mirror of
https://github.com/Rockbox/rockbox.git
synced 2025-10-13 10:07:38 -04:00
A "feature target" string must come before the device targets, otherwise the real target string may be overwritten by the feature string (happened with CreativeZEN button description in the time screen). Change-Id: I75b7441d4dc97b215cc26b42d3af3943fce32e20
16918 lines
311 KiB
Text
16918 lines
311 KiB
Text
# __________ __ ___.
|
||
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
|
||
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
|
||
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
|
||
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
|
||
# \/ \/ \/ \/ \/
|
||
#
|
||
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
|
||
# your option) any later version.
|
||
#
|
||
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
|
||
# KIND, either express or implied.
|
||
#
|
||
# Russian language file, translated by:
|
||
# - Igor Barinov
|
||
# - Rinat Zakirov
|
||
# - Aleksey Kozyulin
|
||
# - Evgeniy Kachalin
|
||
# - Alexander Kuzmenkov
|
||
# - Adrian Osoianu
|
||
# - Dennis Ivanov
|
||
# - Alexander Levin
|
||
# - Anton Veretenenko
|
||
# - Simon Zhukovsky
|
||
# - Desu Rozen
|
||
# - James Hunt
|
||
# - Dmitriy Gamza
|
||
# - Roman Levkin-Taymenev
|
||
# - Igor Poretsky
|
||
# - Dmitry Prozorov
|
||
# - Fedor Pomazkov
|
||
# - Vladislav Voronichev
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_BOOL_YES
|
||
desc: bool true representation
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Yes"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Да"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Да"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_BOOL_NO
|
||
desc: bool false representation
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "No"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Нет"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Нет"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ON
|
||
desc: Used in a lot of places
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "On"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Вкл"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Включено"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_OFF
|
||
desc: Used in a lot of places
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Off"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Выкл"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Выключено"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALWAYS
|
||
desc: used in various places
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Always"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Всегда"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Всегда"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WAIT
|
||
desc: general please wait splash
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Loading..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Загрузка..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Загрузка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUTTINGDOWN
|
||
desc: in main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Shutting down..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Выключаюсь..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Выключаюсь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FAILED
|
||
desc: Something failed. To be appended after actions
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Failed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сбой"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сбой"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Recent Bookmarks"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Недавние закладки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Недавние закладки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SOUND_SETTINGS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Sound Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Настройки звука"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Настройки звука"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "General Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Главные настройки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Главные настройки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MANAGE_MENU
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Manage Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Управление настройками"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Управление настройками"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CUSTOM_THEME
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Browse Theme Files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Темы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Темы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_RADIO
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "FM Radio"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "FM-радио"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Радио"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Recording"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Запись"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Запись"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGINS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Plugins"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Плагины"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Плагины"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOLUME
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Volume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Громкость"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Громкость"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BASS
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bass"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Бас"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Бас"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TREBLE
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Treble"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Высокие частоты"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Высокие частоты"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BALANCE
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Balance"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Баланс"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Баланс"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_STEREO
|
||
desc: in sound_settings and radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Stereo"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Стерео"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Стерео"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_MONO
|
||
desc: in sound_settings and radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Mono"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Моно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Моно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Custom"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ручная настройка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ручная настройка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_LEFT
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Mono Left"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Левый моно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Левый моно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Mono Right"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Правый моно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Правый моно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Karaoke"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Караоке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Караоке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STEREO_WIDTH
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Stereo Width"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ширина стерео"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ширина стерео"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Crossfeed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Перекрёстная подача сигнала"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Перекрёстная подача сигнала"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER
|
||
desc: in the sound settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Equalizer"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Эквалайзер"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Эквалайзер"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYBACK
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playback Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Настройки воспроизведения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Настройки воспроизведения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILE
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "File View"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показ файлов"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показ файлов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Display"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Экран"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Экран"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSTEM
|
||
desc: in the main menu and settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "System"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Система"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Система"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
|
||
desc: in general settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmarking"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Закладки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Закладки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LANGUAGE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Language"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Язык"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Язык"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE
|
||
desc: root of voice menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Voice"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Голос"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Голос"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CUSTOM_CFG
|
||
desc: in setting_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Browse .cfg Files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Выбор профиля настроек "
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Выбор профиля настроек"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET
|
||
desc: in system_settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Reset Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сброс настроек"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сброс настроек"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
|
||
desc: visual confirmation after settings reset
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cleared"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сброшено"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сброшено"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAVE_SETTINGS
|
||
desc: in system_settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Save .cfg File"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Запись профиля настроек"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Запись профиля настроек"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Recording Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Настройки записи"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Настройки записи"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Enable EQ"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Включить эквалайзер"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Включить эквалайзер"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Graphical EQ"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Графический эквалайзер"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Графический эквалайзер"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Simple EQ Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Простые настройки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Простые настройки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Advanced EQ Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Расширенные настройки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Расширенные настройки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Save EQ Preset"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сохранить настройки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сохранить настройки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Browse EQ Presets"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Загрузить настройки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Загрузить настройки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "%d Hz Band Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "%d Гц"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Герц"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Low Shelf Filter"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Фильтр низких частот"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Фильтр низких частот"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Peak Filter %d"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Полосовой фильтр %d"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Полосовой фильтр"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "High Shelf Filter"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Фильтр высоких частот"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Фильтр высоких частот"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cutoff Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Частота среза"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Частота среза"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Centre Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Центральная частота"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Центральная частота"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Q"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Добротность"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Добротность"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
|
||
desc: Menu option for creating a playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Create Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Создать список воспроизведения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Создать список воспроизведения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
|
||
desc: in playlist menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "View Current Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Просмотр текущего списка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Просмотр текущего списка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
|
||
desc: in playlist menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Save Current Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сохранить текущий список"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сохранить текущий список"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
|
||
desc: In playlist menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Recursively Insert Directories"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Рекурсивная вставка папок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Рекурсивная вставка папок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
|
||
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Подтверждать очистку динамического списка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Подтверждать очистку динамического списка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VERSION
|
||
desc: in the Rockbox Info screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Version"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Версия"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Версия"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DEBUG
|
||
desc: in the info menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Debug (Keep Out!)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Отладка (не трогать!)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Отладка (не трогать!)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUFFLE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Shuffle"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Случайное"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Случайное"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPEAT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Repeat"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Повторять"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Повторять"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPEAT_ONE
|
||
desc: repeat one song
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "One"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Трек"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Трэк"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPEAT_AB
|
||
desc: repeat range from point A to B
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "A-B"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "А-Б"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "А-Бэ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAY_SELECTED
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Play Selected First"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Начинать с выбранного файла"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Начинать с выбранного файла"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WIND_MENU
|
||
desc: in the playback sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Fast-Forward/Rewind"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Настройки перемотки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Настройки перемотки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
|
||
desc: MP3 buffer margin time
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Anti-Skip Buffer"
|
||
flash_storage: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Буфер антишока"
|
||
flash_storage: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Буфер антишока"
|
||
flash_storage: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FADE_ON_STOP
|
||
desc: options menu to set fade on stop or pause
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Fade on Stop/Pause"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Затухание при остановке/паузе"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Затухание при остановке/паузе"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE
|
||
desc: in playback settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Crossfade"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Наложение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Наложение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPLAYGAIN
|
||
desc: in replaygain
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Replaygain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Усиление"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Усиление"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BEEP
|
||
desc: in playback settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track Skip Beep"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сигнал при пропуске трека"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сигнал при пропуске трэка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEAK
|
||
desc: in beep volume in playback settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Weak"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Низкая"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Низкая"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MODERATE
|
||
desc: in beep volume in playback settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Moderate"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Средняя"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Средняя"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STRONG
|
||
desc: in beep volume in playback settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Strong"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Высокая"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Высокая"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPDIF_ENABLE
|
||
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
spdif_power: "Optical Output"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
spdif_power: "Оптический выход"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
spdif_power: "Оптический выход"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NEXT_FOLDER
|
||
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Auto-Change Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Автоматическая смена папки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Автоматическая смена папки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
|
||
desc: in settings_menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Gather Runtime Data"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Собирать данные о прослушивании"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Собирать данные о прослушивании"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_CASE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Sort Case Sensitive"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сортировать с учетом регистра"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сортировать с учетом регистра"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_DIR
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Sort Directories"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сортировать папки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сортировать папки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_FILE
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Sort Files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сортировать файлы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сортировать файлы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_ALPHA
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Alphabetical"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "В алфавитном порядке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "В алфавитном порядке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_DATE
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "By Date"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "По дате"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "По дате"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "By Newest Date"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "По последней дате"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "По последней дате"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_TYPE
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "By Type"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "По типу"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "По типу"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER
|
||
desc: setting name for dir filter
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показывать файлы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показывать файлы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
|
||
desc: show all file types supported by Rockbox
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Supported"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Поддерживаемые"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Поддерживаемые"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_MUSIC
|
||
desc: show only music-related files
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Music"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Музыка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Музыка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FOLLOW
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Follow Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Следовать списку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Следовать списку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_ICONS
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Icons"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показывать иконки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показывать иконки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CUSTOM_FONT
|
||
desc: in setting_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Font"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Шрифты"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Шрифты"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WHILE_PLAYING
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "While Playing Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Экран воспроизведения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Экран воспроизведения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote While Playing Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "Экран воспроизведения для ПДУ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "Экран воспроизведения для ПДУ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LCD_MENU
|
||
desc: in the display sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "LCD Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Экран плеера"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Экран плеера"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
|
||
desc: in the display sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote-LCD Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "Экран пульта"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "Экран пульта"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_MENU
|
||
desc: in display_settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scrolling"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Прокрутка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Прокрутка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BARS_MENU
|
||
desc: in the display sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Status-/Scrollbar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Статус/Прокрутка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Статус/Прокрутка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_MENU
|
||
desc: in the display menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Peak Meter"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Уровень сигнала"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Уровень сигнала"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
|
||
desc: default encoding used with id3 tags
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Default Codepage"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Кодировка по умолчанию"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Кодировка по умолчанию"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Латинская1 (ISO-8859-1)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Латинская"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Greek (ISO-8859-7)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Греческая (ISO-8859-7)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Греческая"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Hebrew (ISO-8859-8)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Иврит (ISO-8859-8)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Иврит"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cyrillic (CP1251)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Кириллица (CP1251)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Кириллица"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_THAI
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Thai (ISO-8859-11)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Тайская (ISO-8859-11)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Тайская"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Arabic (CP1256)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Арабская (CP1256)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Арабская"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Turkish (ISO-8859-9)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Турецкая (ISO-8859-9)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Турецкая"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Латинская Расширенная (ISO-8859-2)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Латинская Расширенная"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Japanese (SJIS)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Японская (SJIS)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Японская"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Simp. Chinese (GB2312)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Упрощённая Китайская (GB2312)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Упрощённая Китайская"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Korean (KSX1001)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Корейская (KSX1001)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Корейская"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Trad. Chinese (BIG5)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Традиционная Китайская (BIG5)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Традиционная Китайская"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Unicode (UTF-8)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Юникод (UTF-8)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Юникод"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_MENU
|
||
desc: in the system sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Battery"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Аккумулятор"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Аккумулятор"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_MENU
|
||
desc: in the system sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Disk"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Диск"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Диск"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIME_MENU
|
||
desc: in the system sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Time & Date"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Время и дата"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Время и дата"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_POWEROFF_IDLE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Idle Poweroff"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Выключение при простое"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Выключение при простое"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLEEP_TIMER
|
||
desc: sleep timer setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Sleep Timer"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Таймер сна"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Таймер сна"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
|
||
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Wake-Up Alarm"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Будильник"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Будильник"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LIMITS_MENU
|
||
desc: in the system sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Limits"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ограничения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ограничения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LINE_IN
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Line In"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Линейный вход"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Линейный вход"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
|
||
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
charging: "Car Adapter Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
charging: "Режим автомобильного адаптера"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
charging: "Режим автомобильного адаптера"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
|
||
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmark on Stop"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Создавать закладку на паузе"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Создавать закладку на паузе"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
|
||
desc: Save in recent bookmarks only
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Yes - Recent only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Да - Только новые"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Да - Только новые"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
|
||
desc: Save in recent bookmarks only
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Ask - Recent only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Спросить - Только новые"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Спросить - Только новые"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
|
||
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Load Last Bookmark"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Загружать последнюю закладку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Загружать последнюю закладку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
|
||
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Вести список недавних закладок?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Вести список недавних закладок?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_MENU
|
||
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Voice Menus"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Озвучивать меню"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Озвучивать меню"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_DIR
|
||
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Voice Directories"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Озвучивать папки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Озвучивать папки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_FILE
|
||
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Voice Filenames"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Озвучивать имена файлов"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Озвучивать имена файлов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_NUMBER
|
||
desc: "talkbox" mode for files+directories
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Numbers"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Числа"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Числа"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_SPELL
|
||
desc: "talkbox" mode for files+directories
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Spell"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Произносить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Произносить"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
|
||
desc: "talkbox" mode for directories + files
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ".talk Clip"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Голосовая метка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Голосовая метка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FREQUENCY
|
||
desc: in recording and playback settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
play_frequency,recording: "Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
play_frequency,recording: "Частота"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
play_frequency,recording: "Частота"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SOURCE
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Source"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Источник"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Источник"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
|
||
recording: "Microphone"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Внутренний микрофон"
|
||
recording: "Микрофон"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Внутренний микрофон"
|
||
recording: "Микрофон"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Digital"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Цифровой"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Цифровой"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
|
||
desc: Record split menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "File Split Options"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Разбиение файла"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Разбиение файла"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Prerecord Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Время предзаписи"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Время предзаписи"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TRIGGER
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Trigger"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Триггер"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Триггер"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CLIP_LIGHT
|
||
desc: in record settings menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Clipping Light"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Подсветка перегрузки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Подсветка перегрузки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MAIN_UNIT
|
||
desc: in record settings menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Main Unit Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "Только на плеере"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "Только на плеере"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_UNIT
|
||
desc: in record settings menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote Unit Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "Только на пульте"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "Только на пульте"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_MAIN
|
||
desc: in record settings menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Main and Remote Unit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "На плеере и пульте"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "На плеере и пульте"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FFRW_STEP
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "FF/RW Min Step"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Минимальный шаг"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Минимальный шаг"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FFRW_ACCEL
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "FF/RW Accel"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ускорение перемотки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ускорение перемотки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Enable Crossfade"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Разрешить наложение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Разрешить наложение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Fade-In Delay"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Задержка нарастания"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Задержка нарастания"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Fade-In Duration"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Длительность нарастания"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Длительность нарастания"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Fade-Out Delay"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Задержка затухания"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Задержка затухания"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Fade-Out Duration"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Длительность затухания"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Длительность затухания"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Fade-Out Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Режим затухания"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Режим затухания"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MIX
|
||
desc: in playback settings, crossfade option
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Mix"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Смешивание"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Смешивание"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
|
||
desc: in replaygain
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Prevent Clipping"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Предотвращать перегрузки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Предотвращать перегрузки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
|
||
desc: in replaygain
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Replaygain Type"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Тип усиления"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Тип усиления"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALBUM_GAIN
|
||
desc: in replaygain
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Album Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "По альбому"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "По альбому"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TRACK_GAIN
|
||
desc: in replaygain
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "По треку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "По трэку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
|
||
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track Gain if Shuffling"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Усиление трека при случайном воспр."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Усиление трэка при случайном воспроизведении"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
|
||
desc: in replaygain settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Pre-amp"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Предусиление"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Предусиление"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Backlight"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Подсветка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Подсветка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
|
||
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
charging: "Backlight (While Plugged In)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
charging: "Подсветка при внешнем питании"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
charging: "Подсветка при внешнем питании"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Caption Backlight"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Подсветка при смене названия"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Подсветка при смене названия"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade*: "Backlight Fade In"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade*: "Нарастание подсветки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade*: "Нарастание подсветки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade*: "Затухание подсветки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade*: "Затухание подсветки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BRIGHTNESS
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
backlight_brightness: "Brightness"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
backlight_brightness: "Яркость"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
backlight_brightness: "Яркость"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CONTRAST
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Contrast"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Контрастность"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Контрастность"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим ЖКД"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим ЖКД"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверсивный"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверсивный"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FLIP_DISPLAY
|
||
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Upside Down"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Вверх ногами"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Вверх ногами"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_CURSOR
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Line Selector Type"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Вид курсора"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Вид курсора"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Pointer"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Стрелочка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Стрелочка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bar (Inverse)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Инверсный курсор"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Инверсный курсор"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
|
||
desc: text for LCD settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "Очистить фон"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "Очистить фон"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REDUCE_TICKING
|
||
desc: in remote lcd settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote_ticking: "Reduce Ticking"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote_ticking: "Подавлять щелчки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote_ticking: "Подавлять щелчки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_SPEED
|
||
desc: in display_settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Speed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Скорость прокрутки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Скорость прокрутки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Speed Setting Example"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Пример скорости прокрутки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_DELAY
|
||
desc: Delay before scrolling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Start Delay"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Задержка начала"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Задержка начала"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_STEP
|
||
desc: Pixels to advance per scroll
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Step Size"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Шаг прокрутки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Шаг прокрутки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
|
||
desc: Pixels to advance per scroll
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Step Size Setting Example Text"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Образец прокрутки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BIDIR_SCROLL
|
||
desc: Bidirectional scroll limit
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bidirectional Scroll Limit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ограничение двунаправленной прокрутки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ограничение двунаправленной прокрутки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
|
||
desc: should lines scroll out of the screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Screen Scrolls Out of View"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Прокручивать за границы экрана"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Прокручивать за границы экрана"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
|
||
desc: Pixels to advance per Screen scroll
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Screen Scroll Step Size"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Шаг прокрутки экрана"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Шаг прокрутки экрана"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
|
||
desc: jump to new page when scrolling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Paged Scrolling"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Постраничная прокрутка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Постраничная прокрутка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_BAR
|
||
desc: display menu, F3 substitute
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Bar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Панель прокрутки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Панель прокрутки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STATUS_BAR
|
||
desc: display menu, F3 substitute
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Status Bar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Панель состояния"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Панель состояния"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
|
||
desc: Volume type title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Volume Display"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Индикатор громкости"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Индикатор громкости"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
|
||
desc: Battery type title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Battery Display"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Индикатор аккумулятора"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Индикатор аккумулятора"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
|
||
desc: Label for type of icon display
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Graphic"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Графический"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Графический"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
|
||
desc: Label for type of icon display
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Numeric"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Цифровой"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Цифровой"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_RELEASE
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Peak Release"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сброс пиков"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сброс пиков"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Peak Hold Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Время удержания пиков"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Время удержания пиков"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Clip Hold Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Время удержания индикатора"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Время удержания индикатора"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_ETERNAL
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Eternal"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Постоянно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Постоянно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_SCALE
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scale"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Шкала"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Шкала"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_DBFS
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Logarithmic (dB)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Логарифмическая (дБ)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Логарифмическая в децибелах"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_LINEAR
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Linear (%)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Линейная (%)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Линейная в процентах"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_MIN
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Minimum of Range"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Нижняя граница диапазона"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Нижняя граница диапазона"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_MAX
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Maximum of Range"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Верхняя граница диапазона"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Верхняя граница диапазона"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Battery Capacity"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ёмкость аккумулятора"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ёмкость аккумулятора"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPINDOWN
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Disk Spindown"
|
||
flash_storage: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Замедление диска"
|
||
flash_storage: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Замедление диска"
|
||
flash_storage: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
|
||
desc: in directory cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
dircache: "Directory Cache"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
dircache: "Кэш папок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
dircache: "Кэш папок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIME
|
||
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Время"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Время"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIMEFORMAT
|
||
desc: select the time format of time in status bar
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Time Format"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Формат времени"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Формат времени"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
|
||
desc: option for 12 hour clock
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "12 Hour Clock"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "12ти-часовой"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "12ти-часовой"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
|
||
desc: option for 24 hour clock
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "24 Hour Clock"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "24х-часовой"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "24х-часовой"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Max Entries in File Browser"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Максимум файлов в папке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Максимум файлов в папке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Max Playlist Size"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Максимальный размер списка воспроизведения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Максимальный размер списка воспроизведения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST
|
||
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Список воспроизведения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Список воспроизведения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_MENU
|
||
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmarks"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Закладки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Закладки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
|
||
desc: Menu option to start tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Track Info"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Информация о треке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Информация о трэке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MENU_SET_RATING
|
||
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Set Song Rating"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Установить рейтинг песни"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Установить рейтинг песни"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RENAME
|
||
desc: The verb/action Rename
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Rename"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Переименовать"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Переименовать"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DELETE
|
||
desc: The verb/action Delete
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Delete"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Удалить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Удалить"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
|
||
desc: text for onplay menu entry
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "Set as Backdrop"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "Установить как фон"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "Установить как фон"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DELETE_DIR
|
||
desc: in on+play menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Delete Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Удалить папку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Удалить папку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REALLY_DELETE
|
||
desc: Really Delete?
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Delete?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Удалить?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Удалить?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DELETED
|
||
desc: A file has beed deleted
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Deleted"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Удалено"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Удалено"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
|
||
desc: Onplay open with
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Open With..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Открыть с помощью ..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Открыть с помощью"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CREATE_DIR
|
||
desc: in main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Create Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Создать папку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Создать папку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VIEW
|
||
desc: in on+play menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "View"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Просмотр"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Просмотр"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
|
||
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Reshuffle"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Перемешать"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Перемешать"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUEUE
|
||
desc: The verb/action Queue
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Queue"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Очередь"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Очередь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUEUE_FIRST
|
||
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Queue Next"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "В очередь следующим"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "В очередь следующим"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUEUE_LAST
|
||
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Queue Last"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "В конец очереди"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "В конец очереди"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
|
||
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Queue Shuffled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Перемешать очередь"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Перемешать очередь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
|
||
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Create Bookmark"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Создать закладку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Создать закладку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
|
||
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "List Bookmarks"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Список закладок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Список закладок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ROCKBOX_INFO
|
||
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Rockbox Info"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Информация о прошивке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Информация о прошивке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_CHARGE
|
||
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
charging: "Battery: Charging"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
charging: "Аккумулятор: Заряжается"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
charging: "Аккумулятор заряжен"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_TIME
|
||
desc: battery level in % and estimated time remaining
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Battery: %d%% %dh %dm"
|
||
ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "%d%% %dч %dм"
|
||
ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "%d%% %dч %dм"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Заряд аккумулятора"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
|
||
desc: disk size info
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Disk:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Диск:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Размер диска"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_FREE_INFO
|
||
desc: disk size info
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Free:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Своб.:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Свободно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
|
||
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Int:"
|
||
hibylinux: "mSD:"
|
||
xduoox3: "mSD1:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Внутр:"
|
||
hibylinux,xduoox3: "микро Эс Ди:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Внутр"
|
||
hibylinux: "микро Эс Ди"
|
||
xduoox3: "микро Эс Ди 1"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_NAME_MMC
|
||
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (keep short!)
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hibylinux: "USB:"
|
||
multivolume: "HD1:"
|
||
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:"
|
||
xduoox3: "mSD2:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hibylinux: "ЮСБ:"
|
||
multivolume: "ХД1"
|
||
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "микро Эс Ди:"
|
||
xduoox3: "микро Эс Ди2:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hibylinux: "Ю С Б"
|
||
multivolume: "Х Д 1"
|
||
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "микро Эс Ди"
|
||
xduoox3: "микро Эс Ди 2"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CURRENT_TIME
|
||
desc: for wall clock announce
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Current Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Текущее время"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Текущее время"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PITCH_UP
|
||
desc: in wps
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Pitch Up"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Выше"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PITCH_DOWN
|
||
desc: in wps
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Pitch Down"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Ниже"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PAUSE
|
||
desc: in wps and recording trigger menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Pause"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Пауза"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Пауза"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
|
||
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Create a Bookmark?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Создать закладку?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Создать закладку?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
|
||
desc: Indicates bookmark was successfully created
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmark Created"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Закладка создана"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Закладка создана"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
|
||
desc: Indicates bookmark was not created
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmark Failed!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Закладка не создана!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Закладка не создана!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
|
||
desc: Indicates bookmark was empty
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmark Empty"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Закладка пуста"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Закладка пуста"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIME_REVERT
|
||
desc: used in set_time()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "OFF = Revert"
|
||
aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Revert"
|
||
gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert"
|
||
gogearsa9200: "LEFT = Revert"
|
||
iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert"
|
||
ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert"
|
||
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
|
||
mrobe100: "DISPLAY = Revert"
|
||
samsungyh*: "REW = Revert"
|
||
vibe500: "CANCEL = Revert"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "ВЫКЛ. = Отмена"
|
||
aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus: "НАЗАД = Отмена"
|
||
gigabeatfx,mrobe500: "ВЫКЛ. = Отмена"
|
||
gogearsa9200: "ЛЕВО = Отмена"
|
||
iaudiom5,iaudiox5: "ЗАПИСЬ = Отмена"
|
||
ipod*,mpiohd300,sansac200*: "МЕНЮ = Отмена"
|
||
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "ПРЕД. = Отмена"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "СТОП = Отмена"
|
||
mrobe100: "ПОКАЗ. = Отмена"
|
||
samsungyh*: "REW = Отмена"
|
||
vibe500: "C = Отмена"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_TIME
|
||
desc: Display of recorded time
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Time:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Время:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_PRERECORD
|
||
desc: in recording and radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Pre-Recording"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Предзапись"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_FULL
|
||
desc: in recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
|
||
recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
|
||
samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue."
|
||
sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
iaudiom5,iaudiox5,recording: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск заполнен. Нажмите СТОП для продолжения."
|
||
samsungyh*: "Диск заполнен. Нажмите LEFT для продолжения."
|
||
sansac200*,sansae200*,vibe500: "Диск заполнен. Нажмите ПРЕД. для продолжения."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,samsungyh*,sansac200*,sansae200*,vibe500: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Once"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Один раз"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Один раз"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Start Above"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Начать после"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Начать после"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Stop Below"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Остановить после"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Остановить после"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Presplit Gap"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Промежуток предразбиения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Промежуток предразбиения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
|
||
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Alarm Time:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Будильник на:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
|
||
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Waking Up in %d:%02d"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Проснуться через %d:%02d"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Проснуться через"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
|
||
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Будильник слишком скоро!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Будильник слишком скоро!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
|
||
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Alarm Disabled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Будильник выключен"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Будильник выключен"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_TITLE
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Title"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Название"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Название"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_ARTIST
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Artist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Исполнитель"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Исполнитель"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_ALBUM
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Album"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Альбом"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Альбом"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_TRACKNUM
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Tracknum"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Номер трека"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Номер трэка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_GENRE
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Genre"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Жанр"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Жанр"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_YEAR
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Year"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Год"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Год"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_PLAYLIST
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Список"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Список"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_BITRATE
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bitrate"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Битрейт"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Битрейт"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_VBR
|
||
desc: in browse_id3
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "(VBR)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: " (Переменный)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Переменный"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_FREQUENCY
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Частота"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Частота"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Усиление трека"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Усиление трэка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_PATH
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Path"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Путь"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Путь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_NO_INFO
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[No Info]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[Нет информ.]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Нет информации"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Sun"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Вс"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Mon"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Пн"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Tue"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Вт"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Wed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Ср"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Thu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Чт"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Fri"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Пт"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Sat"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Сб"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_JANUARY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Jan"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Янв"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Январь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Feb"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Фев"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Февраль"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_MARCH
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Mar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Мар"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Март"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_APRIL
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Apr"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Апр"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Апрель"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_MAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "May"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Май"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Май"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_JUNE
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Jun"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Июн"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Июнь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_JULY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Jul"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Июл"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Июль"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_AUGUST
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Aug"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Авг"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Август"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Sep"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сен"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сентябрь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_OCTOBER
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Oct"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Окт"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Октябрь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Nov"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ноя"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ноябрь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_DECEMBER
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Dec"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Дек"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Декабрь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_ZERO
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "0"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_ONE
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "1"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_TWO
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "2"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_THREE
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "3"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FOUR
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "4"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FIVE
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "5"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SIX
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "6"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SEVEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "7"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EIGHT
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "8"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_NINE
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "9"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_TEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "10"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_ELEVEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "11"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_TWELVE
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "12"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_THIRTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "13"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FOURTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "14"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FIFTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "15"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SIXTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "16"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SEVENTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "17"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EIGHTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "18"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_NINETEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "19"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_TWENTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "20"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_THIRTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "30"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FORTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "40"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FIFTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "50"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SIXTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "60"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SEVENTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "70"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EIGHTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "80"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_NINETY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "90"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_HUNDRED
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "100"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_THOUSAND
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "тысяч"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MILLION
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "миллионов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_BILLION
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "миллиардов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MINUS
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Минус"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PLUS
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Плюс"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MILLISECONDS
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Миллисекунд"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SECOND
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Секунда"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SECONDS
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Секунд"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MINUTE
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Минута"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MINUTES
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Минут"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_HOUR
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Час"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_HOURS
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Часов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_KHZ
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Килогерц"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_DB
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Децибел"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PERCENT
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Процентов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Милиампер"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PIXEL
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Пикселов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PER_SEC
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "В секунду"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_HERTZ
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Герц"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BYTE
|
||
desc: a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "B"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Б"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_POINT
|
||
desc: decimal separator for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "~."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "точка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_A
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "А"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_B
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Бэ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_C
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ц"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_D
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Д"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_E
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Е"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_F
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ф"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_G
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Жэ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_H
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Аш"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_I
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "И"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_J
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Йот"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_K
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_L
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Л"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_M
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "М"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_N
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Н"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_O
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "О"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_P
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "П"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_Q
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_R
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Р"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_S
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Эс"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_T
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Т"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_U
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "У"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_V
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Вэ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_W
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Дубль Вэ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_X
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Икс"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_Y
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Игрек"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_Z
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Зэт"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_DOT
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Точка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PAUSE
|
||
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: " "
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FILE
|
||
desc: spoken only, prefix for file number
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Файл"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_DIR
|
||
desc: spoken only, prefix for directory number
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Папка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_MPA
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Аудио"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_CFG
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Конфигурация"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_WPS
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Тема экрана воспроизведения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_ROCK
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Плагин"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_FONT
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Шрифт"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_BMARK
|
||
desc: spoken only, for file extension and the word in general
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Закладка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_AJZ
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Прошивка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_RWPS
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "Тема экрана воспроизведения для ПДУ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
|
||
desc: in playlist.indices() when playlist is full
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist Buffer Full"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Буфер списка заполнен"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Буфер списка заполнен"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CREATING
|
||
desc: Screen feedback during playlist creation
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Creating"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Создаётся"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
|
||
desc: splash number of tracks inserted
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Inserted %d tracks (%s)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Вставлено %d треков (%s)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Трэков вставлено"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
|
||
desc: splash number of tracks queued
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Queued %d tracks (%s)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "В очереди %d треков (%s)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Трэков в очереди"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
|
||
desc: splash number of tracks saved
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Saved %d tracks (%s)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сохранено %d треков (%s)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Треков сохранено"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
|
||
desc: Asked from onplay screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Recursively?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Рекурсивно?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Рекурсивно?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
|
||
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Erase dynamic playlist?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Очистить динамич. список воспроизведения?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Очистить динамический список воспроизведения?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
|
||
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Nothing to resume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Нечего продолжать"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Нечего продолжать"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
|
||
desc: Playlist error
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Error accessing playlist file"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ошибка доступа к файлу списка воспроизведения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ошибка доступа к файлу списка воспроизведения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
|
||
desc: Playlist error
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Error accessing playlist control file"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ошибка доступа к главному файлу списка воспроизведения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ошибка доступа к главному файлу списка воспроизведения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
|
||
desc: Playlist error
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Error accessing directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ошибка доступа к папке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ошибка доступа к папке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
|
||
desc: Playlist resume error
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist control file is invalid"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Файл списка воспроизведения поврежден"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Файл списка воспроизведения поврежден"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_NO_PRESETS
|
||
desc: error when preset list is empty
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "No presets"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Нет предустановок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Нет предустановок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_ADD_PRESET
|
||
desc: in radio menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Add Preset"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Добавить предустановку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Добавить предустановку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
|
||
desc: in radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Edit Preset"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Редакт. предустановку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Редактировать предустановку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
|
||
desc: in radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Remove Preset"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Удалить предустановку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Удалить предустановку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
|
||
desc: in radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Preset Save Failed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Предустановка не сохранилась"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Предустановка не сохранилась"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
|
||
desc: in radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "The Preset List is Full"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Список предустановок полон"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Список предустановок полон"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_MONO_MODE
|
||
desc: in radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Force Mono"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Принудительное моно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Принудительное моно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_FREEZE
|
||
desc: splash screen during freeze in radio mode
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Screen frozen!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Экран заморожен!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
|
||
desc: in radio menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Auto-Scan Presets"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Автоскан. радиостанций"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Сканирование радиостанций"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
|
||
desc: confirmation if presets can be cleared
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Clear Current Presets?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Очистить текущие предуст.?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Очистить текущие предуст.?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_SCANNING
|
||
desc: during auto scan
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Scanning %d.%02d MHz"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Сканирование %d.%02d МГц"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Сканирование МГц"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
|
||
desc: default preset name for auto scan mode
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "%d.%02d MHz"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "%d.%02d МГц"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
|
||
desc: in radio screen / menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Scan"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Сканировать"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Сканировать"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
|
||
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Dir Buffer is Full!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Буфер папок заполнен!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Буфер папок заполнен!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
|
||
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "New Language"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Язык загружен"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Язык загружен"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SETTINGS_LOADED
|
||
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Settings Loaded"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Настройки загружены"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Настройки загружены"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SETTINGS_SAVED
|
||
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Settings Saved"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Настройки сохранены"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Настройки сохранены"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOT_CHANGED
|
||
desc: File browser discovered the boot file was changed
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Boot changed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Файл загрузки изменился"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Файл загрузки изменился"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REBOOT_NOW
|
||
desc: Do you want to reboot?
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Reboot now?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Перезагрузиться сейчас?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Перезагрузиться сейчас?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_OFF_ABORT
|
||
desc: Used on many models
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "OFF to abort"
|
||
gigabeatfx: "POWER to abort"
|
||
gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort"
|
||
iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort"
|
||
ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
|
||
iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ВЫКЛ. для отмены"
|
||
gigabeatfx: "ВЫКЛ. для отмены"
|
||
gigabeats,sansafuzeplus: "НАЗАД для отмены"
|
||
iaudiom5,iaudiox5: "ВОСПР. для отмены"
|
||
ipod*: "ПАУЗА для отмены"
|
||
iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "ПРЕД. для отмены"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "СТОП для отмены"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NO_FILES
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "No files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Нет файлов"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Нет файлов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MOVE
|
||
desc: The verb/action Move
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Move"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Переместить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Переместить"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_INDICES
|
||
desc: in playlist viewer menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Indices"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показывать порядковый номер"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показывать порядковый номер"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TRACK_DISPLAY
|
||
desc: in playlist viewer on+play menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track Display"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показывать названия треков"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показывать названия трэков"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
|
||
desc: track display options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track Name Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Только название трека"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Только название трэка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
|
||
desc: track display options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Full Path"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Полный путь"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Полный путь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOVE
|
||
desc: in playlist viewer on+play menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Remove"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Удалить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Удалить"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
|
||
desc: Plugin open error message
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Can't open %s"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Не могу открыть %s"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_READ_FAILED
|
||
desc: There was an error reading a file
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Failed reading %s"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ошибка при чтении %s"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ошибка при чтении"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
|
||
desc: The plugin is not compatible with the player model trying to run it
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Incompatible model"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Несовместимая модель"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Несовместимая модель"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
|
||
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Incompatible version"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Несовместимая версия"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Несовместимая версия"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_ERROR
|
||
desc: The plugin return an error code
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Plugin returned error"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Плагин вернул ошибку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Плагин вернул ошибку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILETYPES_FULL
|
||
desc: Filetype array full
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Filetype array full"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Массив типов файлов полон"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Массив типов файлов полон"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Edit mode: %s %s"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Режим редактир.: %s %s"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cutoff"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Срез"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Частота среза"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
|
||
desc: audio format description
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "PCM Wave"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Линейный PCM Wave"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Линейный PCM Wave"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_FILETYPE
|
||
desc: voice settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Say File Type"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Проговаривать тип"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Проговаривать тип"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
|
||
desc: spoken only, peak meter release unit
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Кадров в секунду"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NOT_PRESENT
|
||
desc: when external memory is not present
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
multivolume: "Not present"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
multivolume: "Нет"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
multivolume: "Нет"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Килобит в секунду"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BASS_CUTOFF
|
||
desc: Bass setting cut-off frequency
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Отсечение баса"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Отсечение баса"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
|
||
desc: line selector color option
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Primary Colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Первичный цвет"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Первичный цвет"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_INIT
|
||
desc: while initializing tagcache on boot
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Committing database"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Запись базы данных"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Запись базы данных"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BUILDING_DATABASE
|
||
desc: splash database building progress
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Building database... %d found (OFF to return)"
|
||
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)"
|
||
gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
|
||
ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Построение базы... %d найдено (ВЫКЛ. для отмены)"
|
||
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Построение базы... %d найдено (ВЛЕВО для отмены)"
|
||
gogearsa9200: "Построение базы... %d найдено (РЕВЕРС. для отмены)"
|
||
ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Построение базы... %d найдено (СТОП для отмены)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "записей найдено в базе"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCANNING_DISK
|
||
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scanning disk..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сканирование диска..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сканирование диска"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
|
||
desc: "[All tracks]" entry in tag browser
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[All tracks]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[Все треки]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Все трэки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_BLANK
|
||
desc: keyboard
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Пусто"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DIR_BROWSER
|
||
desc: main menu title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Файлы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Файлы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_COMMENT
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Comment"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Комментарий"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Комментарий"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AGC_DJSET
|
||
desc: AGC preset
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "DJ-Set (slow)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "DJ-Сет (медл.)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "DJ-Сет (медл.)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
|
||
desc: in settings, for recording peak meter
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Clip Counter"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Счётчик перегрузок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Счётчик перегрузок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Import Modifications"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Импортировать изменения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Импортировать изменения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AFMT_WAVPACK
|
||
desc: audio format description
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "WavPack"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "WavPack"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "WavPack"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
|
||
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_sleep: "Режим сна (после отключения подсветки)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_sleep: "Режим сна (после отключения подсветки)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GAIN
|
||
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Усиление"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Усиление"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DELETING
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Deleting..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Удаление..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Удаление"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
|
||
desc: menu entry to set the background color
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Background Colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Цвет фона"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Цвет фона"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USB_CHARGING
|
||
desc: in Battery menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usb_charging_enable: "Зарядка при подключении USB"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usb_charging_enable: "Зарядка при подключении USB"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
|
||
desc: Remote lcd off splash in recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote Display OFF"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "Выключение экрана ПДУ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "Выключение экрана ПДУ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
|
||
desc: when recording source frequency setting must follow source
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "(Same as Source)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "(Как в источнике)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "(Как в источнике)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
|
||
desc: in pause_phones_menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Отключить воспроизведение при включении если наушники не вставлены"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
|
||
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Resume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Продолжить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Продолжить"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PASTE
|
||
desc: The verb/action Paste
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Paste"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Вставить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Вставить"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
|
||
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Announce Battery Level"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сообщать о заряде аккумулятора"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сообщать о заряде аккумулятора"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_EUROPE
|
||
desc: fm tuner region europe
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Europe"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Европа"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Европа"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
|
||
desc: line selector color menu title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Line Selector Colours"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Цвет черты выбора"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Цвет черты выбора"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
|
||
desc: in eq settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Precut"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Предварительное обрезание"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Предварительное обрезание"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
|
||
desc: general warning
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "WARNING! Low Battery!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
|
||
desc: encoder settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Encoder Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Настройки кодека"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Настройки кодека"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
|
||
desc: title for the playlist viewer settings menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist Viewer Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Настройки просмотра списка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Настройки просмотра списка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_TIME
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Set Time/Date"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Установить время/дату"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Установить время/дату"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Auto Update"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Автообновление"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Автообновление"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NOW_PLAYING
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Now Playing"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Воспроизведение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Воспроизведение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STOP_RECORDING
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Stop recording"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Остановить запись"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Остановить запись"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
|
||
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Database is not ready"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "База данных не готова"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "База данных не готова"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EMPTY_LIST
|
||
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Пустой список"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
|
||
desc: list acceleration speed
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "List Acceleration Speed"
|
||
wheel_acceleration: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ускорение списка"
|
||
wheel_acceleration: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ускорение списка"
|
||
wheel_acceleration: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FORMAT
|
||
desc: audio format
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Format"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Формат"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Формат"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
|
||
desc: bookmark selection list context menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmark Actions"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Действия с закладками"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Действия с закладками"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Тасование и пропуск треков"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Тасование и пропуск трэков"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
|
||
desc: menu entry to set the foreground color
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Foreground Colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Цвет переднего плана"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Цвет переднего плана"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NORMAL
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Normal"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Нормальный"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Нормальный"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_AM
|
||
desc: spoken only, for wall clock announce
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "До полудня"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BUFFER_STAT
|
||
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Buffer:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Буфер:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Размер буфера"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
|
||
desc: Backlight behaviour setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Первое нажатие только включает подсветку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Первое нажатие только включает подсветку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
|
||
desc: in pause_phones_menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Pause and Resume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Пауза и продолжение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Пауза и продолжение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Can't write to recording directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Запись в папку невозможна"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Запись в папку невозможна"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Channel Configuration"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Конфигурация каналов"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Конфигурация каналов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
|
||
desc: Generic string to use to confirm
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "PLAY = Yes"
|
||
cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
|
||
creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
|
||
mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
|
||
vibe500: "OK = Yes"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ВОСПР. = Да"
|
||
cowond2*: "МЕНЮ или прав. верх. = Да"
|
||
creativezen*: "Выбрать = Да"
|
||
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "ВЫБРАТЬ = Да"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВИГ. = Да"
|
||
mrobe500: "ВОСПР., ВЫКЛ или прав. верх. = Да"
|
||
vibe500: "OK = Да"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
|
||
desc: used in set_time()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "ON = Set"
|
||
aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Set"
|
||
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
|
||
mpiohd300: "ENTER = Set"
|
||
mrobe500: "HEART = Set"
|
||
vibe500: "OK = Set"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "ВКЛ. = Установить"
|
||
aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*: "ВОСПР. = Установить"
|
||
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "ВЫБОР = Установить"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВИГ. = Установить"
|
||
mpiohd300: "ENTER = Установить"
|
||
mrobe500: "СЕРДЦЕ = Установить"
|
||
vibe500: "OK = Установить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
|
||
desc: Generic string to use to cancel
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Any Other = No"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Любая другая = Нет"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_KBD
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Клавиатура"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Update Now"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Обновить сейчас"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Обновить сейчас"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Browse Cuesheet"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Просмотреть карту диска"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Просмотреть карту диска"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Demos"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Демо"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Демо"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BITRATE
|
||
desc: bits-kilobits per unit time
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Bitrate"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Битрейт"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Битрейт"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
|
||
desc: load preset list in fm radio
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Load Preset List"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Загрузить список станций"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Загрузить список станций"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
|
||
desc: "[Random]" entry in tag browser
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[Random]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[Случайный]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Случайный"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOP_TIME
|
||
desc: in run time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Top Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Лучшее время"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Лучшее время"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
|
||
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Use File .talk Clips"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Использовать голосовые метки для файлов"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Использовать голосовые метки для файлов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_RAM
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
tc_ramcache: "Load to RAM"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
|
||
desc: line selector text color option
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Text Colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Цвет текста"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Цвет текста"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_THEME_MENU
|
||
desc: in the settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Theme Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Темы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Темы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RANDOM
|
||
desc: random folder
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Random"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Случайно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Случайно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALL
|
||
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "All"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Все"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Все"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
|
||
desc: trigger types
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "New file"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Новый файл"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Новый файл"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_OH
|
||
desc: spoken only, for wall clock announce
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ноль"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ADD_TO_FAVES
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Add to Shortcuts"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Добавить в ярлыки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Добавить в ярлыки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PRESET
|
||
desc: in button bar and radio screen / menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Preset"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Предустановка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Предустановка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MAIN_MENU
|
||
desc: in start screen setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Main Menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Главное меню"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Главное меню"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_GAMES
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Games"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Игры"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Игры"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_END_PLAYLIST
|
||
desc: when playlist has finished
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "End of Song List"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Конец списка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Конец списка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
|
||
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote Scrolling Options"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "Опции прокрутки ПДУ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "Опции прокрутки ПДУ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
|
||
desc: in alarm menu setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Alarm Wake up Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Действие будильника"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Действие будильника"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Clear Recording Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Сбросить папку записи"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Сбросить папку записи"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYLOCK_OFF
|
||
desc: displayed when key lock is turned off
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Buttons Unlocked"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Кнопки разблокированы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AGC_LIVE
|
||
desc: AGC preset
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "Live (slow)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "Концерт (медл.)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "Концерт (медл.)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAVE_THEME
|
||
desc: save a theme file
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Save Theme Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сохранить настройки темы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сохранить настройки темы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PM
|
||
desc: spoken only, for wall clock announce
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "После полудня"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AFMT_AIFF
|
||
desc: audio format description
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "AIFF"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "AIFF"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "AIFF"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COPY
|
||
desc: The verb/action Copy
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Copy"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Копировать"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Копировать"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AGC_VOICE
|
||
desc: AGC preset
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "Voice (fast)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "Голос (быстр.)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "Голос (быстр.)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Export Modifications"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Экспортировать изменения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Экспортировать изменения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NO_SETTINGS
|
||
desc: when something has settings in a certain context
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "(No Settings)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "(Нет настроек)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "(Нет настроек)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MIN_DURATION
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "for at least"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "как минимум"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "как минимум"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPLIT_SIZE
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Split Filesize"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Размер файла при разбиении"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Размер файла при разбиении"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNELS
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Channels"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Каналы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Каналы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
|
||
desc: Remote lcd off splash in recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "(Vol- : Re-enable)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "(Громкость - : чтобы снова включить)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "(Уменьшите громкость, чтобы снова включить)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ASK
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Ask"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Спрашивать"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Спрашивать"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MODE
|
||
desc: in wps F2 pressed and radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Mode:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Режим:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Режим"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AGC_MEDIUM
|
||
desc: AGC preset
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "Medium"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "Средние"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "Средние"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
|
||
desc: in wps
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Semitone Down"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "На полтона ниже"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAVE_SOUND
|
||
desc: save a sound config file
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Save Sound Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сохранить настройки звука"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сохранить настройки звука"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PITCH
|
||
desc: "pitch" in the pitch screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Pitch"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Тон и Скорость"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Тон и Скорость"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AGC_SAFETY
|
||
desc: AGC preset
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "Safety (clip)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "Безопасность (клип)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "Безопасность (клип)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EDIT
|
||
desc: keyboard
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Правка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Resume Playback"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Продолжить воспроизведение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Продолжить воспроизведение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
|
||
desc: in settings_menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPLIT_MEASURE
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Split Measure"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Предел разбиения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Предел разбиения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
|
||
desc: in crossfeed settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "High-Frequency Cutoff"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Срез высоких частот"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Срез высоких частот"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FMR
|
||
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Preset List"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Список предустановок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Список предустановок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_GROUPING
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Work"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Работа"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Работа"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
|
||
desc: splash when user selects an invalid colour
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Invalid colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Неверный цвет"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Initialize Now"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Создать сейчас"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Создать сейчас"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_LENGTH
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Length"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Длина"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Длина"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
|
||
desc: general warning
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Battery empty! RECHARGE!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_KOREA
|
||
desc: fm region korea
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Korea"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Корея"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Корея"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RUNNING_TIME
|
||
desc: in run time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Running Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Время работы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Время работы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVALID_FILENAME
|
||
desc: "invalid filename entered" error message
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Invalid Filename!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Неверное имя файла!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Неверное имя файла!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
|
||
desc: in playlist menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Search in Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Найти в списке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Найти в списке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PARTY_MODE
|
||
desc: party mode
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Party Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Режим вечеринки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Режим вечеринки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
|
||
desc: The verb/action Paste
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "File/directory exists. Overwrite?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Файл/папка существует. Заменить?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Файл/папка существует. Заменить?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_US
|
||
desc: fm region us / canada
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "US / Canada"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "США / Канада"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "США / Канада"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_COLORS
|
||
desc: menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Reset Colours"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Сброс цветов"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Сброс цветов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_REGION
|
||
desc: fm tuner region setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Region"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Регион"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Регион"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
|
||
desc: in wps
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Semitone Up"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "На полтона выше"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
|
||
desc: main menu title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Rockbox"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Rockbox"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Rockbox"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
|
||
desc: in onplay playlist catalogue submenu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Add to New Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Добавить в новый список"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Добавить в новый список"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
|
||
desc: trigger types
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Stop"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Стоп"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Стоп"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
|
||
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Индекс"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPLIT_TIME
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Split Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Время разбиения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Время разбиения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
|
||
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "No settings found. Autoscan?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
|
||
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "RGB"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "RGB"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLEASE_REBOOT
|
||
desc: when activating an option that requires a reboot
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Please reboot to enable"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Перезагрузите для активации"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Перезагрузите для активации"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
|
||
desc: splash number of tracks inserted
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Searching... %d found (%s)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Поиск... %d найдено (%s)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Найдено"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MANTRACKSKIP
|
||
desc: in crossfade settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Manual Track Skip Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Только при переключении"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Только при переключении"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
|
||
desc: title for the onplay menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Context Menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Контекстное меню"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Контекстное меню"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
|
||
desc: in start screen setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Previous Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Последнее использованное"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Последнее использованное"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
|
||
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "New Keyboard"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Новая клавиатура"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Новая клавиатура"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
|
||
desc: clear preset list in fm radio
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Clear Preset List"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Очистить список предустановок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Очистить список предустановок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
buttonlight_brightness: "Яркость Подсветки Клавиш"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
buttonlight_brightness: "Яркость Подсветки Клавиш"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE
|
||
desc: in the main menu and the settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Database"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "База данных"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "База данных"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
|
||
desc: cuesheet support option
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cuesheet Support"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Поддержка карты диска"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Поддержка карты диска"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Полоска (Градиент)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Полоска (Градиент)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_DISCNUM
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Discnum"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Номер диска"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Номер диска"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Filename Extensions"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показывать расширения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показывать расширения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LOADING_PERCENT
|
||
desc: splash number of percents loaded
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Loading... %d%% done (%s)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Загрузка... %d%% завершено (%s)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Загрузка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_START_NEW_FILE
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Start new file"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Начать новый файл"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Начать новый файл"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPLIT_TYPE
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "What to do when Splitting"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Что делать при разбиении"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Что делать при разбиении"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_START_SCREEN
|
||
desc: in the system sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Start Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Действие при запуске"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Действие при запуске"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
|
||
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[Don't Resume]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[Не продолжать]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Не продолжать"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
|
||
desc: in crossfeed settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cross Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Наложение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Наложение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_JAPAN
|
||
desc: fm region japan
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Japan"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Япония"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Япония"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_OCLOCK
|
||
desc: spoken only, for wall clock announce
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ноль ноль"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_PATH
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Path"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показывать путь"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показывать путь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
|
||
desc: bookmark selection list title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Select Bookmark"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Выбор закладок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Выбор закладок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DITHERING
|
||
desc: in the sound settings and some other menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Dithering"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Дизеринг"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Дизеринг"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
|
||
desc: Save preset list in fm radio
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Save Preset List"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Сохранить список предустановок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Сохранить список предустановок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_APPS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Applications"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Приложения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Приложения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
|
||
desc: Delay before list starts accelerating
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "List Acceleration Start Delay"
|
||
wheel_acceleration: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Задержка начала списка"
|
||
wheel_acceleration: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Задержка начала списка"
|
||
wheel_acceleration: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
|
||
desc: in color screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MOVING
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Moving..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Перемещение..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Перемещение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
|
||
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Use Directory .talk Clips"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Использовать голосовые метки для папок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Использовать голосовые метки для папок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES
|
||
desc: browser file/dir properties
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Properties"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Свойства"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Свойства"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
|
||
desc: in crossfeed settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "High-Frequency Attenuation"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Подавление высоких частот"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Подавление высоких частот"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_CUESHEET
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Карта диска"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
|
||
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ", Shuffle"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ", Тасование"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COLORS_MENU
|
||
desc: colours menu under theme settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Colours"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Цвета"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Цвета"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
|
||
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[Invalid Bookmark]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[Неверная закладка]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Неверная закладка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CUT
|
||
desc: The verb/action Cut
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cut"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Вырезать"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Вырезать"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
button_light: "Button Light Timeout"
|
||
sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
button_light: "Таймаут подсветки клавиш"
|
||
sansae200*,sansafuze*: "Таймаут подсветки колёсика"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
button_light: "Таймаут подсветки клавиш"
|
||
sansae200*,sansafuze*: "Таймаут подсветки колёсика"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Album Artist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Исполнитель альбома"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Исполнитель альбома"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AFMT_MPA_L3
|
||
desc: audio format description
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "MPEG Layer 3"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "MPEG Слой 3"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "MPEG Слой 3"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
|
||
desc: in show path menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Current Directory Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Только текущую папку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Только текущую папку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
|
||
desc: line selector color option
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Secondary Colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Вторичный цвет"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Вторичный цвет"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
|
||
desc: Treble setting cut-off frequency
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Подавление высоких частот"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Подавление высоких частот"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLISTS
|
||
desc: in the main menu and Playlist settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlists"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Списки воспроизведения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Списки воспроизведения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Only When Viewing All Types"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Только при просмотре всех файлов"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Только при просмотре всех файлов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Only Unknown Types"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Только неизвестные типы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Только неизвестные типы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Central European (CP1250)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Центрально-Европейская (CP1250)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Центрально-Европейская (CP1250)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYLOCK_ON
|
||
desc: displayed when key lock is on
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Buttons Locked"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Кнопки заблокированы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CLEAR_TIME
|
||
desc: in run time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Clear Time?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Очистить время?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Очистить время?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
|
||
desc: "Last.fm Logger" in Plugin/apps/scrobbler
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Last.fm Logger"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Отчёт для Last.fm"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Отчёт для Last.fm"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
|
||
desc: in lcd settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Backlight on Lock"
|
||
hold_button: "Backlight on Hold"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Подсветка в режиме блокировки"
|
||
hold_button: "Подсветка при блокировке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Подсветка в режиме блокировки"
|
||
hold_button: "Подсветка при блокировке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SETTINGS
|
||
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Настройки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Настройки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
|
||
desc: in crossfeed settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Direct Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Прямое усиление"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Прямое усиление"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CANCEL
|
||
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cancelled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Отменено"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Отменено"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_OF
|
||
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Из"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ARE_YOU_SURE
|
||
desc: confirm action
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Are You Sure?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Вы уверены?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Вы уверены?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Updating in background"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Обновление в фоне"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Обновление в фоне"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
|
||
desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "%s doesn't exist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "%s не существует"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Каталог плейлистов не существует"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
|
||
desc: error message when no playlists for playlist catalogue
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "No Playlists"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Нет списков воспроизведения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Нет списков воспроизведения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COPYING
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Copying..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Копирование..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Копирование"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
|
||
desc: in recording trigger menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Trigtype"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Тип триггера"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Тип триггера"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_MENU
|
||
desc: fm menu title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "FM Radio Menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Меню FM-радио"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Меню FM-радио"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
|
||
desc: in system settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
accessory_supply: "Accessory Power Supply"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
accessory_supply: "Дополнительный источник питания"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
accessory_supply: "Дополнительный источник питания"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYCLICK
|
||
desc: in keyclick settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Keyclick"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Озвучивание нажатия кнопок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Озвучивание нажатия кнопок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
|
||
desc: in keyclick settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Keyclick Repeats"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Повтор сигнала"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Повтор сигнала"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
|
||
desc: touchpad sensitivity setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Чувствительность тачпада"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Чувствительность тачпада"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FAST
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Fast"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Быстро"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Быстро"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SKIP_LENGTH
|
||
desc: playback settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Skip Length"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Пропустить длину"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Пропустить длину"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_SLASH
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "слэш"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Stop Recording and Shutdown"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Остановить запись и выключить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Остановить запись и выключить"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VERY_SLOW
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Very slow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Очень медленно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Очень медленно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLOW
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Slow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Медленно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Медленно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_QUICKSCREEN
|
||
desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Быстрые настройки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VERY_FAST
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Very fast"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Очень быстро"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Очень быстро"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_UNKNOWN
|
||
desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Unknown"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Неизвестно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Неизвестно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SKIP_TRACK
|
||
desc: skip length setting entry 0
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Skip Track"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Пропустить трек"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Пропустить трэк"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_OK
|
||
desc: spoken only, on exiting a context, specifically the quick screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Oк"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HIGH
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx: "High"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx: "Высокий"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx: "Высокий"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SIZE
|
||
desc: Display of recorded file size
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Size:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Размер:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
|
||
desc: AGC maximum gain in recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGC max. gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "Макс. величина AGC"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "Максимальная величина AGC"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
|
||
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Split Time:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Время разделения:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
|
||
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "CLIP:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "КЛИП:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GAIN_RIGHT
|
||
desc: in the recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Gain R"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Правый канал"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Правый канал"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_FILENAME
|
||
desc: Filename header in recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Filename:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Имя файла:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GAIN_LEFT
|
||
desc: in the recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Gain L"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Левый канал"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Левый канал"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
|
||
desc: automatic gain control in record settings and screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGC"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "Автоподстройка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "Автоподстройка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
|
||
desc: in record settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGC clip time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "Длительность автоподстройки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "Длительность автоподстройки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Mono Left + Right"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Моно Левый + Правый"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Моно, Левый плюс Правый"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LEFT_QS_ITEM
|
||
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Установить как левую кнопку на быстром экране"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Установить как левую кнопку на быстром экране"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_SETTING
|
||
desc: used in the settings context menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Reset Setting"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сбросить настройки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сбросить настройки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
|
||
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Установить как нижнюю кнопку на быстром экране"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Установить как нижнюю кнопку на быстром экране"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CREDITS
|
||
desc: in the Main Menu -> System screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Credits"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Благодарности"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Благодарности"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
|
||
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Установить как правую кнопку на быстром экране"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Установить как правую кнопку на быстром экране"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SEARCH_RESULTS
|
||
desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Search Results"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Результаты поиска"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Результаты поиска"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Mono mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Режим моно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Режим моно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
|
||
desc: in system settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "19200"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "19200"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "девятнадцать тысяч двести"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ENABLE_SPEAKER
|
||
desc: in Settings -> Sound Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
speaker: "Enable Speaker"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
speaker: "Включить динамик"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
speaker: "Включить динамик"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
|
||
desc: in Settings -> File view
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Interpret numbers when sorting"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Как учитывать числа при сортировке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Как учитывать числа при сортировке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SERIAL_BITRATE
|
||
desc: in system settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "Serial Bitrate"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "Скорость последовательного порта"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "Скорость последовательного порта"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
|
||
desc: in system settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "9600"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "9600"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "девять тысяч шестьсот"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
|
||
desc: in system settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "38400"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "38400"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "тридцать-восемь тысяч четыреста"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
|
||
desc: in system settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "57600"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "57600"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "пятьдесят-семь тысяч шестьсот"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
|
||
desc: in Settings -> File view
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "As whole numbers"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Как числа"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Как числа"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
|
||
desc: in Settings -> File view
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "As digits"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Как цифры"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Как цифры"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
|
||
desc: in system settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "Auto"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "Авто"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "Автоматически"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PREVENT_SKIPPING
|
||
desc: in Settings -> Playback Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Prevent Track Skipping"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Запретить пропуск трека"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Запретить пропуск трэка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Absolute Point"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Абсолютный центр"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Абсолютный центр"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "3x3 Grid"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "3x3 Сетка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Сетка 3 на 3"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Touchscreen Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Режим сенсорного экрана"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Режим сенсороного экрана"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NEXT_TRACK
|
||
desc: Shown in WPS
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Next Track:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Следующий трек:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Следующий трэк"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NEXT
|
||
desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Next:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Следующий:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Следующий"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_OF
|
||
desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "of"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "из"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "из"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
|
||
desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Queue Last Shuffled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "В конец очереди и перемешать"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "В конец очереди и перемешать"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_SBS
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Тема строки состояния"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KBD_OK
|
||
desc: in keyboard
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "OK"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "~OK"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "~OK"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Release Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Время освобождения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Время освобождения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HOTKEY_WPS
|
||
desc: hotkey menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "WPS Hotkey"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Горячая клавиша режима воспроизведения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Горячая клавиша режима воспроизведения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
|
||
desc: in the theme menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio_remote: "Remote Radio Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio_remote: "Экран радио для ПДУ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio_remote: "Экран радио для ПДУ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Threshold"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Порог"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Порог"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HW_EQ_GAIN
|
||
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Усиление полосы %d"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Усиление полосы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Makeup Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Маскировать усиление"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Маскировать усиление"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BASE_SKIN
|
||
desc: browse for the base skin in theme settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Base Skin"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Основная тема"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Основная тема"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_FMS
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Тема экрана радио"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
|
||
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Wide"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Широкая"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Широкая"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote Statusbar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "Строка состояния для ПДУ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "Строка состояния для ПДУ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_RSBS
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "Тема строки состояния для ПДУ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Knee"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Колено"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Колено"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTO
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Auto"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Авто"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Авто"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
|
||
desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Update on Stop"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Обновление при остановке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Обновление при остановке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Soft Knee"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Мягкое колено"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Мягкое колено"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Ratio"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Соотношение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Соотношение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KBD_DELETE
|
||
desc: in keyboard
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Del"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Удалить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Удалить"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "USB Keypad Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Режим USB клавиатуры"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Режим USB клавиатуры"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Hard Knee"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Жёсткое колено"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Жёсткое колено"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOP_QS_ITEM
|
||
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Установить как верхнюю кнопку на быстром экране"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Установить как верхнюю кнопку на быстром экране"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYBACK_RATE
|
||
desc: "rate" in pitch screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Rate"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Скорость"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Скорость"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
|
||
desc: browse for the base skin in theme settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Remote Base Skin"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Основная тема для ПДУ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Основная тема для ПДУ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BROWSER_MODE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Browser"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Браузер"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Браузер"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USB_HID
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "USB HID"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Доступ к HID-устройствам"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Доступ к HID-устройствам"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RIGHT
|
||
desc: Generic use of 'right'
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Right"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Справа"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Справа"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SEMITONE
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Semitone"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Полутон"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Полутон"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_RFMS
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio_remote: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio_remote: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio_remote: "Тема экрана радио для ПДУ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_SCREEN
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "Экран ПДУ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "Экран ПДУ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
|
||
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Narrow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Узкая"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Узкая"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_OTHER
|
||
desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Other"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Другой"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Другой"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
|
||
desc: hotkey menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "File Browser Hotkey"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Горячая клавиша файл-менеджера"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Горячая клавиша файл-менеджера"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STRETCH_LIMIT
|
||
desc: "limit" in pitch screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Limit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Предел"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Предел"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESUME_REWIND
|
||
desc: in playback settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Rewind Before Resume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Перемотать перед возобновлением"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Перемотать перед возобновлением"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
|
||
desc: "[untagged]" entry in tag browser
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[Untagged]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[Не тегированный]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Не тегированный"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_ITALY
|
||
desc: fm region Italy
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Italy"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Италия"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Италия"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Calibrate"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Калибровать"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Калибровать"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "10:1"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "10:1"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "10 к 1"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MORSE_INPUT
|
||
desc: in Settings -> System
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
morse_input: "Use Morse Code Input"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
morse_input: "Код Морзе для ввода"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
morse_input: "Код Морзе для ввода"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
|
||
desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Advanced Tone Control Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Расширенные настройки управления тоном"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Расширенные настройки управления тоном"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Reset Calibration"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Сбросить калибровку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Сбросить калибровку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DEPTH_3D
|
||
desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
depth_3d: "3-D Enhancement"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
depth_3d: "3-D Расширение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
depth_3d: "3-D Расширение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KBD_CANCEL
|
||
desc: in keyboard
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Cancel"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Отмена"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Отмена"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_COMPOSER
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Composer"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Композитор"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Композитор"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "2:1"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "2:1"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "2 к 1"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
|
||
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Частота полосы %d"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Частота полосы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HW_EQ_WIDTH
|
||
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Width"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Ширина полосы %d"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Ширина полосы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MOUSE_MODE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Mouse"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Мышь"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Мышь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Limit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Предел"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Предел"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Multimedia"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Мультимедиа"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Мультимедиа"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Bar Width"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ширина полосы прокрутки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ширина полосы прокрутки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_STATION_HEADER
|
||
desc: in radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Station:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Станция:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SKIP_OUTRO
|
||
desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Skip to Outro"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "К концу трека"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "К концу трэка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RADIOSCREEN
|
||
desc: in the theme menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Radio Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Экран радио"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Экран радио"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTOTRACKSKIP
|
||
desc: in crossfade settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Automatic Track Change Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Только автоматическая смена треков"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Только автоматическая смена трэков"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bottom"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Низ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Низ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIMESTRETCH
|
||
desc: timestretch enable
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Timestretch"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Растяжение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Растяжение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "6:1"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "6:1"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "6 к 1"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MAIN_SCREEN
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Main Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "Основной экран"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "Основной экран"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
|
||
desc: Onplay pictureflow
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "PictureFlow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Просмотр обложек"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Просмотр обложек"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FORCE
|
||
desc: alternative to yes/no for tristate settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Force"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Принудительно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Принудительно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Compressor"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Компрессор"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Компрессор"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
|
||
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Tone Controls"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Регуляторы тона"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Регуляторы тона"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HOTKEY
|
||
desc: hotkey menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Hotkey"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Горячие клавиши"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Горячие клавиши"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LEFT
|
||
desc: Generic use of 'left'
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Left"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Слева"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Слева"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
|
||
desc: in Settings -> General -> Display menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Touchscreen Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Настройки сенсорного экрана"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Настройки сенсорного экрана"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STATUSBAR_TOP
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Top"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Верх"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Верх"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPEED
|
||
desc: timestretch speed
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Speed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Скорость"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Скорость"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "4:1"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "4:1"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "4 к 1"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PRESENTATION_MODE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Presentation"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Презентация"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Презентация"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
|
||
desc: in record settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
histogram: "Histogram interval"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
histogram: "Интервал гистограммы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
histogram: "Интервал гистограммы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_START_DIR
|
||
desc: reset the browser start directory
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Start File Browser at /"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Начинать показ файлов с /"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Начинать показ файлов с корня"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_RSSI
|
||
desc: Signal strength of a received FM station
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Signal strength:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Мощность сигнала:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Мощность сигнала"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILESIZE
|
||
desc: in record timesplit options and in track information viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Filesize"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Размер файла"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Размер файла"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTORESUME
|
||
desc: resume settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Automatic Resume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Авто-возобновление"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Автоматическое возобновление"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
|
||
desc: resume on automatic track change
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Resume on automatic track change"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Возобновление при автоматической смене трека"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Возобновление при автоматической смене трэка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
|
||
desc: enable customization of resume on automatic track change
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "In custom directories only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Только в заданных папках"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Только в заданных папках"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
|
||
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Current Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Текущий список"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Текущий список"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
multidrive_usb: "Скрыть внутренний диск USB"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
multidrive_usb: "Скрыть внутренний диск USB"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LIST_LINE_PADDING
|
||
desc: list padding, in display settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Line Padding in Lists"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Отступ в списках"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Отступ в списках"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAVE_CHANGES
|
||
desc: When you try to exit screens to confirm save
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Save Changes?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сохранить изменения?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сохранить изменения?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PAUSE_REWIND
|
||
desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Rewind on Pause"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Перемотка назад на паузе"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Перемотка назад на паузе"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
|
||
desc: shown instead of sleep timer when it's running
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cancel Sleep Timer"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Отменить таймер сна"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Отменить таймер сна"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LIST_SEPARATOR
|
||
desc: line between lines in lists
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Line Separator"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Линия разделитель"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Линия разделитель"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LIST_SEPARATOR_COLOR
|
||
desc: line between lines in lists
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Line Separator Colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Цвет линии разделителя"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Цвет линии разделителя"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
|
||
desc: default sleep timer duration in minutes
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Default Sleep Timer Duration"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Продолжительность таймера сна по умолчанию"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Продолжительность таймера сна по умолчанию"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Reset Playlist Catalogue Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сбросить папку каталога списков"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сбросить папку каталога списков"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
|
||
desc: whether sleep timer starts on power up
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Start Sleep Timer on Boot"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Запускать таймер сна при загрузке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Запускать таймер сна при загрузке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GLYPHS
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Glyphs To Cache"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Объём кэша для шрифта"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Объём кэша для шрифта"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
|
||
desc: in keyclick settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hardware_click: "Speaker Keyclick"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hardware_click: "Сигнал через динамик при нажатии клавиш"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hardware_click: "Сигнал через динамик при нажатии клавиш"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
|
||
desc: in keyclick settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hardware_click: "Headphone Keyclick"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hardware_click: "Сигнал через наушники при нажатии клавиш"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hardware_click: "Сигнал через наушники при нажатии клавиш"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHORTCUTS
|
||
desc: Title in the shortcuts menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Shortcuts"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ярлыки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ярлыки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
|
||
desc: in the general settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Startup/Shutdown"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Запуск/выключение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Запуск/выключение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
|
||
desc: whether to restart running sleep timer on keypress
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Restart Sleep Timer on Keypress"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Перезапускать таймер сна при нажатии клавиш"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Перезапускать таймер сна при нажатии клавиш"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED_MEIER
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Simple (Meier)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Алгоритм Мейера"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Алгоритм Мейера"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
|
||
desc: shown when a sleep timer isn't running
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Start Sleep Timer"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Запустить таймер сна"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Запустить таймер сна"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Western European (CP1252)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Западно-Eвропейская (CP1252)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Западно-Eвропейская"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Custom"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ручная настройка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ручная настройка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
|
||
desc: in settings_menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Использовать Ярлыки вместо Быстрого меню"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Использовать Ярлыки вместо Быстрого меню"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
|
||
desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Constrain Auto-Change"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ограничение автоматической смены папки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ограничение автоматической смены папки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SELECT_FOLDER
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Select one or more directories"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Выберите одну или несколько папок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Выберите одну или несколько папок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Select directories to scan"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Выберите папки для сканирования"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Выберите папки для сканирования"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOLUME_LIMIT
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Maximum Volume Limit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ограничение максимальной громкости"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ограничение максимальной громкости"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_SLOW
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "Slow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "Плавный"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "Плавный"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_SHARP
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "Sharp"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "Крутой"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "Крутой"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_SHORT
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
es9018: "Short"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
es9018: "Короткий"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
es9018: "Короткий"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_BYPASS
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
es9018: "Bypass"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
es9018: "Обойти"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
es9018: "Обойти"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_ATTACK
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Attack Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Время атаки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Время атаки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_ROLL_OFF
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "DAC filter roll-off"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "Цифровой фильтр ЦАП"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "Цифровой фильтр ЦАП"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_QUEUED
|
||
desc: playlist viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "В очереди"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MEBIBYTE
|
||
desc: a unit postfix, also voiced
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "MiB"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "МиБ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Мебибайт"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KIBIBYTE
|
||
desc: a unit postfix, also voiced
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "KiB"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "КиБ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Кибибайт"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SURROUND
|
||
desc: in the sound settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Haas Surround"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Эффект Хааса"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Эффект Хааса"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST
|
||
desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "One per playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Одна на список"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Одна на список"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH
|
||
desc: Softlock behaviour setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Disable Touch"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Блокировка касаний"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Блокировка касаний"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AFR
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Auditory Fatigue Reduction"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Снижение слуховой утомляемости"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Снижение слуховой утомляемости"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SURROUND_FX2
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "f(x2)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Нижняя частота)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Нижняя частота"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_SEEK
|
||
desc: Selective Actions
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Exempt Seek"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Перемотка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Перемотка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DEADZONE
|
||
desc: touchpad deadzone setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
sansafuzeplus: "Touchpad Dead Zone"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
sansafuzeplus: "Мертвая зона сенсорной панели"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
sansafuzeplus: "Мертвая зона сенсорной панели"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USB_MODE
|
||
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "USB Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Режим USB"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Режим USB"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USB_MODE_CHARGE
|
||
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Charge Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Только зарядка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Только зарядка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY
|
||
desc: Softlock behaviour setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Disable Locked Reminders"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Запрет оповещения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Запрет оповещения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USB_MODE_ADB
|
||
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Android Debug Bridge"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Отладочный мост Android"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Отладочный мост Android"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_BAD_TRACK
|
||
desc: playlist viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Битый трэк"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR
|
||
desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
ibassodx50,ibassodx90: "Freq Scaling Governor"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
ibassodx50,ibassodx90: "Регулятор масштабирования частоты"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
ibassodx50,ibassodx90: "Регулятор масштабирования частоты"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SURROUND_FX1
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "f(x1)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Верхняя частота"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Верхняя частота"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE
|
||
desc: Backlight behaviour setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Backlight Exemptions"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Исключения подсветки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Исключения подсветки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER
|
||
desc: Backlight behaviour setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Disable on External Power"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Отключение внешнего питания"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Отключение внешнего питания"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USB_MODE_MASS_STORAGE
|
||
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Mass Storage"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Устройство хранения информации"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Устройство хранения информации"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_SKIP
|
||
desc: Selective Actions
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Exempt Skip"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Смена трека"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Смена трэка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SURROUND_METHOD2
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "SIDE ONLY"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ТОЛЬКО БОКОВОЙ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ТОЛЬКО БОКОВОЙ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MOVING_TRACK
|
||
desc: playlist viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Трэк перемещается"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED
|
||
desc: Backlight behaviour setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Disable Unmapped Keys"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Нажатие бессмысленных кнопок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Нажатие бессмысленных кнопок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GIBIBYTE
|
||
desc: a unit postfix, also voiced
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "GiB"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ГиБ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Гибибайт"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_ENABLED
|
||
desc: Selective Actions
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Enabled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Разрешено"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Разрешено"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PBE
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Perceptual Bass Enhancement"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Улучшение восприятия баса"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Улучшение восприятия баса"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK
|
||
desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "One per track"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Одна на трек"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Одна на трэк"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE
|
||
desc: Softlock behaviour setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Advanced Key Lock"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Расширенная блокировка клавиш"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Расширенная блокировка клавиш"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON
|
||
desc: Softlock behaviour setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Autolock On"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Автоблокировка включена"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Автоблокировка включена"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_TRACK_TO_MOVE
|
||
desc: playlist viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Перемещаемый трэк"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF
|
||
desc: Softlock behaviour setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Autolock Off"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Автоблокировка выключена"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Автоблокировка выключена"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SURROUND_MIX
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Dry / Wet Mix"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Смесь необработанного и обработанного сигналов"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Смесь необработанного и обработанного сигналов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_PLAY
|
||
desc: Selective Actions
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Exempt Play"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Воспроизведение или пауза"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Воспроизведение или пауза"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE_DELAY
|
||
desc: Displayed for setting car adapter mode delay
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
charging: "Delay Before Resume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
charging: "Задержка перед возобновлением"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
charging: "Задержка перед возобновлением"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOGGLE_ITEM
|
||
desc: deprecated
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MOVE_ITEM_UP
|
||
desc: in main_menu_config
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Move Item Up"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Переместить вверх"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Переместить вверх"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MOVE_ITEM_DOWN
|
||
desc: in main_menu_config
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Move Item Down"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Переместить Вниз"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Переместить Вниз"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LOAD_DEFAULT_CONFIGURATION
|
||
desc: in main_menu_config
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Load Default Configuration"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Загрузить Исходную Конфигурацию"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Загрузить Исходную Конфигурацию"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAVE_EXIT
|
||
desc: in main_menu_config
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Save and Exit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сохранить и Выйти"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сохранить и Выйти"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MAIN_MENU_ORDER
|
||
desc: deprecated
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PANNING_SEPARATION
|
||
desc: in mikmod settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Panning Separation"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Панорама"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Панорама"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REVERBERATION
|
||
desc: in mikmod settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Reverberation"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Реверберация"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Реверберация"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INTERPOLATION
|
||
desc: in mikmod settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Interpolation"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Интерполяция"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Интерполяция"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MIKMOD_SURROUND
|
||
desc: in mikmod settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Surround"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Окружение"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Окружение"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CPU_BOOST
|
||
desc: in mikmod settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "CPU Boost"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Разгон процессора"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Разгон процессора"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPACING
|
||
desc: in the pictureflow settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Spacing"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Разбивка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Разбивка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CENTRE_MARGIN
|
||
desc: in the pictureflow settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Centre margin"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Центральное поле"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Центральное поле"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NUMBER_OF_SLIDES
|
||
desc: in the pictureflow settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Number of slides"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Число слайдов"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Число слайдов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ZOOM
|
||
desc: in the pictureflow settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Zoom"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Увеличение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Увеличение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_ALBUM_TITLE
|
||
desc: in the pictureflow settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show album title"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показывать название альбома"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показывать название альбома"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESIZE_COVERS
|
||
desc: in the pictureflow settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Resize Covers"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Изменить размер обложек"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Изменить размер обложек"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REBUILD_CACHE
|
||
desc: in the pictureflow settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Rebuild cache"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Обновить кэш"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Обновить кэш"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WPS_INTEGRATION
|
||
desc: in the pictureflow settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "WPS Integration"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Взаимодействие с экраном воспроизведения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Взаимодействие с экраном воспроизведения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GOTO_WPS
|
||
desc: in the pictureflow main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Go to WPS"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Перейти к экрану воспроизведения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Перейти к экрану воспроизведения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE
|
||
desc: in the pictureflow settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Hide album title"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Скрыть название альбома"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Скрыть название альбома"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM
|
||
desc: in the pictureflow settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show at the bottom"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показывать внизу"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показывать внизу"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP
|
||
desc: in the pictureflow settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show at the top"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показывать вверху"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показывать вверху"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DIRECT
|
||
desc: in the pictureflow settings, also a volume adjustment mode
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Direct"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Непосредственно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Непосредственно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VIA_TRACK_LIST
|
||
desc: in the pictureflow settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Via Track list"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Через список треков"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Через список трэков"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALWAYS_ON
|
||
desc: in the pictureflow settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Always On"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Всегда включено"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Всегда включено"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NO_ALBUMART_FOUND
|
||
desc: in the pictureflow splash messages
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "No album art found"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Обложек не найдено"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Обложек не найдено"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ERROR_WRITING_CONFIG
|
||
desc: in the pictureflow splash messages
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Error writing config"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ошибка при записи конфигурации"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ошибка при записи конфигурации"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NEVER
|
||
desc: in lcd settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Never"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Никогда"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Никогда"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ORDERED
|
||
desc: in the imageviewer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Ordered"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "По порядку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "По порядку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_MENU_SELECT_OTHER_GAME
|
||
desc: in the chessbox menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Select Other Game"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Выбрать другую партию"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Выбрать другую партию"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_2_KEY_CONTROL
|
||
desc: Item for menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "2 Key Control"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Двухкнопочное управление"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Двухкнопочное управление"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PLAYTIME_DONE
|
||
desc: playing time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Проиграно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_GAME_END
|
||
desc: in the chessbox game viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "At the end of the game"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Конец партии"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Конец партии"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WORM_SPEED
|
||
desc: For wormlet menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Worm Speed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Скорость Червя"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Скорость Червя"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_ROOK
|
||
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ладья"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_3
|
||
desc: in the chessbox game level selection
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Level 3: 60 moves / 30 min"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Уровень 3: 60 ходов / 30 min."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Уровень 3, 60 ходов за 30 минут"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHESSBOX_KINGSIDE
|
||
desc: spoken only, for announcing chess moves
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "в сторону короля"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CANNOT_RESTART_PLAYBACK
|
||
desc: cannot restart playback splash in imageviewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cannot restart playback"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Не могу возобновить воспроизведение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Не могу возобновить воспроизведение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_5
|
||
desc: in the chessbox game level selection
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Level 5: 40 moves / 60 min"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Уровень 5: 40 ходов / 60 мин."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Уровень 5, 40 ходов за 60 минут"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_GNUCHESS
|
||
desc: spoken only, for announcing player's id
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "GNU Шахматы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYPAUSE
|
||
desc: in playback control menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Pause / Play"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Пауза"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Пауза"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_ILLEGAL_MOVE
|
||
desc: in chessbox
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Illegal move!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Запрещенный ход!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Запрещенный ход!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESTART_PLAYBACK
|
||
desc: in the mpegplayer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Play from beginning"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Воспроизвести сначала"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Воспроизвести сначала"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTORE_GAME
|
||
desc: in the chessbox menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Restore Game"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Восстановить партию"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Восстановить партию"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PREVTRACK
|
||
desc: in playback control menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Previous Track"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Предыдущий трек"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Предыдущий трэк"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_UNMARKED
|
||
desc: spoken only, for announcing chess piece unmarking
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Метка снята"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESUME_GAME
|
||
desc: in the chessbox menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Resume Game"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Продолжить партию"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Продолжить партию"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHESSBOX_CASTLE
|
||
desc: spoken only, for announcing chess moves
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "рокировка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAY_WORMLET
|
||
desc: For wormlet menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Play Wormlet!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Играть в Червячка!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Играть в Червячка!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CONTROL_STYLE
|
||
desc: In various menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Control Style"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Стиль управления"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Стиль управления"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE
|
||
desc: spoken only
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Полутоновый режим"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED
|
||
desc: playing time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist elapsed:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "В списке проиграно:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "В списке проиграно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_4
|
||
desc: in the chessbox game level selection
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Level 4: 40 moves / 30 min"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Уровень 4: 40 ходов / 30 мин."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Уровень 4, 40 ходов за 30 минут"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ARGH_SIZE
|
||
desc: For wormlet menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Argh Size"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Размер бяк"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Размер бяк"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_MENU_SAVE_GAME
|
||
desc: in the chessbox menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Save Game"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сохранить партию"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сохранить партию"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_4_KEY_CONTROL
|
||
desc: Item for menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "4 Key Control"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Четырехкнопочное управление"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Четырехкнопочное управление"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLIDESHOW_MODE
|
||
desc: in the imageviewer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Toggle Slideshow Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Режим слайд-шоу"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Режим слайд-шоу"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USE_COMMON_SETTING
|
||
desc: in the mpegplayer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Use common setting"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Использовать общие настройки"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Использовать общие настройки"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_CONTROL
|
||
desc: Item for menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Remote Control"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Управление с пульта"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Управление с пульта"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DIFFUSION
|
||
desc: in the imageviewer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Diffusion"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Диффузия"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Диффузия"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_BRIGHTNESS
|
||
desc: in the mpegplayer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Backlight brightness"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Яркость подсветки"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Яркость подсветки"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_GAMES
|
||
desc: in chessbox
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Games"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Партии"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_SAVING_POSITION
|
||
desc: in chessbox
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Saving position"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сохранение позиции"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сохранение позиции"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_LOADING_POSITION
|
||
desc: in chessbox
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Loading position"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Загрузка позиции"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Загрузка позиции"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_THINKING
|
||
desc: in chessbox
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Thinking..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Думаю..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Думаю"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_BATTERY_BENCH_IS_ALREADY_RUNNING
|
||
desc: Spoken if battery bench is already running
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Анализатор использования батареи уже запущен"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NEXTTRACK
|
||
desc: in playback control menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Next Track"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Следующий трек"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Следующий трэк"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_BISHOP
|
||
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Слон"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHESSBOX_QUEENSIDE
|
||
desc: spoken only, for announcing chess moves
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "в сторону ферзя"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYTIME_ERROR
|
||
desc: playing time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Error while gathering info"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сбой при сборе информации"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сбой при сборе информации"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CLEAR_ALL_RESUMES
|
||
desc: in the mpegplayer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Clear all resumes"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Удалить закладки"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Удалить закладки"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FORCE_START_MENU
|
||
desc: in mpegplayer menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Start menu"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Стартовое меню"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Стартовое меню"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHESSBOX_CAPTURES
|
||
desc: spoken only, for announcing chess moves
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "бьёт"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_2
|
||
desc: in the chessbox game level selection
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Level 2: 60 moves / 15 min"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Уровень 2: 60 ходов / 15 мин."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Уровень 2, 60 ходов за 15 минут"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED
|
||
desc: playing time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track elapsed:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "В треке проиграно:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "В трэке проиграно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILE_ERROR
|
||
desc: in vbrfix plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "File error: %d"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сбой файла: %d"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сбой файла"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RETURN
|
||
desc: in various plugin menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Return"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Вернуться"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Вернуться"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_1
|
||
desc: in the chessbox game level selection
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Level 1: 60 moves / 5 min"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Уровень 1: 60 ходов / 5 мин."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Уровень 1, 60 ходов за 5 минут"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NOT_A_VBR_FILE
|
||
desc: in vbrfix plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Not a VBR file"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Не VBR файл"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "не VBR файл"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_RESUME_TIME
|
||
desc: in the mpegplayer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Set resume time (min)"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Установить время возобновления (мин.)"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Установить время возобновления"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CONDITIONAL_START_MENU
|
||
desc: in mpegplayer menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Start menu if not completed"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Стартовое меню если не закончено"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Стартовое меню если не закончено"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_MENU_NEW_GAME
|
||
desc: in the chessbox menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "New Game"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Новая партия"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Новая партия"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANGE_SHUFFLE_MODE
|
||
desc: in playback control menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Shuffle Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Режим случайного выбора"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Режим случайного выбора"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_OUT_OF_CONTROL
|
||
desc: Item for menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Out of Control"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "без управления"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "без управления"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_MENU_VIEW_GAMES
|
||
desc: in the chessbox menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "View Played Games"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Просмотр сыгранных партий"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Просмотр сыгранных партий"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MENU_PLAY_MODE
|
||
desc: in mpegplayer menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Play Mode"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Режим воспроизведения"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Режим воспроизведения"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE
|
||
desc: spoken only
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Растяжение времени"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING
|
||
desc: playing time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track remaining:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "В треке осталось:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "В трэке осталось"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PLAYER
|
||
desc: spoken only, for announcing player's id
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Игрок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SWAP_CHANNELS
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Swap Channels"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Поменять местами каналы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Поменять местами каналы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_GAME_BEGINNING
|
||
desc: in the chessbox game viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "At the beginning of the game"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Начало партии"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Начало партии"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANGE_VOLUME
|
||
desc: in playback control menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Change Volume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Изменить громкость"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Изменить громкость"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NUMBER_OF_PLAYERS
|
||
desc: For game menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Number of Players"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Количество игроков"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Количество игроков"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_FPS
|
||
desc: in the mpegplayer and pictureflow settings menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Display FPS"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Кадров в секунду"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Кадров в секунду"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STOP_PLAYBACK
|
||
desc: in playback control menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Stop Playback"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Остановить воспроизведение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Остановить воспроизведение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_PGN_PARSE_ERROR
|
||
desc: in the chessbox game viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Error parsing game !"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сбой при загрузке партии !"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сбой при загрузке партии !"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WORM_GROWTH_PER_FOOD
|
||
desc: For wormlet menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Worm Growth Per Food"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Прирост Червя на порцию пищи"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Прирост Червя на порцию пищи"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYBACK_CONTROL
|
||
desc: in playback control menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playback Control"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Управление воспроизведением"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Управление воспроизведением"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE
|
||
desc: playing time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Average bitrate:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Средний битрейт:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Средний битрейт"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LIMIT_FPS
|
||
desc: in the mpegplayer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Limit FPS"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ограничение числа кадров в секунду"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ограничение числа кадров в секунду"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REVERT_TO_DEFAULT_SETTINGS
|
||
desc: In various menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Revert to Default Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Вернуться к настройкам по умолчанию"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Вернуться к настройкам по умолчанию"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_BLACK
|
||
desc: spoken only, for announcing chess piece color
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Черные"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE
|
||
desc: playing time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Average track size:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Средний размер трека:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Средний размер трэка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_BAT_BENCH_KEYS
|
||
desc: Battery bench start up message
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Нажмите Воспроизведение чтобы запустить анализатор использования батареи или Стоп чтобы отказаться"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_7
|
||
desc: in the chessbox game level selection
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Level 7: 40 moves / 240 min"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Уровень 7: 40 ходов / 240 мин."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Уровень 7, 40 ходов за 240 минут"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ARGHS_PER_FOOD
|
||
desc: For wormlet menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Arghs Per Food"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Количество бяк на порцию пищи"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Количество бяк на порцию пищи"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE
|
||
desc: spoken only
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Абсолютный режим"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHESSBOX_CHECK
|
||
desc: spoken only, for announcing chess moves
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Шах!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TONE_CONTROLS
|
||
desc: in the mpegplayer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Tone controls"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Настройки тембра"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Настройки тембра"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTO_RESUME
|
||
desc: in mpegplayer menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Resume automatically"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Продолжить автоматически"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Продолжить автоматически"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYTIME_STORAGE
|
||
desc: playing time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Storage (Done / Remaining):"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Объём памяти (Проиграно / Осталось):"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Объём памяти"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SINGLE
|
||
desc: in mpegplayer menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Single"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Одиночный"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Одиночный"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTART_GAME
|
||
desc: in the chessbox menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Restart Game"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Возобновить игру"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Возобновить игру"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SKIP_FRAMES
|
||
desc: in the mpegplayer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Skip frames"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Пропускать кадры"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Пропускать кадры"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_UNAVAILABLE
|
||
desc: in mpegplayer settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Unavailable"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Недоступно"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Недоступно"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MENU_RESUME_OPTIONS
|
||
desc: in mpegplayer menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Resume Options"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Опции продолжения"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Опции продолжения"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_CHECKMATE
|
||
desc: in chessbox
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Checkmate!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Шах и мат!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Шах и мат!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MENU_AUDIO_OPTIONS
|
||
desc: in mpegplayer menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Audio Options"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Настройки звука"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Настройки звука"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_QUEEN
|
||
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ферзь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NO_REM_CONTROL
|
||
desc: Item for menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "No Rem. Control"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Управление Не с пульта"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Управление Не с пульта"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYTIME_TRACK
|
||
desc: playing time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Трек:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Трэк"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MENU_QUIT
|
||
desc: in various menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Quit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Выйти"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Выйти"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_KING
|
||
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Король"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GRAYSCALE
|
||
desc: in the imageviewer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Grayscale"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "В оттенках серого"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "В оттенках серого"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_KNIGHT
|
||
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Конь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYING_TIME
|
||
desc: onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playing time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Время воспроизведения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Время воспроизведения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLIDESHOW_TIME
|
||
desc: in the imageviewer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Slideshow Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Время слайд-шоу"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Время слайд-шоу"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_NO_GAMES
|
||
desc: in the chessbox game viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "No games found !"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Партий не найдено"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Партий не найдено"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REC_DIR
|
||
desc: used in the info screen to show a recording dir
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Recording Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Папка для записи"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Папка для записи"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANGE_REPEAT_MODE
|
||
desc: in playback control menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Change Repeat Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Изменить режим повторения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Изменить режим повторения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PAWN
|
||
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Пешка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FOOD_SIZE
|
||
desc: For wormlet menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Food Size"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Размер порции пищи"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Размер порции пищи"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_6
|
||
desc: in the chessbox game level selection
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Level 6: 40 moves / 120 min"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Уровень 6: 40 ходов / 120 мин."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Уровень 6, 40 ходов за 120 минут"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NUMBER_OF_WORMS
|
||
desc: For wormlet menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Number of Worms"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Количество червей"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Количество червей"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_WHITE
|
||
desc: spoken only, for announcing chess piece color
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Белые"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MENU_DISPLAY_OPTIONS
|
||
desc: in various menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Display Options"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Настройки дисплея"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Настройки дисплея"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MARKED
|
||
desc: spoken only, for announcing chess piece marking
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Помечено"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USE_SOUND_SETTING
|
||
desc: in mpegplayer menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Use sound setting"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Использовать настройки звука"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Использовать настройки звука"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES_PATH
|
||
desc: in properties plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[Path]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[Путь]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Путь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES_FILENAME
|
||
desc: in properties plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[Filename]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[Файл]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Файл"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES_SIZE
|
||
desc: in properties plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[Size]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[Объём]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Объём"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES_DATE
|
||
desc: in properties plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[Date]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[Дата]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Дата"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES_TIME
|
||
desc: in properties plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[Time]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[Время]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Время"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES_SUBDIRS
|
||
desc: in properties plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[Subdirs]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[Папок]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Папок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES_FILES
|
||
desc: in properties plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[Files]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[Файлов]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Файлов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES_DIRECTORY_PROPERTIES
|
||
desc: in properties plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Directory properties"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Свойства папки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES_FILE_PROPERTIES
|
||
desc: in properties plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "File properties"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Свойства файла"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES_FAIL
|
||
desc: in properties plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Failed to gather information"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Не удалось собрать информацию"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Не удалось собрать информацию"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_BOTTOM
|
||
desc: in the pictureflow settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show album and artist at the bottom"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показывать альбом и артиста внизу"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показывать альбом и артиста внизу"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_TOP
|
||
desc: in the pictureflow settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show album and artist at the top"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показывать альбом и артиста вверху"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показывать альбом и артиста вверху"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM_NEW
|
||
desc: in the pictureflow settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show album at the bottom"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показывать альбом внизу"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показывать альбом внизу"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE_NEW
|
||
desc: in the pictureflow settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Hide information"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ничего не показывать"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ничего не показывать"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP_NEW
|
||
desc: in the pictureflow settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show album at the top"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показывать альбом вверху"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показывать альбом вверху"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_UPDATE_CACHE
|
||
desc: in pictureflow
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Update cache"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Обновить кэш"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Обновить кэш"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_STD_CANCEL
|
||
desc: standard press x to cancel string
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Press LEFT to cancel."
|
||
android,hifietma*,zenvision: "Press BACK to cancel."
|
||
cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Press POWER to cancel."
|
||
ihifi760,ihifi960: "Double tap RETURN to cancel."
|
||
ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Press HOME to cancel."
|
||
iriverh10,samsungyh*: "Double tap LEFT to cancel."
|
||
mpiohd200: "Double tap REC to cancel."
|
||
mpiohd300: "Double tap MENU to cancel."
|
||
rx27generic: "Press VOLUME to cancel."
|
||
sonynwza860: "Keymaps incomplete."
|
||
touchscreen: "Press Middle Left to cancel."
|
||
vibe500: "Press PREV to cancel."
|
||
xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Double tap HOME to cancel."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Нажмите ВЛЕВО для отмены."
|
||
android,hifietma*,zenvision: "Нажмите НАЗАД для отмены."
|
||
cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Нажмите ВКЛ. для отмены."
|
||
ihifi760,ihifi960: "Дважды нажмите ВОЗВРАТ для отмены."
|
||
ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Нажмите ДОМОЙ для отмены."
|
||
iriverh10,samsungyh*: "Дважды нажмите ВЛЕВО для отмены."
|
||
mpiohd200: "Дважды нажмите ЗАПИСЬ для отмены."
|
||
mpiohd300: "Дважды нажмите МЕНЮ для отмены."
|
||
rx27generic: "Нажмите ГРОМКОСТЬ для отмены."
|
||
sonynwza860: "Раскладки кнопок не завершены."
|
||
touchscreen: "Нажмите Середину Слева для отмены."
|
||
vibe500: "Нажмите ПРЕД. для отмены."
|
||
xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Дважды нажмите ДОМОЙ для отмены."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Нажмите кнопку Влево для отмены."
|
||
android,hifietma*,zenvision: "Нажмите кнопку Назад для отмены."
|
||
cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Нажмите кнопку включения для отмены."
|
||
ihifi760,ihifi960: "Дважды нажмите кнопку Назад для отмены."
|
||
ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Нажмите кнопку Домой для отмены."
|
||
iriverh10,samsungyh*: "Дважды нажмите кнопку Влево для отмены."
|
||
mpiohd200: "Дважды нажмите кнопку Запись для отмены."
|
||
mpiohd300: "Дважды нажмите кнопку Меню для отмены."
|
||
rx27generic: "Нажмите кнопку Громкость для отмены."
|
||
touchscreen: "Нажмите Середину Слева для отмены."
|
||
vibe500: "Нажмите кнопку Предыдущий Трэк для отмены."
|
||
xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Дважды нажмите кнопку Домой для отмены."
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DATE
|
||
desc: for constructing time and date announcements
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Date"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Дата"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Дата"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CLEAR_ALL
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Clear all"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Очистить все"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Очистить все"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CANCEL_0
|
||
desc: CANCEL.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cancel"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Отмена"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Отмена"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAVE
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Save"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сохранить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сохранить"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIMEOUT
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Timeout"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Таймаут"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Таймаут"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TRACK
|
||
desc: used in track x of y constructs
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Трек"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Трэк"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ELAPSED
|
||
desc: prefix for elapsed playtime announcement
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Elapsed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Проиграно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Проиграно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ANNOUNCEMENT_FMT
|
||
desc: format for wps hotkey announcement
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Announcement format"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Формат сообщения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Формат сообщения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMAIN
|
||
desc: for constructs such as number of tracks remaining etc
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Remain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Осталось"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Осталось"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GROUPING
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Grouping"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Группирование"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Группирование"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ANNOUNCE_ON
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Announce on"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Объявление включено"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Объявление включено"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TRACK_CHANGE
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Track change"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Смена трека"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Смена трэка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HOLD_FOR_SETTINGS
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Hold for settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Удерживайте для настройки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Удерживайте для настройки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_OPEN_PLUGIN
|
||
desc: onplay open plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Open Plugin"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Открыть Плагин"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Открыть Плагин"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_OPEN_PLUGIN_NOT_A_PLUGIN
|
||
desc: open plugin module
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Not a plugin: %s"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Не плагин: %s"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Не плагин"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_OPEN_PLUGIN_SET_WPS_CONTEXT_PLUGIN
|
||
desc: open plugin module
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Set WPS Context Plugin"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Назначить Плагин Режима Воспроизведения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Назначить Плагин Режима Воспроизведения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PARAMETER
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Parameter"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Параметр"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Параметр"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NAME
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Name"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Название"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Название"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ADD
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Add"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Добавить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Добавить"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACK
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Back"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Назад"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Назад"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EDIT
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Edit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Изменить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Изменить"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RUN
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Run"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Запустить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Запустить"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EXPORT
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Export"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Экспортировать"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Экспортировать"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BROWSE
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Browse"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Просмотреть"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Просмотреть"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ENTER_USB_STORAGE_MODE_QUERY
|
||
desc: upon plugging in USB
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Enter USB mass storage mode?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Разрешить доступ к данным через USB?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Разрешить доступ к данным через USB?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TALK_MIXER_LEVEL
|
||
desc: Relative volume of voice prompts
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Voice Prompt Volume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Громкость голосовых подсказок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Громкость голосовых подсказок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DAC_POWER_MODE
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
dac_power_mode: "DAC power mode"
|
||
es9218: "DAC output level"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
dac_power_mode: "Режим питания ЦАП"
|
||
es9218: "Выходной уровень ЦАП"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
dac_power_mode: "Режим питания ЦАП"
|
||
es9218: "Выходной уровень ЦАП"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DAC_POWER_HIGH
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
dac_power_mode: "High performance"
|
||
es9218: "High Gain (2 Vrms)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
dac_power_mode: "Высокая производительность"
|
||
es9218: "Высокая громкость (2 Vrms)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
dac_power_mode: "Высокая производительность"
|
||
es9218: "Высокая громкость"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DAC_POWER_LOW
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
dac_power_mode: "Save battery"
|
||
es9218: "Low Gain (1 Vrms)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
dac_power_mode: "Экономия батареи"
|
||
es9218: "Низкая громкость (1 Vrms)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
dac_power_mode: "Экономия батареи"
|
||
es9218: "Низкая громкость"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUEUE_MENU
|
||
desc: in onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Queue..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Очередь..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Очередь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_QUEUE_OPTIONS
|
||
desc: in Current Playlist settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Queue Options"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показать настройки очереди"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показать настройки очереди"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_SHUFFLED_ADDING_OPTIONS
|
||
desc: in Current Playlist settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Shuffled Adding Options"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показать настройки случайного добавления"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показать настройки случайного добавления"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_IN_SUBMENU
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "In Submenu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "В подменю"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "В подменю"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SOFTLOCK_DISABLE_ALL_NOTIFY
|
||
desc: disable all softlock notifications
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Disable All Lock Notifications"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Запретить все оповещения о блокировке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Запретить все оповещения о блокировке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_VOLUME
|
||
desc: exempt volume from softlock
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Exempt Volume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Регулировка громкости"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Регулировка громкости"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_ALWAYSAUTOLOCK
|
||
desc: always prime autolock
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Always Autolock"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Автоблокировка всегда"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Автоблокировка всегда"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_LINEAR_FAST
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Linear Fast"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Линейный Быстрый"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Линейный Быстрый"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_LINEAR_SLOW
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Linear Slow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Линейный Медленный"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Линейный Медленный"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_MINIMUM_FAST
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Minimum Fast"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Минимальный Быстрый"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Минимальный Быстрый"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_MINIMUM_SLOW
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Minimum Slow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Минимальный Медленный"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Минимальный Медленный"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_APODIZING_1
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Apodizing type 1"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Аподизационный 1-го типа"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Аподизационный первого типа"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_APODIZING_2
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Apodizing type 2"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Аподизационный 2-го типа"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Аподизационный второго типа"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_HYBRID_FAST
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Hybrid Fast"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Гибридный Быстрый"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Гибридный Быстрый"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_BRICK_WALL
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Brick Wall"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Кирпичная Стена"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Кирпичная Стена"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_SUPER_SLOW
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "Super Slow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "Супермедленный"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "Супермедленный"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SINGLE_MODE
|
||
desc: single mode
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Single Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Одиночный режим"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Одиночный режим"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LIST_WRAPAROUND
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "List Wraparound"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Зацикливание списков"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Зацикливание списков"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_SHUTDOWN_MESSAGE
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Shutdown Message"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сообщать о выключении"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сообщать о выключении"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LIST_ORDER
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "List Order"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Порядок списков"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Порядок списков"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ASCENDING
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Ascending"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Восходящий"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Восходящий"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DESCENDING
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Descending"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Нисходящий"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Нисходящий"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALBUM_ART
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Album Art"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Обложка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Обложка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PREFER_EMBEDDED
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Prefer Embedded"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Предпочитать встроенную"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Предпочитать встроенную"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PREFER_IMAGE_FILE
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Prefer Image File"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Предпочитать файл с картинкой"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Предпочитать файл с картинкой"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_SYNC_RDS_TIME
|
||
desc: in radio screen and Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rds: "Sync RDS Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rds: "Подстройка часов по радио"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rds: "Подстройка часов по радио"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_ALBUMS_BY
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Sort albums by"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сортировать альбомы по"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сортировать альбомы по"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ARTIST_PLUS_NAME
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Artist + Name"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Исполнителю и названию"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Исполнителю и названию"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ARTIST_PLUS_YEAR
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Artist + Year"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Исполнителю и году"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Исполнителю и году"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_YEAR_SORT_ORDER
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Year sort order"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Порядок сортировки по году"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Порядок сортировки по году"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_YEAR_IN_ALBUM_TITLE
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show year in album title"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показывать год в заголовке альбома"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показывать год в заголовке альбома"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WAIT_FOR_CACHE
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cache needs to finish updating first!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сначала надо закончить обновление кэша!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сначало надо закончить обновление кэша!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TRACK_INFO
|
||
desc: Track Info Title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track Info"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Информация о треке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Информация о треке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAY
|
||
desc: play selected file/directory, in playlist context menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Play"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Проиграть"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Проиграть"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAY_SHUFFLED
|
||
desc: play selected files in shuffled order, in playlist context menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Play Shuffled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Проиграть в случайном порядке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Проиграть в случайном порядке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEEP_CURRENT_TRACK_ON_REPLACE
|
||
desc: used in the playlist settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Keep Current Track When Replacing Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сохранять текущий трек при замене списка проигрывания"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сохранять текущий трек при замене списка проигрывания"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CLEAR_SETTINGS_ON_HOLD
|
||
desc: in the system sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
clear_settings_on_hold,iriverh10: "Clear settings when reset button is held during startup"
|
||
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Clear settings when hold switch is on during startup"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
clear_settings_on_hold,iriverh10: "Сбросит настройки при нажатой кнопке сброса во время загрузки"
|
||
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Сбросить настройки при включенной блокировке во время загрузки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
clear_settings_on_hold,iriverh10: "Сбросит настройки при нажатой кнопке сброса во время загрузки"
|
||
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Сбросить настройки при включенной блокировке во время загрузки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REWIND_ACROSS_TRACKS
|
||
desc: in playback settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Rewind Across Tracks"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Перемотка через границы треков"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Перемотка через границы треков"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_AS
|
||
desc: used in the onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Set As..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Установить как..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Установить как"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_DIR
|
||
desc: used in the onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Каталог списков проигрывания"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Каталог списков проигрывания"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_START_DIR
|
||
desc: used in the onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Start Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Начальную папку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Начальную папку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_DIR
|
||
desc: used in the onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Recording Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Папку записи"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Папку записи"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ADD_TO_PL
|
||
desc: used in the onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Add to Playlist..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Добавить к списку воспроизведения.."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Добавить к списку воспроизведения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ADD_TO_EXISTING_PL
|
||
desc: used in the onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Add to Existing Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Добавить к существующему списку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Добавить к существующему списку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYING_NEXT
|
||
desc: used in the onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playing Next..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Воспроизвести далее..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Воспроизвести далее"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAY_NEXT
|
||
desc: used in the onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Play Next"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Играть следующим"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Играть следующим"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ADD_SHUFFLED
|
||
desc: used in the onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Add Shuffled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Добавить случайный трек"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Добавить случайный трэк"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAY_LAST
|
||
desc: used in the onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Play Last"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Играть последним"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Играть последним"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAY_LAST_SHUFFLED
|
||
desc: used in the onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Play Last Shuffled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Играть случайный трек последним"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Играть случайный трэк последним"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOLUME_ADJUST_MODE
|
||
desc: in system settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
perceptual_volume: "Volume Adjustment Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
perceptual_volume: "Режим регулировки громкости"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
perceptual_volume: "Режим регулировки громкости"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOLUME_ADJUST_NORM_STEPS
|
||
desc: in system settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
perceptual_volume: "Number of Volume Steps"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
perceptual_volume: "Число градаций громкости"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
perceptual_volume: "Число градаций громкости"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PERCEPTUAL
|
||
desc: in system settings -> volume adjustment mode
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
perceptual_volume: "Perceptual"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
perceptual_volume: "По ощущениям"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
perceptual_volume: "По ощущениям"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_TRACKS_WHILE_BROWSING
|
||
desc: in PictureFlow Main Menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Tracks While Browsing"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показывать треки при просмотре"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показывать трэки при просмотре"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GOTO_LAST_ALBUM
|
||
desc: in PictureFlow Main Menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Go to Last Album"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Перейти к последнему альбому"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Перейти к последнему альбому"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_LANG_NAME
|
||
desc: Spoken name of the language
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Русский"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RANDOM_SHUFFLE_RANDOM_SELECTIVE_SONGS_SUMMARY
|
||
desc: a summary splash screen that appear on the database browser when you try to create a playlist from the database browser that exceeds your system limit
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Selection too big, %d random tracks will be selected"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Выбор слишком велик, из него будут выбраны %d случайных треков"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Выбор слишком велик, из него будет выбрано меньше случайных треков"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_SHORT_SHARP
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "Short Sharp"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "Короткий Острый"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "Короткий Острый"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_SHORT_SLOW
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "Short Slow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "Короткий Медленный"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "Короткий Медленный"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MIKMOD_HQMIXER
|
||
desc: in mikmod settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "HQ Mixer"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "HQ Микшер"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "High Quality Микшер"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MIKMOD_SAMPLERATE
|
||
desc: in mikmod settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Sample Rate"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Частота дискретизации"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Частота дискретизации"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_NUMERIC_TENS_SWAP_SEPARATOR
|
||
desc: voice only, for speaking numbers in languages that swap the tens and ones fields. Leave blank for languages that do not need it, such as English ("231" => "two hundred thirty one") but other languages may speak it as "two hundred one [AND] thirty"
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICED_DATE_FORMAT
|
||
desc: format string for how dates will be read back. Y == 4-digit year, A == month name, m == numeric month, d == numeric day. For example, "AdY" will read "January 21 2021"
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "dAY"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "~dAY"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DATABASE_DIR
|
||
desc: in database settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Database Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Каталог базы данных"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Каталог базы данных"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOVE_QUEUED_TRACKS
|
||
desc: Confirmation dialog
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Remove Queued Tracks?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Удалять треки, поставленные в очередь?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Удалять треки, поставленные в очередь?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUICK_IGNORE_DIRACHE
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Quick (Ignore Directory Cache)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Quick (игнорировать кэш каталогов)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Quick (игнорировать кэш каталогов)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WPS
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "What's Playing Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Что происходит на экране воспроизведения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Что происходит на экране воспроизведения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DEFAULT_BROWSER
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Default Browser"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Браузер по умолчанию"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Браузер по умолчанию"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AMAZE_MENU
|
||
desc: Amaze game
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Amaze Main Menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Главное меню Amaze"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Главное меню Amaze"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_MAZE_SIZE
|
||
desc: Maze size in Amaze game
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Set Maze Size"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Установить размер Maze "
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Установить размер Maze "
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VIEW_MAP
|
||
desc: Map in Amaze game
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "View Map"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Посмотреть карту"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Посмотреть карту"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_COMPASS
|
||
desc: Compass in Amaze game
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Compass"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показать компас"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показать компас"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_MAP
|
||
desc: Map in Amaze game
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Map"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показать карту"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показать карту"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMEMBER_PATH
|
||
desc: Map in Amaze game
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Remember Path"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Запомнить путь"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Запомнить путь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USE_LARGE_TILES
|
||
desc: Map in Amaze game
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Use Large Tiles"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Используйте большие Tiles"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Используйте большие Tiles"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_SOLUTION
|
||
desc: Map in Amaze game
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Solution"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показать решение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показать решение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUIT_WITHOUT_SAVING
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Quit without saving"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Выйти без сохранения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Выйти без сохранения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GENERATING_MAZE
|
||
desc: Amaze game
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Generating maze..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Создать лабиринт"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Создать лабиринт"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_YOU_WIN
|
||
desc: Success in game
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "You win!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ты победил"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ты победил"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_YOU_CHEATED
|
||
desc: Cheated in game
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "You cheated!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ты обманул"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ты обманул"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DIFFICULTY_EASY
|
||
desc: Game difficulty
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Easy"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Легкий"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Легкий"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DIFFICULTY_MEDIUM
|
||
desc: Game difficulty
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Medium"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Средний"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Средний"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DIFFICULTY_HARD
|
||
desc: Game difficulty
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Hard"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сложный"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сложный"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DIFFICULTY_EXPERT
|
||
desc: Game difficulty
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Expert"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Эксперт"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Эксперт"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LEGAL_NOTICES
|
||
desc: in system menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Legal Notices"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "официальное уведомление"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "официальное уведомление"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ERROR_FORMATSTR
|
||
desc: for general use
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Error: %s"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ошибка: %s"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ошибка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MIKMOD_SETTINGS
|
||
desc: mikmod plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Mikmod Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Mikmod Настройки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Mik mod Настройки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MIKMOD_MENU
|
||
desc: mikmod plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Mikmod Menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Mikmod Меню"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Mik mod Меню"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_MENU
|
||
desc: chessbox plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Chessbox Menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Шахматы меню"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Шахматы меню"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_INVALID_VOICE_FILE
|
||
desc: played if the voice file fails to load
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Недопустимый голосовой файл"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PERCENT_FORMAT
|
||
desc: percent formatting ( `10%` is default , for `10 %` use '%ld %%' , for `%10` use '%%%ld' and so on)
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "%ld%%"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "~%ld%%"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHOOSE_FILE
|
||
desc: file_picker plugin ask user to select a file
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Choose File"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Выберите файл"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Выберите файл"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISABLE_MAINMENU_SCROLLING
|
||
desc: Disable main menu scrolling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Disable main menu scrolling"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Отключить прокрутку главного меню"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Отключить прокрутку главного меню"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMAINING
|
||
desc: Playing Time
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Remaining"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Оставшийся"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Оставшийся"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_TITLEALBUM_FROMTAGS
|
||
desc: track display options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Title & Album from ID3 tags"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Название и альбом по тегам ID3"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Название и альбом по тегам"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_TITLE_FROMTAGS
|
||
desc: track display options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Title from ID3 tags"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Название из ID3-тегов"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Название из тегов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_EQUALIZER
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Reset EQ"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сбросить Эквалайзер"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сбросить Эквалайзер"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISC
|
||
desc: Shown in WPS (for multidisc albums)
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Disc"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Диск"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Диск"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VIEW_ALBUMART
|
||
desc: WPS context menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "View Album Art"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Просмотреть Обложку Альбома"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Просмотреть Обложку Альбома"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_SPECIAL_CHARACTER
|
||
desc: Special character (japanese, accents, etc)
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Special character"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Специальный символ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Специальный символ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_ALBUMARTISTS
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Album Artists"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Исполнители альбомов"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Исполнители альбомов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ADD_CURRENT_TO_FAVES
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Add Current to Shortcuts"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Добавить текущее меню в ярлыки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Добавить текущее меню в ярлыки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_FIRST_LETTER
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "First Letter"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Первая буква"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Первая буква"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_BY_FIRST_LETTER
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "By First Letter..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "По первой букве..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "По первой букве"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_ARTISTS_BY_FIRST_LETTER
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Artists by First Letter"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Исполнители по первой букве"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Исполнители по первой букве"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_ALBUM_ARTISTS_BY_FIRST_LETTER
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Album Artists by First Letter"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Исполнители альбомов по первой букве"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Исполнители альбомов по первой букве"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_ALBUMS_BY_FIRST_LETTER
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Albums by First Letter"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Альбомы по первой букве"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Альбомы по первой букве"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_TRACKS_BY_FIRST_LETTER
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Tracks by First Letter"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Треки по первой букве"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Трэки по первой букве"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ARTISTS
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Artists"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Исполнители"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Исполнители"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALBUMS
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Albums"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Альбомы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Альбомы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TRACKS
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Tracks"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Треки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Трэки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUFFLE_SONGS
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Shuffle Songs"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Перемешать песни"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Перемешать песни"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILENAME
|
||
desc: Database and recording menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Filename"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Имя файла"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Имя файла"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TITLE_WITH_DURATION
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Title (with track duration)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Название (с длительностью трека)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Название с длительностью трека"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USER_RATING
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "User Rating"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Оценка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Оценка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SEARCH
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Search"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Поиск"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Поиск"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SEARCH_BY
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Search by..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Поиск по..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Поиск по"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECENTLY_ADDED
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Recently Added"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Недавно добавленные"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Недавно добавленные"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYBACK_HISTORY
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playback History"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "История воспроизведения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "История воспроизведения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CUSTOM_MENU
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Custom menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Собственное меню"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Собственное меню"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAME_AS_CURRENT
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Same as currently played track"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Тоже, что и текущий трек"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Тоже что и текущий трэк"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DIRECTORY
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Папка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Папка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALBUMS_BY_YEAR
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Albums by Year"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Альбомы по году"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Альбомы по году"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALBUMS_BETWEEN_YEARS
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Albums between Years"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Альбомы между годами"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Альбомы между годами"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ARTISTS_BETWEEN_YEARS
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Artists between Years"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Исполнители между годами"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Исполнители между годами"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HISTORY_MOST_PLAYED
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Most played (Plays|Score)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Наиболее воспроизведённые (Воспроизведения|Рейтинг)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Наиболее воспроизведённые по проигрываниям затем по рейтингу"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HISTORY_RECENTLY_PLAYED_TRACKS
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Recently played tracks"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Недавно воспроизведённые треки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Недавно воспроизведённые трэки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HISTORY_NEVER_PLAYED_TRACKS
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Never played tracks"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Никогда не воспроизведённые треки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Никогда не воспроизведённые трэки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HISTORY_FAVOURITE_ARTISTS
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Favourite artists"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Любимые исполнители"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Любимые исполнители"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HISTORY_FAVOURITE_ALBUMS
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Favourite albums"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Любимые альбомы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Любимые альбомы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HISTORY_RECENT_FAVOURITES
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Recent favourites"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Недавние фавориты"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Недавние фавориты"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HISTORY_NEW_FAVOURITES
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "New favourites"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Новые фавориты"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Новые фавориты"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HISTORY_FORGOTTEN_FAVOURITES
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Forgotten favourites"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Забытые фавориты"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Забытые фавориты"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TRACKS_BY
|
||
desc: Database menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Tracks by"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Треки от"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Трэки от"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HP_LO_SELECT
|
||
desc: Output Select
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
erosqnative: "Output Select"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
erosqnative: "Выбор выхода"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
erosqnative: "Выбор выхода"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HEADPHONE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
erosqnative: "Headphone"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
erosqnative: "Наушники"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
erosqnative: "Наушники"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LINEOUT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
erosqnative,lineout_poweroff: "Line Out"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
erosqnative,lineout_poweroff: "Линейный выход"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
erosqnative,lineout_poweroff: "Линейный выход"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FONT_LOAD_ERROR
|
||
desc: Displayed when font loading fails
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Unable to load font: (%s)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Невозможно загрузить шрифт: (%s)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Невозможно загрузить шрифт"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LOGGING
|
||
desc: playback logging
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Logging"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Логгинг"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Логгинг"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VIEWLOG
|
||
desc: view Log
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "View log"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Просмотреть лог"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Просмотреть лог"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPLAY_FINISHED_PLAYLIST
|
||
desc: Resume playback of finished playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist finished. Play again?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Конец плейлиста. Воспроизвести сначала?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Конец плэйлиста. Воспроизвести сначала?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_PLAYLISTS
|
||
desc: playlists sorting setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Sort Playlists"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сортировать плейлисты"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сортировать плейлисты"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|