rockbox/apps/lang/vietnamese.lang
Christian Soffke f4dc4d89dc plugins: imageviewer: Hide info by default when loading file
Looks nicer, especially when the "View Album Art"
option is used.

Add delay to progress bar, so it only appears when
250ms have passed.

Change-Id: I183c839f1ab206385cd01327922933b544c4b78b
2026-04-16 07:58:27 -04:00

16974 lines
290 KiB
Text

# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
# \/ \/ \/ \/ \/
# $Id$
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
# of the License, or (at your option) any later version.
#
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
# KIND, either express or implied.
#
# Vietnamese language file, translated by:
# - Chu Khánh Hạnh
# - Hoàng Mạnh Phú
<phrase>
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user: core
<source>
*: "Yes"
</source>
<dest>
*: "Có"
</dest>
<voice>
*: "Có"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user: core
<source>
*: "No"
</source>
<dest>
*: "Không"
</dest>
<voice>
*: "Không"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user: core
<source>
*: "On"
</source>
<dest>
*: "Bật"
</dest>
<voice>
*: "Bật"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user: core
<source>
*: "Off"
</source>
<dest>
*: "Tắt"
</dest>
<voice>
*: "Tắt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ASK
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Ask"
</source>
<dest>
*: "Hỏi"
</dest>
<voice>
*: "Hỏi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user: core
<source>
*: "Always"
</source>
<dest>
*: "Luôn luôn"
</dest>
<voice>
*: "Luôn luôn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NORMAL
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Normal"
</source>
<dest>
*: "Bình thường"
</dest>
<voice>
*: "Bình thường"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GAIN
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
user: core
<source>
*: "Gain"
</source>
<dest>
*: "~Gain"
</dest>
<voice>
*: "~Gain"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user: core
<source>
*: "Loading..."
</source>
<dest>
*: "Đang tải..."
</dest>
<voice>
*: "Đang tải"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LOADING_PERCENT
desc: splash number of percents loaded
user: core
<source>
*: "Loading... %d%% done (%s)"
</source>
<dest>
*: "Đang tải... %d%% đã xong (%s)"
</dest>
<voice>
*: "Đang tải"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCANNING_DISK
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
user: core
<source>
*: "Scanning disk..."
</source>
<dest>
*: "Đang quét đĩa..."
</dest>
<voice>
*: "Đang quét đĩa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user: core
<source>
*: "Shutting down..."
</source>
<dest>
*: "Đang tắt máy..."
</dest>
<voice>
*: "Đang tắt máy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user: core
<source>
*: "Cancelled"
</source>
<dest>
*: "Đã hủy"
</dest>
<voice>
*: "Đã hủy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user: core
<source>
*: "Failed"
</source>
<dest>
*: "Thất bại"
</dest>
<voice>
*: "Thất bại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNELS
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Channels"
</source>
<dest>
*: "Kênh"
</dest>
<voice>
*: "Kênh"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
desc: Generic string to use to confirm
user: core
<source>
*: "PLAY = Yes"
cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
vibe500: "OK = Yes"
</source>
<dest>
*: "PLAY = Có"
cowond2*: "MENU, hoặc góc trên bên phải = Có"
creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Có"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Có"
mrobe500: "PLAY, POWER, hoặc góc trên bên phải = Có"
vibe500: "OK = Có"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
desc: Generic string to use to cancel
user: core
<source>
*: "Any Other = No"
</source>
<dest>
*: "Bất kỳ phím khác = Không"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
desc: main menu title
user: core
<source>
*: "Rockbox"
</source>
<dest>
*: "Rockbox"
</dest>
<voice>
*: "Rockbox"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Recent Bookmarks"
</source>
<dest>
*: "Dấu trang Gần đây"
</dest>
<voice>
*: "Dấu trang Gần đây"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIR_BROWSER
desc: main menu title
user: core
<source>
*: "Files"
</source>
<dest>
*: "Tệp"
</dest>
<voice>
*: "Tệp"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE
desc: in the main menu and the settings menu
user: core
<source>
*: "Database"
</source>
<dest>
*: "Cơ sở dữ liệu"
</dest>
<voice>
*: "Cơ sở dữ liệu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NOW_PLAYING
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Now Playing"
</source>
<dest>
*: "Đang phát"
</dest>
<voice>
*: "Đang phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Resume Playback"
</source>
<dest>
*: "Tiếp tục Phát lại"
</dest>
<voice>
*: "Tiếp tục Phát lại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
user: core
<source>
*: "Settings"
</source>
<dest>
*: "Cài đặt"
</dest>
<voice>
*: "Cài đặt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Recording"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Ghi âm"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Ghi âm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: none
radio: "FM Radio"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Đài FM"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Đài FM"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLISTS
desc: in the main menu and Playlist settings menu
user: core
<source>
*: "Playlists"
</source>
<dest>
*: "Danh sách phát"
</dest>
<voice>
*: "Danh sách phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Plugins"
</source>
<dest>
*: "Plugin"
</dest>
<voice>
*: "Plugin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSTEM
desc: in the main menu and settings menu
user: core
<source>
*: "System"
</source>
<dest>
*: "Hệ thống"
</dest>
<voice>
*: "Hệ thống"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
desc: bookmark selection list title
user: core
<source>
*: "Select Bookmark"
</source>
<dest>
*: "Chọn Dấu trang"
</dest>
<voice>
*: "Chọn Dấu trang"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user: core
<source>
*: "[Don't Resume]"
</source>
<dest>
*: "[Không tiếp tục]"
</dest>
<voice>
*: "Không tiếp tục"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user: core
<source>
*: ", Shuffle"
</source>
<dest>
*: ", Trộn bài"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user: core
<source>
*: "[Invalid Bookmark]"
</source>
<dest>
*: "[Dấu trang không hợp lệ]"
</dest>
<voice>
*: "Dấu trang không hợp lệ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
desc: bookmark selection list context menu
user: core
<source>
*: "Bookmark Actions"
</source>
<dest>
*: "Hành động Dấu trang"
</dest>
<voice>
*: "Hành động Dấu trang"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
user: core
<source>
*: "Resume"
</source>
<dest>
*: "Tiếp tục"
</dest>
<voice>
*: "Tiếp tục"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
<source>
*: "Create a Bookmark?"
</source>
<dest>
*: "Tạo Dấu trang?"
</dest>
<voice>
*: "Tạo Dấu trang?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user: core
<source>
*: "Bookmark Created"
</source>
<dest>
*: "Đã tạo Dấu trang"
</dest>
<voice>
*: "Đã tạo Dấu trang"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user: core
<source>
*: "Bookmark Failed!"
</source>
<dest>
*: "Tạo Dấu trang thất bại!"
</dest>
<voice>
*: "Tạo Dấu trang Thất bại!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user: core
<source>
*: "Bookmark Empty"
</source>
<dest>
*: "Dấu trang trống"
</dest>
<voice>
*: "Dấu trang trống"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Sound Settings"
</source>
<dest>
*: "Cài đặt Âm thanh"
</dest>
<voice>
*: "Cài đặt Âm thanh"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Volume"
</source>
<dest>
*: "Âm lượng"
</dest>
<voice>
*: "Âm lượng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Bass"
</source>
<dest>
*: "Âm trầm"
</dest>
<voice>
*: "Âm trầm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Treble"
</source>
<dest>
*: "Âm cao"
</dest>
<voice>
*: "Âm cao"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Balance"
</source>
<dest>
*: "Cân bằng"
</dest>
<voice>
*: "Cân bằng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Channel Configuration"
</source>
<dest>
*: "Thiết lập Kênh"
</dest>
<voice>
*: "Thiết lập Kênh"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings and radio screen
user: core
<source>
*: "Stereo"
</source>
<dest>
*: "Âm thanh nổi"
</dest>
<voice>
*: "Âm thanh nổi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings and radio screen
user: core
<source>
*: "Mono"
</source>
<dest>
*: "Âm thanh đơn âm"
</dest>
<voice>
*: "Âm thanh đơn âm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Custom"
</source>
<dest>
*: "Tùy chỉnh"
</dest>
<voice>
*: "Tùy chỉnh"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Mono Left"
</source>
<dest>
*: "Mono Trái"
</dest>
<voice>
*: "Mono Trái"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Mono Right"
</source>
<dest>
*: "Mono Phải"
</dest>
<voice>
*: "Mono Phải"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: none
recording: "Mono Left + Right"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Mono Trái + Phải"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Mono Trái + Phải"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Karaoke"
</source>
<dest>
*: "~Karaoke"
</dest>
<voice>
*: "~Karaoke"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Stereo Width"
</source>
<dest>
*: "Dải rộng Stereo"
</dest>
<voice>
*: "Dải rộng Stereo"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "Crossfeed"
</source>
<dest>
*: "~Crossfeed"
</dest>
<voice>
*: "~Crossfeed"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
<source>
*: "Direct Gain"
</source>
<dest>
*: "~Direct Gain"
</dest>
<voice>
*: "~Direct gain"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
<source>
*: "Cross Gain"
</source>
<dest>
*: "~Cross Gain"
</dest>
<voice>
*: "~Cross gain"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
user: core
<source>
*: "High-Frequency Attenuation"
</source>
<dest>
*: "Giảm Cao tần"
</dest>
<voice>
*: "Giảm Cao tần"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
user: core
<source>
*: "High-Frequency Cutoff"
</source>
<dest>
*: "Khoảng ngắt cao tần"
</dest>
<voice>
*: "Khoảng ngắt cao tần"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user: core
<source>
*: "Equalizer"
</source>
<dest>
*: "Lọc xì (Equalizer)"
</dest>
<voice>
*: "Lọc xì"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET_EQUALIZER
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: "Reset EQ"
</source>
<dest>
*: "Đặt lại Lọc xi"
</dest>
<voice>
*: "Đặt lại Lọc xì"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: "Enable EQ"
</source>
<dest>
*: "Bật Lọc xì"
</dest>
<voice>
*: "Bật Lọc xì"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: "Graphical EQ"
</source>
<dest>
*: "Lọc xì dạng đồ họa"
</dest>
<voice>
*: "Lọc xì dạng đồ họa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user: core
<source>
*: "Precut"
</source>
<dest>
*: "~Precut"
</dest>
<voice>
*: "~Pre-cut"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: "Simple EQ Settings"
</source>
<dest>
*: "Cài đặt Lọc xì đơn giản"
</dest>
<voice>
*: "Cài đặt Lọc xì đơn giản"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: "Advanced EQ Settings"
</source>
<dest>
*: "Cài đặt Lọc xì nâng cao"
</dest>
<voice>
*: "Cài đặt Lọc xì nâng cao"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: "Save EQ Preset"
</source>
<dest>
*: "Lưu Thiết lập Lọc xì có sẵn"
</dest>
<voice>
*: "Lưu Thiết lập Lọc xì có sẵn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: "Browse EQ Presets"
</source>
<dest>
*: "Duyệt Thiết lập Lọc xì có sẵn"
</dest>
<voice>
*: "Duyệt Thiết lập Lọc xì có sẵn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: "%d Hz Band Gain"
</source>
<dest>
*: "~%d Hz Band Gain"
</dest>
<voice>
*: "~hertz band gain"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: "Low Shelf Filter"
</source>
<dest>
*: "Lọc dải tần trầm"
</dest>
<voice>
*: "Lọc dải tần trầm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: "Peak Filter %d"
</source>
<dest>
*: "~Peak Filter %d"
</dest>
<voice>
*: "~Peak filter"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: "High Shelf Filter"
</source>
<dest>
*: "Lọc dải tần cao"
</dest>
<voice>
*: "Lọc dải tần cao"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: "Cutoff Frequency"
</source>
<dest>
*: "Tần số ngắt"
</dest>
<voice>
*: "Tần số ngắt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: "Centre Frequency"
</source>
<dest>
*: "Tần số trung tâm"
</dest>
<voice>
*: "Tần số trung tâm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: "Q"
</source>
<dest>
*: "Q"
</dest>
<voice>
*: "Q"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DITHERING
desc: in the sound settings and some other menus
user: core
<source>
*: "Dithering"
</source>
<dest>
*: "Hòa sắc"
</dest>
<voice>
*: "Hòa sắc"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "General Settings"
</source>
<dest>
*: "Cài đặt Chung"
</dest>
<voice>
*: "Cài đặt Chung"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user: core
<source>
*: "Playback Settings"
</source>
<dest>
*: "Cài đặt Phát lại"
</dest>
<voice>
*: "Cài đặt Phát lại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Shuffle"
</source>
<dest>
*: "Xáo trộn"
</dest>
<voice>
*: "Xáo trộn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Repeat"
</source>
<dest>
*: "Lặp lại"
</dest>
<voice>
*: "Lặp lại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALL
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
user: core
<source>
*: "All"
</source>
<dest>
*: "Tất cả"
</dest>
<voice>
*: "Tất cả"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user: core
<source>
*: "One"
</source>
<dest>
*: "Một"
</dest>
<voice>
*: "Một"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user: core
<source>
*: "A-B"
</source>
<dest>
*: "A-B"
</dest>
<voice>
*: "A đến B"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Play Selected First"
</source>
<dest>
*: "Phát Tập tin đã chọn trước tiên"
</dest>
<voice>
*: "Phát Tập tin đã chọn trước tiên"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user: core
<source>
*: "Fast-Forward/Rewind"
</source>
<dest>
*: "Tua tới/Tua lùi"
</dest>
<voice>
*: "Tua tới và Tua lùi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "FF/RW Min Step"
</source>
<dest>
*: "Bước Tua tới/Tua lùi tối thiểu"
</dest>
<voice>
*: "Bước Tua tối thiểu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "FF/RW Accel"
</source>
<dest>
*: "Tăng tốc Tua tới/Tua lùi"
</dest>
<voice>
*: "Tăng tốc"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user: core
<source>
*: "Anti-Skip Buffer"
flash_storage: none
</source>
<dest>
*: "Đệm chống ngắt quãng"
flash_storage: none
</dest>
<voice>
*: "Đệm chống ngắt quãng"
flash_storage: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user: core
<source>
*: "Fade on Stop/Pause"
</source>
<dest>
*: "Làm âm nhỏ dần khi Dừng/Tạm dừng"
</dest>
<voice>
*: "Làm âm nhỏ dần khi Dừng và Tạm dừng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SINGLE_MODE
desc: single mode
user: core
<source>
*: "Single Mode"
</source>
<dest>
*: "Chế độ Đơn"
</dest>
<voice>
*: "Chế độ Đơn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user: core
<source>
*: "Party Mode"
</source>
<dest>
*: "Chế độ Tiệc tùng"
</dest>
<voice>
*: "Chế độ Tiệc tùng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Crossfade"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "~Crossfade"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "~Crossfade"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Enable Crossfade"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Bật Crossfade"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Bật Crossfade"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MANTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Manual Track Skip Only"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Chỉ chuyển bài thủ công"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Chỉ chuyển bài thủ công"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Xáo trộn hoặc chuyển thủ công"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Xáo trộn hoặc chuyển thủ công"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Fade-In Delay"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Khoảng chờ trước khi tăng âm"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Khoảng chờ trước khi tăng âm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Fade-In Duration"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Thời lượng tăng âm"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Thời lượng tăng âm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Fade-Out Delay"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Khoảng chờ trước khi giảm âm"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Khoảng chờ trước khi giảm âm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Fade-Out Duration"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Thời lượng giảm âm"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Thời lượng giảm âm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Fade-Out Mode"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Chế độ giảm âm"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Chế độ giảm âm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Mix"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Hỗn hợp"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Hỗn hợp"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user: core
<source>
*: "Replaygain"
</source>
<dest>
*: "~Replaygain"
</dest>
<voice>
*: "~Replaygain"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user: core
<source>
*: "Prevent Clipping"
</source>
<dest>
*: "Ngăn rè vỡ tiếng"
</dest>
<voice>
*: "Ngăn rè vỡ tiếng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user: core
<source>
*: "Replaygain Type"
</source>
<dest>
*: "Kiểu Replaygain"
</dest>
<voice>
*: "Kiểu Replaygain"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user: core
<source>
*: "Album Gain"
</source>
<dest>
*: "~Album Gain"
</dest>
<voice>
*: "~Album Gain"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user: core
<source>
*: "Track Gain"
</source>
<dest>
*: "~Track Gain"
</dest>
<voice>
*: "~Track Gain"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user: core
<source>
*: "Track Gain if Shuffling"
</source>
<dest>
*: "Dùng Track Gain nếu Xáo trộn được bật"
</dest>
<voice>
*: "Dùng Track Gain nếu Xáo trộn được bật"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user: core
<source>
*: "Pre-amp"
</source>
<dest>
*: "~Pre-amp"
</dest>
<voice>
*: "~Preamp"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user: core
<source>
*: "Track Skip Beep"
</source>
<dest>
*: "Phát tiếng beep khi chuyển bài"
</dest>
<voice>
*: "Phát tiếng bíp khi chuyển bài"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user: core
<source>
*: "Weak"
</source>
<dest>
*: "Nhỏ"
</dest>
<voice>
*: "Nhỏ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user: core
<source>
*: "Moderate"
</source>
<dest>
*: "Trung bình"
</dest>
<voice>
*: "Trung bình"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user: core
<source>
*: "Strong"
</source>
<dest>
*: "To"
</dest>
<voice>
*: "To"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user: core
<source>
*: none
spdif_power: "Optical Output"
</source>
<dest>
*: none
spdif_power: "Đầu ra quang học"
</dest>
<voice>
*: none
spdif_power: "Đầu ra quang học"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user: core
<source>
*: "Auto-Change Directory"
</source>
<dest>
*: "Tự động chuyển Thư mục"
</dest>
<voice>
*: "Tự động chuyển Thư mục"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RANDOM
desc: random folder
user: core
<source>
*: "Random"
</source>
<dest>
*: "Ngẫu nhiên"
</dest>
<voice>
*: "Ngẫu nhiên"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
desc: "Last.fm Logger" in Plugin/apps/scrobbler
user: core
<source>
*: "Last.fm Logger"
</source>
<dest>
*: "Ghi lịch sử Last.fm"
</dest>
<voice>
*: "Ghi lịch sử Last.fm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
desc: cuesheet support option
user: core
<source>
*: "Cuesheet Support"
</source>
<dest>
*: "Hỗ trợ cho Cuesheet"
</dest>
<voice>
*: "Hỗ trợ cho Cuesheet"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
desc: in settings_menu.
user: core
<source>
*: none
headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
</source>
<dest>
*: none
headphone_detection: "Tạm dừng khi rút Tai nghe"
</dest>
<voice>
*: none
headphone_detection: "Tạm dừng khi rút Tai nghe"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
<source>
*: none
headphone_detection: "Pause and Resume"
</source>
<dest>
*: none
headphone_detection: "Tạm dừng và Tiếp tục"
</dest>
<voice>
*: none
headphone_detection: "Tạm dừng và Tiếp tục"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
<source>
*: none
headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
</source>
<dest>
*: none
headphone_detection: "Không tiếp tục phát khi bật máy nếu không cắm tai nghe"
</dest>
<voice>
*: none
headphone_detection: "Không tiếp tục phát khi bật máy nếu không cắm tai nghe"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user: core
<source>
*: "File View"
</source>
<dest>
*: "Cảch hiển thị Tập tin"
</dest>
<voice>
*: "Cảch hiển thị Tập tin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Sort Case Sensitive"
</source>
<dest>
*: "Sắp xếp phân biệt theo chữ Hoa thường"
</dest>
<voice>
*: "Sắp xếp phân biệt theo chữ Hoa thường"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user: core
<source>
*: "Sort Directories"
</source>
<dest>
*: "Sắp xếp theo Chỉ mục"
</dest>
<voice>
*: "Sắp xếp theo Chỉ mục"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user: core
<source>
*: "Sort Files"
</source>
<dest>
*: "Sắp xếp Tập tin"
</dest>
<voice>
*: "Sắp xếp Tập tin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user: core
<source>
*: "Alphabetical"
</source>
<dest>
*: "Theo Bảng chữ cái"
</dest>
<voice>
*: "Theo Bảng chữ cái"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user: core
<source>
*: "By Date"
</source>
<dest>
*: "Theo Ngày"
</dest>
<voice>
*: "Theo Ngày"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user: core
<source>
*: "By Newest Date"
</source>
<dest>
*: "Theo Ngày mới nhất"
</dest>
<voice>
*: "Theo Ngày mới nhất"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user: core
<source>
*: "By Type"
</source>
<dest>
*: "Theo Kiểu Tập tin"
</dest>
<voice>
*: "Theo Kiểu Tập tin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user: core
<source>
*: "Show Files"
</source>
<dest>
*: "Hiện Tập tin"
</dest>
<voice>
*: "Hiện Tập tin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user: core
<source>
*: "Supported"
</source>
<dest>
*: "Được Hỗ trợ"
</dest>
<voice>
*: "Được Hỗ trợ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user: core
<source>
*: "Music"
</source>
<dest>
*: "Âm nhạc"
</dest>
<voice>
*: "Âm nhạc"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Follow Playlist"
</source>
<dest>
*: "Theo dõi danh sách phát"
</dest>
<voice>
*: "Theo dõi danh sách phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Show Path"
</source>
<dest>
*: "Hiện Đường dẫn"
</dest>
<voice>
*: "Hiện Đường dẫn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
desc: in show path menu
user: core
<source>
*: "Current Directory Only"
</source>
<dest>
*: "Chỉ ở thư mục hiện tại"
</dest>
<voice>
*: "Chỉ ở thư mục hiện tại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user: core
<source>
*: "Full Path"
</source>
<dest>
*: "Đường dẫn Đầy đủ"
</dest>
<voice>
*: "Đường dẫn Đầy đủ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_TITLEALBUM_FROMTAGS
desc: track display options
user: core
<source>
*: "Title & Album from ID3 tags"
</source>
<dest>
*: "Tiêu đề & Album từ nhãn ID3"
</dest>
<voice>
*: "Tiêu đề và Album từ nhãn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_TITLE_FROMTAGS
desc: track display options
user: core
<source>
*: "Title from ID3 tags"
</source>
<dest>
*: "Tiêu đề từ nhãn ID3"
</dest>
<voice>
*: "Tiêu đề từ nhãn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUILDING_DATABASE
desc: splash database building progress
user: core
<source>
*: "Building database... %d found (OFF to return)"
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)"
gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
</source>
<dest>
*: "Đang xây dựng cơ sở dữ liệu... đã tìm thấy %d (OFF để quay trở lại)"
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Đang xây dựng cơ sở dữ liệu... đã tìm thấy %d (LEFT để quay trở lại)"
gogearsa9200: "Đang xây dựng cơ sở dữ liệu... đã tìm thấy %d (REW để quay trở lại)"
ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Đang xây dựng cơ sở dữ liệu... đã tìm thấy %d (PREV để quay trở lại)"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Đang xây dựng cơ sở dữ liệu... đã tìm thấy %d (STOP để quay trở lại)"
</dest>
<voice>
*: "Tìm thấy mục trong cơ sở dữ liệu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RANDOM_SHUFFLE_RANDOM_SELECTIVE_SONGS_SUMMARY
desc: a summary splash screen that appear on the database browser when you try to create a playlist from the database browser that exceeds your system limit
user: core
<source>
*: "Selection too big, %d random tracks will be selected"
</source>
<dest>
*: "Quá nhiều mục, sẽ chọn ngẫu nhiên %d bài"
</dest>
<voice>
*: "Quá nhiều mục, sẽ chọn ngẫu nhiên ít bài hơn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user: core
<source>
*: none
tc_ramcache: "Load to RAM"
</source>
<dest>
*: none
tc_ramcache: "Đưa vào RAM"
</dest>
<voice>
*: none
tc_ramcache: "Đưa vào RAM"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
<source>
*: "Auto Update"
</source>
<dest>
*: "Tự động Cập nhật"
</dest>
<voice>
*: "Tự động Cập nhật"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
<source>
*: "Initialize Now"
</source>
<dest>
*: "Khởi tạo ngay"
</dest>
<voice>
*: "Khởi tạo ngay"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
<source>
*: "Update Now"
</source>
<dest>
*: "Cập nhật ngay"
</dest>
<voice>
*: "Cập nhật ngay"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user: core
<source>
*: "Gather Runtime Data"
</source>
<dest>
*: "Thu thập Dữ liệu Khởi chạy"
</dest>
<voice>
*: "Thu thập Dữ liệu Khởi chạy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user: core
<source>
*: "Export Modifications"
</source>
<dest>
*: "Xuất các Thay đổi"
</dest>
<voice>
*: "Xuất các Thay đổi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user: core
<source>
*: "Import Modifications"
</source>
<dest>
*: "Nhập các Thay đổi"
</dest>
<voice>
*: "Nhập các Thay đổi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user: core
<source>
*: "Updating in background"
</source>
<dest>
*: "Đang cập nhật trong nền"
</dest>
<voice>
*: "Đang cập nhật trong nền"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user: core
<source>
*: "Committing database"
</source>
<dest>
*: "Đang ghi cơ sở dữ liệu"
</dest>
<voice>
*: "Đang ghi cơ sở dữ liệu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
user: core
<source>
*: "Database is not ready"
</source>
<dest>
*: "Cơ sở dữ liệu chưa sẵn sàng"
</dest>
<voice>
*: "Cơ sở dữ liệu chưa sẵn sàng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "[All tracks]" entry in tag browser
user: core
<source>
*: "[All tracks]"
</source>
<dest>
*: "[Tất cả bài hát]"
</dest>
<voice>
*: "Tất cả bài hát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user: core
<source>
*: "Display"
</source>
<dest>
*: "Hiển thị"
</dest>
<voice>
*: "Hiển thị"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user: core
<source>
*: "Font"
</source>
<dest>
*: "Phông chữ"
</dest>
<voice>
*: "Phông chữ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
<source>
*: "While Playing Screen"
</source>
<dest>
*: "Màn hình Đang Phát"
</dest>
<voice>
*: "Màn hình Đang Phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
<source>
*: none
remote: "Remote While Playing Screen"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Màn hình Đang Phát Từ xa"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Màn hình Đang Phát Từ xa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
<source>
*: "LCD Settings"
</source>
<dest>
*: "Cài đặt LCD"
</dest>
<voice>
*: "Cài đặt LCD"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Backlight"
</source>
<dest>
*: "Đèn nền"
</dest>
<voice>
*: "Đèn nền"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user: core
<source>
*: none
charging: "Backlight (While Plugged In)"
</source>
<dest>
*: none
charging: "Đèn nền (Khi sạc pin)"
</dest>
<voice>
*: none
charging: "Đèn nền (Khi sạc pin)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
desc: in lcd settings
user: core
<source>
*: "Backlight on Lock"
hold_button: "Backlight on Hold"
</source>
<dest>
*: "Đèn nền khi Khóa"
hold_button: "Đèn nền khi Chờ"
</dest>
<voice>
*: "Đèn nền khi Khóa"
hold_button: "Đèn nền khi Chờ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Caption Backlight"
</source>
<dest>
*: "Đèn nền khi có Phụ đề"
</dest>
<voice>
*: "Đèn nền khi có Phụ đề"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
backlight_fade*: "Backlight Fade In"
</source>
<dest>
*: none
backlight_fade*: "Đèn nền khi Vào cảnh"
</dest>
<voice>
*: none
backlight_fade*: "Đèn nền khi Vào cảnh"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
</source>
<dest>
*: none
backlight_fade*: "Đèn nền khi Hết cảnh"
</dest>
<voice>
*: none
backlight_fade*: "Đèn nền khi Hết cảnh"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user: core
<source>
*: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
</source>
<dest>
*: "Chỉ bật Đèn nền khi nhấn nút lần đầu"
</dest>
<voice>
*: "Chỉ bật Đèn nền khi nhấn nút lần đầu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user: core
<source>
*: none
lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_sleep: "Tắt màn hình (Sau khi tắt đèn nền)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_sleep: "Tắt màn hình sau khi tắt đèn nền"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
backlight_brightness: "Brightness"
</source>
<dest>
*: none
backlight_brightness: "Độ sáng"
</dest>
<voice>
*: none
backlight_brightness: "Độ sáng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Contrast"
</source>
<dest>
*: "Tương phản"
</dest>
<voice>
*: "Tương phản"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
</source>
<dest>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Chế độ LCD"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Chế độ LCD"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
</source>
<dest>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Đảo ngược"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Đảo ngược"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
user: core
<source>
*: "Upside Down"
</source>
<dest>
*: "Lộn ngược"
</dest>
<voice>
*: "Lộn ngược"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Line Selector Type"
</source>
<dest>
*: "Kiểu chọn dòng"
</dest>
<voice>
*: "Kiểu chọn dòng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Pointer"
</source>
<dest>
*: "Con trỏ"
</dest>
<voice>
*: "Con trỏ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Bar (Inverse)"
</source>
<dest>
*: "Thanh (đảo ngược)"
</dest>
<voice>
*: "Thanh đảo ngược"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user: core
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Xóa Phông nền"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: "Xóa Phông nền"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "Background Colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Màu nền"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Màu nền"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "Foreground Colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Màu mặt trước"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Màu mặt trước"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "Reset Colours"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Thiết lập lại Màu"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Thiết lập lại Màu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "RGB"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "RGB"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "Invalid colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Màu không hợp lệ"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
<source>
*: none
remote: "Remote-LCD Settings"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Cài đặt LCD từ xa"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Cài đặt LCD từ xa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user: core
<source>
*: none
remote_ticking: "Reduce Ticking"
</source>
<dest>
*: none
remote_ticking: "Hạn chế nhấp nháy màn hình"
</dest>
<voice>
*: none
remote_ticking: "Hạn chế nhấp nháy màn hình"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Show Icons"
</source>
<dest>
*: "Hiện Biểu tượng"
</dest>
<voice>
*: "Hiện Biểu tượng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user: core
<source>
*: "Scrolling"
</source>
<dest>
*: "Cuộn"
</dest>
<voice>
*: "Cuộn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Scroll Speed Setting Example"
</source>
<dest>
*: "Thí dụ Cài đặt Tốc độ Cuộn"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user: core
<source>
*: "Scroll Speed"
</source>
<dest>
*: "Tốc độ Cuộn"
</dest>
<voice>
*: "Tốc độ Cuộn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user: core
<source>
*: "Scroll Start Delay"
</source>
<dest>
*: "Khoảng Trì hoãn trước khi Cuộn"
</dest>
<voice>
*: "Khoảng Trì hoãn trước khi Cuộn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
<source>
*: "Scroll Step Size"
</source>
<dest>
*: "Độ rộng Bước Cuộn"
</dest>
<voice>
*: "Độ rộng Bước Cuộn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
<source>
*: "Scroll Step Size Setting Example Text"
</source>
<dest>
*: "Thí dụ Độ rộng Bước Cuộn"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user: core
<source>
*: "Bidirectional Scroll Limit"
</source>
<dest>
*: "Giới hạn Cuộn Song hướng"
</dest>
<voice>
*: "Giới hạn Cuộn Song hướng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user: core
<source>
*: none
remote: "Remote Scrolling Options"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Cài đặt Cuộn từ xa"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Cài đặt Cuộn từ xa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user: core
<source>
*: "Screen Scrolls Out of View"
</source>
<dest>
*: "Cuộn ngoài Màn hình"
</dest>
<voice>
*: "Cuộn ngoài Màn hình"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user: core
<source>
*: "Screen Scroll Step Size"
</source>
<dest>
*: "Độ rộng Bước Cuộn Màn hình"
</dest>
<voice>
*: "Độ rộng Bước Cuộn Màn hình"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user: core
<source>
*: "Paged Scrolling"
</source>
<dest>
*: "Cuộn sang trang"
</dest>
<voice>
*: "Cuộn sang trang"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
desc: Delay before list starts accelerating
user: core
<source>
*: "List Acceleration Start Delay"
wheel_acceleration: none
</source>
<dest>
*: "Khoảng chờ trước khi tăng tốc danh sách"
wheel_acceleration: none
</dest>
<voice>
*: "Khoảng chờ trước khi Tăng tốc cho Danh sách"
wheel_acceleration: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
desc: list acceleration speed
user: core
<source>
*: "List Acceleration Speed"
wheel_acceleration: none
</source>
<dest>
*: "Tăng tốc cho Danh sách"
wheel_acceleration: none
</dest>
<voice>
*: "Tăng tốc cho Danh sách"
wheel_acceleration: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
<source>
*: "Status-/Scrollbar"
</source>
<dest>
*: "Trạng thái-/Thanh Cuộn"
</dest>
<voice>
*: "Trạng thái và Thanh Cuộn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
<source>
*: "Scroll Bar"
</source>
<dest>
*: "Thanh Cuộn"
</dest>
<voice>
*: "Thanh Cuộn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
<source>
*: "Status Bar"
</source>
<dest>
*: "Thanh Trạng thái"
</dest>
<voice>
*: "Thanh Trạng thái"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user: core
<source>
*: "Volume Display"
</source>
<dest>
*: "Hiển thị Âm lượng"
</dest>
<voice>
*: "Hiển thị Âm lượng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user: core
<source>
*: "Battery Display"
</source>
<dest>
*: "Hiển thị Lượng pin"
</dest>
<voice>
*: "Hiển thị Lượng pin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user: core
<source>
*: "Graphic"
</source>
<dest>
*: "Đồ họa"
</dest>
<voice>
*: "Đồ họa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user: core
<source>
*: "Numeric"
</source>
<dest>
*: "Bằng số"
</dest>
<voice>
*: "Bằng số"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user: core
<source>
*: "Peak Meter"
</source>
<dest>
*: "~Peak Meter"
</dest>
<voice>
*: "~Peak Meter"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Clip Hold Time"
</source>
<dest>
*: "Thời lượng báo hiệu vỡ tiếng"
</dest>
<voice>
*: "Thời lượng báo hiệu vỡ tiếng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Peak Hold Time"
</source>
<dest>
*: "Thời lượng giữ Peak"
</dest>
<voice>
*: "Thời lượng giữ Peak"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Eternal"
</source>
<dest>
*: "Vĩnh viễn"
</dest>
<voice>
*: "Vĩnh viễn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Peak Release"
</source>
<dest>
*: "Tốc độ giảm thanh Peak"
</dest>
<voice>
*: "Tốc độ giảm thanh Peak"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Scale"
</source>
<dest>
*: "Thang đo"
</dest>
<voice>
*: "Thang đo"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Logarithmic (dB)"
</source>
<dest>
*: "Logarit (dB)"
</dest>
<voice>
*: "Logarit decibel"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Linear (%)"
</source>
<dest>
*: "Tuyến tính (%)"
</dest>
<voice>
*: "Tuyến tính phần trăm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Minimum of Range"
</source>
<dest>
*: "Khoảng tối thiểu"
</dest>
<voice>
*: "Khoảng tối thiểu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Maximum of Range"
</source>
<dest>
*: "Khoảng tối đa"
</dest>
<voice>
*: "Khoảng tối đa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user: core
<source>
*: "Default Codepage"
</source>
<dest>
*: "Bảng mã Mặc định"
</dest>
<voice>
*: "Bảng mã mặc định"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
</source>
<dest>
*: "Tiếng Latin1 (ISO-8859-1)"
</dest>
<voice>
*: "Tiếng Latin 1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Greek (ISO-8859-7)"
</source>
<dest>
*: "Tiếng Hy Lạp (ISO-8859-7)"
</dest>
<voice>
*: "Tiếng Hy Lạp"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Hebrew (ISO-8859-8)"
</source>
<dest>
*: "Tiếng Do Thái (ISO-8859-8)"
</dest>
<voice>
*: "Tiếng Do Thái"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Cyrillic (CP1251)"
</source>
<dest>
*: "Tiếng Nga (CP1251)"
</dest>
<voice>
*: "Tiếng Nga"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Thai (ISO-8859-11)"
</source>
<dest>
*: "Tiếng Thái (ISO-8859-11)"
</dest>
<voice>
*: "Tiếng Thái"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Arabic (CP1256)"
</source>
<dest>
*: "Tiếng Ả Rập (CP1256)"
</dest>
<voice>
*: "Tiếng Ả Rập"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Turkish (ISO-8859-9)"
</source>
<dest>
*: "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (ISO-8859-9)"
</dest>
<voice>
*: "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
</source>
<dest>
*: "Tiếng Latin Mở rộng (ISO-8859-2)"
</dest>
<voice>
*: "Tiếng Latin Mở rộng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Japanese (SJIS)"
</source>
<dest>
*: "Tiếng Nhật (SJIS)"
</dest>
<voice>
*: "Tiếng Nhật"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Simp. Chinese (GB2312)"
</source>
<dest>
*: "Tiếng Trung Giản thể (GB2312)"
</dest>
<voice>
*: "Tiếng Trung Giản thể"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Korean (KSX1001)"
</source>
<dest>
*: "Tiếng Hàn Quốc (KSX1001)"
</dest>
<voice>
*: "Tiếng Hàn Quốc"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Trad. Chinese (BIG5)"
</source>
<dest>
*: "Tiếng Trung Phồn thể (BIG5)"
</dest>
<voice>
*: "Tiếng Trung Phồn thể"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Unicode (UTF-8)"
</source>
<dest>
*: "~Unicode (UTF-8)"
</dest>
<voice>
*: "~Unicode"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
button_light: "Button Light Timeout"
sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout"
</source>
<dest>
*: none
button_light: "Thời gian Tắt Đèn phím"
sansae200*,sansafuze*: "Thời gian Tắt Đèn phím Wheel"
</dest>
<voice>
*: none
button_light: "Thời gian Tắt Đèn phím"
sansae200*,sansafuze*: "Thời gian Tắt Đèn phím Wheel"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
</source>
<dest>
*: none
buttonlight_brightness: "Độ sáng của Đèn phím"
</dest>
<voice>
*: none
buttonlight_brightness: "Độ sáng của Đèn phím"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_START_SCREEN
desc: in the system sub menu
user: core
<source>
*: "Start Screen"
</source>
<dest>
*: "Màn hình Khởi động"
</dest>
<voice>
*: "Màn hình Khởi động"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MAIN_MENU
desc: in start screen setting
user: core
<source>
*: "Main Menu"
</source>
<dest>
*: "Menu chính"
</dest>
<voice>
*: "Menu chính"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
desc: in start screen setting
user: core
<source>
*: "Previous Screen"
</source>
<dest>
*: "Màn hình Trước đó"
</dest>
<voice>
*: "Màn hình Trước đó"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
<source>
*: "Battery"
</source>
<dest>
*: "Pin"
</dest>
<voice>
*: "Pin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Battery Capacity"
</source>
<dest>
*: "Dung lượng pin"
</dest>
<voice>
*: "Dung lượng pin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
<source>
*: "Disk"
</source>
<dest>
*: "Đĩa"
</dest>
<voice>
*: "Đĩa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Disk Spindown"
flash_storage: none
</source>
<dest>
*: "Ngừng quay đĩa"
flash_storage: none
</dest>
<voice>
*: "Ngừng quay đĩa"
flash_storage: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user: core
<source>
*: none
dircache: "Directory Cache"
</source>
<dest>
*: none
dircache: "Bộ đệm thư mục"
</dest>
<voice>
*: none
dircache: "Bộ đệm thư mục"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
<source>
*: none
rtc: "Time & Date"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Ngày & Giờ"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Ngày và Giờ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_TIME
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
rtc: "Set Time/Date"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Cài đặt Ngày/Giờ"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Cài đặt Ngày và Giờ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user: core
<source>
*: "Time Format"
</source>
<dest>
*: "Định dạng thời gian"
</dest>
<voice>
*: "Định dạng thời gian"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user: core
<source>
*: "12 Hour Clock"
</source>
<dest>
*: "Đồng hồ 12 giờ"
</dest>
<voice>
*: "Đồng hồ 12 giờ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user: core
<source>
*: "24 Hour Clock"
</source>
<dest>
*: "Đồng hồ 24 giờ"
</dest>
<voice>
*: "Đồng hồ 24 giờ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
desc: used in set_time()
user: core
<source>
*: none
rtc: "ON = Set"
aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*,xduoox3*: "PLAY = Set"
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
mpiohd300: "ENTER = Set"
mrobe500: "HEART = Set"
vibe500: "OK = Set"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "ON = Đặt"
aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*,xduoox3*: "PLAY = Đặt"
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Đặt"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Đặt"
mpiohd300: "ENTER = Đặt"
mrobe500: "HEART = Đặt"
vibe500: "OK = Đặt"
</dest>
<voice>
*: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user: core
<source>
*: none
rtc: "OFF = Revert"
aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus,xduoox3*: "BACK = Revert"
gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert"
gogearsa9200: "LEFT = Revert"
iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert"
ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
mrobe100: "DISPLAY = Revert"
samsungyh*: "REW = Revert"
vibe500: "CANCEL = Revert"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "OFF = Hủy bỏ"
aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus,xduoox3*: "BACK = Hủy bỏ"
gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Hủy bỏ"
gogearsa9200: "LEFT = Hủy bỏ"
iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Hủy bỏ"
ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Hủy bỏ"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Hủy bỏ"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Hủy bỏ"
mrobe100: "DISPLAY = Hủy bỏ"
samsungyh*: "REW = Hủy bỏ"
vibe500: "CANCEL = Hủy bỏ"
</dest>
<voice>
*: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
rtc: "Sun"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "CN"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
rtc: "Mon"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Hai"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
rtc: "Tue"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Ba"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
rtc: "Wed"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Tư"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
rtc: "Thu"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Năm"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
rtc: "Fri"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Sáu"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
rtc: "Sat"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Bảy"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: "Jan"
</source>
<dest>
*: "Một"
</dest>
<voice>
*: "Tháng một"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: "Feb"
</source>
<dest>
*: "Hai"
</dest>
<voice>
*: "Tháng hai"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: "Mar"
</source>
<dest>
*: "Ba"
</dest>
<voice>
*: "Tháng ba"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: "Apr"
</source>
<dest>
*: "Tư"
</dest>
<voice>
*: "Tháng tư"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: "May"
</source>
<dest>
*: "Năm"
</dest>
<voice>
*: "Tháng năm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: "Jun"
</source>
<dest>
*: "Sáu"
</dest>
<voice>
*: "Tháng sáu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: "Jul"
</source>
<dest>
*: "Bảy"
</dest>
<voice>
*: "Tháng bảy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: "Aug"
</source>
<dest>
*: "Tám"
</dest>
<voice>
*: "Tháng tám"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: "Sep"
</source>
<dest>
*: "Th9"
</dest>
<voice>
*: "Tháng chín"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: "Oct"
</source>
<dest>
*: "T10"
</dest>
<voice>
*: "Tháng mười"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: "Nov"
</source>
<dest>
*: "T11"
</dest>
<voice>
*: "Tháng mười một"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: "Dec"
</source>
<dest>
*: "T12"
</dest>
<voice>
*: "Tháng mười hai"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Idle Poweroff"
</source>
<dest>
*: "Tắt máy khi ở chế độ chờ"
</dest>
<voice>
*: "Tắt máy khi ở chế độ chờ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user: core
<source>
*: "Sleep Timer"
</source>
<dest>
*: "Hẹn giờ ngủ"
</dest>
<voice>
*: "Hẹn giờ ngủ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
<source>
*: "Limits"
</source>
<dest>
*: "Giới hạn"
</dest>
<voice>
*: "Giới hạn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Max Entries in File Browser"
</source>
<dest>
*: "Số mục tối đa trong Trình duyệt Tập tin"
</dest>
<voice>
*: "Số mục tối đa trong Trình duyệt Tập tin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Max Playlist Size"
</source>
<dest>
*: "Kích thước tối đa của danh sách phát"
</dest>
<voice>
*: "Kích thước tối đa của danh sách phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user: core
<source>
*: none
charging: "Car Adapter Mode"
</source>
<dest>
*: none
charging: "Chế độ Kết nối ôtô"
</dest>
<voice>
*: none
charging: "Chế độ Kết nối ôtô"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user: core
<source>
*: none
alarm: "Wake-Up Alarm"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Đồng hồ Báo thức"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: "Đồng hồ Báo thức"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
desc: in alarm menu setting
user: core
<source>
*: none
alarm: "Alarm Wake up Screen"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Màn hình báo thức"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: "Màn hình báo thức"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
<source>
*: none
alarm: "Alarm Time:"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Giờ báo thức:"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
<source>
*: none
alarm: "Waking Up in %d:%02d"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Thức dậy trong %d:%02d"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: "Thức dậy trong"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user: core
<source>
*: none
alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Thời gian báo thức quá ngắn!"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: "Thời gian báo thức quá ngắn!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user: core
<source>
*: none
alarm: "Alarm Disabled"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Đã tắt báo thức"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: "Đã tắt báo thức"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user: core
<source>
*: "Bookmarking"
</source>
<dest>
*: "Dấu trang"
</dest>
<voice>
*: "Dấu trang"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
<source>
*: "Bookmark on Stop"
</source>
<dest>
*: "Tạo dấu trang khi dừng lại"
</dest>
<voice>
*: "Tạo dấu trang khi dừng lại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
<source>
*: "Yes - Recent only"
</source>
<dest>
*: "Có - Chỉ gần đây"
</dest>
<voice>
*: "Có - Chỉ gần đây"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
<source>
*: "Ask - Recent only"
</source>
<dest>
*: "Hỏi - Chỉ gần đây"
</dest>
<voice>
*: "Hỏi - Chỉ gần đây"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user: core
<source>
*: "Load Last Bookmark"
</source>
<dest>
*: "Tải dấu trang cuối cùng"
</dest>
<voice>
*: "Tải dấu trang cuối cùng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user: core
<source>
*: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
</source>
<dest>
*: "Tạo danh sách những dấu trang gần đây?"
</dest>
<voice>
*: "Tạo danh sách những dấu trang gần đây?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Language"
</source>
<dest>
*: "Ngôn ngữ"
</dest>
<voice>
*: "Ngôn ngữ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user: core
<source>
*: "New Language"
</source>
<dest>
*: "Ngôn ngữ mới"
</dest>
<voice>
*: "Ngôn ngữ mới"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user: core
<source>
*: "Voice"
</source>
<dest>
*: "Giọng nói"
</dest>
<voice>
*: "Giọng nói"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user: core
<source>
*: "Voice Menus"
</source>
<dest>
*: "Menu Giọng nói"
</dest>
<voice>
*: "Menu Giọng nói"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
user: core
<source>
*: "Voice Directories"
</source>
<dest>
*: "Chỉ mục Giọng nói"
</dest>
<voice>
*: "Chỉ mục Giọng nói"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
user: core
<source>
*: "Use Directory .talk Clips"
</source>
<dest>
*: "Dùng thư mục có chứa các tập tin .talk"
</dest>
<voice>
*: "Dùng thư mục có chứa các tập tin .talk"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
user: core
<source>
*: "Voice Filenames"
</source>
<dest>
*: "Tên tập tin giọng nói"
</dest>
<voice>
*: "Tên tập tin giọng nói"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
user: core
<source>
*: "Use File .talk Clips"
</source>
<dest>
*: "Dùng tập tin có đuôi .talk"
</dest>
<voice>
*: "Dùng tập tin có đuôi .talk"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
<source>
*: "Numbers"
</source>
<dest>
*: "Số"
</dest>
<voice>
*: "Số"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
<source>
*: "Spell"
</source>
<dest>
*: "Đánh vần"
</dest>
<voice>
*: "Đánh vần"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
user: core
<source>
*: ".talk Clip"
</source>
<dest>
*: "Tập tin .talk"
</dest>
<voice>
*: "Tập tin .talk"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Manage Settings"
</source>
<dest>
*: "Quản lý Cài đặt"
</dest>
<voice>
*: "Quản lý cài đặt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user: core
<source>
*: "Browse .cfg Files"
</source>
<dest>
*: "Duyệt tập tin .cfg"
</dest>
<voice>
*: "Duyệt tập tin chứa thiết lập cài đặt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user: core
<source>
*: "Settings Loaded"
</source>
<dest>
*: "Đã tải Thiết lập"
</dest>
<voice>
*: "Đã tải thiết lập"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user: core
<source>
*: "Reset Settings"
</source>
<dest>
*: "Đặt lại Thiết lập"
</dest>
<voice>
*: "Đặt lại thiết lập"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user: core
<source>
*: "Cleared"
</source>
<dest>
*: "Đã xóa"
</dest>
<voice>
*: "Đã xóa thiết lập"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user: core
<source>
*: "Save .cfg File"
</source>
<dest>
*: "Lưu tập tin .cfg"
</dest>
<voice>
*: "Lưu tập tin thiết lập cài đặt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user: core
<source>
*: "Settings Saved"
</source>
<dest>
*: "Đã lưu Thiết lập"
</dest>
<voice>
*: "Đã lưu thiết lập"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SAVE_THEME
desc: save a theme file
user: core
<source>
*: "Save Theme Settings"
</source>
<dest>
*: "Lưu Thiết lập Chủ đề"
</dest>
<voice>
*: "Lưu thiết lập chủ đề"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Browse Theme Files"
</source>
<dest>
*: "Duyệt tập tin Chủ đề"
</dest>
<voice>
*: "Duyệt tập tin chủ đề"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Recording Settings"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Cài đặt Ghi âm"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Cài đặt ghi âm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_MENU
desc: fm menu title
user: core
<source>
*: none
radio: "FM Radio Menu"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Menu Radio FM"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Menu Radio FM"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user: core
<source>
*: none
radio: "No presets"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Không có thiết lập sẵn"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Không có thiết lập sẵn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user: core
<source>
*: none
radio: "Add Preset"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Thêm thiết lập sẵn"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Thêm thiết lập sẵn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user: core
<source>
*: none
radio: "Edit Preset"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Sửa thiết lập sẵn"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Sửa thiết lập sẵn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user: core
<source>
*: none
radio: "Remove Preset"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Xóa thiết lập sẵn"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Xóa thiết lập sẵn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user: core
<source>
*: none
radio: "Preset Save Failed"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Lưu thiết lập sẵn thất bại"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Lưu thiết lập sẵn thất bại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user: core
<source>
*: none
radio: "The Preset List is Full"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Danh sách thiết lập sẵn đã đầy"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Danh sách thiết lập sẵn đã đầy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PRESET
desc: in button bar and radio screen / menu
user: core
<source>
*: none
radio: "Preset"
</source>
<dest>
*: none
radio: "thiết lập sẵn"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "thiết lập sẵn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user: core
<source>
*: none
radio: "Force Mono"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Buộc dùng đơn âm"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Buộc dùng đơn âm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user: core
<source>
*: none
radio: "Screen frozen!"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Màn hình bị treo!"
</dest>
<voice>
*: none
radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user: core
<source>
*: none
radio: "Auto-Scan Presets"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Tự động quét các thiết lập sẵn"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Tự động quét các thiết lập sẵn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user: core
<source>
*: none
radio: "Clear Current Presets?"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Xóa các thiết lập sẵn hiện tại?"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Xóa các thiết lập sẵn hiện tại?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user: core
<source>
*: none
radio: "Scanning %d.%02d MHz"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Đang quét %d.%02d MHz"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Đang quét"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user: core
<source>
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
</source>
<dest>
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
</dest>
<voice>
*: none
radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user: core
<source>
*: none
radio: "Scan"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Quét"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Quét"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user: core
<source>
*: none
radio: "Load Preset List"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Tải danh sách thiết lập sẵn"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Tải danh sách thiết lập sẵn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user: core
<source>
*: none
radio: "Save Preset List"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Lưu danh sách thiết lập sẵn"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Lưu danh sách thiết lập sẵn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user: core
<source>
*: none
radio: "Clear Preset List"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Xóa danh sách thiết lập sẵn"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Xóa danh sách thiết lập sẵn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user: core
<source>
*: none
radio: "Preset List"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Danh sách thiết lập sẵn"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Danh sách thiết lập sẵn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user: core
<source>
*: none
radio: "No settings found. Autoscan?"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Không tìm thấy thiết lập nào. Tự động quét?"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Không tìm thấy thiết lập nào. Tự động quét?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_REGION
desc: fm tuner region setting
user: core
<source>
*: none
radio: "Region"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Vùng"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Vùng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_EUROPE
desc: fm tuner region europe
user: core
<source>
*: none
radio: "Europe"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Châu Âu"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Châu Âu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_US
desc: fm region us / canada
user: core
<source>
*: none
radio: "US / Canada"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Mĩ / Canada"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Mĩ và Canada"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_JAPAN
desc: fm region japan
user: core
<source>
*: none
radio: "Japan"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Nhật Bản"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Nhật Bản"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_KOREA
desc: fm region korea
user: core
<source>
*: none
radio: "Korea"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Hàn Quốc"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Hàn Quốc"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FORMAT
desc: audio format
user: core
<source>
*: "Format"
</source>
<dest>
*: "Định dạng"
</dest>
<voice>
*: "Định dạng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AFMT_MPA_L3
desc: audio format description
user: core
<source>
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
</source>
<dest>
*: none
recording: "~MPEG Layer 3"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "~MPEG Layer 3"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
desc: audio format description
user: core
<source>
*: none
recording: "PCM Wave"
</source>
<dest>
*: none
recording: "~PCM Wave"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "~PCM Wave"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AFMT_WAVPACK
desc: audio format description
user: core
<source>
*: none
recording: "WavPack"
</source>
<dest>
*: none
recording: "~WavPack"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "~WavPack"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AFMT_AIFF
desc: audio format description
user: core
<source>
*: none
recording: "AIFF"
</source>
<dest>
*: none
recording: "~AIFF"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "~AIFF"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
desc: encoder settings
user: core
<source>
*: none
recording: "Encoder Settings"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Cài đặt Encoder"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Cài đặt Encoder"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BITRATE
desc: bits-kilobits per unit time
user: core
<source>
*: none
recording: "Bitrate"
</source>
<dest>
*: none
recording: "~Bitrate"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "~Bitrate"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NO_SETTINGS
desc: when something has settings in a certain context
user: core
<source>
*: none
recording: "(No Settings)"
</source>
<dest>
*: none
recording: "(Không có cài đặt)"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Không có cài đặt nào"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FREQUENCY
desc: in recording and playback settings
user: core
<source>
*: none
play_frequency,recording: "Frequency"
</source>
<dest>
*: none
play_frequency,recording: "Tần số"
</dest>
<voice>
*: none
play_frequency,recording: "Tần số"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
desc: when recording source frequency setting must follow source
user: core
<source>
*: none
recording: "(Same as Source)"
</source>
<dest>
*: none
recording: "(Như nguồn phát)"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Như nguồn phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
recording: "Source"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Nguồn phát"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Nguồn phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
recording: "Microphone"
</source>
<dest>
*: none
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micro cài sẵn"
recording: "Micro"
</dest>
<voice>
*: none
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micro cài sẵn"
recording: "Micro"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
recording: "Digital"
</source>
<dest>
*: none
recording: "~Digital"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "~Digital"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LINE_IN
desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
recording: "Line In"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Đầu vào"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Đầu vào"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Record split menu
user: core
<source>
*: none
recording: "File Split Options"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Tùy chọn Chia Tập tin"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Tùy chọn Chia Tập tin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPLIT_MEASURE
desc: in record timesplit options
user: core
<source>
*: none
recording: "Split Measure"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Phương pháp Chia"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Phương pháp Chia"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPLIT_TYPE
desc: in record timesplit options
user: core
<source>
*: none
recording: "What to do when Splitting"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Làm gì khi đang Chia"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Làm gì khi đang Chia"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_START_NEW_FILE
desc: in record timesplit options
user: core
<source>
*: none
recording: "Start new file"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Bắt đầu tập tin mới"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Bắt đầu tập tin mới"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STOP_RECORDING
desc: in record timesplit options
user: core
<source>
*: none
recording: "Stop recording"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Ngừng ghi âm"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Ngừng ghi âm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPLIT_TIME
desc: in record timesplit options
user: core
<source>
*: none
recording: "Split Time"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Tách theo thời gian"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Tách theo thời gian"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
user: core
<source>
*: none
recording: "Split Filesize"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Tách theo kích thước tập tin"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Tách theo kích thước tập tin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Prerecord Time"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Thời gian Ghi lại"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Thời gian Ghi lại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
desc:
user: core
<source>
*: none
recording: "Clear Recording Directory"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Xóa nội dung của Thư mục chứa Bản ghi"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Xóa nội dung của Thư mục chứa Bản ghi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
desc:
user: core
<source>
*: none
recording: "Can't write to recording directory"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Không thể ghi vào thư mục chứa bản ghi"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Không thể ghi vào thư mục chứa bản ghi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user: core
<source>
*: none
recording: "Clipping Light"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Bật đèn khi có vỡ tiếng"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Bật đèn khi có vỡ tiếng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
<source>
*: none
remote: "Main Unit Only"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Chỉ thiết bị chính"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Chỉ thiết bị chính"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
<source>
*: none
remote: "Remote Unit Only"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Chỉ thiết bị phát từ xa"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Chỉ thiết bị phát từ xa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user: core
<source>
*: none
remote: "Main and Remote Unit"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Thiết bị chính và thiết bị phát từ xa"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Thiết bị chính và thiết bị phát từ xa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Trigger"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Kích hoạt"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Kích hoạt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Once"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Chỉ một lần"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Chỉ một lần"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
desc: in recording trigger menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Trigtype"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Kiểu kích hoạt"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Kiểu kích hoạt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
desc: trigger types
user: core
<source>
*: none
recording: "New file"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Tập tin mới"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Tập tin mới"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
desc: trigger types
user: core
<source>
*: none
recording: "Stop"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Dừng"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Dừng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Start Above"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Bắt đầu nếu trên"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Bắt đầu nếu trên"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
*: none
recording: "for at least"
</source>
<dest>
*: none
recording: "trong ít nhất"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "trong ít nhất"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Stop Below"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Dừng nếu dưới"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Dừng nếu dưới"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Presplit Gap"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Khoảng tách trước"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Khoảng tách trước"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user: core
<source>
*: none
recording: "Pre-Recording"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Tiền Ghi âm"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
user: core
<source>
*: none
agc: "Safety (clip)"
</source>
<dest>
*: none
agc: "An toàn (vỡ tiếng)"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "An toàn (vỡ tiếng)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_LIVE
desc: AGC preset
user: core
<source>
*: none
agc: "Live (slow)"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Trực tiếp (chậm)"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Trực tiếp (chậm)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_DJSET
desc: AGC preset
user: core
<source>
*: none
agc: "DJ-Set (slow)"
</source>
<dest>
*: none
agc: "DJ-Set (chậm)"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "DJ-Set (chậm)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
user: core
<source>
*: none
agc: "Medium"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Trung bình"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Trung bình"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_VOICE
desc: AGC preset
user: core
<source>
*: none
agc: "Voice (fast)"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Giọng nói (nhanh)"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Giọng nói (nhanh)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
<source>
*: none
remote: "Remote Display OFF"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Tắt màn hình ngoài"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Tắt màn hình ngoài"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
<source>
*: none
remote: "(Vol- : Re-enable)"
</source>
<dest>
*: none
remote: "(Vol-: Bật lại)"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Bấm phím giảm âm lượng để bật lại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user: core
<source>
*: "Create Playlist"
</source>
<dest>
*: "Tạo danh sách phát"
</dest>
<voice>
*: "Tạo danh sách phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
desc: title for the playlist viewer settings menus
user: core
<source>
*: "Playlist Viewer Settings"
</source>
<dest>
*: "Cài đặt Chế độ xem danh sách phát"
</dest>
<voice>
*: "Cài đặt Chế độ xem danh sách phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
<source>
*: "View Current Playlist"
</source>
<dest>
*: "Xem danh sách phát hiện tại"
</dest>
<voice>
*: "Xem danh sách phát hiện tại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user: core
<source>
*: "Move"
</source>
<dest>
*: "Di chuyển"
</dest>
<voice>
*: "Di chuyển"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user: core
<source>
*: "Show Indices"
</source>
<dest>
*: "Hiện chỉ mục"
</dest>
<voice>
*: "Hiện chỉ mục"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
<source>
*: "Track Display"
</source>
<dest>
*: "Hiển thị bài hát"
</dest>
<voice>
*: "Hiển thị bài hát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user: core
<source>
*: "Track Name Only"
</source>
<dest>
*: "Chỉ hiển thị tên"
</dest>
<voice>
*: "Chỉ hiển thị tên"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
<source>
*: "Remove"
</source>
<dest>
*: "Loại bỏ"
</dest>
<voice>
*: "Loại bỏ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
<source>
*: "Save Current Playlist"
</source>
<dest>
*: "Lưu danh sách phát hiện tại"
</dest>
<voice>
*: "Lưu danh sách phát hiện tại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user: core
<source>
*: "Saved %d tracks (%s)"
</source>
<dest>
*: "Đã lưu %d bài (%s)"
</dest>
<voice>
*: "Đã lưu các bài hát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user: core
<source>
*: "Recursively Insert Directories"
</source>
<dest>
*: "Chèn thư muc kiểu đệ quy"
</dest>
<voice>
*: "Chèn thư muc kiểu đệ quy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user: core
<source>
*: "Recursively?"
</source>
<dest>
*: "Thực hiện đệ quy?"
</dest>
<voice>
*: "Thực hiện đệ quy?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user: core
<source>
*: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
</source>
<dest>
*: "Cảnh báo khi xóa danh sách phát động"
</dest>
<voice>
*: "Cảnh báo khi xóa danh sách phát động"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user: core
<source>
*: "Erase dynamic playlist?"
</source>
<dest>
*: "Xóa danh sách phát động?"
</dest>
<voice>
*: "Xóa danh sách phát động?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
user: core
<source>
*: "Rockbox Info"
</source>
<dest>
*: "Thông tin Rockbox"
</dest>
<voice>
*: "Thông tin Rockbox"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUFFER_STAT
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
user: core
<source>
*: "Buffer:"
</source>
<dest>
*: "Kích thước bộ đệm:"
</dest>
<voice>
*: "Kích thước bộ đệm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user: core
<source>
*: "Battery: %d%% %dh %dm"
ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm"
</source>
<dest>
*: "Pin: %d%% %dh %dm"
ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Pin: %d%% %dh %dm"
</dest>
<voice>
*: "Thời lượng pin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user: core
<source>
*: "Disk:"
</source>
<dest>
*: "Ổ đĩa:"
</dest>
<voice>
*: "Kích thước ổ đĩa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user: core
<source>
*: "Free:"
</source>
<dest>
*: "Còn trống:"
</dest>
<voice>
*: "Dung lượng còn trống"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user: core
<source>
*: "Int:"
hibylinux: "mSD:"
xduoox3: "mSD1:"
</source>
<dest>
*: "Bộ nhớ trong:"
hibylinux: "~mSD:"
xduoox3: "~mSD1:"
</dest>
<voice>
*: "Bộ nhớ trong"
hibylinux: "~micro S D"
xduoox3: "~micro S D 1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (keep short!)
user: core
<source>
*: none
hibylinux: "USB:"
multivolume: "HD1:"
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:"
xduoox3: "mSD2:"
</source>
<dest>
*: none
hibylinux: "~USB:"
multivolume: "~HD1:"
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "~mSD:"
xduoox3: "~mSD2:"
</dest>
<voice>
*: none
hibylinux: "~U S B"
multivolume: "~H D 1"
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "~micro S D"
xduoox3: "~micro S D 2"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VERSION
desc: in the Rockbox Info screen
user: core
<source>
*: "Version"
</source>
<dest>
*: "Phiên bản"
</dest>
<voice>
*: "Phiên bản"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RUNNING_TIME
desc: in run time screen
user: core
<source>
*: "Running Time"
</source>
<dest>
*: "Thời gian hoạt động"
</dest>
<voice>
*: "Thời gian hoạt động"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TOP_TIME
desc: in run time screen
user: core
<source>
*: "Top Time"
</source>
<dest>
*: "Thời gian hoạt động lâu nhất"
</dest>
<voice>
*: "Thời gian hoạt động lâu nhất"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CLEAR_TIME
desc: in run time screen
user: core
<source>
*: "Clear Time?"
</source>
<dest>
*: "Xóa Thời gian?"
</dest>
<voice>
*: "Xóa Thời gian?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
user: core
<source>
*: "Debug (Keep Out!)"
</source>
<dest>
*: "Chế độ Gỡ lỗi (Tránh xa!)"
</dest>
<voice>
*: "Chế độ Gỡ lỗi, tránh xa!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
<source>
*: "Playlist"
</source>
<dest>
*: "Danh sách phát"
</dest>
<voice>
*: "Danh sách phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user: core
<source>
*: "Queue"
</source>
<dest>
*: "Hàng đợi"
</dest>
<voice>
*: "Hàng đợi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
<source>
*: "Queue Next"
</source>
<dest>
*: "Thêm vào kế tiếp trong Hàng đợi"
</dest>
<voice>
*: "Thêm vào kế tiếp trong Hàng đợi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user: core
<source>
*: "Queue Last"
</source>
<dest>
*: "Thêm vào Cuối hàng đợi"
</dest>
<voice>
*: "Thêm vào Cuối hàng đợi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
<source>
*: "Queue Shuffled"
</source>
<dest>
*: "Đã xáo trộn hàng đợi"
</dest>
<voice>
*: "Đã xáo trộn hàng đợi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user: core
<source>
*: "Inserted %d tracks (%s)"
</source>
<dest>
*: "Đã thêm %d bài hát (%s)"
</dest>
<voice>
*: "Đã thêm bài hát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user: core
<source>
*: "Queued %d tracks (%s)"
</source>
<dest>
*: "Đã thêm vào hàng đợi %d bài hát (%s)"
</dest>
<voice>
*: "Đã thêm bài hát vào hàng đợi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user: core
<source>
*: "View"
</source>
<dest>
*: "Xem"
</dest>
<voice>
*: "Xem"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
<source>
*: "Search in Playlist"
</source>
<dest>
*: "Tìm trong danh sách phát"
</dest>
<voice>
*: "Tìm trong danh sách phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user: core
<source>
*: "Searching... %d found (%s)"
</source>
<dest>
*: "Đang tìm... đã tìm thấy %d (%s)"
</dest>
<voice>
*: "Đã tìm thấy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user: core
<source>
*: "Reshuffle"
</source>
<dest>
*: "Xáo trộn lại"
</dest>
<voice>
*: "Xáo trộn lại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
desc: in onplay playlist catalogue submenu
user: core
<source>
*: "Add to New Playlist"
</source>
<dest>
*: "Thêm vào danh sách phát mới"
</dest>
<voice>
*: "Thêm vào danh sách phát mới"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
user: core
<source>
*: "%s doesn't exist"
</source>
<dest>
*: "%s không tồn tại"
</dest>
<voice>
*: "Thư mục chứa tập hợp danh sách phát không tồn tại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
desc: error message when no playlists for playlist catalogue
user: core
<source>
*: "No Playlists"
</source>
<dest>
*: "Không có danh sách phát nào"
</dest>
<voice>
*: "Không có danh sách phát nào"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user: core
<source>
*: "Bookmarks"
</source>
<dest>
*: "Dấu trang"
</dest>
<voice>
*: "Dấu trang"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user: core
<source>
*: "Create Bookmark"
</source>
<dest>
*: "Tạo dấu trang"
</dest>
<voice>
*: "Tạo dấu trang"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user: core
<source>
*: "List Bookmarks"
</source>
<dest>
*: "Danh sách dấu trang"
</dest>
<voice>
*: "Danh sách dấu trang"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
desc: title for the onplay menus
user: core
<source>
*: "Context Menu"
</source>
<dest>
*: "Menu ngữ cảnh"
</dest>
<voice>
*: "Menu ngữ cảnh"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
user: core
<source>
*: "Set Song Rating"
</source>
<dest>
*: "Đặt xếp hạng bài hát"
</dest>
<voice>
*: "Đặt xếp hạng bài hát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
desc:
user: core
<source>
*: "Browse Cuesheet"
</source>
<dest>
*: "Duyệt Cuesheet"
</dest>
<voice>
*: "Duyệt Cuesheet"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user: core
<source>
*: "Show Track Info"
</source>
<dest>
*: "Hiện thông tin bài hát"
</dest>
<voice>
*: "Hiện thông tin bài hát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "Title"
</source>
<dest>
*: "Tiêu đề"
</dest>
<voice>
*: "Tiêu đề"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "Artist"
</source>
<dest>
*: "Nghệ sĩ"
</dest>
<voice>
*: "Nghệ sĩ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "Album"
</source>
<dest>
*: "~Album"
</dest>
<voice>
*: "~Album"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "Tracknum"
</source>
<dest>
*: "Bài thứ"
</dest>
<voice>
*: "Bài thứ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "Genre"
</source>
<dest>
*: "Thể loại"
</dest>
<voice>
*: "Thể loại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "Year"
</source>
<dest>
*: "Năm"
</dest>
<voice>
*: "Năm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "Length"
</source>
<dest>
*: "Thời lượng"
</dest>
<voice>
*: "Thời lượng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "Playlist"
</source>
<dest>
*: "Danh sách phát"
</dest>
<voice>
*: "Danh sách phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "Bitrate"
</source>
<dest>
*: "~Bitrate"
</dest>
<voice>
*: "~Bit rate"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "Album Artist"
</source>
<dest>
*: "Album nghệ sĩ"
</dest>
<voice>
*: "Album nghệ sĩ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_DISCNUM
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "Discnum"
</source>
<dest>
*: "Đĩa thứ"
</dest>
<voice>
*: "Đĩa thứ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_COMMENT
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "Comment"
</source>
<dest>
*: "Bình luận"
</dest>
<voice>
*: "Bình luận"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user: core
<source>
*: "(VBR)"
</source>
<dest>
*: " (VBR)"
</dest>
<voice>
*: "VBR"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_FREQUENCY
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "Frequency"
</source>
<dest>
*: "Tần số"
</dest>
<voice>
*: "Tần số"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "Track Gain"
</source>
<dest>
*: "~Track Gain"
</dest>
<voice>
*: "~Track gain"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "Path"
</source>
<dest>
*: "Đường dẫn"
</dest>
<voice>
*: "Đường dẫn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "[No Info]"
</source>
<dest>
*: "[Không có thông tin]"
</dest>
<voice>
*: "Không có thông tin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user: core
<source>
*: "Rename"
</source>
<dest>
*: "Đổi tên"
</dest>
<voice>
*: "Đổi tên"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user: core
<source>
*: "Cut"
</source>
<dest>
*: "Cắt"
</dest>
<voice>
*: "Cắt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user: core
<source>
*: "Copy"
</source>
<dest>
*: "Sao chép"
</dest>
<voice>
*: "Sao chép"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user: core
<source>
*: "Paste"
</source>
<dest>
*: "Dán"
</dest>
<voice>
*: "Dán"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user: core
<source>
*: "File/directory exists. Overwrite?"
</source>
<dest>
*: "Tập tin/thư mục đã tồn tại. Ghi đè?"
</dest>
<voice>
*: "Tập tin hoặc thư mục đã tồn tại. Ghi đè?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user: core
<source>
*: "Delete"
</source>
<dest>
*: "Xóa"
</dest>
<voice>
*: "Xóa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user: core
<source>
*: "Delete Directory"
</source>
<dest>
*: "Xóa thư mục"
</dest>
<voice>
*: "Xóa thư mục"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user: core
<source>
*: "Delete?"
</source>
<dest>
*: "Xóa?"
</dest>
<voice>
*: "Thực sự muốn xóa?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COPYING
desc:
user: core
<source>
*: "Copying..."
</source>
<dest>
*: "Đang sao chép..."
</dest>
<voice>
*: "Đang sao chép"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DELETING
desc:
user: core
<source>
*: "Deleting..."
</source>
<dest>
*: "Đang xóa..."
</dest>
<voice>
*: "Đang xóa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MOVING
desc:
user: core
<source>
*: "Moving..."
</source>
<dest>
*: "Đang di chuyển..."
</dest>
<voice>
*: "Đang di chuyển"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user: core
<source>
*: "Deleted"
</source>
<dest>
*: "Đã xóa"
</dest>
<voice>
*: "Đã xóa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user: core
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Set as Backdrop"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Đặt làm phông nền"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: "Đặt làm phông nền"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user: core
<source>
*: "Open With..."
</source>
<dest>
*: "Mở bằng..."
</dest>
<voice>
*: "Mở bằng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user: core
<source>
*: "Create Directory"
</source>
<dest>
*: "Tạo thư mục"
</dest>
<voice>
*: "Tạo thư mục"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PROPERTIES
desc: browser file/dir properties
user: core
<source>
*: "Properties"
</source>
<dest>
*: "Thuộc tính"
</dest>
<voice>
*: "Thuộc tính"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ADD_TO_FAVES
desc:
user: core
<source>
*: "Add to Shortcuts"
</source>
<dest>
*: "Thêm vào Lối tắt"
</dest>
<voice>
*: "Thêm vào Lối tắt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user: core
<source>
*: none
pitchscreen: "Pitch"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Cao độ"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: "Cao độ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user: core
<source>
*: none
pitchscreen: "Pitch Up"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Tăng cao độ"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user: core
<source>
*: none
pitchscreen: "Pitch Down"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Giảm cao độ"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
desc: in wps
user: core
<source>
*: none
pitchscreen: "Semitone Up"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Tăng Nửa cung"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
desc: in wps
user: core
<source>
*: none
pitchscreen: "Semitone Down"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Giảm Nửa cung"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user: core
<source>
*: "Playlist Buffer Full"
</source>
<dest>
*: "Bộ đệm danh sách phát đã đầy"
</dest>
<voice>
*: "Bộ đệm danh sách phát đã đầy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_END_PLAYLIST
desc: when playlist has finished
user: core
<source>
*: "End of Song List"
</source>
<dest>
*: "Hết danh sách bài hát"
</dest>
<voice>
*: "Hết danh sách bài hát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user: core
<source>
*: "Creating"
</source>
<dest>
*: "Đang tạo"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user: core
<source>
*: "Nothing to resume"
</source>
<dest>
*: "Không có gì để tiếp tục"
</dest>
<voice>
*: "Không có gì để tiếp tục"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
<source>
*: "Error accessing playlist file"
</source>
<dest>
*: "Có lỗi khi truy cập tập tin danh sách phát"
</dest>
<voice>
*: "Có lỗi khi truy cập tập tin danh sách phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
<source>
*: "Error accessing playlist control file"
</source>
<dest>
*: "Có lỗi khi truy cập tập tin kiểm soát danh sách phát"
</dest>
<voice>
*: "Có lỗi khi truy cập tập tin kiểm soát danh sách phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
<source>
*: "Error accessing directory"
</source>
<dest>
*: "Có lỗi khi truy cập thư mục"
</dest>
<voice>
*: "Có lỗi khi truy cập thư mục"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user: core
<source>
*: "Playlist control file is invalid"
</source>
<dest>
*: "Tập tin kiểm soát danh sách phát không hợp lệ"
</dest>
<voice>
*: "Tập tin kiểm soát danh sách phát không hợp lệ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PAUSE
desc: in wps and recording trigger menu
user: core
<source>
*: "Pause"
</source>
<dest>
*: "Tạm dừng"
</dest>
<voice>
*: "Tạm dừng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MODE
desc: in wps F2 pressed and radio screen
user: core
<source>
*: "Mode:"
</source>
<dest>
*: "Chế độ:"
</dest>
<voice>
*: "Chế độ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIME
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user: core
<source>
*: "Time"
</source>
<dest>
*: "Thời gian"
</dest>
<voice>
*: "Thời gian"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USB_CHARGING
desc: in Battery menu
user: core
<source>
*: none
usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
</source>
<dest>
*: none
usb_charging_enable: "Sạc khi đang kết nối qua USB"
</dest>
<voice>
*: none
usb_charging_enable: "Sạc khi đang kết nối qua U S B"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYLOCK_ON
desc: displayed when key lock is on
user: core
<source>
*: "Buttons Locked"
</source>
<dest>
*: "Đã khóa phím bấm"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYLOCK_OFF
desc: displayed when key lock is turned off
user: core
<source>
*: "Buttons Unlocked"
</source>
<dest>
*: "Đã mở khóa phím bấm"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user: core
<source>
*: none
recording: "Time:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Thời gian:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user: core
<source>
*: none
iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue."
sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
</source>
<dest>
*: none
iaudiom5,iaudiox5: "Ổ đĩa đầy. Ấn POWER để tiếp tục."
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Ổ đĩa đầy. Ấn STOP để tiếp tục."
recording,samsungyh*: "Ổ đĩa đầy. Ấn OFF để tiếp tục."
sansac200*,sansae200*,vibe500: "Ổ đĩa đầy. Ấn PREV để tiếp tục."
</dest>
<voice>
*: none
iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,samsungyh*,sansac200*,sansae200*,vibe500: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user: core
<source>
*: "Boot changed"
</source>
<dest>
*: "Boot đã bị thay đổi"
</dest>
<voice>
*: "Boot đã bị thay đổi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user: core
<source>
*: "Reboot now?"
</source>
<dest>
*: "Khởi động lại ngay?"
</dest>
<voice>
*: "Khởi động lại ngay?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on many models
user: core
<source>
*: "OFF to abort"
gigabeatfx: "POWER to abort"
gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort"
iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort"
ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
</source>
<dest>
*: "OFF để hủy"
gigabeatfx: "POWER để hủy"
gigabeats,sansafuzeplus: "BACK để hủy"
iaudiom5,iaudiox5: "Ấn giữ lâu PLAY để hủy"
ipod*: "PLAY/PAUSE để hủy"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV để hủy"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP để hủy"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "No files"
</source>
<dest>
*: "Không có tập tin nào"
</dest>
<voice>
*: "Không có tập tin nào"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user: core
<source>
*: "New Keyboard"
</source>
<dest>
*: "Bàn phím mới"
</dest>
<voice>
*: "Bàn phím mới"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user: core
<source>
*: "Can't open %s"
</source>
<dest>
*: "Không thể mở %s"
</dest>
<voice>
*: "Không thể mở"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user: core
<source>
*: "Failed reading %s"
</source>
<dest>
*: "Không thể đọc %s"
</dest>
<voice>
*: "Không thể đọc"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the player model trying to run it
user: core
<source>
*: "Incompatible model"
</source>
<dest>
*: "Thiết bị không tương thích"
</dest>
<voice>
*: "Thiết bị không tương thích"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user: core
<source>
*: "Incompatible version"
</source>
<dest>
*: "Phiên bản không tương thích"
</dest>
<voice>
*: "Phiên bản không tương thích"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user: core
<source>
*: "Plugin returned error"
</source>
<dest>
*: "Plugin trả mã lỗi"
</dest>
<voice>
*: "Plugin trả mã lỗi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user: core
<source>
*: "Filetype array full"
</source>
<dest>
*: "Dải kiểu tập tin đã đầy"
</dest>
<voice>
*: "Dải kiểu tập tin đã đầy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user: core
<source>
*: "Dir Buffer is Full!"
</source>
<dest>
*: "Bộ đệm chỉ mục đã đầy!"
</dest>
<voice>
*: "Bộ đệm chỉ mục đã đầy!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user: core
<source>
*: "Invalid Filename!"
</source>
<dest>
*: "Tên tập tin không hợp lệ!"
</dest>
<voice>
*: "Tên tập tin không hợp lệ!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLEASE_REBOOT
desc: when activating an option that requires a reboot
user: core
<source>
*: "Please reboot to enable"
</source>
<dest>
*: "Khởi động lại để kích hoạt"
</dest>
<voice>
*: "Khởi động lại để kích hoạt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user: core
<source>
*: none
charging: "Battery: Charging"
</source>
<dest>
*: none
charging: "Battery: Đang sạc pin"
</dest>
<voice>
*: none
charging: "Đang sạc pin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
desc: general warning
user: core
<source>
*: "WARNING! Low Battery!"
</source>
<dest>
*: "CẢNH BÁO! Pin yếu!"
</dest>
<voice>
*: "CẢNH BÁO! Pin yếu!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
desc: general warning
user: core
<source>
*: "Battery empty! RECHARGE!"
</source>
<dest>
*: "Hết pin! HÃY SẠC PIN!"
</dest>
<voice>
*: "Hết pin! HÃY SẠC PIN!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user: core
<source>
*: "B"
</source>
<dest>
*: "B"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user: core
<source>
*: "."
</source>
<dest>
*: "~."
</dest>
<voice>
*: "chấm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "không"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "một"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "hai"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "ba"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "bốn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FIVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "năm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "sáu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "bảy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "tám"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "chín"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "mười"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "mười một"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "mười hai"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "mười ba"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "mười bốn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "mười lăm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "mười sáu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "mười bảy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "mười tám"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "mười chín"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "hai mươi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "ba mươi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "bốn mươi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "năm mươi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "sáu mươi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "bảy mươi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "tám mươi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "chín mươi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "trăm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "ngàn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "triệu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "tỉ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "âm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "dương"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "mili giây"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "giây"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "giây"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "phút"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "phút"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "giờ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "giờ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "~kilohertz"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "~decibel"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "phần trăm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "milli-ampe giờ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "điểm ảnh"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "mỗi giây"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "~hertz"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "kilobit trên giây"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "A"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "B"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "C"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "D"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "E"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "F"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "G"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "H"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "I"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "J"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "K"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "L"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "M"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "N"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "O"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "P"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Q"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "R"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "S"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "T"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "U"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "V"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "W"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "X"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Y"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Z"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "chấm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: " "
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "tập tin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "thư mục"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "âm thanh"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "thiết lập"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "màn hình đang phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "~plugin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "phông chữ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "dấu trang"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "~firmware"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: none
remote: ""
</source>
<dest>
*: none
remote: ""
</dest>
<voice>
*: none
remote: "màn hình đang phát từ xa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "bàn phím"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_CUESHEET
desc:
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "~cuesheet"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Danh mục"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: "Edit mode: %s %s"
</source>
<dest>
*: "Sửa chế độ: %s %s"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: "Cutoff"
</source>
<dest>
*: "Khoảng cắt"
</dest>
<voice>
*: "Tần số cẳt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_OF
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "phần"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_GAMES
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Games"
</source>
<dest>
*: "Trò chơi"
</dest>
<voice>
*: "Trò chơi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_APPS
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Applications"
</source>
<dest>
*: "Ứng dụng"
</dest>
<voice>
*: "Ứng dụng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Demos"
</source>
<dest>
*: "Demo"
</dest>
<voice>
*: "Demo"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_GROUPING
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "Work"
</source>
<dest>
*: "Công việc"
</dest>
<voice>
*: "Công việc"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Show Filename Extensions"
</source>
<dest>
*: "Hiển thị phần mở rộng của tập tin"
</dest>
<voice>
*: "Hiển thị phần mở rộng của tập tin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Only Unknown Types"
</source>
<dest>
*: "Chỉ những tập tin không rõ kiểu loại"
</dest>
<voice>
*: "Chỉ những tập tin không rõ kiểu loại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Only When Viewing All Types"
</source>
<dest>
*: "Chỉ khi xem mọi kiểu tập tin"
</dest>
<voice>
*: "Chỉ khi xem mọi kiểu tập tin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
desc: spoken only, peak meter release unit
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "đơn vị mỗi tích tắc"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_OCLOCK
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "giờ đúng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "tối"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_AM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "sáng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_OH
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "không"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
desc: in settings, for recording peak meter
user: core
<source>
*: none
recording: "Clip Counter"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Bộ đếm số lần vỡ tiếng"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Bộ đếm số lần vỡ tiếng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
desc: line selector color option
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "Primary Colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Màu cơ bản"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Màu cơ bản"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
desc: line selector color option
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "Secondary Colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Màu thứ cấp"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Màu thứ cấp"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
desc: line selector text color option
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "Text Colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Màu chữ"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Màu chữ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Thanh (màu Solid)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Thanh (màu Solid)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Thanh (màu Gradient)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Thanh (màu Gradient)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Central European (CP1250)"
</source>
<dest>
*: "Trung Âu (CP1250)"
</dest>
<voice>
*: "Trung Âu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_THEME_MENU
desc: in the settings menu
user: core
<source>
*: "Theme Settings"
</source>
<dest>
*: "Cài đặt Chủ đề"
</dest>
<voice>
*: "Cài đặt Chủ đề"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COLORS_MENU
desc: colours menu under theme settings
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "Colours"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Màu sắc"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Màu sắc"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
desc: line selector color menu title
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "Line Selector Colours"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Màu khi chọn dòng"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Màu khi chọn dòng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EDIT
desc: keyboard
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Chỉnh sửa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_BLANK
desc: keyboard
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Trống"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EMPTY_LIST
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Danh sách trống"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NOT_PRESENT
desc: when external memory is not present
user: core
<source>
*: none
multivolume: "Not present"
</source>
<dest>
*: none
multivolume: "Không có"
</dest>
<voice>
*: none
multivolume: "Không có"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
user: core
<source>
*: "Announce Battery Level"
</source>
<dest>
*: "Thông báo mức pin"
</dest>
<voice>
*: "Thông báo mức pin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TALK_MIXER_LEVEL
desc: Relative volume of voice prompts
user: core
<source>
*: "Voice Prompt Volume"
</source>
<dest>
*: "Âm lượng ra lệnh bằng giọng nói"
</dest>
<voice>
*: "Âm lượng ra lệnh bằng giọng nói"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_FILETYPE
desc: voice settings menu
user: core
<source>
*: "Say File Type"
</source>
<dest>
*: "Nói kiểu tập tin"
</dest>
<voice>
*: "Nói kiểu tập tin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BASS_CUTOFF
desc: Bass setting cut-off frequency
user: core
<source>
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff"
</source>
<dest>
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Khoảng cắt âm trầm"
</dest>
<voice>
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Khoảng cắt âm trầm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
desc: Treble setting cut-off frequency
user: core
<source>
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff"
</source>
<dest>
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Khoảng cắt âm cao"
</dest>
<voice>
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Khoảng cắt âm cao"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
desc: "[Random]" entry in tag browser
user: core
<source>
*: "[Random]"
</source>
<dest>
*: "[Ngẫu nhiên]"
</dest>
<voice>
*: "Ngẫu nhiên"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SAVE_SOUND
desc: save a sound config file
user: core
<source>
*: "Save Sound Settings"
</source>
<dest>
*: "Lưu cài đặt âm thanh"
</dest>
<voice>
*: "Lưu cài đặt âm thanh"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYCLICK
desc: in keyclick settings menu
user: core
<source>
*: "Keyclick"
</source>
<dest>
*: "Tiếng bấm phím"
</dest>
<voice>
*: "Tiếng bấm phím"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
desc: in keyclick settings menu
user: core
<source>
*: "Keyclick Repeats"
</source>
<dest>
*: "Lặp tiếng bấm phím"
</dest>
<voice>
*: "Lặp tiếng bấm phím"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
desc: in system settings menu
user: core
<source>
*: none
accessory_supply: "Accessory Power Supply"
</source>
<dest>
*: none
accessory_supply: "Nguồn cấp điện cho phụ kiện"
</dest>
<voice>
*: none
accessory_supply: "Nguồn cấp điện cho phụ kiện"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_UNKNOWN
desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
user: core
<source>
*: "Unknown"
</source>
<dest>
*: "Không rõ"
</dest>
<voice>
*: "Không rõ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_QUICKSCREEN
desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Màn hình thiết lập nhanh"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_OK
desc: spoken only, on exiting a context, specifically the quick screen
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "~OK"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
desc: in record timesplit options
user: core
<source>
*: none
recording: "Stop Recording and Shutdown"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Dừng ghi âm và tắt máy"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Dừng ghi âm và tắt máy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
desc: touchpad sensitivity setting
user: core
<source>
*: none
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity"
</source>
<dest>
*: none
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Độ nhạy Touchpad"
</dest>
<voice>
*: none
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Độ nhạy Touchpad"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DEADZONE
desc: touchpad deadzone setting
user: core
<source>
*: none
sansafuzeplus: "Touchpad Dead Zone"
</source>
<dest>
*: none
sansafuzeplus: "Khoảng chết Touchpad"
</dest>
<voice>
*: none
sansafuzeplus: "Khoảng chết Touchpad"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HIGH
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
gigabeatfx: "High"
</source>
<dest>
*: none
gigabeatfx: "Cao"
</dest>
<voice>
*: none
gigabeatfx: "Cao"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SERIAL_BITRATE
desc: in system settings menu
user: core
<source>
*: none
serial_port: "Serial Bitrate"
</source>
<dest>
*: none
serial_port: "~Serial Bitrate"
</dest>
<voice>
*: none
serial_port: "~Serial Bitrate"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
desc: in system settings menu
user: core
<source>
*: none
serial_port: "Auto"
</source>
<dest>
*: none
serial_port: "Tự động"
</dest>
<voice>
*: none
serial_port: "Tự động"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
desc: in system settings menu
user: core
<source>
*: none
serial_port: "9600"
</source>
<dest>
*: none
serial_port: "9600"
</dest>
<voice>
*: none
serial_port: "9600"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
desc: in system settings menu
user: core
<source>
*: none
serial_port: "19200"
</source>
<dest>
*: none
serial_port: "19200"
</dest>
<voice>
*: none
serial_port: "19200"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
desc: in system settings menu
user: core
<source>
*: none
serial_port: "38400"
</source>
<dest>
*: none
serial_port: "38400"
</dest>
<voice>
*: none
serial_port: "38400"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
desc: in system settings menu
user: core
<source>
*: none
serial_port: "57600"
</source>
<dest>
*: none
serial_port: "57600"
</dest>
<voice>
*: none
serial_port: "57600"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VERY_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Very slow"
</source>
<dest>
*: "Rất chậm"
</dest>
<voice>
*: "Rất chậm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Slow"
</source>
<dest>
*: "Chậm"
</dest>
<voice>
*: "Chậm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VERY_FAST
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Very fast"
</source>
<dest>
*: "Rất nhanh"
</dest>
<voice>
*: "Rất nhanh"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FAST
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Fast"
</source>
<dest>
*: "Nhanh"
</dest>
<voice>
*: "Nhanh"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SKIP_LENGTH
desc: playback settings menu
user: core
<source>
*: "Skip Length"
</source>
<dest>
*: "Nhảy một đoạn"
</dest>
<voice>
*: "Nhảy một đoạn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SKIP_TRACK
desc: skip length setting entry 0
user: core
<source>
*: "Skip Track"
</source>
<dest>
*: "Nhảy bài hát"
</dest>
<voice>
*: "Nhảy bài hát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_SLASH
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "gạch chéo"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GAIN_LEFT
desc: in the recording screen
user: core
<source>
*: none
recording: "Gain L"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Gain Trái"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Gain Trái"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GAIN_RIGHT
desc: in the recording screen
user: core
<source>
*: none
recording: "Gain R"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Gain Phải"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Gain Phải"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings and screen
user: core
<source>
*: none
agc: "AGC"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Điều chỉnh gain tự động"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Điều chỉnh gain tự động"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
user: core
<source>
*: none
agc: "AGC clip time"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Thời lượng vỡ tiếng"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Thời lượng vỡ tiếng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
user: core
<source>
*: none
agc: "AGC max. gain"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Mức gain tối đa"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Mức gain tối đa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user: core
<source>
*: none
recording: "Filename:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Tên tập tin:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
user: core
<source>
*: none
recording: "CLIP:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "~CLIP:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user: core
<source>
*: none
recording: "Split Time:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Thời gian phân đoạn:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user: core
<source>
*: none
recording: "Size:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Kích thước:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
recording: "Mono mode"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Chế độ âm thanh đơn"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Chế độ âm thanh đơn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SEARCH_RESULTS
desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
user: core
<source>
*: "Search Results"
</source>
<dest>
*: "Kết quả tìm kiếm"
</dest>
<voice>
*: "Kết quả tìm kiếm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LEFT
desc: Generic use of 'left'
user: core
<source>
*: "Left"
</source>
<dest>
*: "Trái"
</dest>
<voice>
*: "Trái"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RIGHT
desc: Generic use of 'right'
user: core
<source>
*: "Right"
</source>
<dest>
*: "Phải"
</dest>
<voice>
*: "Phải"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET_SETTING
desc: used in the settings context menu
user: core
<source>
*: "Reset Setting"
</source>
<dest>
*: "Đặt lại thiết lập"
</dest>
<voice>
*: "Đặt lại thiết lập"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LEFT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
<source>
*: none
quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
</source>
<dest>
*: none
quickscreen: "Đặt ở bên trái Quickscreen"
</dest>
<voice>
*: none
quickscreen: "Đặt ở bên trái Quickscreen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
<source>
*: none
quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
</source>
<dest>
*: none
quickscreen: "Đặt ở bên phải Quickscreen"
</dest>
<voice>
*: none
quickscreen: "Đặt ở bên phải Quickscreen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
<source>
*: none
quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
</source>
<dest>
*: none
quickscreen: "Đặt ở phần đáy của Quickscreen"
</dest>
<voice>
*: none
quickscreen: "Đặt ở phần đáy của Quickscreen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CREDITS
desc: in the Main Menu -> System screen
user: core
<source>
*: "Credits"
</source>
<dest>
*: "Credit"
</dest>
<voice>
*: "Credit"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
<source>
*: "Interpret numbers when sorting"
</source>
<dest>
*: "Diễn dịch số khi sắp xếp"
</dest>
<voice>
*: "Diễn dịch số khi sắp xếp"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
desc: in Settings -> File view
user: core
<source>
*: "As digits"
</source>
<dest>
*: "Theo từng chữ số"
</dest>
<voice>
*: "Theo từng chữ số"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
<source>
*: "As whole numbers"
</source>
<dest>
*: "Cả con số"
</dest>
<voice>
*: "Cả con số"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ENABLE_SPEAKER
desc: in Settings -> Sound Settings
user: core
<source>
*: none
speaker: "Enable Speaker"
</source>
<dest>
*: none
speaker: "Bật loa ngoài"
</dest>
<voice>
*: none
speaker: "Bật loa ngoài"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
<source>
*: none
touchscreen: "Touchscreen Mode"
</source>
<dest>
*: none
touchscreen: "Chế độ màn hình cảm ứng"
</dest>
<voice>
*: none
touchscreen: "Chế độ màn hình cảm ứng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
<source>
*: none
touchscreen: "3x3 Grid"
</source>
<dest>
*: none
touchscreen: "Ô 3x3"
</dest>
<voice>
*: none
touchscreen: "Ô 3x3"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
<source>
*: none
touchscreen: "Absolute Point"
</source>
<dest>
*: none
touchscreen: "Điểm tuyệt đối"
</dest>
<voice>
*: none
touchscreen: "Điểm tuyệt đối"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PREVENT_SKIPPING
desc: in Settings -> Playback Settings
user: core
<source>
*: "Prevent Track Skipping"
</source>
<dest>
*: "Ngăn nhảy cách bài hát"
</dest>
<voice>
*: "Ngăn nhảy cách bài hát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIMESTRETCH
desc: timestretch enable
user: core
<source>
*: "Timestretch"
</source>
<dest>
*: "Kéo giãn thời gian (Timestretch)"
</dest>
<voice>
*: "Kéo giãn thời gian"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPEED
desc: timestretch speed
user: core
<source>
*: "Speed"
</source>
<dest>
*: "Tốc độ"
</dest>
<voice>
*: "Tốc độ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
desc: in Settings -> General -> Display menu
user: core
<source>
*: none
touchscreen: "Touchscreen Settings"
</source>
<dest>
*: none
touchscreen: "Cài đặt màn hình cảm ứng"
</dest>
<voice>
*: none
touchscreen: "Cài đặt màn hình cảm ứng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
<source>
*: none
touchscreen: "Calibrate"
</source>
<dest>
*: none
touchscreen: "Hiệu chuẩn"
</dest>
<voice>
*: none
touchscreen: "Hiệu chuẩn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
<source>
*: none
touchscreen: "Reset Calibration"
</source>
<dest>
*: none
touchscreen: "Đặt lại hiệu chuẩn"
</dest>
<voice>
*: none
touchscreen: "Đặt lại hiệu chuẩn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STATUSBAR_TOP
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
<source>
*: "Top"
</source>
<dest>
*: "Trên đầu"
</dest>
<voice>
*: "Trên đầu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
<source>
*: "Bottom"
</source>
<dest>
*: "Dưới đáy"
</dest>
<voice>
*: "Dưới đáy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
<source>
*: none
remote: "Remote Statusbar"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Thanh trạng thái từ xa"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Thanh trạng thái từ xa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SEMITONE
desc:
user: core
<source>
*: none
pitchscreen: "Semitone"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Nửa tông"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: "Nửa tông"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STRETCH_LIMIT
desc: "limit" in pitch screen
user: core
<source>
*: none
pitchscreen: "Limit"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Giới hạn"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: "Giới hạn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYBACK_RATE
desc: "rate" in pitch screen
user: core
<source>
*: none
pitchscreen: "Rate"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Cường độ"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: "Cường độ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
usb_hid: "USB Keypad Mode"
</source>
<dest>
*: none
usb_hid: "Chế độ phím USB"
</dest>
<voice>
*: none
usb_hid: "Chế độ phím USB"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
usb_hid: "Multimedia"
</source>
<dest>
*: none
usb_hid: "Đa phương tiện"
</dest>
<voice>
*: none
usb_hid: "Đa phương tiện"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PRESENTATION_MODE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
usb_hid: "Presentation"
</source>
<dest>
*: none
usb_hid: "Trình chiếu"
</dest>
<voice>
*: none
usb_hid: "Trình chiếu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BROWSER_MODE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
usb_hid: "Browser"
</source>
<dest>
*: none
usb_hid: "Trình duyệt"
</dest>
<voice>
*: none
usb_hid: "Trình duyệt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MOUSE_MODE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
usb_hid: "Mouse"
</source>
<dest>
*: none
usb_hid: "Chuột"
</dest>
<voice>
*: none
usb_hid: "Chuột"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
user: core
<source>
*: "Scroll Bar Width"
</source>
<dest>
*: "Độ dài thanh cuộn"
</dest>
<voice>
*: "Độ dài thanh cuộn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "Compressor"
</source>
<dest>
*: "Nén"
</dest>
<voice>
*: "Nén"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TOP_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
<source>
*: none
quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
</source>
<dest>
*: none
quickscreen: "Đặt ở góc trên của Quickscreen"
</dest>
<voice>
*: none
quickscreen: "Đặt ở góc trên của Quickscreen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_ITALY
desc: fm region Italy
user: core
<source>
*: none
radio: "Italy"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Italia"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Italia"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_OTHER
desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
user: core
<source>
*: none
radio: "Other"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Khác"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Khác"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "Threshold"
</source>
<dest>
*: "Ngưỡng"
</dest>
<voice>
*: "Ngưỡng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "Ratio"
</source>
<dest>
*: "Tỉ số nén"
</dest>
<voice>
*: "Tỉ số nén"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "2:1"
</source>
<dest>
*: "2:1"
</dest>
<voice>
*: "2 trên 1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "4:1"
</source>
<dest>
*: "4:1"
</dest>
<voice>
*: "4 trên 1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "6:1"
</source>
<dest>
*: "6:1"
</dest>
<voice>
*: "6 trên 1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "10:1"
</source>
<dest>
*: "10:1"
</dest>
<voice>
*: "10 trên 1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "Limit"
</source>
<dest>
*: "Giới hạn"
</dest>
<voice>
*: "Giới hạn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "Makeup Gain"
</source>
<dest>
*: "~Makeup Gain"
</dest>
<voice>
*: "~Makeup Gain"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUTO
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "Auto"
</source>
<dest>
*: "Tự động"
</dest>
<voice>
*: "Tự động"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "Knee"
</source>
<dest>
*: "~Knee"
</dest>
<voice>
*: "~Knee"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "Hard Knee"
</source>
<dest>
*: "~Hard Knee"
</dest>
<voice>
*: "~Hard Knee"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "Soft Knee"
</source>
<dest>
*: "~Soft Knee"
</dest>
<voice>
*: "~Soft Knee"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_ATTACK
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "Attack Time"
</source>
<dest>
*: "~Attack Time"
</dest>
<voice>
*: "~Attack Time"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "Release Time"
</source>
<dest>
*: "~Release Time"
</dest>
<voice>
*: "~Release Time"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SKIP_OUTRO
desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
user: core
<source>
*: "Skip to Outro"
</source>
<dest>
*: "Nhảy tới kết bài"
</dest>
<voice>
*: "Nhảy tới kết bài"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_SBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "~statusbar skin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_RSBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: none
remote: ""
</source>
<dest>
*: none
remote: ""
</dest>
<voice>
*: none
remote: "~remote statusbar skin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USB_HID
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
usb_hid: "USB HID"
</source>
<dest>
*: none
usb_hid: "USB HID"
</dest>
<voice>
*: none
usb_hid: "Thiết bị giao diện người dùng USB"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
user: core
<source>
*: "Queue Last Shuffled"
</source>
<dest>
*: "Thêm Xáo trộn cuối cùng vào hàng chờ"
</dest>
<voice>
*: "Thêm Xáo trộn cuối cùng vào hàng chờ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MORSE_INPUT
desc: in Settings -> System
user: core
<source>
*: none
morse_input: "Use Morse Code Input"
</source>
<dest>
*: none
morse_input: "Nhập liệu bằng mã Morse"
</dest>
<voice>
*: none
morse_input: "Nhập liệu bằng mã Morse"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUTOTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Automatic Track Change Only"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Chỉ chuyển bài tự động"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Chỉ chuyển bài tự động"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NEXT_TRACK
desc: Shown in WPS
user: core
<source>
*: "Next Track:"
</source>
<dest>
*: "Bài kế tiếp:"
</dest>
<voice>
*: "Bài kế tiếp"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NEXT
desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
user: core
<source>
*: "Next:"
</source>
<dest>
*: "Kế tiếp:"
</dest>
<voice>
*: "Kế tiếp"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_OF
desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
user: core
<source>
*: "of"
</source>
<dest>
*: "phần"
</dest>
<voice>
*: "phần"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISC
desc: Shown in WPS (for multidisc albums)
user: core
<source>
*: "Disc"
</source>
<dest>
*: "Đĩa"
</dest>
<voice>
*: "Đĩa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
<source>
*: "Base Skin"
</source>
<dest>
*: "Giao diện gốc"
</dest>
<voice>
*: "Giao diện gốc"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
<source>
*: "Remote Base Skin"
</source>
<dest>
*: "Giao diện gốc cho phát từ xa"
</dest>
<voice>
*: "Giao diện gốc cho phát từ xa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MAIN_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: none
remote: "Main Screen"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Màn hình chính"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Màn hình chính"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: none
remote: "Remote Screen"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Màn hình phát từ xa"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Màn hình phát từ xa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
desc: in record settings menu
user: core
<source>
*: none
histogram: "Histogram interval"
</source>
<dest>
*: none
histogram: "Biểu đồ tần suất"
</dest>
<voice>
*: none
histogram: "Biểu đồ tần suất"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HOTKEY
desc: hotkey menu
user: core
<source>
*: none
hotkey: "Hotkey"
</source>
<dest>
*: none
hotkey: "Phím tắt"
</dest>
<voice>
*: none
hotkey: "Phím tắt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HOTKEY_WPS
desc: hotkey menu
user: core
<source>
*: none
hotkey: "WPS Hotkey"
</source>
<dest>
*: none
hotkey: "Phím tắt Màn hình đang phát"
</dest>
<voice>
*: none
hotkey: "Phím tắt Màn hình đang phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
desc: hotkey menu
user: core
<source>
*: none
hotkey: "File Browser Hotkey"
</source>
<dest>
*: none
hotkey: "Phím tắt Trình duyệt tập tin"
</dest>
<voice>
*: none
hotkey: "Phím tắt Trình duyệt tập tin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESUME_REWIND
desc: in playback settings menu
user: core
<source>
*: "Rewind Before Resume"
</source>
<dest>
*: "Tua lại trước khi tiếp tục"
</dest>
<voice>
*: "Tua lại trước khi tiếp tục"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
desc: in the theme menu
user: core
<source>
*: none
radio_remote: "Remote Radio Screen"
</source>
<dest>
*: none
radio_remote: "Màn hình radio từ xa"
</dest>
<voice>
*: none
radio_remote: "Màn hình radio từ xa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_FMS
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: none
radio: ""
</source>
<dest>
*: none
radio: ""
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Giao diện màn hình radio"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_RFMS
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: none
radio_remote: ""
</source>
<dest>
*: none
radio_remote: ""
</dest>
<voice>
*: none
radio_remote: "Giao diện màn hình radio từ xa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_STATION_HEADER
desc: in radio screen
user: core
<source>
*: none
radio: "Station:"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Đài phát thanh:"
</dest>
<voice>
*: none
radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
user: core
<source>
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Tone Controls"
</source>
<dest>
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Điều khiển Tone"
</dest>
<voice>
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Điều khiển Tone"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HW_EQ_GAIN
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
user: core
<source>
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Gain"
</source>
<dest>
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Dải Gain %d"
</dest>
<voice>
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Dải Gain"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
user: core
<source>
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Frequency"
</source>
<dest>
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Tần số của dải %d"
</dest>
<voice>
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Tần số của dải"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HW_EQ_WIDTH
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
user: core
<source>
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Width"
</source>
<dest>
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Độ rộng của dải %d"
</dest>
<voice>
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Độ rộng của dải"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
user: core
<source>
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Narrow"
</source>
<dest>
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Hẹp"
</dest>
<voice>
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Hẹp"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
user: core
<source>
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Wide"
</source>
<dest>
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Rộng"
</dest>
<voice>
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Rộng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DEPTH_3D
desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
user: core
<source>
*: none
depth_3d: "3-D Enhancement"
</source>
<dest>
*: none
depth_3d: "Tăng cường 3-D"
</dest>
<voice>
*: none
depth_3d: "Tăng cường 3-D"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
desc: "[untagged]" entry in tag browser
user: core
<source>
*: "[Untagged]"
</source>
<dest>
*: "[Không có nhãn]"
</dest>
<voice>
*: "Không có nhãn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RADIOSCREEN
desc: in the theme menu
user: core
<source>
*: none
radio: "Radio Screen"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Màn hình Radio"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Màn hình Radio"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_COMPOSER
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "Composer"
</source>
<dest>
*: "Sáng tác"
</dest>
<voice>
*: "Sáng tác"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FORCE
desc: alternative to yes/no for tristate settings
user: core
<source>
*: "Force"
</source>
<dest>
*: "Bắt buộc"
</dest>
<voice>
*: "Bắt buộc"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
desc: Onplay pictureflow
user: core
<source>
*: "PictureFlow"
</source>
<dest>
*: "Dòng hình ảnh"
</dest>
<voice>
*: "Mở Dòng hình ảnh"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KBD_OK
desc: in keyboard
user: core
<source>
*: none
touchscreen: "OK"
</source>
<dest>
*: none
touchscreen: "~OK"
</dest>
<voice>
*: none
touchscreen: "~OK"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KBD_DELETE
desc: in keyboard
user: core
<source>
*: none
touchscreen: "Del"
</source>
<dest>
*: none
touchscreen: "Xóa"
</dest>
<voice>
*: none
touchscreen: "Xóa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KBD_CANCEL
desc: in keyboard
user: core
<source>
*: none
touchscreen: "Cancel"
</source>
<dest>
*: none
touchscreen: "Hủy bỏ"
</dest>
<voice>
*: none
touchscreen: "Hủy bỏ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
user: core
<source>
*: "Update on Stop"
</source>
<dest>
*: "Cập nhật khi dừng"
</dest>
<voice>
*: "Cập nhật khi dừng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET_START_DIR
desc: reset the browser start directory
user: core
<source>
*: "Start File Browser at /"
</source>
<dest>
*: "Đặt thư mục gốc khi khởi động Trinh duyệt Tập tin là /"
</dest>
<voice>
*: "Đặt thư mục gốc khi khởi động Trinh duyệt Tập tin là root"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_RSSI
desc: Signal strength of a received FM station
user: core
<source>
*: none
radio: "Signal strength:"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Cường độ sóng:"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Cường độ sóng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILESIZE
desc: in record timesplit options and in track information viewer
user: core
<source>
*: "Filesize"
</source>
<dest>
*: "Kích thước tập tin"
</dest>
<voice>
*: "Kích thước tập tin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUTORESUME
desc: resume settings menu
user: core
<source>
*: "Automatic Resume"
</source>
<dest>
*: "Tự động tiếp tục lại"
</dest>
<voice>
*: "Automatic resume"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
desc: resume on automatic track change
user: core
<source>
*: "Resume on automatic track change"
</source>
<dest>
*: "Tiếp tục sau khi tự động chuyển bài"
</dest>
<voice>
*: "Tiếp tục sau khi tự động chuyển bài"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
desc: enable customization of resume on automatic track change
user: core
<source>
*: "In custom directories only"
</source>
<dest>
*: "Chỉ ở thư mục tùy chọn"
</dest>
<voice>
*: "Chỉ ở thư mục tùy chọn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PAUSE_REWIND
desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
user: core
<source>
*: "Rewind on Pause"
</source>
<dest>
*: "Tua lại khi tạm dừng"
</dest>
<voice>
*: "Tua lại khi tạm dừng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
desc:
user: core
<source>
*: "Reset Playlist Catalogue Directory"
</source>
<dest>
*: "Đặt lại thư mục catalog Playlist"
</dest>
<voice>
*: "Đặt lại thư mục catalog Playlist"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
<source>
*: "Current Playlist"
</source>
<dest>
*: "Playlist hiện tại"
</dest>
<voice>
*: "Playlist hiện tại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit screens to confirm save
user: core
<source>
*: "Save Changes?"
</source>
<dest>
*: "Lưu các thay đổi?"
</dest>
<voice>
*: "Lưu các thay đổi?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
</source>
<dest>
*: none
multidrive_usb: "Ẩn ổ đĩa trong USB"
</dest>
<voice>
*: none
multidrive_usb: "Ẩn ổ đĩa trong USB"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LIST_LINE_PADDING
desc: list padding, in display settings
user: core
<source>
*: none
touchscreen: "Line Padding in Lists"
</source>
<dest>
*: none
touchscreen: "Thêm padding giữa các dòng trong danh sách"
</dest>
<voice>
*: none
touchscreen: "Thêm padding giữa các dòng trong danh sách"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
desc: default sleep timer duration in minutes
user: core
<source>
*: "Default Sleep Timer Duration"
</source>
<dest>
*: "Mặc định thời gian đếm ngược đến giờ ngủ"
</dest>
<voice>
*: "Mặc định thời gian đếm ngược đến giờ ngủ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
desc: whether sleep timer starts on power up
user: core
<source>
*: "Start Sleep Timer on Boot"
</source>
<dest>
*: "Bật bộ đếm giờ ngủ khi khởi động"
</dest>
<voice>
*: "Bật bộ đếm giờ ngủ khi khởi động"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
desc: shown instead of sleep timer when it's running
user: core
<source>
*: "Cancel Sleep Timer"
</source>
<dest>
*: "Hủy bộ đếm giờ ngủ"
</dest>
<voice>
*: "Hủy bộ đếm giờ ngủ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LIST_SEPARATOR
desc: line between lines in lists
user: core
<source>
*: "Line Separator"
</source>
<dest>
*: "Vạch phân tách dòng"
</dest>
<voice>
*: "Vạch phân tách dòng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LIST_SEPARATOR_COLOR
desc: line between lines in lists
user: core
<source>
*: "Line Separator Colour"
</source>
<dest>
*: "Màu vạch phân tách dòng"
</dest>
<voice>
*: "Màu vạch phân tách dòng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHORTCUTS
desc: Title in the shortcuts menu
user: core
<source>
*: "Shortcuts"
</source>
<dest>
*: "Lối tắt"
</dest>
<voice>
*: "Lối tắt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
desc: in keyclick settings menu
user: core
<source>
*: none
hardware_click: "Headphone Keyclick"
</source>
<dest>
*: none
hardware_click: "Keyclick tai nghe"
</dest>
<voice>
*: none
hardware_click: "Keyclick tai nghe"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
desc: in keyclick settings menu
user: core
<source>
*: none
hardware_click: "Speaker Keyclick"
</source>
<dest>
*: none
hardware_click: "Keyclick loa ngoài"
</dest>
<voice>
*: none
hardware_click: "Keyclick loa ngoài"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GLYPHS
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Glyphs To Cache"
</source>
<dest>
*: "~Glyphs To Cache"
</dest>
<voice>
*: "~Glyphs To Cache"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
desc: in the general settings menu
user: core
<source>
*: "Startup/Shutdown"
</source>
<dest>
*: "Khởi động/Tắt máy"
</dest>
<voice>
*: "Khởi động/Tắt máy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
desc: whether to restart running sleep timer on keypress
user: core
<source>
*: "Restart Sleep Timer on Keypress"
</source>
<dest>
*: "Đặt lại bộ đếm thời gian ngủ khi nhấn phím"
</dest>
<voice>
*: "Đặt lại bộ đếm thời gian ngủ khi nhấn phím"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
user: core
<source>
*: "Constrain Auto-Change"
</source>
<dest>
*: "Hạn chế Tự động thay đổi"
</dest>
<voice>
*: "Hạn chế Tự động thay đổi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
desc: in settings_menu.
user: core
<source>
*: none
quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
</source>
<dest>
*: none
quickscreen: "Dùng Menu Lối tắt thay vì Quickscreen"
</dest>
<voice>
*: none
quickscreen: "Dùng Menu Lối tắt thay vì Quickscreen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
desc: shown when a sleep timer isn't running
user: core
<source>
*: "Start Sleep Timer"
</source>
<dest>
*: "Bật Bộ đếm giờ đi ngủ"
</dest>
<voice>
*: "Bật Bộ đếm giờ đi ngủ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Western European (CP1252)"
</source>
<dest>
*: "Đông Âu (CP1252)"
</dest>
<voice>
*: "Đông Âu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_MEIER
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "Simple (Meier)"
</source>
<dest>
*: "Đơn giản (Meier)"
</dest>
<voice>
*: "Đơn giản"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "Custom"
</source>
<dest>
*: "Tùy chỉnh"
</dest>
<voice>
*: "Tùy chỉnh"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SELECT_FOLDER
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Select one or more directories"
</source>
<dest>
*: "Chọn một hoặc nhiều thư mục"
</dest>
<voice>
*: "Chọn một hoặc nhiều thư mục"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Select directories to scan"
</source>
<dest>
*: "Chọn thư mục để quét"
</dest>
<voice>
*: "Chọn thư mục để quét"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_ROLL_OFF
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
filter_roll_off: "DAC filter roll-off"
</source>
<dest>
*: none
filter_roll_off: "~DAC filter roll-off"
</dest>
<voice>
*: none
filter_roll_off: "~DAC filter roll-off"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_SHARP
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
filter_roll_off: "Sharp"
</source>
<dest>
*: none
filter_roll_off: "Sắc"
</dest>
<voice>
*: none
filter_roll_off: "Sắc"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_SLOW
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
filter_roll_off: "Slow"
</source>
<dest>
*: none
filter_roll_off: "Chậm"
</dest>
<voice>
*: none
filter_roll_off: "Chậm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_SHORT_SHARP
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
filter_roll_off: "Short Sharp"
</source>
<dest>
*: none
filter_roll_off: "Sắc, ngắn"
</dest>
<voice>
*: none
filter_roll_off: "Sắc, ngắn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_SHORT_SLOW
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
filter_roll_off: "Short Slow"
</source>
<dest>
*: none
filter_roll_off: "Chậm, ngắn"
</dest>
<voice>
*: none
filter_roll_off: "Chậm, ngắn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_SUPER_SLOW
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
filter_roll_off: "Super Slow"
</source>
<dest>
*: none
filter_roll_off: "Rất chậm"
</dest>
<voice>
*: none
filter_roll_off: "Rất chậm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_SHORT
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
es9018: "Short"
</source>
<dest>
*: none
es9018: "Ngắn"
</dest>
<voice>
*: none
es9018: "Ngắn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_BYPASS
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
es9018: "Bypass"
</source>
<dest>
*: none
es9018: "Bỏ qua"
</dest>
<voice>
*: none
es9018: "Bỏ qua"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_LINEAR_FAST
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
es9218: "Linear Fast"
</source>
<dest>
*: none
es9218: "Tuyến tính nhanh"
</dest>
<voice>
*: none
es9218: "Tuyến tính nhanh"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_LINEAR_SLOW
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
es9218: "Linear Slow"
</source>
<dest>
*: none
es9218: "Tuyến tính chậm"
</dest>
<voice>
*: none
es9218: "Tuyến tính chậm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_MINIMUM_FAST
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
es9218: "Minimum Fast"
</source>
<dest>
*: none
es9218: "Nhanh tối thiểu"
</dest>
<voice>
*: none
es9218: "Nhanh tối thiểu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_MINIMUM_SLOW
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
es9218: "Minimum Slow"
</source>
<dest>
*: none
es9218: "Chậm tối thiểu"
</dest>
<voice>
*: none
es9218: "Chậm tối thiểu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_APODIZING_1
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
es9218: "Apodizing type 1"
</source>
<dest>
*: none
es9218: "Biến đổi dạng kiểu 1"
</dest>
<voice>
*: none
es9218: "Biến đổi dạng kiểu 1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_APODIZING_2
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
es9218: "Apodizing type 2"
</source>
<dest>
*: none
es9218: "Biến đổi dạng kiểu 2"
</dest>
<voice>
*: none
es9218: "Biến đổi dạng kiểu 2"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_HYBRID_FAST
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
es9218: "Hybrid Fast"
</source>
<dest>
*: none
es9218: "Nhanh hỗn hợp"
</dest>
<voice>
*: none
es9218: "Nhanh hỗn hợp"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_BRICK_WALL
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
es9218: "Brick Wall"
</source>
<dest>
*: none
es9218: "~Brick Wall"
</dest>
<voice>
*: none
es9218: "~Brick Wall"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DAC_POWER_MODE
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
dac_power_mode: "DAC power mode"
es9218: "DAC output level"
</source>
<dest>
*: none
dac_power_mode: "Chế độ nguồn điện DAC"
es9218: "Công suất đầu ra DAC"
</dest>
<voice>
*: none
dac_power_mode: "Chế độ nguồn điện DAC"
es9218: "Công suất đầu ra DAC"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DAC_POWER_HIGH
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
dac_power_mode: "High performance"
es9218: "High Gain (2 Vrms)"
</source>
<dest>
*: none
dac_power_mode: "Hiệu năng cao"
es9218: "Gain cao (2 Vrms)"
</dest>
<voice>
*: none
dac_power_mode: "Hiệu năng cao"
es9218: "Gain cao (2 Vrms)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DAC_POWER_LOW
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
dac_power_mode: "Save battery"
es9218: "Low Gain (1 Vrms)"
</source>
<dest>
*: none
dac_power_mode: "Tiết kiệm pin"
es9218: "Gain thấp (1 Vrms)"
</dest>
<voice>
*: none
dac_power_mode: "Tiết kiệm pin"
es9218: "Gain thấp (1 Vrms)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOLUME_LIMIT
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Maximum Volume Limit"
</source>
<dest>
*: "Giới hạn âm lượng tối đa"
</dest>
<voice>
*: "Giới hạn âm lượng tối đa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PBE
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "Perceptual Bass Enhancement"
</source>
<dest>
*: "Cải thiện cảm nhận âm bass"
</dest>
<voice>
*: "Cải thiện cảm nhận âm bass"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AFR
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "Auditory Fatigue Reduction"
</source>
<dest>
*: "Hạn chế Mệt mỏi thính giác"
</dest>
<voice>
*: "Hạn chế Mệt mỏi thính giác"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SURROUND
desc: in the sound settings menu
user: core
<source>
*: "Haas Surround"
</source>
<dest>
*: "Âm thanh vòm Haas"
</dest>
<voice>
*: "Âm thanh vòm Haas"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SURROUND_FX1
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "f(x1)"
</source>
<dest>
*: "f(x1)"
</dest>
<voice>
*: "f(x1)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SURROUND_FX2
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "f(x2)"
</source>
<dest>
*: "f(x2)"
</dest>
<voice>
*: "f(x2)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SURROUND_METHOD2
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "SIDE ONLY"
</source>
<dest>
*: "CHỈ BÊN SƯỜN"
</dest>
<voice>
*: "CHỈ BÊN SƯỜN"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SURROUND_MIX
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: "Dry / Wet Mix"
</source>
<dest>
*: "~Dry / Wet Mix"
</dest>
<voice>
*: "~Dry / Wet Mix"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR
desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor
user: core
<source>
*: none
ibassodx50,ibassodx90: "Freq Scaling Governor"
</source>
<dest>
*: none
ibassodx50,ibassodx90: "Bộ điều tiết cân chỉnh tần số"
</dest>
<voice>
*: none
ibassodx50,ibassodx90: "Bộ điều tiết cân chỉnh tần số"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USB_MODE
desc: in Settings -> General -> System -> USB
user: core
<source>
*: "USB Mode"
</source>
<dest>
*: "Chế độ USB"
</dest>
<voice>
*: "Chế độ USB"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USB_MODE_MASS_STORAGE
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage
user: core
<source>
*: "Mass Storage"
</source>
<dest>
*: "Ổ lưu trữ"
</dest>
<voice>
*: "Ổ lưu trữ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USB_MODE_CHARGE
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only
user: core
<source>
*: "Charge Only"
</source>
<dest>
*: "Chỉ sạc pin"
</dest>
<voice>
*: "Chỉ sạc pin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USB_MODE_ADB
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge
user: core
<source>
*: "Android Debug Bridge"
</source>
<dest>
*: "~Android Debug Bridge"
</dest>
<voice>
*: "~Android Debug Bridge"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ACTION_ENABLED
desc: Selective Actions
user: core
<source>
*: "Enabled"
</source>
<dest>
*: "Bật"
</dest>
<voice>
*: "Bật"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ACTION_PLAY
desc: Selective Actions
user: core
<source>
*: "Exempt Play"
</source>
<dest>
*: "Không phát"
</dest>
<voice>
*: "Không phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ACTION_SEEK
desc: Selective Actions
user: core
<source>
*: "Exempt Seek"
</source>
<dest>
*: "Không nhảy đoạn"
</dest>
<voice>
*: "Không nhảy đoạn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ACTION_SKIP
desc: Selective Actions
user: core
<source>
*: "Exempt Skip"
</source>
<dest>
*: "Không bỏ qua bài"
</dest>
<voice>
*: "Không bỏ qua bài"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE
desc: Backlight behaviour setting
user: core
<source>
*: "Backlight Exemptions"
</source>
<dest>
*: "Ngoại lệ Đèn nền"
</dest>
<voice>
*: "Ngoại lệ Đèn nền"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER
desc: Backlight behaviour setting
user: core
<source>
*: "Disable on External Power"
</source>
<dest>
*: "Tắt khi được kết nối với nguồn điện ngoài"
</dest>
<voice>
*: "Tắt khi được kết nối với nguồn điện ngoài"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED
desc: Backlight behaviour setting
user: core
<source>
*: "Disable Unmapped Keys"
</source>
<dest>
*: "Tắt phím chưa được gán chức năng"
</dest>
<voice>
*: "Tắt phím chưa được gán chức năng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE
desc: Softlock behaviour setting
user: core
<source>
*: "Advanced Key Lock"
</source>
<dest>
*: "Khóa phím nâng cao"
</dest>
<voice>
*: "Khóa phím nâng cao"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON
desc: Softlock behaviour setting
user: core
<source>
*: "Autolock On"
</source>
<dest>
*: "Bật tự động khóa"
</dest>
<voice>
*: "Bật tự động khóa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF
desc: Softlock behaviour setting
user: core
<source>
*: "Autolock Off"
</source>
<dest>
*: "Tắt tự động khóa"
</dest>
<voice>
*: "Tắt tự động khóa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY
desc: Softlock behaviour setting
user: core
<source>
*: "Disable Locked Reminders"
</source>
<dest>
*: "Tắt thông báo đã khóa"
</dest>
<voice>
*: "Tắt thông báo đã khóa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH
desc: Softlock behaviour setting
user: core
<source>
*: "Disable Touch"
</source>
<dest>
*: "Tắt tính năng chạm"
</dest>
<voice>
*: "Tắt tính năng chạm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KIBIBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
<source>
*: "KiB"
</source>
<dest>
*: "KiB"
</dest>
<voice>
*: "kibibyte"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MEBIBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
<source>
*: "MiB"
</source>
<dest>
*: "MiB"
</dest>
<voice>
*: "mebibyte"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GIBIBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
<source>
*: "GiB"
</source>
<dest>
*: "GiB"
</dest>
<voice>
*: "gibibyte"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST
desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks
user: core
<source>
*: "One per playlist"
</source>
<dest>
*: "Chỉ một cho mỗi playlist"
</dest>
<voice>
*: "Chỉ một cho mỗi playlist"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK
desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks
user: core
<source>
*: "One per track"
</source>
<dest>
*: "Chỉ một cho mỗi bài"
</dest>
<voice>
*: "Chỉ một cho mỗi bài"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_TRACK_TO_MOVE
desc: playlist viewer
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Bài để di chuyển"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_QUEUED
desc: playlist viewer
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Đã thêm vào hàng đợi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_BAD_TRACK
desc: playlist viewer
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Bài bị lỗi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MOVING_TRACK
desc: playlist viewer
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Đang di chuyển bài hát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NEVER
desc: in lcd settings
user: core
<source>
*: "Never"
</source>
<dest>
*: "Không bao giờ"
</dest>
<voice>
*: "Không bao giờ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED
desc: playing time screen
user: core
<source>
*: "Playlist elapsed:"
</source>
<dest>
*: "Thời gian đã nghe danh sách phát:"
</dest>
<voice>
*: "Thời gian đã nghe danh sách phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED
desc: playing time screen
user: core
<source>
*: "Track elapsed:"
</source>
<dest>
*: "Thời gian đã nghe bài hát:"
</dest>
<voice>
*: "Thời gian đã nghe bài hát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING
desc: playing time screen
user: core
<source>
*: "Track remaining:"
</source>
<dest>
*: "Bài hát còn lại:"
</dest>
<voice>
*: "Bài hát còn lại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYTIME_TRACK
desc: playing time screen
user: core
<source>
*: "Track:"
</source>
<dest>
*: "Bài hát:"
</dest>
<voice>
*: "Bài hát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYTIME_STORAGE
desc: playing time screen
user: core
<source>
*: "Storage (Done / Remaining):"
</source>
<dest>
*: "Lưu trữ (Đã xong / Còn lại):"
</dest>
<voice>
*: "Lưu trữ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PLAYTIME_DONE
desc: playing time screen
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Đã xong"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE
desc: playing time screen
user: core
<source>
*: "Average track size:"
</source>
<dest>
*: "Kích cỡ bài trung bình:"
</dest>
<voice>
*: "Kích cỡ bài trung bình"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE
desc: playing time screen
user: core
<source>
*: "Average bitrate:"
</source>
<dest>
*: "Bitrate trung bình:"
</dest>
<voice>
*: "Bit rate trung bình"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYING_TIME
desc: onplay menu
user: core
<source>
*: "Playing time"
</source>
<dest>
*: "Thời gian phát"
</dest>
<voice>
*: "Thời gian phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE_DELAY
desc: Displayed for setting car adapter mode delay
user: core
<source>
*: none
charging: "Delay Before Resume"
</source>
<dest>
*: none
charging: "Chờ trước khi tiếp tục"
</dest>
<voice>
*: none
charging: "Chờ trước khi tiếp tục"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE
desc: spoken only
user: core
<source>
*: none
pitchscreen: ""
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: ""
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: "Chế độ tuyệt đối"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE
desc: spoken only
user: core
<source>
*: none
pitchscreen: ""
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: ""
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: "Chế độ nửa tông"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE
desc: spoken only
user: core
<source>
*: none
pitchscreen: ""
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: ""
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: "Giãn thời gian"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
<source>
*: "Remote Control"
</source>
<dest>
*: "Điều khiển từ xa"
</dest>
<voice>
*: "Điều khiển từ xa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NO_REM_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
<source>
*: "No Rem. Control"
</source>
<dest>
*: "Không điều khiển từ xa Control"
</dest>
<voice>
*: "Không điều khiển từ xa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_OUT_OF_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
<source>
*: "Out of Control"
</source>
<dest>
*: "Không điều khiển"
</dest>
<voice>
*: "Không điều khiển"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_2_KEY_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
<source>
*: "2 Key Control"
</source>
<dest>
*: "Điều khiển 2 nút"
</dest>
<voice>
*: "Điều khiển 2 nút"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_4_KEY_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
<source>
*: "4 Key Control"
</source>
<dest>
*: "Điều khiển 4 nút"
</dest>
<voice>
*: "Điều khiển 4 nút"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAY_WORMLET
desc: For wormlet menu
user: core
<source>
*: "Play Wormlet!"
</source>
<dest>
*: "Chơi Wormlet!"
</dest>
<voice>
*: "Chơi Wormlet!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NUMBER_OF_WORMS
desc: For wormlet menu
user: core
<source>
*: "Number of Worms"
</source>
<dest>
*: "Số sâu"
</dest>
<voice>
*: "Số sâu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WORM_GROWTH_PER_FOOD
desc: For wormlet menu
user: core
<source>
*: "Worm Growth Per Food"
</source>
<dest>
*: "Mức độ tăng trưởng mỗi lần cho ăn"
</dest>
<voice>
*: "Mức độ tăng trưởng mỗi lần cho ăn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WORM_SPEED
desc: For wormlet menu
user: core
<source>
*: "Worm Speed"
</source>
<dest>
*: "Tốc độ của sâu"
</dest>
<voice>
*: "Tốc độ của sâu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ARGHS_PER_FOOD
desc: For wormlet menu
user: core
<source>
*: "Arghs Per Food"
</source>
<dest>
*: "Số Argh với mỗi lượng thức ăn"
</dest>
<voice>
*: "Số Argh với mỗi lượng thức ăn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ARGH_SIZE
desc: For wormlet menu
user: core
<source>
*: "Argh Size"
</source>
<dest>
*: "Kích thước của Argh"
</dest>
<voice>
*: "Kích thước của Argh"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FOOD_SIZE
desc: For wormlet menu
user: core
<source>
*: "Food Size"
</source>
<dest>
*: "Kích thước của thức ăn"
</dest>
<voice>
*: "Kích thước của thức ăn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NUMBER_OF_PLAYERS
desc: For game menus
user: core
<source>
*: "Number of Players"
</source>
<dest>
*: "Số người chơi"
</dest>
<voice>
*: "Số người chơi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CONTROL_STYLE
desc: In various menus
user: core
<source>
*: "Control Style"
</source>
<dest>
*: "Kiểu điều khiển"
</dest>
<voice>
*: "Kiểu điều khiển"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REVERT_TO_DEFAULT_SETTINGS
desc: In various menus
user: core
<source>
*: "Revert to Default Settings"
</source>
<dest>
*: "Trả về cài đặt mặc định"
</dest>
<voice>
*: "Trả về cài đặt mặc định"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MENU_QUIT
desc: in various menus
user: core
<source>
*: "Quit"
</source>
<dest>
*: "Thoát"
</dest>
<voice>
*: "Thoát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MENU_DISPLAY_OPTIONS
desc: in various menus
user: core
<source>
*: "Display Options"
</source>
<dest>
*: "Tùy chọn hiển thị"
</dest>
<voice>
*: "Tùy chọn hiển thị"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PREVTRACK
desc: in playback control menu
user: core
<source>
*: "Previous Track"
</source>
<dest>
*: "Bài trước"
</dest>
<voice>
*: "Bài trước"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYPAUSE
desc: in playback control menu
user: core
<source>
*: "Pause / Play"
</source>
<dest>
*: "Tạm dừng / Phát"
</dest>
<voice>
*: "Tạm dừng / Phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STOP_PLAYBACK
desc: in playback control menu
user: core
<source>
*: "Stop Playback"
</source>
<dest>
*: "Ngừng phát lại"
</dest>
<voice>
*: "Ngừng phát lại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NEXTTRACK
desc: in playback control menu
user: core
<source>
*: "Next Track"
</source>
<dest>
*: "Bài tiếp theo"
</dest>
<voice>
*: "Bài tiếp theo"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANGE_VOLUME
desc: in playback control menu
user: core
<source>
*: "Change Volume"
</source>
<dest>
*: "Thay đổi âm lượng"
</dest>
<voice>
*: "Thay đổi âm lượng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANGE_SHUFFLE_MODE
desc: in playback control menu
user: core
<source>
*: "Shuffle Mode"
</source>
<dest>
*: "Chế độ xáo trộn"
</dest>
<voice>
*: "Chế độ xáo trộn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANGE_REPEAT_MODE
desc: in playback control menu
user: core
<source>
*: "Change Repeat Mode"
</source>
<dest>
*: "Thay đổi chế độ lặp lại"
</dest>
<voice>
*: "Thay đổi chế độ lặp lại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYBACK_CONTROL
desc: in playback control menu
user: core
<source>
*: "Playback Control"
</source>
<dest>
*: "Điều khiển phát lại"
</dest>
<voice>
*: "Điều khiển phát lại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_CHECKMATE
desc: in chessbox
user: core
<source>
*: "Checkmate!"
</source>
<dest>
*: "Chiếu hết!"
</dest>
<voice>
*: "Chiếu hết!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_ILLEGAL_MOVE
desc: in chessbox
user: core
<source>
*: "Illegal move!"
</source>
<dest>
*: "Nước đi không hợp lệ!"
</dest>
<voice>
*: "Nước đi không hợp lệ!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_MENU_NEW_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
<source>
*: "New Game"
</source>
<dest>
*: "Ván đấu mới"
</dest>
<voice>
*: "Ván đấu mới"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESUME_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
<source>
*: "Resume Game"
</source>
<dest>
*: "Tiếp tục chơi"
</dest>
<voice>
*: "Tiếp tục chơi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_MENU_SAVE_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
<source>
*: "Save Game"
</source>
<dest>
*: "Lưu ván đấu"
</dest>
<voice>
*: "Lưu ván đấu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTORE_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
<source>
*: "Restore Game"
</source>
<dest>
*: "Khôi phục ván đấu"
</dest>
<voice>
*: "Khôi phục ván đấu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTART_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
<source>
*: "Restart Game"
</source>
<dest>
*: "Khởi động lại ván"
</dest>
<voice>
*: "Khởi động lại ván"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_MENU_SELECT_OTHER_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
<source>
*: "Select Other Game"
</source>
<dest>
*: "Chọn ván khác"
</dest>
<voice>
*: "Chọn ván khác"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_1
desc: in the chessbox game level selection
user: core
<source>
*: "Level 1: 60 moves / 5 min"
</source>
<dest>
*: "Cấp độ 1: 60 nước / 5 phút"
</dest>
<voice>
*: "Cấp độ 1, 60 nước đi trong 5 phút"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_2
desc: in the chessbox game level selection
user: core
<source>
*: "Level 2: 60 moves / 15 min"
</source>
<dest>
*: "Cấp độ 2: 60 nước / 15 phút"
</dest>
<voice>
*: "Cấp độ 2, 60 nước đi trong 15 phút"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_3
desc: in the chessbox game level selection
user: core
<source>
*: "Level 3: 60 moves / 30 min"
</source>
<dest>
*: "Cấp độ 3: 60 nước / 30 phút"
</dest>
<voice>
*: "Cấp độ 3, 60 nước đi trong 30 phút"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_4
desc: in the chessbox game level selection
user: core
<source>
*: "Level 4: 40 moves / 30 min"
</source>
<dest>
*: "Cấp độ 4: 40 nước / 30 phút"
</dest>
<voice>
*: "Cấp độ 4, 40 nước đi trong 30 phút"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_5
desc: in the chessbox game level selection
user: core
<source>
*: "Level 5: 40 moves / 60 min"
</source>
<dest>
*: "Cấp độ 5: 40 nước / 60 phút"
</dest>
<voice>
*: "Cấp độ 5, 40 nước đi trong 60 phút"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_6
desc: in the chessbox game level selection
user: core
<source>
*: "Level 6: 40 moves / 120 min"
</source>
<dest>
*: "Cấp độ 6: 40 nước / 120 phút"
</dest>
<voice>
*: "Cấp độ 6, 40 nước đi trong 120 phút"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_7
desc: in the chessbox game level selection
user: core
<source>
*: "Level 7: 40 moves / 240 min"
</source>
<dest>
*: "Cấp độ 7: 40 nước / 240 phút"
</dest>
<voice>
*: "Cấp độ 7, 40 nước đi trong 240 phút"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_PGN_PARSE_ERROR
desc: in the chessbox game viewer
user: core
<source>
*: "Error parsing game !"
</source>
<dest>
*: "Có lỗi khi đọc ván đấu!"
</dest>
<voice>
*: "Có lỗi khi đọc ván đấu!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_NO_GAMES
desc: in the chessbox game viewer
user: core
<source>
*: "No games found !"
</source>
<dest>
*: "Không tìm thấy ván đấu nào!"
</dest>
<voice>
*: "Không tìm thấy ván đấu nào!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_GAME_BEGINNING
desc: in the chessbox game viewer
user: core
<source>
*: "At the beginning of the game"
</source>
<dest>
*: "Bắt đầu ván đấu"
</dest>
<voice>
*: "Bắt đầu ván đấu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_GAME_END
desc: in the chessbox game viewer
user: core
<source>
*: "At the end of the game"
</source>
<dest>
*: "Kết thúc ván đấu"
</dest>
<voice>
*: "Kết thúc ván đấu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PLAYER
desc: spoken only, for announcing player's id
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Người chơi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_GNUCHESS
desc: spoken only, for announcing player's id
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "~GNU Chess"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MARKED
desc: spoken only, for announcing chess piece marking
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Đã chọn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_UNMARKED
desc: spoken only, for announcing chess piece unmarking
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Đã bỏ chọn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_WHITE
desc: spoken only, for announcing chess piece color
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Trắng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_BLACK
desc: spoken only, for announcing chess piece color
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Đen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHESSBOX_CHECK
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Chiếu tướng!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHESSBOX_CAPTURES
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "bắt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHESSBOX_CASTLE
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "thành"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHESSBOX_KINGSIDE
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "cánh vua"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHESSBOX_QUEENSIDE
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "cánh hậu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PAWN
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Tốt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_KNIGHT
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Mã"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_BISHOP
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Tượng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_ROOK
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Xe"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_QUEEN
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Hậu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_KING
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Vua"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_GAMES
desc: in chessbox
user: core
<source>
*: "Games"
</source>
<dest>
*: "Vấn đấu"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_SAVING_POSITION
desc: in chessbox
user: core
<source>
*: "Saving position"
</source>
<dest>
*: "Vị trí lưu"
</dest>
<voice>
*: "Vị trí lưu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_LOADING_POSITION
desc: in chessbox
user: core
<source>
*: "Loading position"
</source>
<dest>
*: "Vị trí nạp"
</dest>
<voice>
*: "Vị trí nạp"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_THINKING
desc: in chessbox
user: core
<source>
*: "Thinking..."
</source>
<dest>
*: "Đang suy nghĩ..."
</dest>
<voice>
*: "Đang suy nghĩ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_BATTERY_BENCH_IS_ALREADY_RUNNING
desc: Spoken if battery bench is already running
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Kiểm chuẩn pin đang được chạy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_BAT_BENCH_KEYS
desc: Battery bench start up message
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Nhấn phát để bắt đầu kiểm chuẩn pin, hoặc nhấn dừng để hủy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CANNOT_RESTART_PLAYBACK
desc: cannot restart playback splash in imageviewer
user: core
<source>
*: "Cannot restart playback"
</source>
<dest>
*: "Không thể khởi động lại phát lại"
</dest>
<voice>
*: "Không thể khởi động lại phát lại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ORDERED
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
<source>
*: "Ordered"
</source>
<dest>
*: "Tuần tự"
</dest>
<voice>
*: "Tuần tự"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIFFUSION
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
<source>
*: "Diffusion"
</source>
<dest>
*: "Khuếch tán"
</dest>
<voice>
*: "Khuếch tán"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GRAYSCALE
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
<source>
*: "Grayscale"
</source>
<dest>
*: "Thước xám"
</dest>
<voice>
*: "Thước xám"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SLIDESHOW_MODE
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
<source>
*: "Toggle Slideshow Mode"
</source>
<dest>
*: "Tinh chỉnh Chế độ Trình chiếu"
</dest>
<voice>
*: "Tinh chỉnh Chế độ Trình chiếu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SLIDESHOW_TIME
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
<source>
*: "Slideshow Time"
</source>
<dest>
*: "Thời lượng trình chiếu"
</dest>
<voice>
*: "Thời lượng trình chiếu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RETURN
desc: in various plugin menus
user: core
<source>
*: "Return"
</source>
<dest>
*: "Trở lại"
</dest>
<voice>
*: "Trở lại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REC_DIR
desc: used in the info screen to show a recording dir
user: core
<source>
*: none
recording: "Recording Directory"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Thư mục chứa bản ghi"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Thư mục chứa bản ghi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHESSBOX_MENU_VIEW_GAMES
desc: in the chessbox menu
user: core
<source>
*: "View Played Games"
</source>
<dest>
*: "Xem những ván đã chơi"
</dest>
<voice>
*: "Xem những ván đã chơi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MENU_AUDIO_OPTIONS
desc: in mpegplayer menus
user: core
<source>
*: "Audio Options"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Tùy chọn âm thanh"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Tùy chọn âm thanh"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MENU_RESUME_OPTIONS
desc: in mpegplayer menus
user: core
<source>
*: "Resume Options"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Tùy chọn tiếp tục"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Tùy chọn tiếp tục"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MENU_PLAY_MODE
desc: in mpegplayer menus
user: core
<source>
*: "Play Mode"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Chế độ phát"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Chế độ phát"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SINGLE
desc: in mpegplayer menus
user: core
<source>
*: "Single"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Đơn"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Đơn"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USE_SOUND_SETTING
desc: in mpegplayer menus
user: core
<source>
*: "Use sound setting"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Sử dụng thiết lập âm thanh"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Sử dụng thiết lập âm thanh"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESTART_PLAYBACK
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
<source>
*: "Play from beginning"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Phát từ đầu"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Phát từ đầu"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_RESUME_TIME
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
<source>
*: "Set resume time (min)"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Đặt thời gian tiếp tục (phút)"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Đặt thời gian tiếp tục"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_FPS
desc: in the mpegplayer and pictureflow settings menus
user: core
<source>
*: "Display FPS"
</source>
<dest>
*: "Hiển thị FPS"
</dest>
<voice>
*: "Hiển thị FPS"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LIMIT_FPS
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
<source>
*: "Limit FPS"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Giới hạn FPS"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Giới hạn FPS"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SKIP_FRAMES
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
<source>
*: "Skip frames"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Bỏ cách khung hình"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Bỏ cách khung hình"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
<source>
*: "Backlight brightness"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Độ sáng đèn nền"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Độ sáng đèn nền"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USE_COMMON_SETTING
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
<source>
*: "Use common setting"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Sử dụng thiết lập chung"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Sử dụng thiết lập chung"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TONE_CONTROLS
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
<source>
*: "Tone controls"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Điều khiển Tone"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Điều khiển Tone"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FORCE_START_MENU
desc: in mpegplayer menus
user: core
<source>
*: "Start menu"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Menu khởi động"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Menu khởi động"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CONDITIONAL_START_MENU
desc: in mpegplayer menus
user: core
<source>
*: "Start menu if not completed"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Menu khởi động nếu chưa hoàn thành"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Menu khởi động nếu chưa hoàn thành"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUTO_RESUME
desc: in mpegplayer menus
user: core
<source>
*: "Resume automatically"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Tự động tiếp tục"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Tự động tiếp tục"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CLEAR_ALL_RESUMES
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
<source>
*: "Clear all resumes"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Xóa toàn bộ mục chờ tiếp tục"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Xóa toàn bộ mục chờ tiếp tục"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_UNAVAILABLE
desc: in mpegplayer settings
user: core
<source>
*: "Unavailable"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Không có sẵn"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Không có sẵn"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TOGGLE_ITEM
desc: deprecated
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MOVE_ITEM_UP
desc: in main_menu_config
user: core
<source>
*: "Move Item Up"
</source>
<dest>
*: "Đẩy mục lên"
</dest>
<voice>
*: "Đẩy mục lên"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MOVE_ITEM_DOWN
desc: in main_menu_config
user: core
<source>
*: "Move Item Down"
</source>
<dest>
*: "Đưa mục xuống"
</dest>
<voice>
*: "Đưa mục xuống"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LOAD_DEFAULT_CONFIGURATION
desc: in main_menu_config
user: core
<source>
*: "Load Default Configuration"
</source>
<dest>
*: "Tải thiết lập mặc định"
</dest>
<voice>
*: "Tải thiết lập mặc định"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SAVE_EXIT
desc: in main_menu_config
user: core
<source>
*: "Save and Exit"
</source>
<dest>
*: "Lưu và thoát"
</dest>
<voice>
*: "Lưu và thoát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MAIN_MENU_ORDER
desc: deprecated
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PROPERTIES_PATH
desc: in properties plugin
user: core
<source>
*: "[Path]"
</source>
<dest>
*: "[Đường dẫn]"
</dest>
<voice>
*: "Đường dẫn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PROPERTIES_FILENAME
desc: in properties plugin
user: core
<source>
*: "[Filename]"
</source>
<dest>
*: "[Tên tập tin]"
</dest>
<voice>
*: "Tên tập tin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PROPERTIES_SIZE
desc: in properties plugin
user: core
<source>
*: "[Size]"
</source>
<dest>
*: "[Kích thước]"
</dest>
<voice>
*: "Kích thước"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PROPERTIES_DATE
desc: in properties plugin
user: core
<source>
*: "[Date]"
</source>
<dest>
*: "[Ngày]"
</dest>
<voice>
*: "Ngày"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PROPERTIES_TIME
desc: in properties plugin
user: core
<source>
*: "[Time]"
</source>
<dest>
*: "[Thời gian]"
</dest>
<voice>
*: "Thời gian"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PROPERTIES_SUBDIRS
desc: in properties plugin
user: core
<source>
*: "[Subdirs]"
</source>
<dest>
*: "[Thư mục con]"
</dest>
<voice>
*: "Thư mục con"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PROPERTIES_FILES
desc: in properties plugin
user: core
<source>
*: "[Files]"
</source>
<dest>
*: "[Tập tin]"
</dest>
<voice>
*: "Tập tin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PROPERTIES_DIRECTORY_PROPERTIES
desc: in properties plugin
user: core
<source>
*: "Directory properties"
</source>
<dest>
*: "Thuộc tính thư mục"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PROPERTIES_FILE_PROPERTIES
desc: in properties plugin
user: core
<source>
*: "File properties"
</source>
<dest>
*: "Thuộc tính tập tin"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PROPERTIES_FAIL
desc: in properties plugin
user: core
<source>
*: "Failed to gather information"
</source>
<dest>
*: "Thu thập thông tin thất bại"
</dest>
<voice>
*: "Thu thập thông tin thất bại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SWAP_CHANNELS
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Swap Channels"
</source>
<dest>
*: "Hoán đổi kênh"
</dest>
<voice>
*: "Hoán đổi kênh"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PANNING_SEPARATION
desc: in mikmod settings menu
user: core
<source>
*: "Panning Separation"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Xoay tách âm"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Xoay tách âm"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REVERBERATION
desc: in mikmod settings menu
user: core
<source>
*: "Reverberation"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Âm vang"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Âm vang"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INTERPOLATION
desc: in mikmod settings menu
user: core
<source>
*: "Interpolation"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Nội suy"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Nội suy"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MIKMOD_SURROUND
desc: in mikmod settings menu
user: core
<source>
*: "Surround"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Âm thanh vòm"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Âm thanh vòm"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MIKMOD_HQMIXER
desc: in mikmod settings menu
user: core
<source>
*: "HQ Mixer"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Bộ trộn chất lượng cao"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Bộ trộn chất lượng cao"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MIKMOD_SAMPLERATE
desc: in mikmod settings menu
user: core
<source>
*: "Sample Rate"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Tỉ lệ mẫu"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Tỉ lệ mẫu"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CPU_BOOST
desc: in mikmod settings menu
user: core
<source>
*: "CPU Boost"
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "~CPU Boost"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "~CPU Boost"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPACING
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
<source>
*: "Spacing"
</source>
<dest>
*: "Giãn cách"
</dest>
<voice>
*: "Giãn cách"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CENTRE_MARGIN
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
<source>
*: "Centre margin"
</source>
<dest>
*: "Căn lề giữa"
</dest>
<voice>
*: "Căn lề giữa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NUMBER_OF_SLIDES
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
<source>
*: "Number of slides"
</source>
<dest>
*: "Số bản trình bày"
</dest>
<voice>
*: "Số bản trình bày"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ZOOM
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
<source>
*: "Zoom"
</source>
<dest>
*: "Thu phóng"
</dest>
<voice>
*: "Thu phóng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_ALBUM_TITLE
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
<source>
*: "Show album title"
</source>
<dest>
*: "Hiện tiêu đề album"
</dest>
<voice>
*: "Hiện tiêu đề album"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESIZE_COVERS
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
<source>
*: "Resize Covers"
</source>
<dest>
*: "Chỉnh kích cỡ bìa"
</dest>
<voice>
*: "Chỉnh kích cỡ bìa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REBUILD_CACHE
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
<source>
*: "Rebuild cache"
</source>
<dest>
*: "Dựng lại bộ đệm"
</dest>
<voice>
*: "Dựng lại bộ đệm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WPS_INTEGRATION
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
<source>
*: "WPS Integration"
</source>
<dest>
*: "Tích hợp WPS"
</dest>
<voice>
*: "Tích hợp WPS"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GOTO_WPS
desc: in the pictureflow main menu
user: core
<source>
*: "Go to WPS"
</source>
<dest>
*: "Đi tới WPS"
</dest>
<voice>
*: "Đi tới WPS"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE
desc: in the pictureflow settings
user: core
<source>
*: "Hide album title"
</source>
<dest>
*: "Ẩn tiêu đề album"
</dest>
<voice>
*: "Ẩn tiêu đề album"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM
desc: in the pictureflow settings
user: core
<source>
*: "Show at the bottom"
</source>
<dest>
*: "Hiện ở dưới cùng"
</dest>
<voice>
*: "Hiện ở dưới cùng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP
desc: in the pictureflow settings
user: core
<source>
*: "Show at the top"
</source>
<dest>
*: "Hiện ở trên cùng"
</dest>
<voice>
*: "Hiện ở trên cùng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIRECT
desc: in the pictureflow settings, also a volume adjustment mode
user: core
<source>
*: "Direct"
</source>
<dest>
*: "Trực tiếp"
</dest>
<voice>
*: "Trực tiếp"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VIA_TRACK_LIST
desc: in the pictureflow settings
user: core
<source>
*: "Via Track list"
</source>
<dest>
*: "Thông qua danh sách bài hát"
</dest>
<voice>
*: "Thông qua danh sách bài hát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALWAYS_ON
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
<source>
*: "Always On"
</source>
<dest>
*: "Luôn bật"
</dest>
<voice>
*: "Luôn bật"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NO_ALBUMART_FOUND
desc: in the pictureflow splash messages
user: core
<source>
*: "No album art found"
</source>
<dest>
*: "Không tìm thấy ảnh album"
</dest>
<voice>
*: "Không tìm thấy ảnh album"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ERROR_WRITING_CONFIG
desc: in the pictureflow splash messages
user: core
<source>
*: "Error writing config"
</source>
<dest>
*: "Có lỗi khi ghi thiết lập"
</dest>
<voice>
*: "Có lỗi khi ghi thiết lập"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NOT_A_VBR_FILE
desc: in vbrfix plugin
user: core
<source>
*: "Not a VBR file"
</source>
<dest>
*: "Không phải là tập tin VBR"
</dest>
<voice>
*: "Không phải là tập tin VBR"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILE_ERROR
desc: in vbrfix plugin
user: core
<source>
*: "File error: %d"
</source>
<dest>
*: "Tập tin bị lỗi: %d"
</dest>
<voice>
*: "Tập tin bị lỗi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_UPDATE_CACHE
desc: in pictureflow
user: core
<source>
*: "Update cache"
</source>
<dest>
*: "Cập nhật bộ đệm"
</dest>
<voice>
*: "Cập nhật bộ đệm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HIDE_INFO
desc: Hide Information
user: core
<source>
*: "Hide Information"
</source>
<dest>
*: "Ẩn thông tin"
</dest>
<voice>
*: "Ẩn thông tin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM_NEW
desc: in the pictureflow settings
user: core
<source>
*: "Show album at the bottom"
</source>
<dest>
*: "Hiện album ở dưới cùng"
</dest>
<voice>
*: "Hiện album ở dưới cùng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP_NEW
desc: in the pictureflow settings
user: core
<source>
*: "Show album at the top"
</source>
<dest>
*: "Hiện album ở trên cùng"
</dest>
<voice>
*: "Hiện album ở trên cùng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_TOP
desc: in the pictureflow settings
user: core
<source>
*: "Show album and artist at the top"
</source>
<dest>
*: "Hiện album và nghệ sĩ ở trên cùng"
</dest>
<voice>
*: "Hiện album và nghệ sĩ ở trên cùng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_BOTTOM
desc: in the pictureflow settings
user: core
<source>
*: "Show album and artist at the bottom"
</source>
<dest>
*: "Hiện album và nghệ sĩ ở dưới cùng"
</dest>
<voice>
*: "Hiện album và nghệ sĩ ở dưới cùng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ACTION_STD_CANCEL
desc: standard press x to cancel string
user: core
<source>
*: "Press LEFT to cancel."
android,hifietma*,zenvision: "Press BACK to cancel."
cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Press POWER to cancel."
ihifi760,ihifi960: "Double tap RETURN to cancel."
ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Press HOME to cancel."
iriverh10,samsungyh*: "Double tap LEFT to cancel."
mpiohd200: "Double tap REC to cancel."
mpiohd300: "Double tap MENU to cancel."
rx27generic: "Press VOLUME to cancel."
sonynwza860: "Keymaps incomplete."
touchscreen: "Press Middle Left to cancel."
vibe500: "Press PREV to cancel."
xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Double tap HOME to cancel."
</source>
<dest>
*: "Nhấn LEFT để hủy."
android,hifietma*,zenvision: "Nhấn BACK để hủy."
cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Nhấn POWER để hủy."
ihifi760,ihifi960: "Nhấn đúp RETURN để hủy."
ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Nhấn HOME để hủy."
iriverh10,samsungyh*: "Nhấn đúp LEFT để hủy."
mpiohd200: "Nhấn đúp REC để hủy."
mpiohd300: "Nhấn đúp MENU để hủy."
rx27generic: "Nhấn VOLUME để hủy."
sonynwza860: "Phím tắt chưa hoàn thiện."
touchscreen: "Nhấn phần giữa bên trái màn hình để hủy."
vibe500: "Nhấn PREV để hủy."
xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Nhấn đúp HOME để hủy."
</dest>
<voice>
*: "Nhấn LEFT để hủy."
android,hifietma*,zenvision: "Nhấn BACK để hủy."
cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Nhấn POWER để hủy."
ihifi760,ihifi960: "Nhấn đúp RETURN để hủy."
ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Nhấn HOME để hủy."
iriverh10,samsungyh*: "Nhấn đúp LEFT để hủy."
mpiohd200: "Nhấn đúp REC để hủy."
mpiohd300: "Nhấn đúp MENU để hủy."
rx27generic: "Nhấn VOLUME để hủy."
touchscreen: "Nhấn phần giữa bên trái màn hình để hủy."
vibe500: "Nhấn PREV để hủy."
xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Nhấn đúp HOME để hủy."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DATE
desc: for constructing time and date announcements
user: core
<source>
*: "Date"
</source>
<dest>
*: "Ngày tháng"
</dest>
<voice>
*: "Ngày tháng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CLEAR_ALL
desc:
user: core
<source>
*: "Clear all"
</source>
<dest>
*: "Xóa tất cả"
</dest>
<voice>
*: "Xóa tất cả"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CANCEL_0
desc: CANCEL.
user: core
<source>
*: "Cancel"
</source>
<dest>
*: "Hủy bỏ"
</dest>
<voice>
*: "Hủy bỏ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SAVE
desc:
user: core
<source>
*: "Save"
</source>
<dest>
*: "Lưu"
</dest>
<voice>
*: "Lưu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIMEOUT
desc:
user: core
<source>
*: "Timeout"
</source>
<dest>
*: "Quá thời gian"
</dest>
<voice>
*: "Quá thời gian"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TRACK
desc: used in track x of y constructs
user: core
<source>
*: "Track"
</source>
<dest>
*: "Bài hát"
</dest>
<voice>
*: "Bài hát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ELAPSED
desc: prefix for elapsed playtime announcement
user: core
<source>
*: "Elapsed"
</source>
<dest>
*: "Trôi qua"
</dest>
<voice>
*: "Trôi qua"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ANNOUNCEMENT_FMT
desc: format for wps hotkey announcement
user: core
<source>
*: none
hotkey: "Announcement format"
</source>
<dest>
*: none
hotkey: "Thông báo định dạng"
</dest>
<voice>
*: none
hotkey: "Thông báo định dạng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMAIN
desc: for constructs such as number of tracks remaining etc
user: core
<source>
*: none
hotkey: "Remain"
</source>
<dest>
*: none
hotkey: "Còn lại"
</dest>
<voice>
*: none
hotkey: "Còn lại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GROUPING
desc:
user: core
<source>
*: none
hotkey: "Grouping"
</source>
<dest>
*: none
hotkey: "Gộp nhóm"
</dest>
<voice>
*: none
hotkey: "Gộp nhóm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ANNOUNCE_ON
desc:
user: core
<source>
*: none
hotkey: "Announce on"
</source>
<dest>
*: none
hotkey: "Thông báo khi"
</dest>
<voice>
*: none
hotkey: "Thông báo khi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TRACK_CHANGE
desc:
user: core
<source>
*: none
hotkey: "Track change"
</source>
<dest>
*: none
hotkey: "Chuyển bài"
</dest>
<voice>
*: none
hotkey: "Chuyển bài"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HOLD_FOR_SETTINGS
desc:
user: core
<source>
*: none
hotkey: "Hold for settings"
</source>
<dest>
*: none
hotkey: "Giữ để thiết lập"
</dest>
<voice>
*: none
hotkey: "Giữ để thiết lập"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_OPEN_PLUGIN
desc: onplay open plugin
user: core
<source>
*: "Open Plugin"
</source>
<dest>
*: "Mở Plugin"
</dest>
<voice>
*: "Mở Plugin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_OPEN_PLUGIN_NOT_A_PLUGIN
desc: open plugin module
user: core
<source>
*: "Not a plugin: %s"
</source>
<dest>
*: "Không phải là plugin: %s"
</dest>
<voice>
*: "Không phải là plugin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_OPEN_PLUGIN_SET_WPS_CONTEXT_PLUGIN
desc: open plugin module
user: core
<source>
*: "Set WPS Context Plugin"
</source>
<dest>
*: "Đặt ngữ cảnh Wps của Plugin"
</dest>
<voice>
*: "Đặt ngữ cảnh WPS của Plugin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PARAMETER
desc:
user: core
<source>
*: "Parameter"
</source>
<dest>
*: "Thông số"
</dest>
<voice>
*: "Thông số"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NAME
desc:
user: core
<source>
*: "Name"
</source>
<dest>
*: "Tên"
</dest>
<voice>
*: "Tên"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ADD
desc:
user: core
<source>
*: "Add"
</source>
<dest>
*: "Thêm"
</dest>
<voice>
*: "Thêm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACK
desc:
user: core
<source>
*: "Back"
</source>
<dest>
*: "Quay lại"
</dest>
<voice>
*: "Quay lại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EDIT
desc:
user: core
<source>
*: "Edit"
</source>
<dest>
*: "Chỉnh sửa"
</dest>
<voice>
*: "Chỉnh sửa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RUN
desc:
user: core
<source>
*: "Run"
</source>
<dest>
*: "Chạy"
</dest>
<voice>
*: "Chạy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EXPORT
desc:
user: core
<source>
*: "Export"
</source>
<dest>
*: "Xuất"
</dest>
<voice>
*: "Xuất"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BROWSE
desc:
user: core
<source>
*: "Browse"
</source>
<dest>
*: "Duyệt"
</dest>
<voice>
*: "Duyệt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ENTER_USB_STORAGE_MODE_QUERY
desc: upon plugging in USB
user: core
<source>
*: "Enter USB mass storage mode?"
</source>
<dest>
*: "Vào chế độ USB lưu trữ?"
</dest>
<voice>
*: "Vào chế độ USB lưu trữ?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUEUE_MENU
desc: in onplay menu
user: core
<source>
*: "Queue..."
</source>
<dest>
*: "Hàng đợi..."
</dest>
<voice>
*: "Hàng đợi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_QUEUE_OPTIONS
desc: in Current Playlist settings
user: core
<source>
*: "Show Queue Options"
</source>
<dest>
*: "Hiện tùy chọn hàng đợi"
</dest>
<voice>
*: "Hiện tùy chọn hàng đợi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_SHUFFLED_ADDING_OPTIONS
desc: in Current Playlist settings
user: core
<source>
*: "Show Shuffled Adding Options"
</source>
<dest>
*: "Hiện tùy chọn thêm vào xáo trộn"
</dest>
<voice>
*: "Hiện tùy chọn thêm vào xáo trộn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_IN_SUBMENU
desc: in Settings
user: core
<source>
*: "In Submenu"
</source>
<dest>
*: "Trong menu phụ"
</dest>
<voice>
*: "Trong menu phụ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SOFTLOCK_DISABLE_ALL_NOTIFY
desc: disable all softlock notifications
user: core
<source>
*: "Disable All Lock Notifications"
</source>
<dest>
*: "Tắt tất cả thông báo khóa"
</dest>
<voice>
*: "Tắt tất cả thông báo khóa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ACTION_VOLUME
desc: exempt volume from softlock
user: core
<source>
*: "Exempt Volume"
</source>
<dest>
*: "Trừ âm lượng"
</dest>
<voice>
*: "Trừ âm lượng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ACTION_ALWAYSAUTOLOCK
desc: always prime autolock
user: core
<source>
*: "Always Autolock"
</source>
<dest>
*: "Luôn tự động khóa"
</dest>
<voice>
*: "Luôn tự động khóa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_NUMERIC_TENS_SWAP_SEPARATOR
desc: voice only, for speaking numbers in languages that swap the tens and ones fields. Leave blank for languages that do not need it, such as English ("231" => "two hundred thirty one") but other languages may speak it as "two hundred one [AND] thirty"
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICED_DATE_FORMAT
desc: format string for how dates will be read back. Y == 4-digit year, A == month name, m == numeric month, d == numeric day. For example, "AdY" will read "January 21 2021"
user: core
<source>
*: "dAY"
</source>
<dest>
*: "dAY"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LIST_WRAPAROUND
desc: in Settings
user: core
<source>
*: "List Wraparound"
</source>
<dest>
*: "Ngắt dòng danh sách"
</dest>
<voice>
*: "Ngắt dòng danh sách"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_SHUTDOWN_MESSAGE
desc: in Settings
user: core
<source>
*: "Show Shutdown Message"
</source>
<dest>
*: "Hiện thông báo tắt máy"
</dest>
<voice>
*: "Hiện thông báo tắt máy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LIST_ORDER
desc: in Settings
user: core
<source>
*: "List Order"
</source>
<dest>
*: "Trật tự danh sách"
</dest>
<voice>
*: "Trật tự danh sách"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ASCENDING
desc: in Settings
user: core
<source>
*: "Ascending"
</source>
<dest>
*: "Tăng dần"
</dest>
<voice>
*: "Tăng dần"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DESCENDING
desc: in Settings
user: core
<source>
*: "Descending"
</source>
<dest>
*: "Giảm dần"
</dest>
<voice>
*: "Giảm dần"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALBUM_ART
desc: in Settings
user: core
<source>
*: "Album Art"
</source>
<dest>
*: "Ảnh Album"
</dest>
<voice>
*: "Ảnh Album"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PREFER_EMBEDDED
desc: in Settings
user: core
<source>
*: "Prefer Embedded"
</source>
<dest>
*: "Ưu tiên được nhúng"
</dest>
<voice>
*: "Ưu tiên được nhúng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PREFER_IMAGE_FILE
desc: in Settings
user: core
<source>
*: "Prefer Image File"
</source>
<dest>
*: "Ưu tiên tập tin ảnh"
</dest>
<voice>
*: "Ưu tiên tập tin ảnh"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_SYNC_RDS_TIME
desc: in radio screen and Settings
user: core
<source>
*: none
rds: "Sync RDS Time"
</source>
<dest>
*: none
rds: "Đồng bộ thời gian nghe radio"
</dest>
<voice>
*: none
rds: "Đồng bộ thời gian nghe radio"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_ALBUMS_BY
desc: in Settings
user: core
<source>
*: "Sort albums by"
</source>
<dest>
*: "Sắp xếp album theo"
</dest>
<voice>
*: "Sắp xếp album theo"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ARTIST_PLUS_NAME
desc: in Settings
user: core
<source>
*: "Artist + Name"
</source>
<dest>
*: "Nghệ sĩ + Tên"
</dest>
<voice>
*: "Nghệ sĩ và Tên"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ARTIST_PLUS_YEAR
desc: in Settings
user: core
<source>
*: "Artist + Year"
</source>
<dest>
*: "Nghệ sĩ + Năm"
</dest>
<voice>
*: "Nghệ sĩ và Năm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_YEAR_SORT_ORDER
desc: in Settings
user: core
<source>
*: "Year sort order"
</source>
<dest>
*: "Sắp xếp theo năm"
</dest>
<voice>
*: "Sắp xếp theo năm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_YEAR_IN_ALBUM_TITLE
desc: in Settings
user: core
<source>
*: "Show year in album title"
</source>
<dest>
*: "Hiện năm trong tiêu đề album"
</dest>
<voice>
*: "Hiện năm trong tiêu đề album"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WAIT_FOR_CACHE
desc: in Settings
user: core
<source>
*: "Cache needs to finish updating first!"
</source>
<dest>
*: "Cần phải hoàn thành cập nhật bộ đệm trước!"
</dest>
<voice>
*: "Cần phải hoàn thành cập nhật bộ đệm trước!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TRACK_INFO
desc: Track Info Title
user: core
<source>
*: "Track Info"
</source>
<dest>
*: "Thông tin bài hát"
</dest>
<voice>
*: "Thông tin bài hát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAY
desc: play selected file/directory, in playlist context menu
user: core
<source>
*: "Play"
</source>
<dest>
*: "Phát"
</dest>
<voice>
*: "Phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAY_SHUFFLED
desc: play selected files in shuffled order, in playlist context menu
user: core
<source>
*: "Play Shuffled"
</source>
<dest>
*: "Phát xáo trộn"
</dest>
<voice>
*: "Phát xáo trộn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEEP_CURRENT_TRACK_ON_REPLACE
desc: used in the playlist settings menu
user: core
<source>
*: "Keep Current Track When Replacing Playlist"
</source>
<dest>
*: "Giữ bài hát hiện tại khi đổi danh sách phát"
</dest>
<voice>
*: "Giữ bài hát hiện tại khi đổi danh sách phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CLEAR_SETTINGS_ON_HOLD
desc: in the system sub menu
user: core
<source>
*: none
clear_settings_on_hold,iriverh10: "Clear settings when reset button is held during startup"
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Clear settings when hold switch is on during startup"
</source>
<dest>
*: none
clear_settings_on_hold,iriverh10: "Khi khởi động máy, nhấn và giữ nút reset để xóa toàn bộ thiết lập"
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Khi khởi động máy, xóa toàn bộ thiết lập nếu nút Hold được gạt sang trạng thái bật"
</dest>
<voice>
*: none
clear_settings_on_hold,iriverh10: "Khi khởi động máy, nhấn và giữ nút reset để xóa toàn bộ thiết lập"
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Khi khởi động máy, xóa toàn bộ thiết lập nếu nút Hold được gạt sang trạng thái bật"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REWIND_ACROSS_TRACKS
desc: in playback settings menu
user: core
<source>
*: "Rewind Across Tracks"
</source>
<dest>
*: "Tua lại toàn bộ bài hát"
</dest>
<voice>
*: "Tua lại toàn bộ bài hát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_AS
desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
*: "Set As..."
</source>
<dest>
*: "Đặt làm..."
</dest>
<voice>
*: "Đặt làm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_DIR
desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
*: "Playlist Directory"
</source>
<dest>
*: "Thư mục chứa danh sách phát"
</dest>
<voice>
*: "Thư mục chứa danh sách phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_START_DIR
desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
*: "Start Directory"
</source>
<dest>
*: "Thư mục khởi động"
</dest>
<voice>
*: "Thư mục khởi động"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_DIR
desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Recording Directory"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Thư mục ghi âm"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Thư mục ghi âm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ADD_TO_PL
desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
*: "Add to Playlist..."
</source>
<dest>
*: "Thêm vào danh sách phát..."
</dest>
<voice>
*: "Thêm vào danh sách phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ADD_TO_EXISTING_PL
desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
*: "Add to Existing Playlist"
</source>
<dest>
*: "Thêm vào danh sách phát sẵn có"
</dest>
<voice>
*: "Thêm vào danh sách phát sẵn có"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYING_NEXT
desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
*: "Playing Next..."
</source>
<dest>
*: "Bài tiếp theo..."
</dest>
<voice>
*: "Bài tiếp theo"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAY_NEXT
desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
*: "Play Next"
</source>
<dest>
*: "Phát kế tiếp"
</dest>
<voice>
*: "Phát kế tiếp"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ADD_SHUFFLED
desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
*: "Add Shuffled"
</source>
<dest>
*: "Thêm có xáo trộn"
</dest>
<voice>
*: "Thêm có xáo trộn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAY_LAST
desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
*: "Play Last"
</source>
<dest>
*: "Phát bài cuối cùng"
</dest>
<voice>
*: "Phát bài cuối cùng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAY_LAST_SHUFFLED
desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
*: "Play Last Shuffled"
</source>
<dest>
*: "Phát bài cuối cùng có xáo trộn"
</dest>
<voice>
*: "Phát bài cuối cùng có xáo trộn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOLUME_ADJUST_MODE
desc: in system settings
user: core
<source>
*: none
perceptual_volume: "Volume Adjustment Mode"
</source>
<dest>
*: none
perceptual_volume: "Chế độ điều chỉnh âm lượng"
</dest>
<voice>
*: none
perceptual_volume: "Chế độ điều chỉnh âm lượng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOLUME_ADJUST_NORM_STEPS
desc: in system settings
user: core
<source>
*: none
perceptual_volume: "Number of Volume Steps"
</source>
<dest>
*: none
perceptual_volume: "Số bước âm lượng"
</dest>
<voice>
*: none
perceptual_volume: "Số bước âm lượng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PERCEPTUAL
desc: in system settings -> volume adjustment mode
user: core
<source>
*: none
perceptual_volume: "Perceptual"
</source>
<dest>
*: none
perceptual_volume: "Cảm quan"
</dest>
<voice>
*: none
perceptual_volume: "Cảm quan"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_TRACKS_WHILE_BROWSING
desc: in PictureFlow Main Menu
user: core
<source>
*: "Show Tracks While Browsing"
</source>
<dest>
*: "Hiện bài hát trong khi duyệt"
</dest>
<voice>
*: "Hiện bài hát trong khi duyệt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GOTO_LAST_ALBUM
desc: in PictureFlow Main Menu
user: core
<source>
*: "Go to Last Album"
</source>
<dest>
*: "Đi tới Album cuối cùng"
</dest>
<voice>
*: "Đi tới Album cuối cùng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DATABASE_DIR
desc: in database settings menu
user: core
<source>
*: "Database Directory"
</source>
<dest>
*: "Thư mục cơ sở dữ liệu"
</dest>
<voice>
*: "Thư mục cơ sở dữ liệu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOVE_QUEUED_TRACKS
desc: Confirmation dialog
user: core
<source>
*: "Remove Queued Tracks?"
</source>
<dest>
*: "Xóa bài hát trong hàng đợi?"
</dest>
<voice>
*: "Xóa bài hát trong hàng đợi?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUICK_IGNORE_DIRACHE
desc: in Settings
user: core
<source>
*: "Quick (Ignore Directory Cache)"
</source>
<dest>
*: "Nhanh (Bỏ qua bộ đệm thư mục)"
</dest>
<voice>
*: "Nhanh (Bỏ qua bộ đệm thư mục)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WPS
desc: in Settings
user: core
<source>
*: "What's Playing Screen"
</source>
<dest>
*: "Màn hình đang phát (WPS)"
</dest>
<voice>
*: "Màn hình đang phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DEFAULT_BROWSER
desc: in Settings
user: core
<source>
*: "Default Browser"
</source>
<dest>
*: "Trình duyệt mặc định"
</dest>
<voice>
*: "Trình duyệt mặc định"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_MAZE_SIZE
desc: Maze size in Amaze game
user: core
<source>
*: "Set Maze Size"
</source>
<dest>
*: "Thiết lập kích thước mê cung"
</dest>
<voice>
*: "Thiết lập kích thước mê cung"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VIEW_MAP
desc: Map in Amaze game
user: core
<source>
*: "View Map"
</source>
<dest>
*: "Mở bản đồ"
</dest>
<voice>
*: "Mở bản đồ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_COMPASS
desc: Compass in Amaze game
user: core
<source>
*: "Show Compass"
</source>
<dest>
*: "Hiện la bàn"
</dest>
<voice>
*: "Hiện la bàn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_MAP
desc: Map in Amaze game
user: core
<source>
*: "Show Map"
</source>
<dest>
*: "Hiện bản đồ"
</dest>
<voice>
*: "Hiện bản đồ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMEMBER_PATH
desc: Map in Amaze game
user: core
<source>
*: "Remember Path"
</source>
<dest>
*: "Ghi nhớ đường đi"
</dest>
<voice>
*: "Ghi nhớ đường đi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USE_LARGE_TILES
desc: Map in Amaze game
user: core
<source>
*: "Use Large Tiles"
</source>
<dest>
*: "Sử dụng ô cỡ lớn"
</dest>
<voice>
*: "Sử dụng ô cỡ lớn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_SOLUTION
desc: Map in Amaze game
user: core
<source>
*: "Show Solution"
</source>
<dest>
*: "Hiện lời giải"
</dest>
<voice>
*: "Hiện lời giải"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUIT_WITHOUT_SAVING
desc:
user: core
<source>
*: "Quit without saving"
</source>
<dest>
*: "Thoát mà không lưu"
</dest>
<voice>
*: "Thoát mà không lưu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GENERATING_MAZE
desc: Amaze game
user: core
<source>
*: "Generating maze..."
</source>
<dest>
*: "Đang tạo mê cung..."
</dest>
<voice>
*: "Đang tạo mê cung"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_YOU_WIN
desc: Success in game
user: core
<source>
*: "You win!"
</source>
<dest>
*: "Chiến thắng!"
</dest>
<voice>
*: "Chiến thắng!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_YOU_CHEATED
desc: Cheated in game
user: core
<source>
*: "You cheated!"
</source>
<dest>
*: "Có gian lận!"
</dest>
<voice>
*: "Có gian lận!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIFFICULTY_EASY
desc: Game difficulty
user: core
<source>
*: "Easy"
</source>
<dest>
*: "Dễ"
</dest>
<voice>
*: "Dễ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIFFICULTY_MEDIUM
desc: Game difficulty
user: core
<source>
*: "Medium"
</source>
<dest>
*: "Trung bình"
</dest>
<voice>
*: "Trung bình"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIFFICULTY_HARD
desc: Game difficulty
user: core
<source>
*: "Hard"
</source>
<dest>
*: "Khó"
</dest>
<voice>
*: "Khó"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIFFICULTY_EXPERT
desc: Game difficulty
user: core
<source>
*: "Expert"
</source>
<dest>
*: "Chuyên gia"
</dest>
<voice>
*: "Chuyên gia"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LEGAL_NOTICES
desc: in system menu
user: core
<source>
*: "Legal Notices"
</source>
<dest>
*: "Thông báo pháp lý"
</dest>
<voice>
*: "Thông báo pháp lý"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ERROR_FORMATSTR
desc: for general use
user: core
<source>
*: "Error: %s"
</source>
<dest>
*: "Lỗi: %s"
</dest>
<voice>
*: "Lỗi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MIKMOD_SETTINGS
desc: mikmod plugin
user: core
<source>
*: "Mikmod Settings"
</source>
<dest>
*: "Thiết lập Mikmod"
</dest>
<voice>
*: "Thiết lập Mik mod"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_INVALID_VOICE_FILE
desc: played if the voice file fails to load
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Tập tin giọng nói không hợp lệ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_LANG_NAME
desc: Spoken name of the language
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Tiếng Việt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PERCENT_FORMAT
desc: percent formatting ( `10%` is default , for `10 %` use '%ld %%' , for `%10` use '%%%ld' and so on)
user: core
<source>
*: "%ld%%"
</source>
<dest>
*: "~%ld%%"
</dest>
<voice>
*: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHOOSE_FILE
desc: file_picker plugin ask user to select a file
user: core
<source>
*: "Choose File"
</source>
<dest>
*: "Chọn tập tin"
</dest>
<voice>
*: "Chọn tập tin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISABLE_MAINMENU_SCROLLING
desc: Disable main menu scrolling
user: core
<source>
*: "Disable main menu scrolling"
</source>
<dest>
*: "Tắt cuộn ở menu chính"
</dest>
<voice>
*: "Tắt cuộn ở menu chính"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMAINING
desc: Playing Time
user: core
<source>
*: "Remaining"
</source>
<dest>
*: "Còn lại"
</dest>
<voice>
*: "Còn lại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VIEW_ALBUMART
desc: WPS context menu
user: core
<source>
*: "View Album Art"
</source>
<dest>
*: "Xem bìa album"
</dest>
<voice>
*: "Xem bìa album"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HP_LO_SELECT
desc: Output Select
user: core
<source>
*: none
erosqnative: "Output Select"
</source>
<dest>
*: none
erosqnative: "Chọn đầu ra"
</dest>
<voice>
*: none
erosqnative: "Chọn đầu ra"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HEADPHONE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
erosqnative: "Headphone"
</source>
<dest>
*: none
erosqnative: "Tai nghe"
</dest>
<voice>
*: none
erosqnative: "Tai nghe"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LINEOUT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
erosqnative,lineout_poweroff: "Line Out"
</source>
<dest>
*: none
erosqnative,lineout_poweroff: "Đầu ra"
</dest>
<voice>
*: none
erosqnative,lineout_poweroff: "Đầu ra"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FONT_LOAD_ERROR
desc: Displayed when font loading fails
user: core
<source>
*: "Unable to load font: (%s)"
</source>
<dest>
*: "Không thể tải font: (%s)"
</dest>
<voice>
*: "Đã lưu các bài hát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ARE_YOU_SURE
desc: confirm action
user: core
<source>
*: "Are You Sure?"
</source>
<dest>
*: "Bạn chắc chứ?"
</dest>
<voice>
*: "Bạn chắc chứ?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_SPECIAL_CHARACTER
desc: Special character (japanese, accents, etc)
user: core
<source>
*: "Special character"
</source>
<dest>
*: "Ký tự đặc biệt"
</dest>
<voice>
*: "Ký tự đặc biệt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_ALBUMARTISTS
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "Album Artists"
</source>
<dest>
*: "Nghệ sĩ trong album"
</dest>
<voice>
*: "Nghệ sĩ trong album"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ADD_CURRENT_TO_FAVES
desc:
user: core
<source>
*: "Add Current to Shortcuts"
</source>
<dest>
*: "Thêm bài hiện tại vào lối tắt"
</dest>
<voice>
*: "Thêm bài hiện tại vào lối tắt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_FIRST_LETTER
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "First Letter"
</source>
<dest>
*: "Chữ cái đầu tiên"
</dest>
<voice>
*: "Chữ cái đầu tiên"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_BY_FIRST_LETTER
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "By First Letter..."
</source>
<dest>
*: "Theo chữ cái đầu tiên..."
</dest>
<voice>
*: "Theo chữ cái đầu tiên"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_ARTISTS_BY_FIRST_LETTER
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Artists by First Letter"
</source>
<dest>
*: "Theo chữ cái đầu tiên của nghệ sĩ"
</dest>
<voice>
*: "Theo chữ cái đầu tiên của nghệ sĩ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_ALBUM_ARTISTS_BY_FIRST_LETTER
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Album Artists by First Letter"
</source>
<dest>
*: "Theo chữ cái đầu tiên của nghệ sĩ trong album"
</dest>
<voice>
*: "Theo chữ cái đầu tiên của nghệ sĩ trong album"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_ALBUMS_BY_FIRST_LETTER
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Albums by First Letter"
</source>
<dest>
*: "Theo chữ cái đầu tiên của album"
</dest>
<voice>
*: "Theo chữ cái đầu tiên của album"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_TRACKS_BY_FIRST_LETTER
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Tracks by First Letter"
</source>
<dest>
*: "Theo chữ cái đầu tiên của bài nhạc"
</dest>
<voice>
*: "Theo chữ cái đầu tiên của bài nhạc"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ARTISTS
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Artists"
</source>
<dest>
*: "Nghệ sĩ"
</dest>
<voice>
*: "Nghệ sĩ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALBUMS
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Albums"
</source>
<dest>
*: "Album"
</dest>
<voice>
*: "Album"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TRACKS
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Tracks"
</source>
<dest>
*: "Bài nhạc"
</dest>
<voice>
*: "Bài nhạc"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUFFLE_SONGS
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Shuffle Songs"
</source>
<dest>
*: "Xáo trộn bài hát"
</dest>
<voice>
*: "Xáo trộn bài hát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILENAME
desc: Database and recording menus
user: core
<source>
*: "Filename"
</source>
<dest>
*: "Tên tập tin"
</dest>
<voice>
*: "Tên tập tin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TITLE_WITH_DURATION
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Title (with track duration)"
</source>
<dest>
*: "Tiêu đề (kèm thời lượng)"
</dest>
<voice>
*: "Tiêu đề kèm thời lượng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USER_RATING
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "User Rating"
</source>
<dest>
*: "Đánh giá bởi người dùng"
</dest>
<voice>
*: "Đánh giá bởi người dùng"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SEARCH
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Search"
</source>
<dest>
*: "Tìm kiếm"
</dest>
<voice>
*: "Tìm kiếm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SEARCH_BY
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Search by..."
</source>
<dest>
*: "Tìm kiếm theo..."
</dest>
<voice>
*: "Tìm kiếm theo"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECENTLY_ADDED
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Recently Added"
</source>
<dest>
*: "Được thêm gần đây"
</dest>
<voice>
*: "Được thêm gần đây"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYBACK_HISTORY
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Playback History"
</source>
<dest>
*: "Lịch sử phát"
</dest>
<voice>
*: "Lịch sử phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUSTOM_MENU
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Custom menu"
</source>
<dest>
*: "Menu tùy chọn"
</dest>
<voice>
*: "Menu tùy chọn"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SAME_AS_CURRENT
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Same as currently played track"
</source>
<dest>
*: "Giống bài đang phát"
</dest>
<voice>
*: "Giống bài đang phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIRECTORY
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Directory"
</source>
<dest>
*: "Chỉ mục"
</dest>
<voice>
*: "Chỉ mục"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALBUMS_BY_YEAR
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Albums by Year"
</source>
<dest>
*: "Album theo năm"
</dest>
<voice>
*: "Album theo năm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALBUMS_BETWEEN_YEARS
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Albums between Years"
</source>
<dest>
*: "Album theo khoảng năm"
</dest>
<voice>
*: "Album theo khoảng năm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ARTISTS_BETWEEN_YEARS
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Artists between Years"
</source>
<dest>
*: "Nghệ sĩ theo khoảng năm"
</dest>
<voice>
*: "Nghệ sĩ theo khoảng năm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HISTORY_MOST_PLAYED
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Most played (Plays|Score)"
</source>
<dest>
*: "Được phát nhiều nhất (Số lần phát|Số đếm)"
</dest>
<voice>
*: "Được phát nhiều nhất theo số lần phát và số đếm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HISTORY_RECENTLY_PLAYED_TRACKS
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Recently played tracks"
</source>
<dest>
*: "Bài hát được phát gần đây"
</dest>
<voice>
*: "Bài hát được phát gần đây"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HISTORY_NEVER_PLAYED_TRACKS
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Never played tracks"
</source>
<dest>
*: "Bài hát chưa từng được phát"
</dest>
<voice>
*: "Bài hát chưa từng được phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HISTORY_FAVOURITE_ARTISTS
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Favourite artists"
</source>
<dest>
*: "Nghệ sĩ yêu thích"
</dest>
<voice>
*: "Nghệ sĩ yêu thích"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HISTORY_FAVOURITE_ALBUMS
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Favourite albums"
</source>
<dest>
*: "Album yêu thích"
</dest>
<voice>
*: "Album yêu thích"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HISTORY_RECENT_FAVOURITES
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Recent favourites"
</source>
<dest>
*: "Yêu thích gần đây"
</dest>
<voice>
*: "Yêu thích gần đây"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HISTORY_NEW_FAVOURITES
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "New favourites"
</source>
<dest>
*: "Yêu thích mới"
</dest>
<voice>
*: "Yêu thích mới"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HISTORY_FORGOTTEN_FAVOURITES
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Forgotten favourites"
</source>
<dest>
*: "Yêu thích bị quên"
</dest>
<voice>
*: "Yêu thích bị quên"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TRACKS_BY
desc: Database menu
user: core
<source>
*: "Tracks by"
</source>
<dest>
*: "Bài hát bởi"
</dest>
<voice>
*: "Bài hát bởi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LOGGING
desc: playback logging
user: core
<source>
*: "Logging"
</source>
<dest>
*: "Đang ghi bản ghi"
</dest>
<voice>
*: "Đang ghi bản ghi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VIEWLOG
desc: view Log
user: core
<source>
*: "View log"
</source>
<dest>
*: "Xem bản ghi"
</dest>
<voice>
*: "Xem bản ghi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAY_FINISHED_PLAYLIST
desc: Resume playback of finished playlist
user: core
<source>
*: "Playlist finished. Play again?"
</source>
<dest>
*: "Đã hết danh sách phát. Phát lại?"
</dest>
<voice>
*: "Đã hết danh sách phát. Bạn có muốn phát lại?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_PLAYLISTS
desc: playlists sorting setting
user: core
<source>
*: "Sort Playlists"
</source>
<dest>
*: "Sắp xếp danh sách phát"
</dest>
<voice>
*: "Sắp xếp danh sách phát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CURRENT_TIME
desc: for wall clock announce
user: core
<source>
*: none
rtc: "Current Time"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Thời gian hiện tại"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Thời gian hiện tại"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
user: core
<source>
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Advanced Tone Control Settings"
</source>
<dest>
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Thiết lập kiểm soát tone nâng cao"
</dest>
<voice>
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Thiết lập kiểm soát tone nâng cao"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS_SORTED_BY_ALBUM
desc: "[By album]" entry in tag browser
user: core
<source>
*: "[By album]"
</source>
<dest>
*: "[Theo album]"
</dest>
<voice>
*: "Mọi bài hát được sắp xếp theo album"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USB_DAC
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
usbdac: "USB-DAC"
</source>
<dest>
*: none
usbdac: "~USB-DAC"
</dest>
<voice>
*: none
usbdac: "~USB-DAC"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WHILE_USB_CHARGE_ONLY
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
usbdac: "While In USB Charge-Only Mode"
</source>
<dest>
*: none
usbdac: "Trong khi ở chế độ chỉ sạc qua USB"
</dest>
<voice>
*: none
usbdac: "Trong khi ở chế độ chỉ sạc qua USB"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WHILE_MASS_STORAGE_USB_ONLY
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
usbdac: "While In USB Mass-Storage Mode"
</source>
<dest>
*: none
usbdac: "Trong khi ở chế độ ổ USB lưu trữ"
</dest>
<voice>
*: none
usbdac: "Trong khi ở chế độ ổ USB lưu trữ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USB_DAC_ACTIVE
desc: for splash
user: core
<source>
*: none
usbdac: "USB-DAC Active"
</source>
<dest>
*: none
usbdac: "USB-DAC đang hoạt động"
</dest>
<voice>
*: none
usbdac: "USB-DAC đang hoạt động"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USE_LED_INDICATORS
desc: LED indicators setting
user: core
<source>
*: none
general_purpose_led: "Use LED indicators"
</source>
<dest>
*: none
general_purpose_led: "Dùng đèn hiệu LED"
</dest>
<voice>
*: none
general_purpose_led: "Dùng đèn hiệu LED"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ANNOUNCE_STATUS
desc: announnnce_status plugin
user: core
<source>
*: "Announce Status"
</source>
<dest>
*: "Thông báo Trạng thái"
</dest>
<voice>
*: "Thông báo trạng thái"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USB_MENU
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "USB"
</source>
<dest>
*: "~USB"
</dest>
<voice>
*: "~U S B"
</voice>
</phrase>