mirror of
https://github.com/Rockbox/rockbox.git
synced 2025-10-13 10:07:38 -04:00
16932 lines
282 KiB
Text
16932 lines
282 KiB
Text
# __________ __ ___.
|
|
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
|
|
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
|
|
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
|
|
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
|
|
# \/ \/ \/ \/ \/
|
|
# $Id$
|
|
#
|
|
# This program is free software; you can redistribute it and/or
|
|
# modify it under the terms of the GNU General Public License
|
|
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
|
# of the License, or (at your option) any later version.
|
|
#
|
|
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
|
|
# KIND, either express or implied.
|
|
#
|
|
# Korean language file, translated by:
|
|
# - David J. Song
|
|
# - Kong Hui Sug
|
|
# - Jeong Taek In
|
|
# - Sanggon Lee
|
|
# - Hoseok Seo
|
|
#
|
|
# 이 파일은 한국어 언어 파일입니다.
|
|
#
|
|
# *알립니다*
|
|
#
|
|
# 만약 새로운 스트링을 추가하고 싶으시다면, 이 파일 하단에 추가해 주시기 바랍니다.
|
|
# 만약 기본의 스트링을 제거하고 싶으시다면, 실제로 제거하지 말고 빈칸으로 놔두시기 바랍니다.
|
|
#
|
|
# 만약 코드들을 다시 정리하거나 스트링을 제거하려면,
|
|
# 'genlang' 도구와 언어 로더 코드 양쪽 모두를 이진 언어 파일 버전 번호로 변경하여야 합니다.
|
|
#
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SET_BOOL_YES
|
|
desc: bool true representation
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Yes"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "예"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "예"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SET_BOOL_NO
|
|
desc: bool false representation
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "No"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "아니오"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "아니오"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ON
|
|
desc: Used in a lot of places
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "On"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "켬"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "켬"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_OFF
|
|
desc: Used in a lot of places
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Off"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "끔"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "끔"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ASK
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Ask"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "요청"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "요청"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALWAYS
|
|
desc: used in various places
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Always"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "항상"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "항상"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NORMAL
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Normal"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "보통"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "보통"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_GAIN
|
|
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Gain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "게인"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "게인"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WAIT
|
|
desc: general please wait splash
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Loading..."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "로딩 중..."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "로딩 중"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LOADING_PERCENT
|
|
desc: splash number of percents loaded
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Loading... %d%% done (%s)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "로딩 중... %d%% 완료 (%s)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "로딩 중"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCANNING_DISK
|
|
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Scanning disk..."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "디스크 검사 중..."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "디스크 검사 중"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHUTTINGDOWN
|
|
desc: in main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Shutting down..."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "종료 중..."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "종료 중"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CANCEL
|
|
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Cancelled"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "취소됨"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "취소됨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FAILED
|
|
desc: Something failed. To be appended after actions
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Failed"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "실패함"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "실패함"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANNELS
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Channels"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "채널"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "채널"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ARE_YOU_SURE
|
|
desc: confirm action
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Are You Sure?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "확실하나요?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "확실하나요?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
|
|
desc: Generic string to use to confirm
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "PLAY = Yes"
|
|
cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
|
|
creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
|
|
mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
|
|
vibe500: "OK = Yes"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생 = 예"
|
|
cowond2*: "메뉴, 또는 오른쪽 상단 = 예"
|
|
creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "선택 = 예"
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "탐색 = 예"
|
|
mrobe500: "재생, 전원 또는 오른쪽 상단 = 예"
|
|
vibe500: "확인 = 예"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
|
|
desc: Generic string to use to cancel
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Any Other = No"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "기타 = 아니오"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
|
|
desc: main menu title
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Rockbox"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "록박스"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "록박스"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Recent Bookmarks"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "최근 북마크"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "최근 북마크"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DIR_BROWSER
|
|
desc: main menu title
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Files"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "파일"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "파일"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGCACHE
|
|
desc: in the main menu and the settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Database"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "데이터베이스"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "데이터베이스"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NOW_PLAYING
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Now Playing"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "지금 재생 중"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "지금 재생 중"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Resume Playback"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생 재시작"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생 재시작"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SETTINGS
|
|
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Recording"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "녹음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "녹음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_RADIO
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "FM Radio"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "FM 라디오"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "FM 라디오"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLISTS
|
|
desc: in the main menu and Playlist settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playlists"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생목록"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생목록"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLUGINS
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Plugins"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "플러그인"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "플러그인"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SYSTEM
|
|
desc: in the main menu and settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "System"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "시스템"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "시스템"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
|
|
desc: bookmark selection list title
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Select Bookmark"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "북마크 선택"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "북마크 선택"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
|
|
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "[Don't Resume]"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "[재시작하지 않음]"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재시작하지 않음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
|
|
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ", Shuffle"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ", 셔플"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
|
|
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "[Invalid Bookmark]"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "[잘못된 북마크]"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "잘못된 북마크"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
|
|
desc: bookmark selection list context menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bookmark Actions"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "북마크 작업"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "북마크 작업"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
|
|
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Resume"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재시작"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재시작"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
|
|
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Create a Bookmark?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "북마크를 만들겠습니까?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "북마크를 만들겠습니까?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
|
|
desc: Indicates bookmark was successfully created
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bookmark Created"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "북마크 생성됨"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "북마크 생성됨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
|
|
desc: Indicates bookmark was not created
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bookmark Failed!"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "북마크 실패함!"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "북마크 실패함!"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
|
|
desc: Indicates bookmark was empty
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bookmark Empty"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "북마크 비어 있음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "북마크 비어 있음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SOUND_SETTINGS
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Sound Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "사운드 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "사운드 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOLUME
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Volume"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "볼륨"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "볼륨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BASS
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bass"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "저음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "저음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TREBLE
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Treble"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "고음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "고음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BALANCE
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Balance"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "균형"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "균형"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Channel Configuration"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "채널 구성"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "채널 구성"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANNEL_STEREO
|
|
desc: in sound_settings and radio screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Stereo"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "스테레오"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "스테레오"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANNEL_MONO
|
|
desc: in sound_settings and radio screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Mono"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "모노"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "모노"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Custom"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "커스텀"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "커스텀"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANNEL_LEFT
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Mono Left"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "모노 왼쪽"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "모노 왼쪽"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Mono Right"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "모노 오른쪽"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "모노 오른쪽"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Mono Left + Right"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "모노 왼쪽 + 오른쪽"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "모노 왼쪽과 오른쪽"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Karaoke"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "가라오케"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "가라오케"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_STEREO_WIDTH
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Stereo Width"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "스테레오 폭"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "스테레오 폭"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFEED
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Crossfeed"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "크로스피드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "크로스피드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
|
|
desc: in crossfeed settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Direct Gain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "다이렉트 게인"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "다이렉트 게인"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
|
|
desc: in crossfeed settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Cross Gain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "크로스 게인"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "크로스 게인"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
|
|
desc: in crossfeed settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "High-Frequency Attenuation"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "고주파 감쇠"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "고주파 감쇠"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
|
|
desc: in crossfeed settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "High-Frequency Cutoff"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "고주파 차단"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "고주파 차단"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER
|
|
desc: in the sound settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Equalizer"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "이퀄라이저"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "이퀄라이저"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Enable EQ"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "EQ 활성화"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "이퀄라이저 활성화"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Graphical EQ"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "그래픽 EQ"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "그래픽 이퀄라이저"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
|
|
desc: in eq settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Precut"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "프리컷"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "프리컷"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Simple EQ Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "간단한 EQ 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "간단한 이퀄라이저 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Advanced EQ Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "고급 EQ 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "고급 이퀄라이저 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Save EQ Preset"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "EQ 사전설정 저장"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "이퀄라이저 사전설정 저장"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Browse EQ Presets"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "EQ 사전설정 찾아보기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "이퀄라이저 사전설정 찾아보기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "%d Hz Band Gain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "%d Hz 대역 게인"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "헤르츠 대역 게인"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Low Shelf Filter"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Low Shelf 필터"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "로우 쉘프 필터"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Peak Filter %d"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "피크 필터 %d"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "피크 필터"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "High Shelf Filter"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "하이 쉘프 필터"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "하이 쉘프 필터"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Cutoff Frequency"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "컷오프 주파수"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "컷오프 주파수"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Centre Frequency"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "중심 주파수"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "중심 주파수"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Q"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Q"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Q"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DITHERING
|
|
desc: in the sound settings and some other menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Dithering"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "디더링"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "디더링"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "General Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "일반 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "일반 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYBACK
|
|
desc: in settings_menu()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playback Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHUFFLE
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Shuffle"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "셔플"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "셔플"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REPEAT
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Repeat"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "반복"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "반복"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALL
|
|
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "All"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "모두"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "모두"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REPEAT_ONE
|
|
desc: repeat one song
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "One"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "한 곡"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "한 곡"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REPEAT_AB
|
|
desc: repeat range from point A to B
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "A-B"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "A-B"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "A-B"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAY_SELECTED
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Play Selected First"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "선택한 곡 먼저 재생"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "선택한 곡 먼저 재생"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WIND_MENU
|
|
desc: in the playback sub menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Fast-Forward/Rewind"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "빨리감기/되감기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "빨리감기와 되감기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FFRW_STEP
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "FF/RW Min Step"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "빨리감기/되감기 단계"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "최소 단계"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FFRW_ACCEL
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "FF/RW Accel"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "빨리감기/되감기 가속"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "가속"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
|
|
desc: MP3 buffer margin time
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Anti-Skip Buffer"
|
|
flash_storage: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "건너뛰기 방지 버퍼"
|
|
flash_storage: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "건너뛰기 방지 버퍼"
|
|
flash_storage: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FADE_ON_STOP
|
|
desc: options menu to set fade on stop or pause
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Fade on Stop/Pause"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "정지/일시 정지 시 페이드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "정지와 일시 정지 시 페이드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SINGLE_MODE
|
|
desc: single mode
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Single Mode"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "싱글 모드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "싱글 모드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PARTY_MODE
|
|
desc: party mode
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Party Mode"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "파티 모드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "파티 모드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFADE
|
|
desc: in playback settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Crossfade"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "크로스페이드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "크로스페이드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Enable Crossfade"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "크로스페이드 활성화"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "크로스페이드 활성화"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MANTRACKSKIP
|
|
desc: in crossfade settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Manual Track Skip Only"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "수동 트랙 건너뛰기 전용"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "수동 트랙 건너뛰기 전용"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "셔플 또는 수동 트랙 건너뛰기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "셔플 또는 수동 트랙 건너뛰기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Fade-In Delay"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "페이드인 지연"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "페이드인 지연"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Fade-In Duration"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "페이드인 지속 시간"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "페이드인 지속 시간"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Fade-Out Delay"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "페이드아웃 지연"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "페이드아웃 지연"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Fade-Out Duration"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "페이드아웃 지속 시간"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "페이드아웃 지속 시간"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Fade-Out Mode"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "페이드아웃 모드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "페이드아웃 모드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MIX
|
|
desc: in playback settings, crossfade option
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Mix"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "혼합"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "혼합"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REPLAYGAIN
|
|
desc: in replaygain
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Replaygain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "리플레이게인"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "리플레이게인"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
|
|
desc: in replaygain
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Prevent Clipping"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "클리핑 방지"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "클리핑 방지"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
|
|
desc: in replaygain
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Replaygain Type"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "리플레이게인 유형"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "리플레이게인 유형"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALBUM_GAIN
|
|
desc: in replaygain
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Album Gain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "앨범 게인"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "앨범 게인"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TRACK_GAIN
|
|
desc: in replaygain
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Track Gain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "트랙 게인"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "트랙 게인"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
|
|
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Track Gain if Shuffling"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "셔플 시 트랙 게인"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "셔플 시 트랙 게인"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
|
|
desc: in replaygain settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Pre-amp"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "프리앰프"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "프리앰프"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BEEP
|
|
desc: in playback settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Track Skip Beep"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "트랙 건너뛰기 경고음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "트랙 건너뛰기 경고음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WEAK
|
|
desc: in beep volume in playback settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Weak"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "약함"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "약함"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MODERATE
|
|
desc: in beep volume in playback settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Moderate"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "보통"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "보통"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_STRONG
|
|
desc: in beep volume in playback settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Strong"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "강함"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "강함"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SPDIF_ENABLE
|
|
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
spdif_power: "Optical Output"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
spdif_power: "광출력"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
spdif_power: "광출력"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NEXT_FOLDER
|
|
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Auto-Change Directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "디렉토리 자동 변경"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "디렉토리 자동 변경"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RANDOM
|
|
desc: random folder
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Random"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "랜덤"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "랜덤"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
|
|
desc: "Last.fm Logger" in Plugin/apps/scrobbler
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Last.fm Logger"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Last.fm 로거"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Last.fm 로거"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
|
|
desc: cuesheet support option
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Cuesheet Support"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "큐시트 지원"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "큐시트 지원"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
|
|
desc: in settings_menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
headphone_detection: "헤드폰 분리 시 일시 중지"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
headphone_detection: "헤드폰 분리 시 일시 중지"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
|
|
desc: in pause_phones_menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
headphone_detection: "Pause and Resume"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
headphone_detection: "일시 중지 및 재시작"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
headphone_detection: "일시 중지 및 재시작"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
|
|
desc: in pause_phones_menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
headphone_detection: "휴대폰이 분리된 경우 시작 시 재시작 비활성화"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
headphone_detection: "휴대폰이 분리된 경우 시작 시 재시작 비활성화"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILE
|
|
desc: in settings_menu()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "File View"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "파일 보기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "파일 보기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SORT_CASE
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Sort Case Sensitive"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "대소문자 구분 정렬"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "대소문자 구분 정렬"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SORT_DIR
|
|
desc: browser sorting setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Sort Directories"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "디렉토리 정렬"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "디렉토리 정렬"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SORT_FILE
|
|
desc: browser sorting setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Sort Files"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "파일 정렬"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "파일 정렬"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SORT_ALPHA
|
|
desc: browser sorting setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Alphabetical"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "알파벳순"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "알파벳순"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SORT_DATE
|
|
desc: browser sorting setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "By Date"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "날짜별"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "날짜별"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
|
|
desc: browser sorting setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "By Newest Date"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "최신 날짜별"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "최신 날짜별"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SORT_TYPE
|
|
desc: browser sorting setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "By Type"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "유형별"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "유형별"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILTER
|
|
desc: setting name for dir filter
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show Files"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "파일 표시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "파일 표시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
|
|
desc: show all file types supported by Rockbox
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Supported"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "지원됨"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "지원됨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILTER_MUSIC
|
|
desc: show only music-related files
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Music"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "음악"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "음악"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FOLLOW
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Follow Playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생목록 팔로우"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생목록 팔로우"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_PATH
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show Path"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "경로 표시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "경로 표시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
|
|
desc: in show path menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Current Directory Only"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "현재 디렉토리만"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "현재 디렉토리만"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
|
|
desc: track display options
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Full Path"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "전체 경로"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "전체 경로"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BUILDING_DATABASE
|
|
desc: splash database building progress
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Building database... %d found (OFF to return)"
|
|
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)"
|
|
gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
|
|
ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "데이터베이스 구축하는 중... %d 찾았음 (돌아오려면 OFF)"
|
|
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "데이터베이스 구축하는 중... %d 찾았음 (돌아오려면 LEFT)"
|
|
gogearsa9200: "데이터베이스 구축하는 중... %d 찾았음 (돌아오려면 REW)"
|
|
ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "데이터베이스 구축하는 중... %d 찾았음 (돌아오려면 PREV)"
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "데이터베이스 구축하는 중... %d 찾았음 (돌아오려면 STOP)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "데이터베이스에서 찾은 항목"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGCACHE_RAM
|
|
desc: in tag cache settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
tc_ramcache: "Load to RAM"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
tc_ramcache: "RAM에 로드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
tc_ramcache: "RAM에 로드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
|
|
desc: in tag cache settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Auto Update"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "자동 업데이트"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "자동 업데이트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
|
|
desc: in tag cache settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Initialize Now"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "지금 초기화"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "지금 초기화"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
|
|
desc: in tag cache settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Update Now"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "지금 업데이트"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "지금 업데이트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
|
|
desc: in settings_menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Gather Runtime Data"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "런타임 데이터 수집"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "런타임 데이터 수집"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
|
|
desc: in tag cache settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Export Modifications"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "수정사항 내보내기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "수정사항 내보내기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
|
|
desc: in tag cache settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Import Modifications"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "수정사항 가져오기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "수정사항 가져오기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
|
|
desc: in tag cache settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Updating in background"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "백그라운드에서 업데이트 중"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "백그라운드에서 업데이트 중"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGCACHE_INIT
|
|
desc: while initializing tagcache on boot
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Committing database"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "데이터베이스 커밋 중"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "데이터베이스 커밋 중"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
|
|
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Database is not ready"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "데이터베이스가 준비되지 않았음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "데이터베이스가 준비되지 않았음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
|
|
desc: "[All tracks]" entry in tag browser
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "[All tracks]"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "[모든 트랙]"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "모든 트랙"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISPLAY
|
|
desc: in settings_menu()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Display"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "화면"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "화면"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CUSTOM_FONT
|
|
desc: in setting_menu()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Font"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "글꼴"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "글꼴"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WHILE_PLAYING
|
|
desc: in settings_menu()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "While Playing Screen"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "화면을 재생하는 동안"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "화면을 재생하는 동안"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
|
|
desc: in settings_menu()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: "Remote While Playing Screen"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: "화면을 재생하는 동안 원격"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "화면을 재생하는 동안 원격"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LCD_MENU
|
|
desc: in the display sub menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "LCD Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "LCD 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "LCD 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BACKLIGHT
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Backlight"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "백라이트"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "백라이트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
|
|
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
charging: "Backlight (While Plugged In)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
charging: "백라이트 (연결된 동안)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
charging: "백라이트 (연결된 동안)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
|
|
desc: in lcd settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Backlight on Lock"
|
|
hold_button: "Backlight on Hold"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "잠궜을 시 백라이트"
|
|
hold_button: "홀드 시 백라이트"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "잠궜을 시 백라이트"
|
|
hold_button: "홀드 시 백라이트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Caption Backlight"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "캡션 백라이트"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "캡션 백라이트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
backlight_fade*: "Backlight Fade In"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
backlight_fade*: "백라이트 페이드 인"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
backlight_fade*: "백라이트 페이드 인"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
backlight_fade*: "백라이트 페이드 아웃"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
backlight_fade*: "백라이트 페이드 아웃"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
|
|
desc: Backlight behaviour setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "첫 번째 버튼을 누르면 백라이트만 활성화"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "첫 번째 버튼을 누르면 백라이트만 활성화"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
|
|
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_sleep: "절전 (백라이트가 꺼진 후)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_sleep: "절전(백라이트가 꺼진 후)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BRIGHTNESS
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
backlight_brightness: "Brightness"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
backlight_brightness: "밝기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
backlight_brightness: "밝기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CONTRAST
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Contrast"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "대비"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "대비"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_INVERT
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD 모드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD 모드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_invert,remote_lcd_invert: "반전"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_invert,remote_lcd_invert: "반전"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FLIP_DISPLAY
|
|
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Upside Down"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "상하 반전"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "상하 반전"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_INVERT_CURSOR
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Line Selector Type"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "라인 선택기 유형"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "라인 선택기 유형"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Pointer"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "포인터"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "포인터"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bar (Inverse)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "바 (반전)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "반전바"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
|
|
desc: text for LCD settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_non-mono: "배경화면 지우기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_non-mono: "배경화면 지우기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
|
|
desc: menu entry to set the background color
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Background Colour"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "배경색"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "배경색"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
|
|
desc: menu entry to set the foreground color
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Foreground Colour"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "전경색"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "전경색"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RESET_COLORS
|
|
desc: menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Reset Colours"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "색상 재설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "색상 재설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
|
|
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "RGB"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "RGB"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
|
|
desc: in color screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
|
|
desc: splash when user selects an invalid colour
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Invalid colour"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "잘못된 색상"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
|
|
desc: in the display sub menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: "Remote-LCD Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: "원격 LCD 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "원격 LCD 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REDUCE_TICKING
|
|
desc: in remote lcd settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote_ticking: "Reduce Ticking"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote_ticking: "티킹 감소"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote_ticking: "티킹 감소"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_ICONS
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show Icons"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "아이콘 표시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "아이콘 표시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCROLL_MENU
|
|
desc: in display_settings_menu()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Scrolling"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "스크롤"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "스크롤"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCROLL
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Scroll Speed Setting Example"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "스크롤 속도 설정 예제"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCROLL_SPEED
|
|
desc: in display_settings_menu()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Scroll Speed"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "스크롤 속도"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "스크롤 속도"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCROLL_DELAY
|
|
desc: Delay before scrolling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Scroll Start Delay"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "스크롤 시작 지연"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "스크롤 시작 지연"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCROLL_STEP
|
|
desc: Pixels to advance per scroll
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Scroll Step Size"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "스크롤 단계 크기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "스크롤 단계 크기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
|
|
desc: Pixels to advance per scroll
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Scroll Step Size Setting Example Text"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "스크롤 단계 크기 설정 예제 텍스트"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BIDIR_SCROLL
|
|
desc: Bidirectional scroll limit
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bidirectional Scroll Limit"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "양방향 스크롤 제한"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "양방향 스크롤 제한"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
|
|
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: "Remote Scrolling Options"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: "원격 스크롤 옵션"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "원격 스크롤 옵션"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
|
|
desc: should lines scroll out of the screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Screen Scrolls Out of View"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "화면 스크롤이 보이지 않음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "화면 스크롤이 보이지 않음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
|
|
desc: Pixels to advance per Screen scroll
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Screen Scroll Step Size"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "화면 스크롤 단계 크기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "화면 스크롤 단계 크기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
|
|
desc: jump to new page when scrolling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Paged Scrolling"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "페이지 스크롤"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "페이지 스크롤"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
|
|
desc: Delay before list starts accelerating
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "List Acceleration Start Delay"
|
|
wheel_acceleration: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "목록 가속 시작 지연"
|
|
wheel_acceleration: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "목록 가속 시작 지연"
|
|
wheel_acceleration: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
|
|
desc: list acceleration speed
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "List Acceleration Speed"
|
|
wheel_acceleration: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "목록 가속 속도"
|
|
wheel_acceleration: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "목록 가속 속도"
|
|
wheel_acceleration: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BARS_MENU
|
|
desc: in the display sub menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Status-/Scrollbar"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "상태-/스크롤바"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "상태-와 스크롤바"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCROLL_BAR
|
|
desc: display menu, F3 substitute
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Scroll Bar"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "스크롤바"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "스크롤바"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_STATUS_BAR
|
|
desc: display menu, F3 substitute
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Status Bar"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "상태바"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "상태바"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
|
|
desc: Volume type title
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Volume Display"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "볼륨 표시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "볼륨 표시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
|
|
desc: Battery type title
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Battery Display"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "배터리 표시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "배터리 표시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
|
|
desc: Label for type of icon display
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Graphic"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "그래픽"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "그래픽"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
|
|
desc: Label for type of icon display
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Numeric"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "숫자"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "숫자"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_MENU
|
|
desc: in the display menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Peak Meter"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "피크 미터"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "피크 미터"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Clip Hold Time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "클립 유지 시간"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "클립 유지 시간"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Peak Hold Time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "피크 유지 시간"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "피크 유지 시간"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_ETERNAL
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Eternal"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "이터널"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "이터널"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_RELEASE
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Peak Release"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "피크 릴리스"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "피크 릴리스"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_SCALE
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Scale"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "스케일"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "스케일"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_DBFS
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Logarithmic (dB)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "대수 (dB)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "대수 데시벨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_LINEAR
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Linear (%)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "선형 (%)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "선형 퍼센트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_MIN
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Minimum of Range"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "최소 범위"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "최소 범위"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_MAX
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Maximum of Range"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "최대 범위"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "최대 범위"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
|
|
desc: default encoding used with id3 tags
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Default Codepage"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "기본 코드페이지"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "기본 코드페이지"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "라틴어1 (ISO-8859-1)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "라틴어 1"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Greek (ISO-8859-7)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "그리스어 (ISO-8859-7)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "그리스어"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Hebrew (ISO-8859-8)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "히브리어 (ISO-8859-8)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "히브리어"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Cyrillic (CP1251)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "키릴어 (CP1251)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "키릴어"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_THAI
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Thai (ISO-8859-11)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "타이어 (ISO-8859-11)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "타이어"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Arabic (CP1256)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "아랍어 (CP1256)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "아랍어"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Turkish (ISO-8859-9)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "튀르키예어 (ISO-8859-9)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "튀르키예어"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "라틴어 확장 (ISO-8859-2)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "라틴어 확장"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Japanese (SJIS)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "일본어 (SJIS)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "일본어"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Simp. Chinese (GB2312)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "간체 중국어 (GB2312)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "간체 중국어"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Korean (KSX1001)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "한국어 (KSX1001)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "항국어"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Trad. Chinese (BIG5)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "번체 중국어 (BIG5)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "번체 중국어"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Unicode (UTF-8)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "유니코드 (UTF-8)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "유니코드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
button_light: "Button Light Timeout"
|
|
sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
button_light: "버튼 라이트 시간 초과"
|
|
sansae200*,sansafuze*: "휠 라이트 시간 초과"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
button_light: "버튼 라이트 시간 초과"
|
|
sansae200*,sansafuze*: "휠 라이트 시간 초과"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
buttonlight_brightness: "버튼 라이트 밝기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
buttonlight_brightness: "버튼 라이트 밝기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_START_SCREEN
|
|
desc: in the system sub menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Start Screen"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "시작 화면"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "시작 화면"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MAIN_MENU
|
|
desc: in start screen setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Main Menu"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "메인 메뉴"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "메인 메뉴"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
|
|
desc: in start screen setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Previous Screen"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "이전 화면"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "이전 화면"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BATTERY_MENU
|
|
desc: in the system sub menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Battery"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "배터리"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "배터리"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Battery Capacity"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "배터리 용량"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "배터리 용량"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISK_MENU
|
|
desc: in the system sub menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Disk"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "디스크"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "디스크"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SPINDOWN
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Disk Spindown"
|
|
flash_storage: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "디스크 스핀다운"
|
|
flash_storage: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "디스크 스핀다운"
|
|
flash_storage: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
|
|
desc: in directory cache settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
dircache: "Directory Cache"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
dircache: "디렉토리 캐시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
dircache: "디렉토리 캐시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TIME_MENU
|
|
desc: in the system sub menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Time & Date"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "시간 & 날짜"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
rtc: "시간과 날짜"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SET_TIME
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Set Time/Date"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "시간/날짜 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
rtc: "시간과 날짜 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TIMEFORMAT
|
|
desc: select the time format of time in status bar
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Time Format"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "시간 형식"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "시간 형식"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
|
|
desc: option for 12 hour clock
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "12 Hour Clock"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "12 시간"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "12 시간"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
|
|
desc: option for 24 hour clock
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "24 Hour Clock"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "24 시간"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "24 시간"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
|
|
desc: used in set_time()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "ON = Set"
|
|
aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*,xduoox3*: "PLAY = Set"
|
|
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set"
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
|
|
mpiohd300: "ENTER = Set"
|
|
mrobe500: "HEART = Set"
|
|
vibe500: "OK = Set"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "켬 버튼 = 설정"
|
|
aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*,xduoox3*: "재생 버튼 = 설정"
|
|
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "선택 버튼 = 설정"
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "탐색 버튼 = 설정"
|
|
mpiohd300: "진입 버튼 = 설정"
|
|
mrobe500: "하트 버튼 = 설정"
|
|
vibe500: "확인 버튼 = 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TIME_REVERT
|
|
desc: used in set_time()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "OFF = Revert"
|
|
aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus,xduoox3*: "BACK = Revert"
|
|
gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert"
|
|
gogearsa9200: "LEFT = Revert"
|
|
iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert"
|
|
ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert"
|
|
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
|
|
mrobe100: "DISPLAY = Revert"
|
|
samsungyh*: "REW = Revert"
|
|
vibe500: "CANCEL = Revert"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "끔 버튼 = 반복"
|
|
aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus,xduoox3*: "뒤로가기 버튼 = 반복"
|
|
gigabeatfx,mrobe500: "전원 버터느 = 반복"
|
|
gogearsa9200: "왼쪽 버튼 = 반복"
|
|
iaudiom5,iaudiox5: "녹음 버튼 = 반복"
|
|
ipod*,mpiohd300,sansac200*: "메뉴 버튼 = 반복"
|
|
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "이전 버튼 = 반복"
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "정지 버튼 = 반복"
|
|
mrobe100: "화면 버튼 = 반복"
|
|
samsungyh*: "되감기 버튼 = 반복"
|
|
vibe500: "취소 버튼 = 반복"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Sun"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "일"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
rtc: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Mon"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "월"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
rtc: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Tue"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "화"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
rtc: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Wed"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "수"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
rtc: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Thu"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "목"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
rtc: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Fri"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "금"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
rtc: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Sat"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "토"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
rtc: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_JANUARY
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Jan"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "1월"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "일월"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Feb"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "2월"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "이월"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_MARCH
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Mar"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "3월"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "삼월"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_APRIL
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Apr"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "4월"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "사월"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_MAY
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "May"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "5월"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "오월"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_JUNE
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Jun"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "6월"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "유월"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_JULY
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Jul"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "7월"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "칠월"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_AUGUST
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Aug"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "8월"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "팔월"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Sep"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "9월"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "구월"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_OCTOBER
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Oct"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "10월"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "시월"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Nov"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "11월"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "십일월"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_DECEMBER
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Dec"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "12월"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "십이월"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_POWEROFF_IDLE
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Idle Poweroff"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "유휴 전원 끄기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "유휴 전원 끄기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SLEEP_TIMER
|
|
desc: sleep timer setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Sleep Timer"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "절전 타이머"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "절전 타이머"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LIMITS_MENU
|
|
desc: in the system sub menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Limits"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "제한"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "제한"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Max Entries in File Browser"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "파일 브라우저의 최대 항목"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "파일 브라우저의 최대 항목"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Max Playlist Size"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "최대 재생 목록 크기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "최대 재생 목록 크기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
|
|
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
charging: "Car Adapter Mode"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
charging: "차량용 어댑터 모드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
charging: "차량용 어댑터 모드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
|
|
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Wake-Up Alarm"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
alarm: "기상 알람"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
alarm: "기상 알람"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
|
|
desc: in alarm menu setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Alarm Wake up Screen"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
alarm: "알람 기상 화면"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
alarm: "알람 기상 화면"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
|
|
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Alarm Time:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
alarm: "알람 시간:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
alarm: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
|
|
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Waking Up in %d:%02d"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
alarm: "%d:%02d에 깨어남"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
alarm: "잠에서 깨어나기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
|
|
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
alarm: "알람 시간이 너무 이릅니다!"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
alarm: "알람 시간이 너무 이릅니다!"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
|
|
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Alarm Disabled"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
alarm: "알람 비활성화"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
alarm: "알람 비활성화"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
|
|
desc: in general settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bookmarking"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "북마크"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "북마크"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
|
|
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bookmark on Stop"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "중지 시 북마크"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "중지 시 북마크"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
|
|
desc: Save in recent bookmarks only
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Yes - Recent only"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "예 - 최근만"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "예 - 최근만"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
|
|
desc: Save in recent bookmarks only
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Ask - Recent only"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "요청 - 최근만"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "요청 - 최근만"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
|
|
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Load Last Bookmark"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "마지막 북마크 로드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "마지막 북마크 로드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
|
|
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "최근 북마크 목록을 유지할까요?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "최근 북마크 목록을 유지할까요?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LANGUAGE
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Language"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "언어"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "언어"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
|
|
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "New Language"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "새 언어"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "새 언어"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOICE
|
|
desc: root of voice menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Voice"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "음성"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "음성"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOICE_MENU
|
|
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Voice Menus"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "음성 메뉴"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "음성 메뉴"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOICE_DIR
|
|
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Voice Directories"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "음성 디렉토리"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "음성 디렉토리"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
|
|
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Use Directory .talk Clips"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "디렉토리 .talk 클립 사용"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "디렉토리 .talk 클립 사용"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOICE_FILE
|
|
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Voice Filenames"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "음성 파일이름"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "음성 파일이름"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
|
|
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Use File .talk Clips"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "파일 .talk 클립 사용"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "파일 .talk 클립 사용"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOICE_NUMBER
|
|
desc: "talkbox" mode for files+directories
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Numbers"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "번호"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "번호"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOICE_SPELL
|
|
desc: "talkbox" mode for files+directories
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Spell"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "철자 말하기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "철자 말하기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
|
|
desc: "talkbox" mode for directories + files
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ".talk Clip"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ".talk 클립"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "토크 클립"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MANAGE_MENU
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Manage Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "설정 관리"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "설정 관리"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CUSTOM_CFG
|
|
desc: in setting_menu()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Browse .cfg Files"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ".cfg 파일 찾아보기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "구성 파일 찾아보기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SETTINGS_LOADED
|
|
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Settings Loaded"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "설정 로드됨"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "설정 로드됨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RESET
|
|
desc: in system_settings_menu()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Reset Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "설정 초기화"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "설정 초기화"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
|
|
desc: visual confirmation after settings reset
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Cleared"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "지워짐"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "설정 지워짐"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SAVE_SETTINGS
|
|
desc: in system_settings_menu()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Save .cfg File"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ".cfg 파일 저장"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "구성 파일 저장"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SETTINGS_SAVED
|
|
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Settings Saved"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "설정 저장됨"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "설정 저장됨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SAVE_THEME
|
|
desc: save a theme file
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Save Theme Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "테마 설정 저장"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "테마 설정 저장"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CUSTOM_THEME
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Browse Theme Files"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "테마 파일 찾아보기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "테마 파일 찾아보기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Recording Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "녹음 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "녹음 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_MENU
|
|
desc: fm menu title
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "FM Radio Menu"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "FM 라디오 메뉴"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "FM 라디오 메뉴"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_NO_PRESETS
|
|
desc: error when preset list is empty
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "No presets"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "사전 설정 없음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "사전 설정 없음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_ADD_PRESET
|
|
desc: in radio menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Add Preset"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "사전 설정 추가"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "사전 설정 추가"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
|
|
desc: in radio screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Edit Preset"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "사전 설정 편집"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "사전 설정 편집"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
|
|
desc: in radio screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Remove Preset"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "사전 설정 제거"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "사전 설정 제거"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
|
|
desc: in radio screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Preset Save Failed"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "프리셋 저장 실패함"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "프리셋 저장 실패함"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
|
|
desc: in radio screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "The Preset List is Full"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "사전 설정 목록 가득 참"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "사전 설정 목록 가득 참"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PRESET
|
|
desc: in button bar and radio screen / menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Preset"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "사전 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "사전 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_MONO_MODE
|
|
desc: in radio screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Force Mono"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "강제 모노"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "강제 모노"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_FREEZE
|
|
desc: splash screen during freeze in radio mode
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Screen frozen!"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "화면이 멈췄습니다!"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
|
|
desc: in radio menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Auto-Scan Presets"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "사전 설정 자동 검색"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "사전 설정 자동 검"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
|
|
desc: confirmation if presets can be cleared
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Clear Current Presets?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "현재 사전 설정을 지웁니까?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "현재 사전 설정을 지웁니까?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_SCANNING
|
|
desc: during auto scan
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Scanning %d.%02d MHz"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "%d.%02d MHz 검색 중"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "검색 중"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
|
|
desc: default preset name for auto scan mode
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "%d.%02d MHz"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "%d.%02d MHz"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
|
|
desc: in radio screen / menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Scan"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "검색"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "검색"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
|
|
desc: load preset list in fm radio
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Load Preset List"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "사전 설정 목록 로드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "사전설정 목록 로드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
|
|
desc: Save preset list in fm radio
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Save Preset List"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "사전 설정 목록 저장"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "사전 설정 목록 저장"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
|
|
desc: clear preset list in fm radio
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Clear Preset List"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "사전 설정 목록 지우기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "사전 설정 목록 지우기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FMR
|
|
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Preset List"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "사전 설정 목록"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "사전 설정 목록"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
|
|
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "No settings found. Autoscan?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "설정을 찾을 수 없습니다. 자동 검색을 할까요?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "설정을 찾을 수 없습니다. 자동 검색을 할까요?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_REGION
|
|
desc: fm tuner region setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Region"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "지역"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "지역"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_EUROPE
|
|
desc: fm tuner region europe
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Europe"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "유럽"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "유럽"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_US
|
|
desc: fm region us / canada
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "US / Canada"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "미국 / 캐나다"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "미국과 캐나다"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_JAPAN
|
|
desc: fm region japan
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Japan"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "일본"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "일본"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_KOREA
|
|
desc: fm region korea
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Korea"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "대한민국"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "대한민국"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FORMAT
|
|
desc: audio format
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Format"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "형식"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "형식"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AFMT_MPA_L3
|
|
desc: audio format description
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "MPEG Layer 3"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "MPEG 레이어 3"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "MPEG 레이어 3"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
|
|
desc: audio format description
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "PCM Wave"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "~PCM Wave"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "PCM 웨이브"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AFMT_WAVPACK
|
|
desc: audio format description
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "WavPack"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "WavPack"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "WavPack"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AFMT_AIFF
|
|
desc: audio format description
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "AIFF"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "AIFF"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "AIFF"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
|
|
desc: encoder settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Encoder Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "인코더 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "인코더 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BITRATE
|
|
desc: bits-kilobits per unit time
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Bitrate"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "비트전송률"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "비트전송률"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NO_SETTINGS
|
|
desc: when something has settings in a certain context
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "(No Settings)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "(설정 없음)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "사용 가능한 설정이 없음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FREQUENCY
|
|
desc: in recording and playback settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
play_frequency,recording: "Frequency"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
play_frequency,recording: "주파수"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
play_frequency,recording: "주파수"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
|
|
desc: when recording source frequency setting must follow source
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "(Same as Source)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "(원본과 같은)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "원본과 같은"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_SOURCE
|
|
desc: in the recording settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Source"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "소스"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "소스"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
|
|
desc: in the recording settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
|
|
recording: "Microphone"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "내장 마이크"
|
|
recording: "마이크"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "내장 마이크"
|
|
recording: "마이크"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
|
|
desc: in the recording settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Digital"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "디지털"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "디지털"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LINE_IN
|
|
desc: in the recording settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Line In"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "라인 인"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "라인 인"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
|
|
desc: Record split menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "File Split Options"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "파일 분할 옵션"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "파일 분할 옵션"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SPLIT_MEASURE
|
|
desc: in record timesplit options
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Split Measure"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "분할 측정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "분할 측정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SPLIT_TYPE
|
|
desc: in record timesplit options
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "What to do when Splitting"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "분할 시 해야 할 일"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "분할 시 해야 할 일"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_START_NEW_FILE
|
|
desc: in record timesplit options
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Start new file"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "새 파일 시작"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "새 파일 시작"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_STOP_RECORDING
|
|
desc: in record timesplit options
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Stop recording"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "녹음 정지"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "녹음 정지"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SPLIT_TIME
|
|
desc: in record timesplit options
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Split Time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "분할 시간"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "분할 시간"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SPLIT_SIZE
|
|
desc: in record timesplit options
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Split Filesize"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "분할 파일크기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "분할 파일크기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Prerecord Time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "사전 녹음 시간"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "사전 녹음 시간"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Clear Recording Directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "녹음 디렉토리 지우기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "녹음 디렉토리 지우기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Can't write to recording directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "녹음 디렉토리에 쓸 수 없음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "녹음 디렉토리에 쓸 수 없음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CLIP_LIGHT
|
|
desc: in record settings menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Clipping Light"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "클리핑 라이트"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "클리핑 라이트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MAIN_UNIT
|
|
desc: in record settings menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: "Main Unit Only"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: "본체만"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "본체만"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOTE_UNIT
|
|
desc: in record settings menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: "Remote Unit Only"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: "원격 장치만"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "원격 장치만"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOTE_MAIN
|
|
desc: in record settings menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: "Main and Remote Unit"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: "본체 및 원격 장치"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "본체 및 원격 장치"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORD_TRIGGER
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Trigger"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "트리거"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "트리거"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Once"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "즉시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "즉시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
|
|
desc: in recording trigger menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Trigtype"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "트리거유형"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "트리거 유형"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
|
|
desc: trigger types
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "New file"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "새 파일"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "새 파일"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
|
|
desc: trigger types
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Stop"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "정지"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "정지"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Start Above"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "위에서 시작"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "위에서 시작"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MIN_DURATION
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "for at least"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "최소한"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "최소한"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Stop Below"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "아래에서 중지"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "아래에서 중지"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Presplit Gap"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "사전 분할 간격"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "사전 분할 간격"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORD_PRERECORD
|
|
desc: in recording and radio screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Pre-Recording"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "사전 녹음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AGC_SAFETY
|
|
desc: AGC preset
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
agc: "Safety (clip)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
agc: "안전하게 (클립)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
agc: "안전하게 (클립)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AGC_LIVE
|
|
desc: AGC preset
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
agc: "Live (slow)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
agc: "라이브 (느림)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
agc: "라이브 (느림)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AGC_DJSET
|
|
desc: AGC preset
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
agc: "DJ-Set (slow)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
agc: "DJ 설정 (느림)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
agc: "DJ 설정 (느림)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AGC_MEDIUM
|
|
desc: AGC preset
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
agc: "Medium"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
agc: "중간"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
agc: "중간"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AGC_VOICE
|
|
desc: AGC preset
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
agc: "Voice (fast)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
agc: "음성 (빠름)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
agc: "음성 (빠름)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
|
|
desc: Remote lcd off splash in recording screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: "Remote Display OFF"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: "원격 화면 꺼짐"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "원격 화면 꺼짐"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
|
|
desc: Remote lcd off splash in recording screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: "(Vol- : Re-enable)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: "(볼륨- : 다시 켜기)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "(재활성화하려면 볼륨 마이너스)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
|
|
desc: Menu option for creating a playlist
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Create Playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생목록 생성"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생목록 생성"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
|
|
desc: title for the playlist viewer settings menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playlist Viewer Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생목록 뷰어 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생목록 뷰어 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
|
|
desc: in playlist menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "View Current Playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "현재 재생목록 보기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "현재 재생목록 보기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MOVE
|
|
desc: The verb/action Move
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Move"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "이동"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "이동"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_INDICES
|
|
desc: in playlist viewer menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show Indices"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "인덱스 표시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "인덱스 표시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TRACK_DISPLAY
|
|
desc: in playlist viewer on+play menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Track Display"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "트랙 화면"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "트랙 화면"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
|
|
desc: track display options
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Track Name Only"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "트랙 이름만"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "트랙 이름만"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOVE
|
|
desc: in playlist viewer on+play menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Remove"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "제거"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "제거"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
|
|
desc: in playlist menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Save Current Playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "현재 재생목록 저장"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "현재 재생목록 저장"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
|
|
desc: splash number of tracks saved
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Saved %d tracks (%s)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "%d 개 트랙 저장함 (%s)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "트랙이 저장되었음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
|
|
desc: In playlist menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Recursively Insert Directories"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "음악 추가시 하위 폴더도 추가"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "음악 추가시 하위 폴더도 추가"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
|
|
desc: Asked from onplay screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Recursively?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "하위 폴더도 추가할까요?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "하위 폴더도 추가할까요?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
|
|
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "현재 재생목록 삭제시 경고"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "현재 재생목록 삭제시 경고"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
|
|
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Erase dynamic playlist?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "현재 재생목록을 삭제할까요?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "현재 재생목록을 삭제할까요?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ROCKBOX_INFO
|
|
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Rockbox Info"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "록박스 정보"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "록박스 정보"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BUFFER_STAT
|
|
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Buffer:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "버퍼:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "버퍼 크기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BATTERY_TIME
|
|
desc: battery level in % and estimated time remaining
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Battery: %d%% %dh %dm"
|
|
ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "배터리: %d%% %dh %dm"
|
|
ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "배터리: %d%% %dh %dm"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "배터리 잔량"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
|
|
desc: disk size info
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Disk:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "디스크:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "디스크 크기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISK_FREE_INFO
|
|
desc: disk size info
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Free:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "여유:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "여유 디스크공간"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
|
|
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Int:"
|
|
hibylinux: "mSD:"
|
|
xduoox3: "mSD1:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "내부:"
|
|
hibylinux: "마이크로SD:"
|
|
xduoox3: "마이크로SD1:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "내부"
|
|
hibylinux: "마이크로 S D"
|
|
xduoox3: "마이크로 S D 1"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISK_NAME_MMC
|
|
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (keep short!)
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
hibylinux: "USB:"
|
|
multivolume: "HD1:"
|
|
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:"
|
|
xduoox3: "mSD2:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
hibylinux: "~USB:"
|
|
multivolume: "~HD1:"
|
|
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "마이크로SD:"
|
|
xduoox3: "마이크로SD2:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
hibylinux: "~U S B"
|
|
multivolume: "~H D 1"
|
|
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "마이크로 S D"
|
|
xduoox3: "마이크로 S D 2"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VERSION
|
|
desc: in the Rockbox Info screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Version"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "버전"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "버전"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RUNNING_TIME
|
|
desc: in run time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Running Time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "작동 시간"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "작동 시간"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TOP_TIME
|
|
desc: in run time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Top Time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "누적 시간"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "누적 시간"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CLEAR_TIME
|
|
desc: in run time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Clear Time?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "시간을 지울까요?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "시간을 지울까요?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DEBUG
|
|
desc: in the info menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Debug (Keep Out!)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "디버깅 모드 (접근금지!)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "디버깅 모드, 접근금지!"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLIST
|
|
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생목록"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생목록"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_QUEUE
|
|
desc: The verb/action Queue
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Queue"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "대기열"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "대기열"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_QUEUE_FIRST
|
|
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Queue Next"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "대기열 다음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "대기열 다음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_QUEUE_LAST
|
|
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Queue Last"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "대기열 마지막"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "대기열 마지막"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
|
|
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Queue Shuffled"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "대기열 섞음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "대기열 섞음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
|
|
desc: splash number of tracks inserted
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Inserted %d tracks (%s)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "%d 개 트랙 삽입됨 (%s)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "삽입된 트랙"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
|
|
desc: splash number of tracks queued
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Queued %d tracks (%s)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "%d 개 트랙 대기됨 (%s)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "대기된 트랙"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VIEW
|
|
desc: in on+play menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "View"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "보기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "보기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
|
|
desc: in playlist menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Search in Playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생목록에서 검색"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생목록에서 검색"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
|
|
desc: splash number of tracks inserted
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Searching... %d found (%s)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "검색 중... %d 개 찾았음 (%s)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "찾았음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
|
|
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Reshuffle"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "리셔플"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "리셔플"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
|
|
desc: in onplay playlist catalogue submenu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Add to New Playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "새 재생목록에 추가"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "새 재생목록에 추가"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
|
|
desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "%s doesn't exist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "%s이(가) 존재하지 않음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생 목록 디렉토리가 존재하지 않음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
|
|
desc: error message when no playlists for playlist catalogue
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "No Playlists"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생목록 없음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생목록 없음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_MENU
|
|
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bookmarks"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "북마크"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "북마크"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
|
|
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Create Bookmark"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "북마크 생성"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "북마크 생성"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
|
|
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "List Bookmarks"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "북마크 목록"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "북마크 목록"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
|
|
desc: title for the onplay menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Context Menu"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "콘텍스트 메뉴"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "콘텍스트 메뉴"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MENU_SET_RATING
|
|
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Set Song Rating"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "노래 등급 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "노래 등급 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Browse Cuesheet"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "큐시트 찾아보기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "큐시트 찾아보기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
|
|
desc: Menu option to start tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show Track Info"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "트랙 정보 표시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "트랙 정보 표시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_TITLE
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Title"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "제목"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "제목"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_ARTIST
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Artist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "아티스트"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "아티스트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_ALBUM
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Album"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "앨범"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "앨범"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_TRACKNUM
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Tracknum"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "트랙번호"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "트랙 번호"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_GENRE
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Genre"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "장르"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "장르"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_YEAR
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Year"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "년도"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "년도"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_LENGTH
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Length"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "길이"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "길이"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_PLAYLIST
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생목록"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생목록"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_BITRATE
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bitrate"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "비트전송률"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "비트 전송률"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Album Artist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "앨범 아티스트"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "앨범 아티스트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_DISCNUM
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Discnum"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "디스크번호"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "디스크 번호"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_COMMENT
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Comment"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "설명"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "설명"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_VBR
|
|
desc: in browse_id3
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "(VBR)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "(VBR)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "VBR"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_FREQUENCY
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Frequency"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "주파수"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "주파수"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Track Gain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "트랙 게인"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "트랙 게인"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_PATH
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Path"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "경로"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "경로"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_NO_INFO
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "[No Info]"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "[정보 없음]"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "정보 없음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RENAME
|
|
desc: The verb/action Rename
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Rename"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "이름 바꾸기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "이름 바꾸기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CUT
|
|
desc: The verb/action Cut
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Cut"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "잘라내기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "잘라내기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COPY
|
|
desc: The verb/action Copy
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Copy"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "복사"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "복사"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PASTE
|
|
desc: The verb/action Paste
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Paste"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "붙여넣기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "붙여넣기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
|
|
desc: The verb/action Paste
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "File/directory exists. Overwrite?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "파일/디렉토리가 존재합니다. 덮어쓸까요?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "파일/디렉토리가 존재합니다. 덮어쓸까요?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DELETE
|
|
desc: The verb/action Delete
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Delete"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "삭제"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "삭제"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DELETE_DIR
|
|
desc: in on+play menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Delete Directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "디렉토리 삭제"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "디렉토리 삭제"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REALLY_DELETE
|
|
desc: Really Delete?
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Delete?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "삭제할까요?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "정말 삭제할까요?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COPYING
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Copying..."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "복사 중..."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "복사 중"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DELETING
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Deleting..."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "삭제 중..."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "삭제 중"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MOVING
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Moving..."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "이동 중..."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "이동 중"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DELETED
|
|
desc: A file has beed deleted
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Deleted"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "삭제됨"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "삭제됨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
|
|
desc: text for onplay menu entry
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_non-mono: "Set as Backdrop"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_non-mono: "배경화면으로 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_non-mono: "배경화면으로 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
|
|
desc: Onplay open with
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Open With..."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "다음으로 열기..."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "다음으로 열기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CREATE_DIR
|
|
desc: in main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Create Directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "디렉토리 생성"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "디렉토리 생성"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PROPERTIES
|
|
desc: browser file/dir properties
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Properties"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "속성"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "속성"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ADD_TO_FAVES
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Add to Shortcuts"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "바로가기에 추가"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "바로가기에 추가"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PITCH
|
|
desc: "pitch" in the pitch screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Pitch"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "피치"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "피치"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PITCH_UP
|
|
desc: in wps
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Pitch Up"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "피치 업"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PITCH_DOWN
|
|
desc: in wps
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Pitch Down"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "피치 다운"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
|
|
desc: in wps
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Semitone Up"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "반음 올리기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
|
|
desc: in wps
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Semitone Down"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "반음 내리기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
|
|
desc: in playlist.indices() when playlist is full
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playlist Buffer Full"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생목록 버퍼가 가득 참"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생목록 버퍼가 가득 참"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_END_PLAYLIST
|
|
desc: when playlist has finished
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "End of Song List"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "노래 목록 끝"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "노래 목록 끝"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CREATING
|
|
desc: Screen feedback during playlist creation
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Creating"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "만들기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
|
|
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Nothing to resume"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재시작할 파일이 없음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재시작할 파일이 없음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
|
|
desc: Playlist error
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Error accessing playlist file"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생목록 파일에 접속하는 중 오류 발생"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생목록 파일에 접속하는 중 오류 발생"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
|
|
desc: Playlist error
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Error accessing playlist control file"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생목록 제어 파일에 접속하는 중 오류 발생"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생목록 제어 파일에 접속하는 중 오류 발생"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
|
|
desc: Playlist error
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Error accessing directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "디렉토리 접속하는 중 오류 발생"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "디렉토리 접속하는 중 오류 발생"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
|
|
desc: Playlist resume error
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playlist control file is invalid"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생목록 제어 파일이 잘못됨"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생목록 제어 파일이 잘못됨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PAUSE
|
|
desc: in wps and recording trigger menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Pause"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "일시 정지"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "일시 정지"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MODE
|
|
desc: in wps F2 pressed and radio screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Mode:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "모드:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "모드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TIME
|
|
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "시간"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "시간"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_USB_CHARGING
|
|
desc: in Battery menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
usb_charging_enable: "USB 연결 중 충전"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
usb_charging_enable: "U S B 연결 중 충전"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KEYLOCK_ON
|
|
desc: displayed when key lock is on
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Buttons Locked"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "버튼이 잠금"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KEYLOCK_OFF
|
|
desc: displayed when key lock is turned off
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Buttons Unlocked"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "버튼 잠금 해제"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_TIME
|
|
desc: Display of recorded time
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Time:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "시간:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISK_FULL
|
|
desc: in recording screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
|
|
recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
|
|
samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue."
|
|
sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
iaudiom5,iaudiox5: "디스크가 꽉 찼습니다. 계속하려면 전원 버튼을 누르세요."
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "디스크가 꽉 찼습니다. 계속하려면 정지 버튼을 누르세요."
|
|
recording: "디스크가 꽉 찼습니다. 계속하려면 끔 버튼을 누르세요."
|
|
samsungyh*: "디스크가 꽉 찼습니다. 계속하려면 왼쪽 버튼을 누르세요."
|
|
sansac200*,sansae200*,vibe500: "디스크가 꽉 찼습니다. 계속하려면 이전 버튼을 누르세요."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,samsungyh*,sansac200*,sansae200*,vibe500: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOT_CHANGED
|
|
desc: File browser discovered the boot file was changed
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Boot changed"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "부팅 변경됨"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "부팅 변경됨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REBOOT_NOW
|
|
desc: Do you want to reboot?
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Reboot now?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "지금 재부팅할까요?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "지금 재부팅할까요?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_OFF_ABORT
|
|
desc: Used on many models
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "OFF to abort"
|
|
gigabeatfx: "POWER to abort"
|
|
gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort"
|
|
iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort"
|
|
ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
|
|
iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort"
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "중단하려면 끔 버튼"
|
|
gigabeatfx: "중단하려면 전원 버튼"
|
|
gigabeats,sansafuzeplus: "중단하려면 뒤로가기 버튼"
|
|
iaudiom5,iaudiox5: "중단하려면 길게 재생 버튼"
|
|
ipod*: "중단하려면 재생/일시정지 버튼"
|
|
iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "중단하려면 이전 버튼"
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "중단하려면 중지 버튼"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NO_FILES
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "No files"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "파일 없음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "파일 없음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
|
|
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "New Keyboard"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "새 키보드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "새 키보드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
|
|
desc: Plugin open error message
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Can't open %s"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "%s 을(를) 열 수 없음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "플러그인을 열 수 없음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_READ_FAILED
|
|
desc: There was an error reading a file
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Failed reading %s"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "%s을(를) 읽기 실패함"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "파일 읽기 실패함"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
|
|
desc: The plugin is not compatible with the player model trying to run it
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Incompatible model"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "호환되지 않는 모델"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "호환되지 않는 모델"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
|
|
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Incompatible version"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "호환되지 않는 버전"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "호환되지 않는 버전"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLUGIN_ERROR
|
|
desc: The plugin return an error code
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Plugin returned error"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "플러그인에서 오류가 반환됨"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "플러그인에서 오류가 반환됨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILETYPES_FULL
|
|
desc: Filetype array full
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Filetype array full"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "파일형식 배열이 가득 참"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "파일형식 배열이 가득 참"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
|
|
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Dir Buffer is Full!"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "디렉토리 버퍼가 가득 찼습니다!"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "디렉토리 버퍼가 가득 찼습니다!"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_INVALID_FILENAME
|
|
desc: "invalid filename entered" error message
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Invalid Filename!"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "잘못된 파일이름입니다!"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "잘못된 파일이름!"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLEASE_REBOOT
|
|
desc: when activating an option that requires a reboot
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Please reboot to enable"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "활성화하려면 재부팅"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "활성화하려면 재부팅"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BATTERY_CHARGE
|
|
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
charging: "Battery: Charging"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
charging: "배터리: 충전중"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
charging: "배터리 충전 중"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
|
|
desc: general warning
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "WARNING! Low Battery!"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "경고! 배터리 부족합니다!"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "경고! 배터리 부족합니다!"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
|
|
desc: general warning
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Battery empty! RECHARGE!"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "배터리가 방전되어갑니다! 재충전하세요!"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "배터리가 방전되어갑니다! 재충전하세요!"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BYTE
|
|
desc: a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "B"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "B"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_POINT
|
|
desc: decimal separator for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "~."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "포인트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_ZERO
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "0"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_ONE
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "1"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_TWO
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "2"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_THREE
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "3"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_FOUR
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "4"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_FIVE
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "5"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_SIX
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "6"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_SEVEN
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "7"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EIGHT
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "8"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_NINE
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "9"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_TEN
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "10"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_ELEVEN
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "11"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_TWELVE
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "12"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_THIRTEEN
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "13"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_FOURTEEN
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "14"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_FIFTEEN
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "15"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_SIXTEEN
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "16"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_SEVENTEEN
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "17"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EIGHTEEN
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "18"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_NINETEEN
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "19"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_TWENTY
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "20"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_THIRTY
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "30"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_FORTY
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "40"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_FIFTY
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "50"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_SIXTY
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "60"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_SEVENTY
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "70"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EIGHTY
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "80"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_NINETY
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "90"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_HUNDRED
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "백"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_THOUSAND
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "천"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_MILLION
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "만"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_BILLION
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "십만"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_MINUS
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "마이너스"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PLUS
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "플러스"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_MILLISECONDS
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "밀리초"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_SECOND
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "초"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_SECONDS
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "초"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_MINUTE
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "분"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_MINUTES
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "분"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_HOUR
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_HOURS
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_KHZ
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "킬로헤르츠"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_DB
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "데시벨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PERCENT
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "퍼센트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "밀리암페어아워"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PIXEL
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "픽셀"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PER_SEC
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "초당"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_HERTZ
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "헤르츠"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "초당 킬로비트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_A
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "A"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_B
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "B"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_C
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "C"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_D
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "D"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_E
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "E"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_F
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "F"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_G
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "G"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_H
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "H"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_I
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "I"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_J
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "J"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_K
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "K"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_L
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "L"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_M
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "M"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_N
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "N"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_O
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "O"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_P
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "P"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_Q
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Q"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_R
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "R"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_S
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "S"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_T
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "T"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_U
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "U"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_V
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "V"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_W
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "W"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_X
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "X"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_Y
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Y"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_Z
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Z"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_DOT
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "닷"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PAUSE
|
|
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: " "
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_FILE
|
|
desc: spoken only, prefix for file number
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "파일"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_DIR
|
|
desc: spoken only, prefix for directory number
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "폴더"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_MPA
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "오디오"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_CFG
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "구성"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_WPS
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생 중 화면"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_ROCK
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "플러그인"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_FONT
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "글꼴"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_BMARK
|
|
desc: spoken only, for file extension and the word in general
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "북마크"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_AJZ
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "펌웨어"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_RWPS
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "재생 중 화면 원격"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_KBD
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "키보드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_CUESHEET
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "큐시트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
|
|
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "인덱스"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CURRENT_TIME
|
|
desc: for wall clock announce
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Current Time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "현재 시간"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
rtc: "현재 시간"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Edit mode: %s %s"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "편집 모드: %s %s"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Cutoff"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "컷오프"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "컷오프 주파수"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_OF
|
|
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "의"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLUGIN_GAMES
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Games"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "게임"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "게임"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLUGIN_APPS
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Applications"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "응용 프로그램"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "응용 프로그램"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Demos"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "데모"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "데모"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_GROUPING
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Work"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "작업"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "작업"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show Filename Extensions"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "파일이름 확장자 표시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "파일이름 확장자 표시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Only Unknown Types"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "알 수 없는 유형만"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "알 수 없는 유형만"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Only When Viewing All Types"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "모든 유형을 볼 때만"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "모든 유형을 볼 때만"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
|
|
desc: spoken only, peak meter release unit
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "틱당 단위"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_OCLOCK
|
|
desc: spoken only, for wall clock announce
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "정각"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PM
|
|
desc: spoken only, for wall clock announce
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "오후"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_AM
|
|
desc: spoken only, for wall clock announce
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "오전"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_OH
|
|
desc: spoken only, for wall clock announce
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "오"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
|
|
desc: in settings, for recording peak meter
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Clip Counter"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "클립 카운터"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "클립 카운터"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
|
|
desc: line selector color option
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Primary Colour"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "기본 색상"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "기본 색상"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
|
|
desc: line selector color option
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Secondary Colour"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "보조 색상"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "보조 색상"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
|
|
desc: line selector text color option
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Text Colour"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "문자 색상"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "문자 색상"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "바 (단색)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "바 (단색)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "바 (그라데이션 색상)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "바 (그라데이션 색상)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Central European (CP1250)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "중앙 유럽어 (CP1250)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "중앙 유럽어"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_THEME_MENU
|
|
desc: in the settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Theme Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "테마 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "테마 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COLORS_MENU
|
|
desc: colours menu under theme settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Colours"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "색상"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "색상"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
|
|
desc: line selector color menu title
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Line Selector Colours"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "라인 선택기 색상"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "라인 선택기 색상"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EDIT
|
|
desc: keyboard
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "편집"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_BLANK
|
|
desc: keyboard
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "공백"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EMPTY_LIST
|
|
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "빈 목록"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NOT_PRESENT
|
|
desc: when external memory is not present
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
multivolume: "Not present"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
multivolume: "존재하지 않음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
multivolume: "존재하지 않음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
|
|
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Announce Battery Level"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "배터리 잔량 알리기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "배터리 잔량 알리기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TALK_MIXER_LEVEL
|
|
desc: Relative volume of voice prompts
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Voice Prompt Volume"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "음성 안내 볼륨"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "음성 안내 볼륨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOICE_FILETYPE
|
|
desc: voice settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Say File Type"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "파일 유형 말하기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "파일 유형 말하기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BASS_CUTOFF
|
|
desc: Bass setting cut-off frequency
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "저음 컷오프"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "저음 컷오프"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
|
|
desc: Treble setting cut-off frequency
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "고음 컷오프"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "고음 컷오프"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
|
|
desc: "[Random]" entry in tag browser
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "[Random]"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "[랜덤]"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "랜덤"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SAVE_SOUND
|
|
desc: save a sound config file
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Save Sound Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "사운드 설정 저장"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "사운드 설정 저장"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KEYCLICK
|
|
desc: in keyclick settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Keyclick"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "키클릭"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "키클릭"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
|
|
desc: in keyclick settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Keyclick Repeats"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "키클릭 반복"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "키클릭 반복"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
|
|
desc: in system settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
accessory_supply: "Accessory Power Supply"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
accessory_supply: "액세서리 전원 공급 장치"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
accessory_supply: "액세서리 전원 공급 장치"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_UNKNOWN
|
|
desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Unknown"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "알 수 없음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "알 수 없음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_QUICKSCREEN
|
|
desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "빠른 화면"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_OK
|
|
desc: spoken only, on exiting a context, specifically the quick screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "확인"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
|
|
desc: in record timesplit options
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Stop Recording and Shutdown"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "녹화 중지 및 종료"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "녹화 중지 및 종료"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
|
|
desc: touchpad sensitivity setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "터치패드 감도"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "터치패드 감도"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DEADZONE
|
|
desc: touchpad deadzone setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
sansafuzeplus: "Touchpad Dead Zone"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
sansafuzeplus: "터치패드 데드존"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
sansafuzeplus: "터치패드 데드존"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HIGH
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
gigabeatfx: "High"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
gigabeatfx: "높음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
gigabeatfx: "높음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SERIAL_BITRATE
|
|
desc: in system settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "Serial Bitrate"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "직렬 비트 전송률"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "직렬 비트 전송률"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
|
|
desc: in system settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "Auto"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "자동"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "자동"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
|
|
desc: in system settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "9600"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "9600"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "9600"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
|
|
desc: in system settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "19200"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "19200"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "19200"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
|
|
desc: in system settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "38400"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "38400"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "38400"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
|
|
desc: in system settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "57600"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "57600"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "57600"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VERY_SLOW
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Very slow"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "매우 느림"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "매우 느림"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SLOW
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Slow"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "느림"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "느림"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VERY_FAST
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Very fast"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "매우 빠름"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "매우 빠름"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FAST
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Fast"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "빠름"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "빠름"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SKIP_LENGTH
|
|
desc: playback settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Skip Length"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "길이 건너뛰기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "길이 건너뛰기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SKIP_TRACK
|
|
desc: skip length setting entry 0
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Skip Track"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "트랙 건너뛰기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "트랙 건너뛰기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_SLASH
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "슬래쉬"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_GAIN_LEFT
|
|
desc: in the recording screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Gain L"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "게인 L"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "게인 왼쪽"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_GAIN_RIGHT
|
|
desc: in the recording screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Gain R"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "게인 R"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "게인 오른쪽"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
|
|
desc: automatic gain control in record settings and screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
agc: "AGC"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
agc: "지동 게인 제어"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
agc: "자동 게인 제어"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
|
|
desc: in record settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
agc: "AGC clip time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
agc: "AGC 클립 시간"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
agc: "자동 게인 제어 클립 시간"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
|
|
desc: AGC maximum gain in recording screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
agc: "AGC max. gain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
agc: "AGC 최대 게인"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
agc: "자동 게인 제어 최대 게인"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_FILENAME
|
|
desc: Filename header in recording screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Filename:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "파일이름:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
|
|
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "CLIP:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "클립:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
|
|
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Split Time:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "분할 시간:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_SIZE
|
|
desc: Display of recorded file size
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Size:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "크기:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
|
|
desc: in the recording settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Mono mode"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "모노 모드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "모노 모드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SEARCH_RESULTS
|
|
desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Search Results"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "검색 결과"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "검색 결과"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LEFT
|
|
desc: Generic use of 'left'
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Left"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "왼쪽"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "왼쪽"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RIGHT
|
|
desc: Generic use of 'right'
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Right"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "오른쪽"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "오른쪽"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RESET_SETTING
|
|
desc: used in the settings context menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Reset Setting"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "설정 초기화"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "설정 초기화"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LEFT_QS_ITEM
|
|
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "왼쪽 빠른화면 항목으로 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "왼쪽 빠른화면 항목으로 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
|
|
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "오른쪽 빠른화면 항목으로 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "오른쪽 빠른화면 항목으로 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
|
|
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "하단 빠른화면 항목으로 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "하단 빠른화면 항목으로 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CREDITS
|
|
desc: in the Main Menu -> System screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Credits"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "크레딧"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "크레딧"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
|
|
desc: in Settings -> File view
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Interpret numbers when sorting"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "정렬 시 숫자 해석"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "정렬 시 숫자 해석"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
|
|
desc: in Settings -> File view
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "As digits"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "숫자로"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "숫자로"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
|
|
desc: in Settings -> File view
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "As whole numbers"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "정수로"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "정수로"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ENABLE_SPEAKER
|
|
desc: in Settings -> Sound Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
speaker: "Enable Speaker"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
speaker: "스피커 활성화"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
speaker: "스피커 활성화"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
|
|
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Touchscreen Mode"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "터치스크린 모드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "터치스크린 모드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
|
|
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "3x3 Grid"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "3x3 그리드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "3 곱하기 3 그리드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
|
|
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Absolute Point"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "절대점"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "절대점"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PREVENT_SKIPPING
|
|
desc: in Settings -> Playback Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Prevent Track Skipping"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "트랙 건너뛰기 방지"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "트랙 건너뛰기 방지"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TIMESTRETCH
|
|
desc: timestretch enable
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Timestretch"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "타임스트레치"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "타임 스트레치"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SPEED
|
|
desc: timestretch speed
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Speed"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "속도"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "속도"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
|
|
desc: in Settings -> General -> Display menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Touchscreen Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "터치스크린 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "터치스크린 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
|
|
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Calibrate"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "교정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "교정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
|
|
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Reset Calibration"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "교정 재설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "교정 재설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_STATUSBAR_TOP
|
|
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Top"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "상단"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "상단"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
|
|
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bottom"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "하단"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "하단"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
|
|
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: "Remote Statusbar"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: "원격 상태표시줄"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "원격 상태표시줄"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SEMITONE
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Semitone"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "반음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "반음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_STRETCH_LIMIT
|
|
desc: "limit" in pitch screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Limit"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "제한"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "제한"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYBACK_RATE
|
|
desc: "rate" in pitch screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Rate"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "전송률"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "전송률"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "USB Keypad Mode"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "USB 키패드 모드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "USB 키패드 모드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "Multimedia"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "멀티미디어"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "멀티미디어"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PRESENTATION_MODE
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "Presentation"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "프레젠테이션"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "프레젠테이션"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BROWSER_MODE
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "Browser"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "탐색기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "탐색기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MOUSE_MODE
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "Mouse"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "마우스"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "마우스"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
|
|
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Scroll Bar Width"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "스크롤바 폭"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "스크롤바 폭"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Compressor"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "압축기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "압축기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TOP_QS_ITEM
|
|
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "상단 빠른화면 항목으로 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "상단 빠른화면 항목으로 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_ITALY
|
|
desc: fm region Italy
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Italy"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "이탈리아"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "이탈리아"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_OTHER
|
|
desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Other"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "기타"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "기타"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Threshold"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "한계점"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "한계점"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Ratio"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "비율"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "비율"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "2:1"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "2:1"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "2 대 1"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "4:1"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "4:1"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "4 대 1"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "6:1"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "6:1"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "6 대 1"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "10:1"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "10:1"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "10 대 1"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Limit"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "제한"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "제한"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Makeup Gain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "메이크업 게인"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "메이크업 게인"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AUTO
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Auto"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "자동"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "자동"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Knee"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "니"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "니"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Hard Knee"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "하드 니"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "하드 니"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Soft Knee"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "소프트 니"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "소프트 니"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_ATTACK
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Attack Time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "어택 타임"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "어택 타임"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Release Time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "릴리즈 타임"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "릴리즈 타임"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SKIP_OUTRO
|
|
desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Skip to Outro"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "아웃트로로 건너뛰기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "아웃트로로 건너뛰기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_SBS
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "상태표시줄 스킨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_RSBS
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "원격 상태표시줄 스킨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_USB_HID
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "USB HID"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "USB HID"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "USB 휴먼 인터페이스 장치"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
|
|
desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Queue Last Shuffled"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "마지막으로 섞은 대기열"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "마지막으로 섞은 대기열"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MORSE_INPUT
|
|
desc: in Settings -> System
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
morse_input: "Use Morse Code Input"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
morse_input: "모스 부호 입력 사용"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
morse_input: "모스 부호 입력 사용"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AUTOTRACKSKIP
|
|
desc: in crossfade settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Automatic Track Change Only"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "자동 트랙 변경만 가능"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "자동 트랙 변경만 가능"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NEXT_TRACK
|
|
desc: Shown in WPS
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Next Track:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "다음 트랙:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "다음 트랙"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NEXT
|
|
desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Next:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "다음:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "다음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_OF
|
|
desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "of"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "의"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "의"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BASE_SKIN
|
|
desc: browse for the base skin in theme settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Base Skin"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "기본 스킨"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "기본 스킨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
|
|
desc: browse for the base skin in theme settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Remote Base Skin"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "기본 스킨 원격"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "기본 스킨 원격"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MAIN_SCREEN
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: "Main Screen"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: "메인 화면"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "메인 화면"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOTE_SCREEN
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: "Remote Screen"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: "원격 화면"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "원격 화면"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
|
|
desc: in record settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
histogram: "Histogram interval"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
histogram: "히스토그램 간격"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
histogram: "히스토그램 간격"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HOTKEY
|
|
desc: hotkey menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Hotkey"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "단축키"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "단축키"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HOTKEY_WPS
|
|
desc: hotkey menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "WPS Hotkey"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "WPS 단축키"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "WPS 단축키"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
|
|
desc: hotkey menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "File Browser Hotkey"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "파일 탐색기 단축키"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "파일 탐색기 단축키"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RESUME_REWIND
|
|
desc: in playback settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Rewind Before Resume"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재시작 전 되감기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재시작 전 되감기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
|
|
desc: in the theme menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio_remote: "Remote Radio Screen"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio_remote: "원격 라디오 화면"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio_remote: "원격 라디오 화면"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_FMS
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "라디오 화면 스킨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_RFMS
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio_remote: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio_remote: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio_remote: "원격 라디오 화면 스킨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_STATION_HEADER
|
|
desc: in radio screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Station:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "스테이션:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
|
|
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Tone Controls"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "톤 제어"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "톤 제어"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
|
|
desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Advanced Tone Control Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "고급 톤 제어 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "고급 톤 제어 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HW_EQ_GAIN
|
|
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Gain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "대역 %d 게인"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "대역 게인"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
|
|
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Frequency"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "대역 %d 주파수"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "대역 주파수"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HW_EQ_WIDTH
|
|
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Width"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "대역 %d 폭"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "대역폭"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
|
|
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Narrow"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "좁음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "좁음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
|
|
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Wide"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "넓음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "넓음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DEPTH_3D
|
|
desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
depth_3d: "3-D Enhancement"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
depth_3d: "3-D 향상"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
depth_3d: "3-D 향상"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
|
|
desc: "[untagged]" entry in tag browser
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "[Untagged]"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "[태그가 지정되지 않음]"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "태그가 지정되지 않음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RADIOSCREEN
|
|
desc: in the theme menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Radio Screen"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "라디오 화면"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "라디오 화면"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_COMPOSER
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Composer"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "작곡가"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "작곡가"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FORCE
|
|
desc: alternative to yes/no for tristate settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Force"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "강제"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "강제"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
|
|
desc: Onplay pictureflow
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "PictureFlow"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "픽쳐플로우"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "픽쳐 플로우 열기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KBD_OK
|
|
desc: in keyboard
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "OK"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "확인"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "확인"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KBD_DELETE
|
|
desc: in keyboard
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Del"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "삭제"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "삭제"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KBD_CANCEL
|
|
desc: in keyboard
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Cancel"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "취소"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "취소"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
|
|
desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Update on Stop"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "중지 시 업데이트"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "중지 시 업데이트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RESET_START_DIR
|
|
desc: reset the browser start directory
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Start File Browser at /"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "/ 에서 파일 브라우저 시작"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "루트에서 파일 브라우저 시작"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_RSSI
|
|
desc: Signal strength of a received FM station
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Signal strength:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "신호 강도:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "신호 강도"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILESIZE
|
|
desc: in record timesplit options and in track information viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Filesize"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "파일크기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "파일크기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AUTORESUME
|
|
desc: resume settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Automatic Resume"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "자동 재시작"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "자동 재시작"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
|
|
desc: resume on automatic track change
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Resume on automatic track change"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "자동 트랙 변경 재시작"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "자동 트랙 변경 재시작"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
|
|
desc: enable customization of resume on automatic track change
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "In custom directories only"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "커스텀 디렉토리에서만"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "커스텀 디렉토리에서만"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PAUSE_REWIND
|
|
desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Rewind on Pause"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "일시정지 시 되감기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "일시정지 시 되감기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Reset Playlist Catalogue Directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생 목록 카탈로그 디렉토리 재설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생 목록 카탈로그 디렉토리 재설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
|
|
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Current Playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "현재 재생목록"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "현재 재생목록"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SAVE_CHANGES
|
|
desc: When you try to exit screens to confirm save
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Save Changes?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "변경 사항 저장할까요?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "변경 사항 저장할까요?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
multidrive_usb: "USB 내부 드라이브 숨기기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
multidrive_usb: "USB 내부 드라이브 숨기기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LIST_LINE_PADDING
|
|
desc: list padding, in display settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Line Padding in Lists"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "목록의 라인 패딩"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "목록의 라인 패딩"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
|
|
desc: default sleep timer duration in minutes
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Default Sleep Timer Duration"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "기본 절전 타이머 기간"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "기본 절전 타이머 기간"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
|
|
desc: whether sleep timer starts on power up
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Start Sleep Timer on Boot"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "부팅 시 절전 타이머 시작"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "부팅 시 절전 타이머 시작"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
|
|
desc: shown instead of sleep timer when it's running
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Cancel Sleep Timer"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "절전 타이머 취소"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "절전 타이머 취소"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LIST_SEPARATOR
|
|
desc: line between lines in lists
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Line Separator"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "라인 분리기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "라인 분리기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LIST_SEPARATOR_COLOR
|
|
desc: line between lines in lists
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Line Separator Colour"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "라인 분리기 색상"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "라인 분리기 색상"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHORTCUTS
|
|
desc: Title in the shortcuts menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Shortcuts"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "바로가기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "바로가기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
|
|
desc: in keyclick settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
hardware_click: "Headphone Keyclick"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
hardware_click: "헤드폰 키클릭"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
hardware_click: "헤드폰 키클릭"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
|
|
desc: in keyclick settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
hardware_click: "Speaker Keyclick"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
hardware_click: "스피커 키클릭"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
hardware_click: "스피커 키클릭"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_GLYPHS
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Glyphs To Cache"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "캐시할 문자"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "캐시할 문자"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
|
|
desc: in the general settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Startup/Shutdown"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "시작/종료"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "시작/종료"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
|
|
desc: whether to restart running sleep timer on keypress
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Restart Sleep Timer on Keypress"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "키를 누를 때 절전 타이머 다시 시작"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "키를 누를 때 절전 타이머 다시 시작"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
|
|
desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Constrain Auto-Change"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "자동 변경 제한"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "자동 변경 제한"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
|
|
desc: in settings_menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "빠른 화면 대신 바로가기 메뉴 사용"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "빠른 화면 대신 바로가기 메뉴 사용"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
|
|
desc: shown when a sleep timer isn't running
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Start Sleep Timer"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "절전 타이머 시작"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "절전 타이머 시작"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Western European (CP1252)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "서유럽어 (CP1252)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "서유럽어"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFEED_MEIER
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Simple (Meier)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "간단한 (마이어)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "간단함"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Custom"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "커스텀"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "커스텀"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SELECT_FOLDER
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Select one or more directories"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "하나 이상의 디렉터리 선택"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "하나 이상의 디렉터리 선택"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Select directories to scan"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "검색할 디렉토리 선택"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "검색할 디렉토리 선택"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILTER_ROLL_OFF
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
filter_roll_off: "DAC filter roll-off"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
filter_roll_off: "DAC 필터 롤오프"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
filter_roll_off: "DAC 필터 롤오프"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILTER_SHARP
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
filter_roll_off: "Sharp"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
filter_roll_off: "선명함"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
filter_roll_off: "선명함"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILTER_SLOW
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
filter_roll_off: "Slow"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
filter_roll_off: "느림"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
filter_roll_off: "느림"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILTER_SHORT_SHARP
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
filter_roll_off: "Short Sharp"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
filter_roll_off: "약간 부족한 선명함"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
filter_roll_off: "약간 부족한 선명함"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILTER_SHORT_SLOW
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
filter_roll_off: "Short Slow"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
filter_roll_off: "약간 느림"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
filter_roll_off: "약간 느림"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILTER_SUPER_SLOW
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
filter_roll_off: "Super Slow"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
filter_roll_off: "엄청 느림"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
filter_roll_off: "엄청 느림"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILTER_SHORT
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
es9018: "Short"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
es9018: "짧음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
es9018: "짧음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILTER_BYPASS
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
es9018: "Bypass"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
es9018: "우회"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
es9018: "우회"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILTER_LINEAR_FAST
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
es9218: "Linear Fast"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
es9218: "선형 빠름"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
es9218: "선형 빠름"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILTER_LINEAR_SLOW
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
es9218: "Linear Slow"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
es9218: "선형 느림"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
es9218: "선형 느림"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILTER_MINIMUM_FAST
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
es9218: "Minimum Fast"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
es9218: "최소한 빠름"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
es9218: "최소한 빠름"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILTER_MINIMUM_SLOW
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
es9218: "Minimum Slow"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
es9218: "최소한 느림"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
es9218: "최소한 느림"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILTER_APODIZING_1
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
es9218: "Apodizing type 1"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
es9218: "아포다이징 유형 1"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
es9218: "아포다이징 유형 1"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILTER_APODIZING_2
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
es9218: "Apodizing type 2"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
es9218: "아포다이징 유형 2"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
es9218: "아포다이징 유형 2"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILTER_HYBRID_FAST
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
es9218: "Hybrid Fast"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
es9218: "복합적 빠름"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
es9218: "복합적 빠름"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILTER_BRICK_WALL
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
es9218: "Brick Wall"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
es9218: "벽돌"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
es9218: "벽돌"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DAC_POWER_MODE
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
dac_power_mode: "DAC power mode"
|
|
es9218: "DAC output level"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
dac_power_mode: "DAC 파워 모드"
|
|
es9218: "DAC 출력 레벨"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
dac_power_mode: "DAC 파워 모드"
|
|
es9218: "DAC 출력 레벨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DAC_POWER_HIGH
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
dac_power_mode: "High performance"
|
|
es9218: "High Gain (2 Vrms)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
dac_power_mode: "고성능"
|
|
es9218: "높은 게인 (2 Vrms)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
dac_power_mode: "고성능"
|
|
es9218: "높은 게인 (2 Vrms)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DAC_POWER_LOW
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
dac_power_mode: "Save battery"
|
|
es9218: "Low Gain (1 Vrms)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
dac_power_mode: "배터리 저장"
|
|
es9218: "낮은 게인 (1 Vrms)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
dac_power_mode: "배터리 저장"
|
|
es9218: "낮은 게인 (1 Vrms)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOLUME_LIMIT
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Maximum Volume Limit"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "최대 볼륨 제한"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "최대 볼륨 제한"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PBE
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Perceptual Bass Enhancement"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "지각 저음 강화"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "지각 저음 강화"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AFR
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Auditory Fatigue Reduction"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "청각 피로 감소"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "청각 피로 감소"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SURROUND
|
|
desc: in the sound settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Haas Surround"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "하스 서라운드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "하스 서라운드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SURROUND_FX1
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "f(x1)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "f(x1)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "f(x1)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SURROUND_FX2
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "f(x2)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "f(x2)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "f(x2)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SURROUND_METHOD2
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "SIDE ONLY"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "측면만"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "측면만"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SURROUND_MIX
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Dry / Wet Mix"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "드라이 / 웻 믹스"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "드라이 / 웻 믹스"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR
|
|
desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
ibassodx50,ibassodx90: "Freq Scaling Governor"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
ibassodx50,ibassodx90: "주파수 스케일링 거버너"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
ibassodx50,ibassodx90: "주파수 스케일링 거버너"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_USB_MODE
|
|
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "USB Mode"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "USB 모드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "USB 모드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_USB_MODE_MASS_STORAGE
|
|
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Mass Storage"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "대용량 저장 장치"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "대용량 저장 장치"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_USB_MODE_CHARGE
|
|
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Charge Only"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "충전만"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "충전만"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_USB_MODE_ADB
|
|
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Android Debug Bridge"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "안드로이드 디버그 브리지"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "안드로이드 디버그 브리지"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ACTION_ENABLED
|
|
desc: Selective Actions
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Enabled"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "활성화"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "활성화"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ACTION_PLAY
|
|
desc: Selective Actions
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Exempt Play"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "예외 재생"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "에외 재생"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ACTION_SEEK
|
|
desc: Selective Actions
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Exempt Seek"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "예외 탐색"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "예외 탐색"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ACTION_SKIP
|
|
desc: Selective Actions
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Exempt Skip"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "예외 건너뛰기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "예외 건너뛰기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE
|
|
desc: Backlight behaviour setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Backlight Exemptions"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "백라이트 예외"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "백라이트 예외"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER
|
|
desc: Backlight behaviour setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Disable on External Power"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "외부 전원 비활성화"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "외부 전원 비활성화"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED
|
|
desc: Backlight behaviour setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Disable Unmapped Keys"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "매핑되지 않은 키 비활성화"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "매핑되지 않은 키 비활성화"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE
|
|
desc: Softlock behaviour setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Advanced Key Lock"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "고급 키 잠금"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "고급 키 잠금"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON
|
|
desc: Softlock behaviour setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Autolock On"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "자동잠금 켬"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "자동잠금 켬"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF
|
|
desc: Softlock behaviour setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Autolock Off"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "자동잠금 끔"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "자동잠금 끔"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY
|
|
desc: Softlock behaviour setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Disable Locked Reminders"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "잠긴 알림 비활성화"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "잠긴 알림 비활성화"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH
|
|
desc: Softlock behaviour setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Disable Touch"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "터치 비활성화"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "터치 비활성화"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KIBIBYTE
|
|
desc: a unit postfix, also voiced
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "KiB"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "KiB"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "키비바이트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MEBIBYTE
|
|
desc: a unit postfix, also voiced
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "MiB"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "MiB"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "메비바이트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_GIBIBYTE
|
|
desc: a unit postfix, also voiced
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "GiB"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "GiB"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "기비바이트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST
|
|
desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "One per playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생목록당 하나"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생목록당 하나"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK
|
|
desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "One per track"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "트랙당 하나"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "트랙당 하나"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_TRACK_TO_MOVE
|
|
desc: playlist viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "이동할 트랙"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_QUEUED
|
|
desc: playlist viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "대기함"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_BAD_TRACK
|
|
desc: playlist viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "나쁜 트랙"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_MOVING_TRACK
|
|
desc: playlist viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "이동 트랙"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NEVER
|
|
desc: in lcd settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Never"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "절대 안 함"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "절대 안 함"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED
|
|
desc: playing time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playlist elapsed:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생목록 경과됨:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생목록 경과됨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED
|
|
desc: playing time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Track elapsed:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "트랙 경과됨:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "트랙 경과됨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING
|
|
desc: playing time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Track remaining:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "남은 트랙:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "남은 트랙"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYTIME_TRACK
|
|
desc: playing time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Track:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "트랙:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "트랙"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYTIME_STORAGE
|
|
desc: playing time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Storage (Done / Remaining):"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "저장용량 (완료 / 남음):"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "저장용량"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PLAYTIME_DONE
|
|
desc: playing time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "완료"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE
|
|
desc: playing time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Average track size:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "평균 트랙 크기:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "평균 트랙 크기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE
|
|
desc: playing time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Average bitrate:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "평균 비트전송률:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "평균 비트 전송률"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYTIME_ERROR
|
|
desc: playing time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Error while gathering info"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "정보를 수집하는 중 오류 발생"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "정보를 수집하는 중 오류 발생"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYING_TIME
|
|
desc: onplay menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playing time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생 시간"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생 시간"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE_DELAY
|
|
desc: Displayed for setting car adapter mode delay
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
charging: "Delay Before Resume"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
charging: "재시작 전 지연"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
charging: "재시작 전 지연"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE
|
|
desc: spoken only
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "절대 모드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE
|
|
desc: spoken only
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "반음 모드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE
|
|
desc: spoken only
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "타임 스크레치"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOTE_CONTROL
|
|
desc: Item for menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Remote Control"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "리모컨"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "리모컨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NO_REM_CONTROL
|
|
desc: Item for menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "No Rem. Control"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "리모컨 없음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "리모컨 없음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_OUT_OF_CONTROL
|
|
desc: Item for menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Out of Control"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "제어 불능"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "제어 불능"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_2_KEY_CONTROL
|
|
desc: Item for menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "2 Key Control"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "2 키 제어"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "2 키 제어"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_4_KEY_CONTROL
|
|
desc: Item for menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "4 Key Control"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "4 키 제어"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "4 키 제어"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAY_WORMLET
|
|
desc: For wormlet menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Play Wormlet!"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Wormlet을 플레이해보세요!"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Wormlet을 플레이해보세요!"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NUMBER_OF_WORMS
|
|
desc: For wormlet menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Number of Worms"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "벌레 수"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "벌레 수"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WORM_GROWTH_PER_FOOD
|
|
desc: For wormlet menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Worm Growth Per Food"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "먹이별 벌레 성장"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "먹이별 벌레 성장"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WORM_SPEED
|
|
desc: For wormlet menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Worm Speed"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "벌레 속도"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "벌레 속도"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ARGHS_PER_FOOD
|
|
desc: For wormlet menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Arghs Per Food"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "먹이별 외마디 비명"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "먹이별 외마디 비명"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ARGH_SIZE
|
|
desc: For wormlet menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Argh Size"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "외마디 비명 크기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "외마디 비명 크기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FOOD_SIZE
|
|
desc: For wormlet menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Food Size"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "먹이 크기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "먹이 크기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NUMBER_OF_PLAYERS
|
|
desc: For game menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Number of Players"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "플레이어 수"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "플레이어 수"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CONTROL_STYLE
|
|
desc: In various menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Control Style"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "제어 스타일"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "제어 스타일"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REVERT_TO_DEFAULT_SETTINGS
|
|
desc: In various menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Revert to Default Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "기본 설정으로 되돌리기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "기본 설정으로 되돌리기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MENU_QUIT
|
|
desc: in various menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Quit"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "종료"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "종료"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MENU_DISPLAY_OPTIONS
|
|
desc: in various menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Display Options"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "화면 옵션"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "화면 옵션"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PREVTRACK
|
|
desc: in playback control menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Previous Track"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "이전 트랙"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "이전 트랙"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYPAUSE
|
|
desc: in playback control menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Pause / Play"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "일시정지 / 재생"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "일시정지 / 재생"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_STOP_PLAYBACK
|
|
desc: in playback control menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Stop Playback"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생 중지"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생 중지"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NEXTTRACK
|
|
desc: in playback control menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Next Track"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "다음 트랙"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "다음 트랙"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANGE_VOLUME
|
|
desc: in playback control menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Change Volume"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "볼륨 변경"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "볼륨 변경"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANGE_SHUFFLE_MODE
|
|
desc: in playback control menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Shuffle Mode"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "셔플 모드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "셔플 모드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANGE_REPEAT_MODE
|
|
desc: in playback control menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Change Repeat Mode"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "반복 모드 변경"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "반복 모드 변경"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYBACK_CONTROL
|
|
desc: in playback control menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playback Control"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생 제어"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생 제어"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_CHECKMATE
|
|
desc: in chessbox
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Checkmate!"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "체크메이트!"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "체크메이트!"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_ILLEGAL_MOVE
|
|
desc: in chessbox
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Illegal move!"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "불법 이동입니다!"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "불법 이동입니다!"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_MENU_NEW_GAME
|
|
desc: in the chessbox menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "New Game"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "새 게임"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "새 게임"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESUME_GAME
|
|
desc: in the chessbox menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Resume Game"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "게임 재시작"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "게임 재시작"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_MENU_SAVE_GAME
|
|
desc: in the chessbox menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Save Game"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "게임 저장"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "게임 저장"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTORE_GAME
|
|
desc: in the chessbox menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Restore Game"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "게임 복원"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "게임 복원"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTART_GAME
|
|
desc: in the chessbox menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Restart Game"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "게임 재시작"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "게임 재시작"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_MENU_SELECT_OTHER_GAME
|
|
desc: in the chessbox menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Select Other Game"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "다른 게임 선택"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "다른 게임 선택"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_1
|
|
desc: in the chessbox game level selection
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Level 1: 60 moves / 5 min"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "레벨 1: 60 이동 / 5 분"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "레벨 1, 5 분당 60 이동"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_2
|
|
desc: in the chessbox game level selection
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Level 2: 60 moves / 15 min"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "레벨 2: 60 이동 / 15 분"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "레벨 2, 15 분당 60 이동"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_3
|
|
desc: in the chessbox game level selection
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Level 3: 60 moves / 30 min"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "레벨 3: 60 이동 / 30 분"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "레벨 3, 30 분당 60 이동"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_4
|
|
desc: in the chessbox game level selection
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Level 4: 40 moves / 30 min"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "레벨 4: 40 이동 / 30 분"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "레벨 4, 30 분당 40 이동"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_5
|
|
desc: in the chessbox game level selection
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Level 5: 40 moves / 60 min"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "레벨 5: 40 이동 / 60 분"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "레벨 5, 60 분당 40 이동"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_6
|
|
desc: in the chessbox game level selection
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Level 6: 40 moves / 120 min"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "레벨 6: 40 이동 / 120 분"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "레벨 6, 120 분당 40 이동"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_7
|
|
desc: in the chessbox game level selection
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Level 7: 40 moves / 240 min"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "레벨 7: 40 이동 / 240 분"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "레벨 7, 240 분당 40 이동"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_PGN_PARSE_ERROR
|
|
desc: in the chessbox game viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Error parsing game !"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "게임 분석하는 중 오류가 발생했습니다!"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "게임 분석하는 중 오류가 발생했습니다!"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_NO_GAMES
|
|
desc: in the chessbox game viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "No games found !"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "게임을 찾을 수 없습니다!"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "게임을 찾을 수 없습니다!"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_GAME_BEGINNING
|
|
desc: in the chessbox game viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "At the beginning of the game"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "게임 시작시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "게임 시작시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_GAME_END
|
|
desc: in the chessbox game viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "At the end of the game"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "게임이 끝나면"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "게임이 끝나면"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PLAYER
|
|
desc: spoken only, for announcing player's id
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "플레이어"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_GNUCHESS
|
|
desc: spoken only, for announcing player's id
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "GNU 체스"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_MARKED
|
|
desc: spoken only, for announcing chess piece marking
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "표시됨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_UNMARKED
|
|
desc: spoken only, for announcing chess piece unmarking
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "표시되지 않음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_WHITE
|
|
desc: spoken only, for announcing chess piece color
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "흰"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_BLACK
|
|
desc: spoken only, for announcing chess piece color
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "검정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHESSBOX_CHECK
|
|
desc: spoken only, for announcing chess moves
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "체크!"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHESSBOX_CAPTURES
|
|
desc: spoken only, for announcing chess moves
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "포로"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHESSBOX_CASTLE
|
|
desc: spoken only, for announcing chess moves
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "성"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHESSBOX_KINGSIDE
|
|
desc: spoken only, for announcing chess moves
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "킹 사이드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHESSBOX_QUEENSIDE
|
|
desc: spoken only, for announcing chess moves
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "퀸 사이드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PAWN
|
|
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "폰(보병)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_KNIGHT
|
|
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "나이트(기사)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_BISHOP
|
|
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "비숍(주교)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_ROOK
|
|
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "룩(성)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_QUEEN
|
|
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "퀸(여왕)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_KING
|
|
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "킹(왕)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_GAMES
|
|
desc: in chessbox
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Games"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "게임"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_SAVING_POSITION
|
|
desc: in chessbox
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Saving position"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "위치 저장"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "위치 저장"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_LOADING_POSITION
|
|
desc: in chessbox
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Loading position"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "위치 로드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "위치 로드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_THINKING
|
|
desc: in chessbox
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Thinking..."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "생각하는 중..."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "생각하는 중"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_BATTERY_BENCH_IS_ALREADY_RUNNING
|
|
desc: Spoken if battery bench is already running
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "배터리 벤치가 이미 실행 중"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_BAT_BENCH_KEYS
|
|
desc: Battery bench start up message
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생 버튼을 눌러 배터리 벤치를 실행하거나 중지하여 취소"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CANNOT_RESTART_PLAYBACK
|
|
desc: cannot restart playback splash in imageviewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Cannot restart playback"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생을 다시 시작할 수 없음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생을 다시 시작할 수 없음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ORDERED
|
|
desc: in the imageviewer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Ordered"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "지시함"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "지시함"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DIFFUSION
|
|
desc: in the imageviewer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Diffusion"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "확산"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "확산"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_GRAYSCALE
|
|
desc: in the imageviewer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Grayscale"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "그레이스케일"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "그레이스케일"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SLIDESHOW_MODE
|
|
desc: in the imageviewer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Toggle Slideshow Mode"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "슬라이드쇼 모드 전환"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "슬라이드 쇼 모드 전환"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SLIDESHOW_TIME
|
|
desc: in the imageviewer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Slideshow Time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "슬라이드쇼 시간"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "슬라이드 쇼 시간"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RETURN
|
|
desc: in various plugin menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Return"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "되돌아가기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "되돌아가기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REC_DIR
|
|
desc: used in the info screen to show a recording dir
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Recording Directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "녹음 디렉토리"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "녹음 디렉토리"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_MENU_VIEW_GAMES
|
|
desc: in the chessbox menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "View Played Games"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "즐겼던 게임 보기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "즐겼던 게임 보기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MENU_AUDIO_OPTIONS
|
|
desc: in mpegplayer menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Audio Options"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "오디오 옵션"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "오디오 옵션"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MENU_RESUME_OPTIONS
|
|
desc: in mpegplayer menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Resume Options"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "옵션 재시작"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "옵션 재시작"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MENU_PLAY_MODE
|
|
desc: in mpegplayer menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Play Mode"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생 모드"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생 모드"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SINGLE
|
|
desc: in mpegplayer menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Single"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "싱글"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "싱글"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_USE_SOUND_SETTING
|
|
desc: in mpegplayer menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Use sound setting"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "사운드 설정 사용"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "사운드 설정 사용"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RESTART_PLAYBACK
|
|
desc: in the mpegplayer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Play from beginning"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "처음부터 재생"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "처음부터 재생"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SET_RESUME_TIME
|
|
desc: in the mpegplayer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Set resume time (min)"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재시작 시간 설정 (분)"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재시작 시간 설정"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISPLAY_FPS
|
|
desc: in the mpegplayer and pictureflow settings menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Display FPS"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "FPS 보기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "FPS 보기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LIMIT_FPS
|
|
desc: in the mpegplayer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Limit FPS"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "FPS 제한"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "FPS 제한"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SKIP_FRAMES
|
|
desc: in the mpegplayer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Skip frames"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "프레임 건너뛰기"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "프레임 건너뛰기"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BACKLIGHT_BRIGHTNESS
|
|
desc: in the mpegplayer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Backlight brightness"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "백라이트 밝기"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "백라이트 밝기"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_USE_COMMON_SETTING
|
|
desc: in the mpegplayer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Use common setting"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "공통 설정 사용"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "공통 설정 사용"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TONE_CONTROLS
|
|
desc: in the mpegplayer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Tone controls"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "톤 제어"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "톤 제어"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FORCE_START_MENU
|
|
desc: in mpegplayer menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Start menu"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "시작 메뉴"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "시작 메뉴"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CONDITIONAL_START_MENU
|
|
desc: in mpegplayer menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Start menu if not completed"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "완료되지 않은 경우 시작 메뉴"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "완료되지 않은 경우 시작 메뉴"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AUTO_RESUME
|
|
desc: in mpegplayer menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Resume automatically"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "자동으로 재시작"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "자동으로 재시작"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CLEAR_ALL_RESUMES
|
|
desc: in the mpegplayer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Clear all resumes"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "모든 이력 지우기"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "모든 이력 지우기"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_UNAVAILABLE
|
|
desc: in mpegplayer settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Unavailable"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "사용할 수 없음"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "사용할 수 없음"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TOGGLE_ITEM
|
|
desc: deprecated
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MOVE_ITEM_UP
|
|
desc: in main_menu_config
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Move Item Up"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "항목을 위로 이동"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "항목을 위로 이동"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MOVE_ITEM_DOWN
|
|
desc: in main_menu_config
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Move Item Down"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "항목을 아래로 이동"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "항목을 아래로 이동"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LOAD_DEFAULT_CONFIGURATION
|
|
desc: in main_menu_config
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Load Default Configuration"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "기본 구성 로드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "기본 구성 로드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SAVE_EXIT
|
|
desc: in main_menu_config
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Save and Exit"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "저장 및 종료"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "저장 및 종료"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MAIN_MENU_ORDER
|
|
desc: deprecated
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PROPERTIES_PATH
|
|
desc: in properties plugin
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "[Path]"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "[경로]"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "경로"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PROPERTIES_FILENAME
|
|
desc: in properties plugin
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "[Filename]"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "[파일이름]"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "파일이름"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PROPERTIES_SIZE
|
|
desc: in properties plugin
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "[Size]"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "[크기]"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "크기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PROPERTIES_DATE
|
|
desc: in properties plugin
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "[Date]"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "[날짜]"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "날짜"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PROPERTIES_TIME
|
|
desc: in properties plugin
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "[Time]"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "[시간]"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "시간"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PROPERTIES_SUBDIRS
|
|
desc: in properties plugin
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "[Subdirs]"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "[하위 디렉토리]"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "하위 디렉토리"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PROPERTIES_FILES
|
|
desc: in properties plugin
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "[Files]"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "[파일]"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "파일"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PROPERTIES_DIRECTORY_PROPERTIES
|
|
desc: in properties plugin
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Directory properties"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "디렉토리 속성"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PROPERTIES_FILE_PROPERTIES
|
|
desc: in properties plugin
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "File properties"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "파일 속성"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PROPERTIES_FAIL
|
|
desc: in properties plugin
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Failed to gather information"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "정보수집 실패함"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "정보수집 실패함"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SWAP_CHANNELS
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Swap Channels"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "채널 교환"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "채널 교환"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PANNING_SEPARATION
|
|
desc: in mikmod settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Panning Separation"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "패닝 분리"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "패닝 분리"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REVERBERATION
|
|
desc: in mikmod settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Reverberation"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "잔향"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "잔향"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_INTERPOLATION
|
|
desc: in mikmod settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Interpolation"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "보간"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "보간"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MIKMOD_SURROUND
|
|
desc: in mikmod settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Surround"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "서라운드"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "서라운드"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MIKMOD_HQMIXER
|
|
desc: in mikmod settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "HQ Mixer"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "고품질 믹서"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "고품질 믹서"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MIKMOD_SAMPLERATE
|
|
desc: in mikmod settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Sample Rate"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "샘플 전송률"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "샘플 전송률"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CPU_BOOST
|
|
desc: in mikmod settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "CPU Boost"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "CPU 부스트"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "CPU 부스트"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SPACING
|
|
desc: in the pictureflow settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Spacing"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "간격"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "간격"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CENTRE_MARGIN
|
|
desc: in the pictureflow settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Centre margin"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "중앙 여백"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "중앙 여백"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NUMBER_OF_SLIDES
|
|
desc: in the pictureflow settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Number of slides"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "슬라이드 수"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "슬라이드 수"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ZOOM
|
|
desc: in the pictureflow settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Zoom"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "확대/축소"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "확대 및 축소"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_ALBUM_TITLE
|
|
desc: in the pictureflow settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show album title"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "앨범 제목 표시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "앨범 제목 표시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RESIZE_COVERS
|
|
desc: in the pictureflow settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Resize Covers"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "표지 크기 조정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "표지 크기 조정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REBUILD_CACHE
|
|
desc: in the pictureflow settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Rebuild cache"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "캐시 리빌드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "캐시 리빌드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WPS_INTEGRATION
|
|
desc: in the pictureflow settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "WPS Integration"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "WPS 통합"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "WPS 통합"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_GOTO_WPS
|
|
desc: in the pictureflow main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Go to WPS"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "WPS로 이동"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "WPS로 이동"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE
|
|
desc: in the pictureflow settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Hide album title"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "앨범 제목 숨기기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "앨범 제목 숨기기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM
|
|
desc: in the pictureflow settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show at the bottom"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "하단에 표시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "하단에 표시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP
|
|
desc: in the pictureflow settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show at the top"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "상단에 표시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "상단에 표시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DIRECT
|
|
desc: in the pictureflow settings, also a volume adjustment mode
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Direct"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "직접"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "직접"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VIA_TRACK_LIST
|
|
desc: in the pictureflow settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Via Track list"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "트랙 목록을 통해"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "트랙 목록을 통해"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALWAYS_ON
|
|
desc: in the pictureflow settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Always On"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "항상 켜져 있음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "항상 켜져 있음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NO_ALBUMART_FOUND
|
|
desc: in the pictureflow splash messages
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "No album art found"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "앨범 아트를 찾을 수 없음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "앨범 아트를 찾을 수 없음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ERROR_WRITING_CONFIG
|
|
desc: in the pictureflow splash messages
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Error writing config"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "구성을 쓰는 중 오류 발생"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "구성을 쓰는 중 오류 발생"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NOT_A_VBR_FILE
|
|
desc: in vbrfix plugin
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Not a VBR file"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "VBR 파일이 아님"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "VBR 파일이 아님"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILE_ERROR
|
|
desc: in vbrfix plugin
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "File error: %d"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "파일 오류: %d"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "파일 오류"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_UPDATE_CACHE
|
|
desc: in pictureflow
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Update cache"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "업데이트 캐시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "업데이트 캐시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE_NEW
|
|
desc: in the pictureflow settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Hide information"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "정보 숨기기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "정보 숨기기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM_NEW
|
|
desc: in the pictureflow settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show album at the bottom"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "하단에 앨범 표시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "하단에 앨범 표시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP_NEW
|
|
desc: in the pictureflow settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show album at the top"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "상단에 앨범 표시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "상단에 앨범 표시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_TOP
|
|
desc: in the pictureflow settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show album and artist at the top"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "앨범 및 아티스트를 상단에 표시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "앨범 및 아티스트를 상단에 표시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_BOTTOM
|
|
desc: in the pictureflow settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show album and artist at the bottom"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "앨범 및 아티스트를 하단에 표시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "앨범 및 아티스트를 하단에 표시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ACTION_STD_CANCEL
|
|
desc: standard press x to cancel string
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Press LEFT to cancel."
|
|
android,hifietma*,zenvision: "Press BACK to cancel."
|
|
cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Press POWER to cancel."
|
|
ihifi760,ihifi960: "Double tap RETURN to cancel."
|
|
ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Press HOME to cancel."
|
|
iriverh10,samsungyh*: "Double tap LEFT to cancel."
|
|
mpiohd200: "Double tap REC to cancel."
|
|
mpiohd300: "Double tap MENU to cancel."
|
|
rx27generic: "Press VOLUME to cancel."
|
|
sonynwza860: "Keymaps incomplete."
|
|
touchscreen: "Press Middle Left to cancel."
|
|
vibe500: "Press PREV to cancel."
|
|
xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Double tap HOME to cancel."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "취소하려면 왼쪽 버튼을 누르세요."
|
|
android,hifietma*,zenvision: "취소하려면 뒤로가기 버튼을 누르세요."
|
|
cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "취소하려면 전원 버튼을 누르세요."
|
|
ihifi760,ihifi960: "취소하려면 리턴 버튼을 두 번 탭하세요."
|
|
ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "취소하려면 홈 버튼을 누르세요."
|
|
iriverh10,samsungyh*: "취소하려면 왼쪽 버튼을 두 번 탭하세요."
|
|
mpiohd200: "취소하려면 녹화 버튼을 두 번 탭하세요."
|
|
mpiohd300: "취소하려면 메뉴 버튼을 두 번 탭하세요."
|
|
rx27generic: "취소하려면 볼륨 버튼을 누르세요."
|
|
sonynwza860: "키맵이 불완전합니다."
|
|
touchscreen: "취소하려면 왼쪽 가운데 버튼을 누르세요."
|
|
vibe500: "취소하려면 이전 버튼을 누르세요."
|
|
xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "취소하려면 홈 버튼을 두 번 탭하세요."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "취소하려면 왼쪽 버튼을 누르세요."
|
|
android,hifietma*,zenvision: "취소하려면 뒤로가기 버튼을 누르세요."
|
|
cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "취소하려면 전원 버튼을 누르세요."
|
|
ihifi760,ihifi960: "취소하려면 리턴 버튼을 두 번 탭하세요."
|
|
ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "취소하려면 홈 버튼을 누르세요."
|
|
iriverh10,samsungyh*: "취소하려면 왼쪽 버튼을 두 번 탭하세요."
|
|
mpiohd200: "취소하려면 녹화 버튼을 두 번 탭하세요."
|
|
mpiohd300: "취소하려면 메뉴 버튼을 두 번 탭하세요."
|
|
rx27generic: "취소하려면 볼륨 버튼을 누르세요."
|
|
touchscreen: "취소하려면 왼쪽 가운데 버튼을 누르세요."
|
|
vibe500: "취소하려면 이전 버튼을 누르세요."
|
|
xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "취소하려면 홈 버튼을 두 번 탭하세요."
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DATE
|
|
desc: for constructing time and date announcements
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Date"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "날짜"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "날짜"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CLEAR_ALL
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Clear all"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "모두 지우기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "모두 지우기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CANCEL_0
|
|
desc: CANCEL.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Cancel"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "취소"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "취소"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SAVE
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Save"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "저장"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "저장"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TIMEOUT
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Timeout"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "시간 초과"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "시간 초과"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TRACK
|
|
desc: used in track x of y constructs
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Track"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "트랙"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "트랙"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ELAPSED
|
|
desc: prefix for elapsed playtime announcement
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Elapsed"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "경과됨"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "경과됨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ANNOUNCEMENT_FMT
|
|
desc: format for wps hotkey announcement
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Announcement format"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "발매 형식"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "발매 형식"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMAIN
|
|
desc: for constructs such as number of tracks remaining etc
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Remain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "남음"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "남음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_GROUPING
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Grouping"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "그룹화"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "그룹화"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ANNOUNCE_ON
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Announce on"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "발매일"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "발매일"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TRACK_CHANGE
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Track change"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "트랙 변경"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "트랙 변경"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HOLD_FOR_SETTINGS
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Hold for settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "설정을 위해 유지"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "설정을 위해 유지"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_OPEN_PLUGIN
|
|
desc: onplay open plugin
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Open Plugin"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "플러그인 열기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "플러그인 열기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_OPEN_PLUGIN_NOT_A_PLUGIN
|
|
desc: open plugin module
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Not a plugin: %s"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "플러그인 아님: %s"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "플러그인 아닙"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_OPEN_PLUGIN_SET_WPS_CONTEXT_PLUGIN
|
|
desc: open plugin module
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Set WPS Context Plugin"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "WPS 컨텍스트 플러그인 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "WPS 컨텍스트 플러그인 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PARAMETER
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Parameter"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "매개변수"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "매개변수"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NAME
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Name"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "이름"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "이름"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ADD
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Add"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "추가"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "추가"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BACK
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Back"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "뒤로가기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "뒤로가기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EDIT
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Edit"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "편집"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "편집"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RUN
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Run"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "실행"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "실행"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EXPORT
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Export"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "내보내기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "내보내기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BROWSE
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Browse"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "찾아보기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "찾아보기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ENTER_USB_STORAGE_MODE_QUERY
|
|
desc: upon plugging in USB
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Enter USB mass storage mode?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "USB 대용량 저장 모드로 진입할까요?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "USB 대용량 저장 모드로 진입할까요?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_QUEUE_MENU
|
|
desc: in onplay menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Queue..."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "대기열..."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "대기열"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_QUEUE_OPTIONS
|
|
desc: in Current Playlist settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show Queue Options"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "대기열 옵션 표시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "대기열 옵션 표시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_SHUFFLED_ADDING_OPTIONS
|
|
desc: in Current Playlist settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show Shuffled Adding Options"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "셔플 추가 옵션 표시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "셔플 추가 옵션 표시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_IN_SUBMENU
|
|
desc: in Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "In Submenu"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "하위 메뉴"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "하위 메뉴"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SOFTLOCK_DISABLE_ALL_NOTIFY
|
|
desc: disable all softlock notifications
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Disable All Lock Notifications"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "모든 잠금 알림 비활성화"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "모든 잠금 알림 비활성화"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ACTION_VOLUME
|
|
desc: exempt volume from softlock
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Exempt Volume"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "예외 볼륨"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "예외 볼륨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ACTION_ALWAYSAUTOLOCK
|
|
desc: always prime autolock
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Always Autolock"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "항상 자동 잠금"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "항상 자동 잠금"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_NUMERIC_TENS_SWAP_SEPARATOR
|
|
desc: voice only, for speaking numbers in languages that swap the tens and ones fields. Leave blank for languages that do not need it, such as English ("231" => "two hundred thirty one") but other languages may speak it as "two hundred one [AND] thirty"
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOICED_DATE_FORMAT
|
|
desc: format string for how dates will be read back. Y == 4-digit year, A == month name, m == numeric month, d == numeric day. For example, "AdY" will read "January 21 2021"
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "dAY"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "dAY"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LIST_WRAPAROUND
|
|
desc: in Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "List Wraparound"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "목록 랩어라운드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "목록 랩어라운드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_SHUTDOWN_MESSAGE
|
|
desc: in Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show Shutdown Message"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "종료 메시지 표시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "종료 메시지 표시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LIST_ORDER
|
|
desc: in Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "List Order"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "목록 순서"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "목록 순서"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ASCENDING
|
|
desc: in Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Ascending"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "오름차순"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "오름차순"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DESCENDING
|
|
desc: in Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Descending"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "내림차순"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "내림차순"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALBUM_ART
|
|
desc: in Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Album Art"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "앨범 아트"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "앨범 아트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PREFER_EMBEDDED
|
|
desc: in Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Prefer Embedded"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "임베디드 선호"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "임베디드 선호"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PREFER_IMAGE_FILE
|
|
desc: in Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Prefer Image File"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "이미지 파일 선호"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "이미지 파일 선호"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_SYNC_RDS_TIME
|
|
desc: in radio screen and Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rds: "Sync RDS Time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rds: "RDS 시간 동기화"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
rds: "RDS 시간 동기화"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SORT_ALBUMS_BY
|
|
desc: in Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Sort albums by"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "앨범 정렬 기준"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "앨범 정렬 기준"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ARTIST_PLUS_NAME
|
|
desc: in Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Artist + Name"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "아티스트 + 이름"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "아티스트와 이름"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ARTIST_PLUS_YEAR
|
|
desc: in Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Artist + Year"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "아티스트 + 연도"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "아티스트와 연도"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_YEAR_SORT_ORDER
|
|
desc: in Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Year sort order"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "연도 정렬 순서"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "연도 정렬 순서"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_YEAR_IN_ALBUM_TITLE
|
|
desc: in Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show year in album title"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "앨범 제목에 연도 표시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "앨범 제목에 연도 표시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WAIT_FOR_CACHE
|
|
desc: in Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Cache needs to finish updating first!"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "먼저 캐시 업데이트를 완료해야 합니다!"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "먼저 캐시 업데이트를 완료해야 합니다!"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TRACK_INFO
|
|
desc: Track Info Title
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Track Info"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "트랙 정보"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "트랙 정보"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAY
|
|
desc: play selected file/directory, in playlist context menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Play"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAY_SHUFFLED
|
|
desc: play selected files in shuffled order, in playlist context menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Play Shuffled"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "셔플 재생"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "셔플 재생"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KEEP_CURRENT_TRACK_ON_REPLACE
|
|
desc: used in the playlist settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Keep Current Track When Replacing Playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생목록 교체 시 현재 트랙 유지"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생목록 교체 시 현재 트랙 유지"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CLEAR_SETTINGS_ON_HOLD
|
|
desc: in the system sub menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
clear_settings_on_hold,iriverh10: "Clear settings when reset button is held during startup"
|
|
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Clear settings when hold switch is on during startup"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
clear_settings_on_hold,iriverh10: "시작하는 동안 재설정 버튼을 누르고 있으면 설정 지우기"
|
|
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "시작하는 동안 홀드 스위치가 켜져 있으면 설정 지우기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
clear_settings_on_hold,iriverh10: "시작하는 동안 재설정 버튼을 누르고 있으면 설정이 지우기"
|
|
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "시작하는 동안 홀드 스위치가 켜져 있으면 설정 지우기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REWIND_ACROSS_TRACKS
|
|
desc: in playback settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Rewind Across Tracks"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "트랙을 가로질러 되감기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "트랙을 가로질러 되감기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SET_AS
|
|
desc: used in the onplay menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Set As..."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "다른 이름으로 설정..."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "다른 이름으로 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLIST_DIR
|
|
desc: used in the onplay menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playlist Directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생목록 디렉토리"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생목록 디렉토리"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_START_DIR
|
|
desc: used in the onplay menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Start Directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "시작 디렉토리"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "시작 디렉토리"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_DIR
|
|
desc: used in the onplay menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Recording Directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "녹음 디렉토리"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "녹음 디렉토리"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ADD_TO_PL
|
|
desc: used in the onplay menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Add to Playlist..."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생목록에 추가..."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생목록에 추가"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ADD_TO_EXISTING_PL
|
|
desc: used in the onplay menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Add to Existing Playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "기존 재생목록에 추가"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "기존 재생목록에 추가"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYING_NEXT
|
|
desc: used in the onplay menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playing Next..."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "다음 재생 중..."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "다음 재생 중"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAY_NEXT
|
|
desc: used in the onplay menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Play Next"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "다음 재생"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "다음 재생"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ADD_SHUFFLED
|
|
desc: used in the onplay menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Add Shuffled"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "셔플 추가"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "셔플 추가"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAY_LAST
|
|
desc: used in the onplay menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Play Last"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "마지막 재생"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "마지막 재생"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAY_LAST_SHUFFLED
|
|
desc: used in the onplay menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Play Last Shuffled"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "마지막 셔플 재생"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "마지막 셔플 재생"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOLUME_ADJUST_MODE
|
|
desc: in system settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
perceptual_volume: "Volume Adjustment Mode"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
perceptual_volume: "볼륨 조정 모드"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
perceptual_volume: "볼륨 조정 모드"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOLUME_ADJUST_NORM_STEPS
|
|
desc: in system settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
perceptual_volume: "Number of Volume Steps"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
perceptual_volume: "볼륨 단계 수"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
perceptual_volume: "볼륨 단계 수"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PERCEPTUAL
|
|
desc: in system settings -> volume adjustment mode
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
perceptual_volume: "Perceptual"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
perceptual_volume: "지각적"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
perceptual_volume: "지각적"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_TRACKS_WHILE_BROWSING
|
|
desc: in PictureFlow Main Menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show Tracks While Browsing"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "탐색하는 동안 트랙 표시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "탐색하는 동안 트랙 표시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_GOTO_LAST_ALBUM
|
|
desc: in PictureFlow Main Menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Go to Last Album"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "마지막 앨범으로 이동"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "마지막 앨범으로 이동"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DATABASE_DIR
|
|
desc: in database settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Database Directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "데이터베이스 디렉토리"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "데이터베이스 디렉토리"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOVE_QUEUED_TRACKS
|
|
desc: Confirmation dialog
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Remove Queued Tracks?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "대기 중인 트랙을 제거할까요?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "대기 중인 트랙을 제거할까요?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_QUICK_IGNORE_DIRACHE
|
|
desc: in Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Quick (Ignore Directory Cache)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "빠름 (디렉토리 캐시 무시)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "빠름 (디렉토리 캐시 무시)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WPS
|
|
desc: in Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "What's Playing Screen"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생 중 화면"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생 중 화면"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DEFAULT_BROWSER
|
|
desc: in Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Default Browser"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "기본 탐색기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "기본 탐색기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AMAZE_MENU
|
|
desc: Amaze game
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Amaze Main Menu"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Amaze 메인 메뉴"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Amaze 메인 메뉴"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SET_MAZE_SIZE
|
|
desc: Maze size in Amaze game
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Set Maze Size"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "미로 크기 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "미로 크기 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VIEW_MAP
|
|
desc: Map in Amaze game
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "View Map"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "지도 보기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "지도 보기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_COMPASS
|
|
desc: Compass in Amaze game
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show Compass"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "나침반 표시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "나침반 표시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_MAP
|
|
desc: Map in Amaze game
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show Map"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "지도 표시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "지도 표시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMEMBER_PATH
|
|
desc: Map in Amaze game
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Remember Path"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "경로 기억"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "경로 기억"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_USE_LARGE_TILES
|
|
desc: Map in Amaze game
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Use Large Tiles"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "큰 타일 사용"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "큰 타일 사용"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_SOLUTION
|
|
desc: Map in Amaze game
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show Solution"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "해결책 표시"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "해결책 표시"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_QUIT_WITHOUT_SAVING
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Quit without saving"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "저장하지 않고 종료"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "저장하지 않고 종료"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_GENERATING_MAZE
|
|
desc: Amaze game
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Generating maze..."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "미로 생성 중..."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "미로 생성 중"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_YOU_WIN
|
|
desc: Success in game
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "You win!"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "이겼습니다!"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "이겼습니다!"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_YOU_CHEATED
|
|
desc: Cheated in game
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "You cheated!"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "치트를 사용했습니다!"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "치트를 사용했습니다!"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DIFFICULTY_EASY
|
|
desc: Game difficulty
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Easy"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "쉬움"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "쉬움"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DIFFICULTY_MEDIUM
|
|
desc: Game difficulty
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Medium"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "중간"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "중간"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DIFFICULTY_HARD
|
|
desc: Game difficulty
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Hard"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "어려움"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "어려움"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DIFFICULTY_EXPERT
|
|
desc: Game difficulty
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Expert"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "전문가"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "전문가"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LEGAL_NOTICES
|
|
desc: in system menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Legal Notices"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "법적 고지"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "법적 고지"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ERROR_FORMATSTR
|
|
desc: for general use
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Error: %s"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "오류: %s"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "오류"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MIKMOD_SETTINGS
|
|
desc: mikmod plugin
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Mikmod Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Mik개조 설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Mik 개조 설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MIKMOD_MENU
|
|
desc: mikmod plugin
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Mikmod Menu"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Mik개조 메뉴"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Mik 개조 메뉴"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_MENU
|
|
desc: chessbox plugin
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Chessbox Menu"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "체스박스메뉴"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "체스 박스 메뉴"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_INVALID_VOICE_FILE
|
|
desc: played if the voice file fails to load
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "잘못된 음성 파일"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_LANG_NAME
|
|
desc: Spoken name of the language
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "한국인"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PERCENT_FORMAT
|
|
desc: percent formatting ( `10%` is default , for `10 %` use '%ld %%' , for `%10` use '%%%ld' and so on)
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "%ld%%"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "~%ld%%"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHOOSE_FILE
|
|
desc: file_picker plugin ask user to select a file
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Choose File"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "파일 선택"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "파일 선택"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMAINING
|
|
desc: Playing Time
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Remaining"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "남은"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "남은"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISABLE_MAINMENU_SCROLLING
|
|
desc: Disable main menu scrolling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Disable main menu scrolling"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "메인 메뉴 스크롤 비활성화"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "메인 메뉴 스크롤 비활성화"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RANDOM_SHUFFLE_RANDOM_SELECTIVE_SONGS_SUMMARY
|
|
desc: a summary splash screen that appear on the database browser when you try to create a playlist from the database browser that exceeds your system limit
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Selection too big, %d random tracks will be selected"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "선택이 너무 커서, %d 개의 무작위 트랙이 선택됨"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "선택이 너무 커서 무작위로 선택되는 트랙이 줄어듬"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISPLAY_TITLEALBUM_FROMTAGS
|
|
desc: track display options
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Title & Album from ID3 tags"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "ID3 태그 제목 & 앨범"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "태그의 제목 및 앨범"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISPLAY_TITLE_FROMTAGS
|
|
desc: track display options
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Title from ID3 tags"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "ID3 태그 제목"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "태그 제목"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RESET_EQUALIZER
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Reset EQ"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "EQ 재설정"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "EQ 재설정"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISC
|
|
desc: Shown in WPS (for multidisc albums)
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Disc"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "디스크"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "디스크"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VIEW_ALBUMART
|
|
desc: WPS context menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "View Album Art"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "앨범 아트 보기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "앨범 아트 보기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HP_LO_SELECT
|
|
desc: Output Select
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
erosqnative: "Output Select"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
erosqnative: "출력 선택"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
erosqnative: "출력 선택"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HEADPHONE
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
erosqnative: "Headphone"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
erosqnative: "헤드폰"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
erosqnative: "헤드폰"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LINEOUT
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
erosqnative,lineout_poweroff: "Line Out"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
erosqnative,lineout_poweroff: "라인 아웃"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
erosqnative,lineout_poweroff: "라인 아웃"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FONT_LOAD_ERROR
|
|
desc: Displayed when font loading fails
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Unable to load font: (%s)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "글꼴을 로드할 수 없음: (%s)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "글꼴을 로드할 수 없음"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LOGGING
|
|
desc: playback logging
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Logging"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "로깅"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "로깅"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VIEWLOG
|
|
desc: view Log
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "View log"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "로그 보기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "로그 보기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REPLAY_FINISHED_PLAYLIST
|
|
desc: Resume playback of finished playlist
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playlist finished. Play again?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생목록이 완료되었습니다. 다시 재생할까요?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생목록이 완료되었습니다. 다시 재생할까요?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ADD_CURRENT_TO_FAVES
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Add Current to Shortcuts"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "현재 항목을 바로가기에 추가"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "현재 항목을 바로가기에 추가"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISPLAY_SPECIAL_CHARACTER
|
|
desc: Special character (japanese, accents, etc)
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Special character"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "특수 문자"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "특수 문자"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_ALBUMARTISTS
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Album Artists"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "앨범 아티스트"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "앨범 아티스트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_FIRST_LETTER
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "First Letter"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "첫 번째 문자"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "첫 번째 문자"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_BY_FIRST_LETTER
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "By First Letter..."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "첫 번째 문자로..."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "첫 번째 문자로"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_ARTISTS_BY_FIRST_LETTER
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Artists by First Letter"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "첫 번째 문자로 아티스트"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "첫 번째 문자로 아티스트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_ALBUM_ARTISTS_BY_FIRST_LETTER
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Album Artists by First Letter"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "첫 번째 문자로 앨범 아티스트"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "첫 번째 문자로 앨범 아티스트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_ALBUMS_BY_FIRST_LETTER
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Albums by First Letter"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "첫 번째 문자로 앨범"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "첫 번째 문자로 앨범"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_TRACKS_BY_FIRST_LETTER
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Tracks by First Letter"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "첫 번째 문자로 트랙"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "첫 번째 문자로 트랙"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ARTISTS
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Artists"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "아티스트"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "아티스트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALBUMS
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Albums"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "앨범"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "앨범"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TRACKS
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Tracks"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "트랙"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "트랙"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHUFFLE_SONGS
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Shuffle Songs"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "셔플 노래"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "셔플 노래"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILENAME
|
|
desc: Database and recording menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Filename"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "파일이름"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "파일이름"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TITLE_WITH_DURATION
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Title (with track duration)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "타이틀 (트랙 길이 포함)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "트랙 길이 포함하는 타이틀"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_USER_RATING
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "User Rating"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "사용자 평점"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "사용자 평점"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SEARCH
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Search"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "검색"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "검색"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SEARCH_BY
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Search by..."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "다음으로 검색..."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "다음으로 검색"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECENTLY_ADDED
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Recently Added"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "최근 추가됨"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "최근 추가됨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYBACK_HISTORY
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playback History"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생 내역"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생 내역"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CUSTOM_MENU
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Custom menu"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "커스텀 메뉴"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "커스텀 메뉴"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SAME_AS_CURRENT
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Same as currently played track"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "현재 재생중인 트랙과 동일"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "현재 재생중인 트랙과 동일"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DIRECTORY
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "디렉터리"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "디렉터리"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALBUMS_BY_YEAR
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Albums by Year"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "연도별 앨범"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "연도별 앨범"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALBUMS_BETWEEN_YEARS
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Albums between Years"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "연도별 앨범"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "연도별 앨범"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ARTISTS_BETWEEN_YEARS
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Artists between Years"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "연도별 아티스트"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "연도별 아티스트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HISTORY_MOST_PLAYED
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Most played (Plays|Score)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "가장 많이 재생됨 (재생|점수)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "가장 많이 재생된 점수에 의해 재생됨"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HISTORY_RECENTLY_PLAYED_TRACKS
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Recently played tracks"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "최근 재생한 트랙"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "최근 재생한 트랙"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HISTORY_NEVER_PLAYED_TRACKS
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Never played tracks"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생한 적이 없는 트랙"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생한 적이 없는 트랙"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HISTORY_FAVOURITE_ARTISTS
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Favourite artists"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "즐겨찾는 아티스트"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "즐겨찾는 아티스트"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HISTORY_FAVOURITE_ALBUMS
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Favourite albums"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "즐겨찾는 앨범"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "즐겨찾는 앨범"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HISTORY_RECENT_FAVOURITES
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Recent favourites"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "최근 즐겨찾기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "최근 즐겨찾기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HISTORY_NEW_FAVOURITES
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "New favourites"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "새 즐겨찾기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "새 즐겨찾기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HISTORY_FORGOTTEN_FAVOURITES
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Forgotten favourites"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "잊혀진 즐겨찾기"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "잊혀진 즐겨찾기"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TRACKS_BY
|
|
desc: Database menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Tracks by"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "다음의 트랙"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "다음의 트랙"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SORT_PLAYLISTS
|
|
desc: playlists sorting setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Sort Playlists"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "재생 목록 정렬"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "재생 목록 정렬"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS_SORTED_BY_ALBUM
|
|
desc: "[By album]" entry in tag browser
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "[By album]"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "[앨범별]"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "모든 트랙을 앨범별로 정렬"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|