mirror of
https://github.com/Rockbox/rockbox.git
synced 2025-10-13 10:07:38 -04:00
A "feature target" string must come before the device targets, otherwise the real target string may be overwritten by the feature string (happened with CreativeZEN button description in the time screen). Change-Id: I75b7441d4dc97b215cc26b42d3af3943fce32e20
16516 lines
286 KiB
Text
16516 lines
286 KiB
Text
# __________ __ ___.
|
||
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
|
||
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
|
||
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
|
||
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
|
||
# \/ \/ \/ \/ \/
|
||
# $Id$
|
||
#
|
||
# This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||
# modify it under the terms of the GNU General Public License
|
||
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
||
# of the License, or (at your option) any later version.
|
||
#
|
||
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
|
||
# KIND, either express or implied.
|
||
#
|
||
# Japanese language file, translated by:
|
||
# - Toshihiko Itoh
|
||
# - Naoaki Okazaki
|
||
# - Kenjiro Arai
|
||
# - Takumi Suzuki
|
||
# - Shunsuke Shimizu
|
||
# - Tadayuki Nishizono
|
||
# - Yoshihisa Uchida
|
||
# - Emi Foster
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_BOOL_YES
|
||
desc: bool true representation
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Yes"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "はい"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "はい"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_BOOL_NO
|
||
desc: bool false representation
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "No"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "いいえ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "いいえ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ON
|
||
desc: Used in a lot of places
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "On"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "オンにする"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "オンにする"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_OFF
|
||
desc: Used in a lot of places
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Off"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "オフにする"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "オフにする"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ASK
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Ask"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "毎回確認"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "毎回確認"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALWAYS
|
||
desc: used in various places
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Always"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "常時"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "常時"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NORMAL
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Normal"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "通常"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "通常"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GAIN
|
||
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ゲイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ゲイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WAIT
|
||
desc: general please wait splash
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Loading..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "読み込み中..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "読み込み中"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LOADING_PERCENT
|
||
desc: splash number of percents loaded
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Loading... %d%% done (%s)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "読み込み中... %d%% (%s)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "読み込み中"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCANNING_DISK
|
||
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scanning disk..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディスクをスキャン中..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディスクをスキャン中"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUTTINGDOWN
|
||
desc: in main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Shutting down..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "シャットダウン中..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "シャットダウン中"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CANCEL
|
||
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cancelled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "取り消しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "取り消しました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FAILED
|
||
desc: Something failed. To be appended after actions
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Failed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "失敗しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "失敗しました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNELS
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Channels"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "チャンネルの設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "チャンネルの設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ARE_YOU_SURE
|
||
desc: confirm action
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Are You Sure?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "よろしいですか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "よろしいですか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
|
||
desc: Generic string to use to confirm
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "PLAY = Yes"
|
||
cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
|
||
creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
|
||
mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
|
||
vibe500: "OK = Yes"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "PLAY = はい"
|
||
cowond2*: "MENU または top-right = はい"
|
||
creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = はい"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = はい"
|
||
mrobe500: "PLAY または POWER, top-right = はい"
|
||
vibe500: "OK = はい"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
|
||
desc: Generic string to use to cancel
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Any Other = No"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[それ以外] = いいえ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
|
||
desc: main menu title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Rockbox"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Rockbox"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ロックボックス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Recent Bookmarks"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "最近のブックマーク"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "最近のブックマーク"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DIR_BROWSER
|
||
desc: main menu title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE
|
||
desc: in the main menu and the settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Database"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "データベース"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "データベース"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NOW_PLAYING
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Now Playing"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "再生中"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "再生中"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Resume Playback"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "音楽をレジューム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "音楽をレジューム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SETTINGS
|
||
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Recording"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_RADIO
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "FM Radio"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "FMラジオ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "FMラジオ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLISTS
|
||
desc: in the main menu and Playlist settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlists"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリスト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリスト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGINS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Plugins"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プラグイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プラグイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSTEM
|
||
desc: in the main menu and settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "System"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "システム設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "システム設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
|
||
desc: bookmark selection list title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Select Bookmark"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブックマーク"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブックマーク"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
|
||
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[Don't Resume]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[レジュームしない]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "レジュームしない"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
|
||
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ", Shuffle"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ", シャッフル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
|
||
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[Invalid Bookmark]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[無効なブックマーク]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "無効なブックマーク"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
|
||
desc: bookmark selection list context menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmark Actions"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブックマーク操作"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブックマーク操作"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
|
||
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Resume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "レジューム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "レジューム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
|
||
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Create a Bookmark?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブックマークを作成しますか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブックマークを作成しますか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
|
||
desc: Indicates bookmark was successfully created
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmark Created"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブックマークに追加しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブックマークに追加しました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
|
||
desc: Indicates bookmark was not created
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmark Failed!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブックマークの追加に失敗しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブックマークの追加に失敗しました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
|
||
desc: Indicates bookmark was empty
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmark Empty"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブックマークが空です"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブックマークが から です"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SOUND_SETTINGS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Sound Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "サウンド設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "サウンド設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOLUME
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Volume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "音量"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "音量"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BASS
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bass"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "低音域の音量"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "低音域の音量"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TREBLE
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Treble"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "高音域の音量"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "高音域の音量"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BALANCE
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Balance"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ステレオのバランス"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ステレオのバランス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Channel Configuration"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "チャンネルの設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "チャンネルの設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_STEREO
|
||
desc: in sound_settings and radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Stereo"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ステレオ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ステレオ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_MONO
|
||
desc: in sound_settings and radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Mono"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "モノラル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "モノラル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Custom"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "カスタム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "カスタム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_LEFT
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Mono Left"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "モノラル (左)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "モノラル 左"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Mono Right"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "モノラル (右)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "モノラル 右"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Mono Left + Right"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "モノラル (左右)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "モノラル 左右"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Karaoke"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "カラオケ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "カラオケ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STEREO_WIDTH
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Stereo Width"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ステレオの幅"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ステレオの幅"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Crossfeed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "クロスフィード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "クロスフィード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
|
||
desc: in crossfeed settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Direct Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ダイレクトゲイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ダイレクトゲイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
|
||
desc: in crossfeed settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cross Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "クロスゲイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "クロスゲイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
|
||
desc: in crossfeed settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "High-Frequency Attenuation"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "高周波アッテネーション"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "高周波アッテネーション"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
|
||
desc: in crossfeed settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "High-Frequency Cutoff"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "高周波カットオフ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "高周波カットオフ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER
|
||
desc: in the sound settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Equalizer"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "イコライザ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "イコライザ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Enable EQ"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "イコライザの有効化"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "イコライザの有効化"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Graphical EQ"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "グラフィックEQ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "グラフィックイコライザ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
|
||
desc: in eq settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Precut"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレカット"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレカット"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Simple EQ Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "簡易EQ設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "簡易イコライザ設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Advanced EQ Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "詳細EQ設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "詳細イコライザ設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Save EQ Preset"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "EQプリセットの保存"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "イコライザプリセットの保存"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Browse EQ Presets"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "EQプリセットの参照"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "イコライザプリセットの参照"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "%d Hz Band Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "%d Hz帯 ゲイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ヘルツたい ゲイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Low Shelf Filter"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ローブースト・フィルタ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ローブースト・フィルタ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Peak Filter %d"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ピーク・フィルタ %d"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ピーク・フィルタ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "High Shelf Filter"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ハイブースト・フィルタ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ハイブースト・フィルタ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cutoff Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "カットオフ周波数"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "カットオフ周波数"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Centre Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "中心周波数"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "中心周波数"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Q"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Q値"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "きゅーち"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DITHERING
|
||
desc: in the sound settings and some other menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Dithering"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディザリング"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディザリング"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "General Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "一般設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "一般設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYBACK
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playback Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "再生設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "再生設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUFFLE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Shuffle"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "シャッフル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "シャッフル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPEAT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Repeat"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "リピート"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "リピート"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALL
|
||
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "All"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "すべて"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "すべて"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPEAT_ONE
|
||
desc: repeat one song
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "One"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "シングル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "シングル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPEAT_AB
|
||
desc: repeat range from point A to B
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "A-B"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "A-B"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "A-B"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAY_SELECTED
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Play Selected First"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "選択アイテムから再生"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "選択アイテムから再生"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WIND_MENU
|
||
desc: in the playback sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Fast-Forward/Rewind"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "早送り・巻き戻し"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "早送り・巻き戻し"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FFRW_STEP
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "FF/RW Min Step"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "早送り・巻き戻しの間隔"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "早送り・巻き戻しの間隔"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FFRW_ACCEL
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "FF/RW Accel"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "早送り・巻き戻しの加速度"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "早送り・巻き戻しの加速度"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
|
||
desc: MP3 buffer margin time
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Anti-Skip Buffer"
|
||
flash_storage: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "音飛び防止バッファ"
|
||
flash_storage: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "音飛び防止バッファ"
|
||
flash_storage: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FADE_ON_STOP
|
||
desc: options menu to set fade on stop or pause
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Fade on Stop/Pause"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "停止時のフェードアウト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "停止時のフェードアウト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PARTY_MODE
|
||
desc: party mode
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Party Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "パーティ・モード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "パーティーモード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE
|
||
desc: in playback settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Crossfade"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "クロスフェード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "クロスフェード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Enable Crossfade"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "クロスフェードの有効化"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "クロスフェードの有効化"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MANTRACKSKIP
|
||
desc: in crossfade settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Manual Track Skip Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "スキップ時のみ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "スキップ時のみ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "シャッフル時とスキップ時"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "シャッフル時とスキップ時"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Fade-In Delay"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "フェードイン時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "フェードイン時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Fade-In Duration"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "フェードイン継続時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "フェードイン継続時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Fade-Out Delay"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "フェードアウト時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "フェードアウト時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Fade-Out Duration"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "フェードアウト継続時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "フェードアウト継続時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Fade-Out Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "フェードアウト・モード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "フェードアウト・モード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MIX
|
||
desc: in playback settings, crossfade option
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Mix"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "ミックス"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "ミックス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPLAYGAIN
|
||
desc: in replaygain
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Replaygain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "リプレイゲイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "リプレイゲイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
|
||
desc: in replaygain
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Prevent Clipping"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "クリッピング防止"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "クリッピング防止"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
|
||
desc: in replaygain
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Replaygain Type"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "リプレイゲインの動作モード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "リプレイゲインの動作モード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALBUM_GAIN
|
||
desc: in replaygain
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Album Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アルバムゲイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アルバムゲイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TRACK_GAIN
|
||
desc: in replaygain
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "トラックゲイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "トラックゲイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
|
||
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track Gain if Shuffling"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "シャッフル時はトラックゲイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "シャッフル時はトラックゲイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
|
||
desc: in replaygain settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Pre-amp"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プリアンプ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プリアンプ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BEEP
|
||
desc: in playback settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track Skip Beep"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スキップ時のビープ音量"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スキップ時のビープ音量"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEAK
|
||
desc: in beep volume in playback settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Weak"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "弱"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "弱"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MODERATE
|
||
desc: in beep volume in playback settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Moderate"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "中"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "中"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STRONG
|
||
desc: in beep volume in playback settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Strong"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "強"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "強"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPDIF_ENABLE
|
||
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
spdif_power: "Optical Output"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
spdif_power: "光デジタル出力"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
spdif_power: "光デジタル出力"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NEXT_FOLDER
|
||
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Auto-Change Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディレクトリ間の自動移動"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディレクトリ間の自動移動"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RANDOM
|
||
desc: random folder
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Random"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ランダム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ランダム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
|
||
desc: "Last.fm Logger" in Plugin/apps/scrobbler
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Last.fm Logger"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ラストファム ログ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ラストファム ログ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
|
||
desc: cuesheet support option
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cuesheet Support"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Cueシートの対応"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キューシートの対応"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
|
||
desc: in settings_menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
|
||
desc: in pause_phones_menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Pause and Resume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "一時停止とレジューム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "一時停止とレジューム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
|
||
desc: in pause_phones_menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILE
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "File View"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイル表示の設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイル表示の設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_CASE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Sort Case Sensitive"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "大文字・小文字を区別して並べる"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "大文字・小文字を区別して並べる"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_DIR
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Sort Directories"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディレクトリの並び順"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディレクトリの並び順"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_FILE
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Sort Files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイルの並び順"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイルの並び順"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_ALPHA
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Alphabetical"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "名前順"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "名前順"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_DATE
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "By Date"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "日付順(昇順)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "日付順 昇順"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "By Newest Date"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "日付順(降順)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "日付順 降順"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_TYPE
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "By Type"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "拡張子別"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "拡張子別"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER
|
||
desc: setting name for dir filter
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイルの表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイルの表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
|
||
desc: show all file types supported by Rockbox
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Supported"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "対応しているファイル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "対応しているファイル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_MUSIC
|
||
desc: show only music-related files
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Music"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "音楽"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "音楽"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FOLLOW
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Follow Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_PATH
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Path"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "パスの表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "パスの表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
|
||
desc: in show path menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Current Directory Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "カレントディレクトリのみ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "カレントディレクトリのみ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
|
||
desc: track display options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Full Path"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "フルパス"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "フルパス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BUILDING_DATABASE
|
||
desc: splash database building progress
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Building database... %d found (OFF to return)"
|
||
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)"
|
||
gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
|
||
ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "データベース構築中... %d 件 (OFFで戻る)"
|
||
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "データベース構築中... %d 件 (左で戻る)"
|
||
gogearsa9200: "データベース構築中... %d 件 (REWで戻る)"
|
||
ipod*: "データベース構築中... %d 件 (PLAY/PAUSEで戻る)"
|
||
iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "データベース構築中... %d 件 (PREVで戻る)"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "データベース構築中... %d 件 (STOPで戻る)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "データベースに登録"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_RAM
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
tc_ramcache: "Load to RAM"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
tc_ramcache: "RAMに読み込む"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
tc_ramcache: "ラムに読み込む"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Auto Update"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "自動更新"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "自動更新"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Initialize Now"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "初期化する"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "初期化する"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Update Now"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "更新する"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "更新する"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
|
||
desc: in settings_menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Gather Runtime Data"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ランタイム情報の収集"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ランタイム情報の収集"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Export Modifications"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "修正のエクスポート"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "修正のエクスポート"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Import Modifications"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "修正のインポート"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "修正のインポート"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Updating in background"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バックグラウンドで更新中"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バックグラウンドで更新中"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_INIT
|
||
desc: while initializing tagcache on boot
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Committing database"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "データベースにコミット中"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "データベースにコミット中"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
|
||
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Database is not ready"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "データベースの用意ができていません"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "データベースの用意ができていません"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
|
||
desc: "[All tracks]" entry in tag browser
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[All tracks]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[すべてのトラック]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "すべてのトラック"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Display"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "表示設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "表示設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CUSTOM_FONT
|
||
desc: in setting_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Font"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "フォント"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "フォント"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WHILE_PLAYING
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "While Playing Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "WPS"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "WPS"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote While Playing Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "リモコンのWPS"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "リモコンのWPS"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LCD_MENU
|
||
desc: in the display sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "LCD Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "本体液晶の設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "本体液晶の設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Backlight"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バックライト点灯時間 (バッテリー使用時)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バッテリー使用時のバックライト点灯時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
|
||
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
charging: "Backlight (While Plugged In)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
charging: "バックライト点灯時間 (給電時)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
charging: "給電時のバックライト点灯時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
|
||
desc: in lcd settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Backlight on Lock"
|
||
hold_button: "Backlight on Hold"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ロック時のバックライト"
|
||
hold_button: "ホールド時のバックライト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ロック時のバックライト"
|
||
hold_button: "ホールド時のバックライト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Caption Backlight"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バックライトの自動点灯"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バックライトの自動点灯"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade*: "Backlight Fade In"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
|
||
desc: Backlight behaviour setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
|
||
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_sleep: "スリープ (バックライト消灯後)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_sleep: "バックライト消灯後にスリープ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NEVER
|
||
desc: in lcd settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Never"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "決して"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "決して"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BRIGHTNESS
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
backlight_brightness: "Brightness"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
backlight_brightness: "明るさ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
backlight_brightness: "明るさ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CONTRAST
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Contrast"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "コントラスト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "コントラスト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert: "反転"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert: "反転"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FLIP_DISPLAY
|
||
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Upside Down"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "画面の上下反転"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "画面の上下反転"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_CURSOR
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Line Selector Type"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "選択アイテムの表示方法"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "選択アイテムの表示方法"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Pointer"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ポインタ表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ポインタ表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bar (Inverse)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バー (反転)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バー 反転"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
|
||
desc: text for LCD settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "背景の消去"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "背景の消去"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
|
||
desc: menu entry to set the background color
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Background Colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "背景色"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "背景色"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
|
||
desc: menu entry to set the foreground color
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Foreground Colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "文字色"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "文字色"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_COLORS
|
||
desc: menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Reset Colours"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "色設定のリセット"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "色設定のリセット"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
|
||
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "RGB"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "RGB"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
|
||
desc: in color screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
|
||
desc: splash when user selects an invalid colour
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Invalid colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "無効な色指定です"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
|
||
desc: in the display sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote-LCD Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "リモコン液晶の設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "リモコン液晶の設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REDUCE_TICKING
|
||
desc: in remote lcd settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote_ticking: "Reduce Ticking"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote_ticking: "ちらつきを軽減"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote_ticking: "ちらつきを軽減"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_ICONS
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Icons"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アイコンの表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アイコンの表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_MENU
|
||
desc: in display_settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scrolling"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スクロールの設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スクロールの設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Speed Setting Example"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スクロール速度設定の例"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_SPEED
|
||
desc: in display_settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Speed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スクロール速度"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スクロール速度"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_DELAY
|
||
desc: Delay before scrolling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Start Delay"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スクロール開始までの時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スクロール開始までの時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_STEP
|
||
desc: Pixels to advance per scroll
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Step Size"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スクロールのステップ幅"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スクロールのステップ幅"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
|
||
desc: Pixels to advance per scroll
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Step Size Setting Example Text"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スクロールのステップ幅設定の例"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BIDIR_SCROLL
|
||
desc: Bidirectional scroll limit
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bidirectional Scroll Limit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "双方向スクロールを行う文字数"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "双方向スクロールを行う文字数"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
|
||
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote Scrolling Options"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "リモコンのスクロールの設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "リモコンのスクロールの設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
|
||
desc: should lines scroll out of the screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Screen Scrolls Out of View"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "画面範囲外スクロール"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "画面範囲外スクロール"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
|
||
desc: Pixels to advance per Screen scroll
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Screen Scroll Step Size"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スクロールのステップ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スクロールのステップ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
|
||
desc: jump to new page when scrolling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Paged Scrolling"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ページ単位でのスクロール"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ページ単位でのスクロール"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
|
||
desc: Delay before list starts accelerating
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "List Acceleration Start Delay"
|
||
wheel_acceleration: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "加速するまでの時間"
|
||
wheel_acceleration: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "加速するまでの時間"
|
||
wheel_acceleration: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
|
||
desc: list acceleration speed
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "List Acceleration Speed"
|
||
wheel_acceleration: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "加速度"
|
||
wheel_acceleration: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "加速度"
|
||
wheel_acceleration: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BARS_MENU
|
||
desc: in the display sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Status-/Scrollbar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ステータス/スクロールバー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ステータスバー スクロールバー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_BAR
|
||
desc: display menu, F3 substitute
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Bar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スクロールバー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スクロールバー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STATUS_BAR
|
||
desc: display menu, F3 substitute
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Status Bar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ステータスバー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ステータスバー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
|
||
desc: Volume type title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Volume Display"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "音量表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "音量表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
|
||
desc: Battery type title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Battery Display"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バッテリー表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バッテリー表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
|
||
desc: Label for type of icon display
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Graphic"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "グラフ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "グラフ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
|
||
desc: Label for type of icon display
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Numeric"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "数値"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "数値"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_MENU
|
||
desc: in the display menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Peak Meter"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ピークメータ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ピークメータ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Clip Hold Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "クリップホールド時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "クリップホールド時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Peak Hold Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ピークホールド時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ピークホールド時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_ETERNAL
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Eternal"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "永続"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "永続"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_RELEASE
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Peak Release"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ピークリリース速度"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ピークリリース速度"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_SCALE
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scale"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "レベルメータの尺度"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "レベルメータの尺度"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_DBFS
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Logarithmic (dB)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "対数 (dB)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "対数 (デシベル)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_LINEAR
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Linear (%)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "線形 (%)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "線形 (パーセント)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_MIN
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Minimum of Range"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "レベルメータの最小値"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "レベルメータの最小値"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_MAX
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Maximum of Range"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "レベルメータの最大値"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "レベルメータの最大値"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
|
||
desc: default encoding used with id3 tags
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Default Codepage"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "既定のコードページ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "既定のコードページ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "西欧諸語 (ISO-8859-1)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "西欧諸語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Greek (ISO-8859-7)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ギリシャ語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Hebrew (ISO-8859-8)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ヘブライ語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cyrillic (CP1251)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "キリル言語 (CP1251)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キリル言語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_THAI
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Thai (ISO-8859-11)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "タイ語 (ISO-8859-11)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "タイ語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Arabic (CP1256)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アラビア語 (CP1256)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アラビア語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Turkish (ISO-8859-9)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "トルコ語 (ISO-8859-9)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "トルコ語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "東欧諸語 (ISO-8859-2)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "東欧諸語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Japanese (SJIS)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "日本語 (SJIS)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "日本語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Simp. Chinese (GB2312)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "簡体字中国語 (GB2312)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "簡体字中国語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Korean (KSX1001)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "韓国語 (KSX1001)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "韓国語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Trad. Chinese (BIG5)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "繁体字中国語 (BIG5)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "繁体字中国語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Unicode (UTF-8)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "~Unicode (UTF-8)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ユニコード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
button_light: "Button Light Timeout"
|
||
sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
|
||
sansae200*,sansafuze*: "ホイールライトのタイムアウト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
|
||
sansae200*,sansafuze*: "ホイールライトのタイムアウト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_START_SCREEN
|
||
desc: in the system sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Start Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スタート画面"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スタート画面"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MAIN_MENU
|
||
desc: in start screen setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Main Menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "メニュー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "メニュー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
|
||
desc: in start screen setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Previous Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "直前の画面"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "直前の画面"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_MENU
|
||
desc: in the system sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Battery"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バッテリー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バッテリー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Battery Capacity"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バッテリーの容量"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バッテリーの容量"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_TYPE
|
||
desc: deprecated
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
battery_types: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
battery_types: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
battery_types: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_TYPE_1
|
||
desc: deprecated
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
battery_types,xduoox3: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
battery_types,xduoox3: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
battery_types,xduoox3: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_TYPE_2
|
||
desc: deprecated
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
battery_types,xduoox3: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
battery_types,xduoox3: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
battery_types,xduoox3: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_MENU
|
||
desc: in the system sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Disk"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディスク"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディスク"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPINDOWN
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Disk Spindown"
|
||
flash_storage: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディスク回転停止までの時間"
|
||
flash_storage: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディスク回転停止までの時間"
|
||
flash_storage: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
|
||
desc: in directory cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
dircache: "Directory Cache"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIME_MENU
|
||
desc: in the system sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Time & Date"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "日付と時刻"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "日付と時刻"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_TIME
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Set Time/Date"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "日付と時刻の設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "日付と時刻の設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIMEFORMAT
|
||
desc: select the time format of time in status bar
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Time Format"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "時間の形式"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "時間の形式"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
|
||
desc: option for 12 hour clock
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "12 Hour Clock"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "12時間表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "12時間表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
|
||
desc: option for 24 hour clock
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "24 Hour Clock"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "24時間表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "24時間表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
|
||
desc: used in set_time()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "ON = Set"
|
||
aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Set"
|
||
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
|
||
mpiohd300: "ENTER = Set"
|
||
mrobe500: "HEART = Set"
|
||
vibe500: "OK = Set"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "ON = 設定"
|
||
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = 設定"
|
||
aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = 設定"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = 設定"
|
||
mpiohd300: "ENTER = 設定"
|
||
mrobe500: "HEART = 設定"
|
||
vibe500: "OK = 設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,samsungyh*,sansac200*,sansae200*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIME_REVERT
|
||
desc: used in set_time()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "OFF = Revert"
|
||
aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Revert"
|
||
gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert"
|
||
gogearsa9200: "LEFT = Revert"
|
||
iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert"
|
||
ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert"
|
||
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
|
||
mrobe100: "DISPLAY = Revert"
|
||
samsungyh*: "REW = Revert"
|
||
vibe500: "CANCEL = Revert"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "OFF = 元に戻す"
|
||
gigabeatfx,mrobe500: "POWER = 元に戻す"
|
||
aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = 元に戻す"
|
||
gogearsa9200: "LEFT = 元に戻す"
|
||
iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = 元に戻す"
|
||
ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = 元に戻す"
|
||
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = 元に戻す"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = 元に戻す"
|
||
mrobe100: "DISPLAY = 元に戻す"
|
||
samsungyh*: "REW = 元に戻す"
|
||
vibe500: "CANCEL = 元に戻す"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,samsungyh*,sansac200*,sansae200*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Sun"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "日"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Mon"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "月"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Tue"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "火"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Wed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "水"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Thu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "木"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Fri"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "金"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Sat"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "土"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_JANUARY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Jan"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "1月"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "1月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Feb"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "2月"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "2月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_MARCH
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Mar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "3月"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "3月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_APRIL
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Apr"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "4月"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "4月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_MAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "May"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "5月"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "5月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_JUNE
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Jun"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "6月"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "6月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_JULY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Jul"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "7月"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "7月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_AUGUST
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Aug"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "8月"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "8月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Sep"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "9月"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "9月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_OCTOBER
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Oct"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "10月"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "10月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Nov"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "11月"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "11月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_DECEMBER
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Dec"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "12月"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "12月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_POWEROFF_IDLE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Idle Poweroff"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "自動電源オフ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "自動電源オフ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLEEP_TIMER
|
||
desc: sleep timer setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Sleep Timer"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スリープタイマー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スリープタイマー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LIMITS_MENU
|
||
desc: in the system sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Limits"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイル数の上限設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイル数の上限設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Max Entries in File Browser"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Max Playlist Size"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリスト内の最大エントリ数"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリスト内の最大エントリ数"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
|
||
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
charging: "Car Adapter Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
charging: "カーアダプタ・モード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
charging: "カーアダプタ・モード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
|
||
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Wake-Up Alarm"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "目覚ましアラーム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: "目覚ましアラーム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
|
||
desc: in alarm menu setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Alarm Wake up Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "アラーム起動時の画面"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: "アラーム起動時の画面"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
|
||
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Alarm Time:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "アラーム時刻:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
|
||
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Waking Up in %d:%02d"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "%d:%02d 後に起きます"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: "起床"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
|
||
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "設定時刻が不正です"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: "設定時刻が不正です"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
|
||
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Alarm Disabled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "アラームが解除されました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: "アラームが解除されました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
|
||
desc: in general settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmarking"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブックマーク設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブックマーク設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
|
||
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmark on Stop"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "停止時にブックマーク"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "停止時にブックマーク"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
|
||
desc: Save in recent bookmarks only
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Yes - Recent only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "最近のブックマークのみ保存"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "最近のブックマークのみ保存"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
|
||
desc: Save in recent bookmarks only
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Ask - Recent only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "最近のブックマークのみ, 毎回確認"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "最近のブックマークのみ 毎回確認"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
|
||
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Load Last Bookmark"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "最近のブックマークの読み込み"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "最近のブックマークの読み込み"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
|
||
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "最近のブックマークを維持"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "最近のブックマークを維持"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LANGUAGE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Language"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "表示言語"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "表示言語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
|
||
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "New Language"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "新しい言語を適用しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "新しい言語を適用しました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE
|
||
desc: root of voice menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Voice"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "音声案内"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "音声案内"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_MENU
|
||
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Voice Menus"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "音声案内"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "音声案内"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_DIR
|
||
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Voice Directories"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディレクトリ名を音読"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディレクトリ名を音読"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
|
||
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Use Directory .talk Clips"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディレクトリ名の .talk ファイルを使用"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディレクトリ名のトーク ファイルを使用"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_FILE
|
||
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Voice Filenames"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイル名を音読"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイル名を音読"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
|
||
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Use File .talk Clips"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイル名の .talk ファイルを使用"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイル名のトーク ファイルを使用"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_NUMBER
|
||
desc: "talkbox" mode for files+directories
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Numbers"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "数字方式"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "数字方式"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_SPELL
|
||
desc: "talkbox" mode for files+directories
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Spell"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スペリング"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スペリング"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
|
||
desc: "talkbox" mode for directories + files
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ".talk Clip"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ".talk ファイル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "トーク ファイル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MANAGE_MENU
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Manage Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "設定の管理"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "設定の管理"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CUSTOM_CFG
|
||
desc: in setting_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Browse .cfg Files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ".cfgファイルの参照"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ".cfgファイルの参照"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SETTINGS_LOADED
|
||
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Settings Loaded"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "設定を読み込みました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "設定を読み込みました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET
|
||
desc: in system_settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Reset Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "設定を初期状態に戻す"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "設定を初期状態に戻す"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
|
||
desc: visual confirmation after settings reset
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cleared"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "消去しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "消去しました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAVE_SETTINGS
|
||
desc: in system_settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Save .cfg File"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ".cfgファイルの保存"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ".cfgファイルの保存"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SETTINGS_SAVED
|
||
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Settings Saved"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "設定を保存しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "設定を保存しました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAVE_THEME
|
||
desc: save a theme file
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Save Theme Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "テーマ設定の保存"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "テーマ設定の保存"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CUSTOM_THEME
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Browse Theme Files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "テーマの参照"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "テーマの参照"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Recording Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音の設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音の設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_MENU
|
||
desc: fm menu title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "FM Radio Menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "FMラジオ メニュー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "FMラジオ メニュー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_NO_PRESETS
|
||
desc: error when preset list is empty
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "No presets"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットが空です"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットが から です"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_ADD_PRESET
|
||
desc: in radio menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Add Preset"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットに追加"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットに追加"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
|
||
desc: in radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Edit Preset"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットの編集"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットの編集"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
|
||
desc: in radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Remove Preset"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットを削除"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットを削除"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
|
||
desc: in radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Preset Save Failed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットの保存に失敗しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットの保存に失敗しました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
|
||
desc: in radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "The Preset List is Full"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットが一杯です"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットが一杯です"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PRESET
|
||
desc: in button bar and radio screen / menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Preset"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセット"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセット"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_MONO_MODE
|
||
desc: in radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Force Mono"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "モノラルに変換"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "モノラルに変換"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_FREEZE
|
||
desc: splash screen during freeze in radio mode
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Screen frozen!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "スクリーン凍結!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
|
||
desc: in radio menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Auto-Scan Presets"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットの自動スキャン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットの自動スキャン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
|
||
desc: confirmation if presets can be cleared
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Clear Current Presets?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_SCANNING
|
||
desc: during auto scan
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Scanning %d.%02d MHz"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "%d.%02d MHz をスキャン中"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
|
||
desc: default preset name for auto scan mode
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "%d.%02d MHz"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "%d.%02d MHz"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
|
||
desc: in radio screen / menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Scan"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "スキャン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "スキャン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
|
||
desc: load preset list in fm radio
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Load Preset List"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットの読込み"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットの読み込み"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
|
||
desc: Save preset list in fm radio
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Save Preset List"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットの保存"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットの保存"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
|
||
desc: clear preset list in fm radio
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Clear Preset List"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットを消去します"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットを消去します"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FMR
|
||
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Preset List"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセット"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセット"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
|
||
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "No settings found. Autoscan?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットが空です. 自動スキャンしますか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットが から です 自動スキャンしますか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_REGION
|
||
desc: fm tuner region setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Region"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "地域"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "地域"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_EUROPE
|
||
desc: fm tuner region europe
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Europe"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "ヨーロッパ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "ヨーロッパ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_US
|
||
desc: fm region us / canada
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "US / Canada"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "アメリカ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "アメリカ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_JAPAN
|
||
desc: fm region japan
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Japan"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "日本"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "日本"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_KOREA
|
||
desc: fm region korea
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Korea"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "韓国"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "韓国"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FORMAT
|
||
desc: audio format
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Format"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "フォーマット"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "フォーマット"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AFMT_MPA_L3
|
||
desc: audio format description
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "MPEG Layer 3"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "MP3"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "エムピースリー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
|
||
desc: audio format description
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "PCM Wave"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "パルス符号変調波(PCM)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "パルス符号変調波(PCM)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AFMT_WAVPACK
|
||
desc: audio format description
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "WavPack"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "WavPack"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "ウェーブパック"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AFMT_AIFF
|
||
desc: audio format description
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "AIFF"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "AIFF"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "A I F F"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
|
||
desc: encoder settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Encoder Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "エンコーダの設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "エンコーダの設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BITRATE
|
||
desc: bits-kilobits per unit time
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Bitrate"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "ビットレート"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "ビットレート"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NO_SETTINGS
|
||
desc: when something has settings in a certain context
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "(No Settings)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "(設定がありません)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "設定がありません"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FREQUENCY
|
||
desc: in recording and playback settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
play_frequency,recording: "Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
play_frequency,recording: "周波数"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
play_frequency,recording: "周波数"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
|
||
desc: when recording source frequency setting must follow source
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "(Same as Source)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "(ソースと同じ)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "ソースと同じ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SOURCE
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Source"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "ソース"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "ソース"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
|
||
recording: "Microphone"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内蔵のマイク"
|
||
recording: "マイク"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内蔵のマイク"
|
||
recording: "マイク"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Digital"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "デジタル入力"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "デジタル入力"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LINE_IN
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Line In"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "ライン入力"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "ライン入力"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
|
||
desc: Record split menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "File Split Options"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "ファイル分割の設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "ファイル分割の設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPLIT_MEASURE
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Split Measure"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "分割する単位"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "分割する単位"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPLIT_TYPE
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "What to do when Splitting"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "分割したときの動作"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "分割したときの動作"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_START_NEW_FILE
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Start new file"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "新しいファイルに録音する"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "新しいファイルに録音する"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STOP_RECORDING
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Stop recording"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音を停止する"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音を停止する"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPLIT_TIME
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Split Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "分割時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "分割時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPLIT_SIZE
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Split Filesize"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "分割ファイルサイズ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "分割ファイルサイズ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Prerecord Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "さかのぼり録音時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "さかのぼり録音時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Clear Recording Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音ディレクトリのクリア"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音ディレクトリのクリア"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Can't write to recording directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CLIP_LIGHT
|
||
desc: in record settings menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Clipping Light"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "クリッピング軽減"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "クリッピング軽減"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MAIN_UNIT
|
||
desc: in record settings menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Main Unit Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "本体のみ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "本体のみ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_UNIT
|
||
desc: in record settings menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote Unit Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "リモコンのみ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "リモコンのみ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_MAIN
|
||
desc: in record settings menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Main and Remote Unit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "本体とリモコンの両方"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "本体とリモコンの両方"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TRIGGER
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Trigger"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "トリガ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "トリガ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Once"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "一度だけ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "一度だけ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
|
||
desc: in recording trigger menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Trigtype"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "トリガタイプ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "トリガタイプ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
|
||
desc: trigger types
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "New file"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "新しいファイル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "新しいファイル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
|
||
desc: trigger types
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Stop"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "停止"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "停止"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Start Above"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音開始レベル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音開始レベル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MIN_DURATION
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "for at least"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "少なくとも"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "少なくとも"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Stop Below"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音停止レベル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音停止レベル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Presplit Gap"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Presplit ギャップ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "プリスプリットギャップ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_PRERECORD
|
||
desc: in recording and radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Pre-Recording"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "さかのぼり録音"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AGC_SAFETY
|
||
desc: AGC preset
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "Safety (clip)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "安全 (クリッピング)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "安全 (クリッピング)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AGC_LIVE
|
||
desc: AGC preset
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "Live (slow)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "ライブ用 (遅い)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "ライブ用 (遅い)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AGC_DJSET
|
||
desc: AGC preset
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "DJ-Set (slow)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "DJ用 (遅い)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "D J 用 (遅い)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AGC_MEDIUM
|
||
desc: AGC preset
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "Medium"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "中音量"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "中音量"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AGC_VOICE
|
||
desc: AGC preset
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "Voice (fast)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "音声用 (早い)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "音声用 (早い)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
|
||
desc: Remote lcd off splash in recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote Display OFF"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "リモコン表示オフ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "リモコン表示オフ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
|
||
desc: Remote lcd off splash in recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "(Vol- : Re-enable)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "(Vol- : 再有効化)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "(ボリュームマイナスで再イネーブル)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
|
||
desc: Menu option for creating a playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Create Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリストを作成"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリストを作成"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
|
||
desc: title for the playlist viewer settings menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist Viewer Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリスト表示設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリスト表示設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
|
||
desc: in playlist menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "View Current Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "現在のプレイリストを表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "現在のプレイリストを表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MOVE
|
||
desc: The verb/action Move
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Move"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "移動"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "移動"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_INDICES
|
||
desc: in playlist viewer menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Indices"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "インデックスを表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "インデックスを表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TRACK_DISPLAY
|
||
desc: in playlist viewer on+play menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track Display"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "曲目の表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "曲目の表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
|
||
desc: track display options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track Name Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "曲名のみ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "曲名のみ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOVE
|
||
desc: in playlist viewer on+play menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Remove"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "削除"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "削除"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
|
||
desc: in playlist menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Save Current Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "現在のプレイリストを保存"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "現在のプレイリストを保存"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
|
||
desc: splash number of tracks saved
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Saved %d tracks (%s)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "%d 曲を保存 (%s)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "曲を保存"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CATALOG
|
||
desc: deprecated
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
|
||
desc: In playlist menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Recursively Insert Directories"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "追加時にサブディレクトリを含める"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "追加時にサブディレクトリを含める"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
|
||
desc: Asked from onplay screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Recursively?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "サブディレクトリも含めますか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "サブディレクトリも含めますか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
|
||
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ダイナミックリストの削除するときに警告を表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
|
||
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Erase dynamic playlist?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ダイナミックリストを削除しますか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ダイナミックリストを削除しますか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ROCKBOX_INFO
|
||
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Rockbox Info"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Rockbox情報"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ロックボックス情報"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BUFFER_STAT
|
||
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Buffer:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バッファ:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バッファサイズ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_TIME
|
||
desc: battery level in % and estimated time remaining
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Battery: %d%% %dh %dm"
|
||
ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バッテリー: %d%% %dh %dm"
|
||
ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "~Batt: %d%% %dh %dm"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バッテリー容量"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
|
||
desc: disk size info
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Disk:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディスク:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディスク容量"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_FREE_INFO
|
||
desc: disk size info
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Free:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "空き容量:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "空き容量"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
|
||
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Int:"
|
||
hibylinux: "mSD:"
|
||
xduoox3: "mSD1:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "内蔵:"
|
||
hibylinux: "マイクロSD:"
|
||
xduoox3: "マイクロSD1:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "内蔵"
|
||
hibylinux: "マイクロSD"
|
||
xduoox3: "マイクロSD1"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_NAME_MMC
|
||
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (keep short!)
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hibylinux: "USB:"
|
||
multivolume: "HD1:"
|
||
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:"
|
||
xduoox3: "mSD2:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hibylinux: "~USB:"
|
||
multivolume: "HD1:"
|
||
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "マイクロSD:"
|
||
xduoox3: "マイクロSD2:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hibylinux: "~U S B"
|
||
multivolume: "~H D 1"
|
||
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "マイクロSD"
|
||
xduoox3: "マイクロSD2"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VERSION
|
||
desc: in the Rockbox Info screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Version"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バージョン情報"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バージョン情報"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RUNNING_TIME
|
||
desc: in run time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Running Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "稼働時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "稼働時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOP_TIME
|
||
desc: in run time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Top Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "最長稼働時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "最長稼働時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CLEAR_TIME
|
||
desc: in run time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Clear Time?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "稼働時間を消去しますか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "稼働時間を消去しますか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DEBUG
|
||
desc: in the info menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Debug (Keep Out!)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "デバッグ情報 (立入禁止!)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "デバッグ情報 立入禁止"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST
|
||
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリスト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリスト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUEUE
|
||
desc: The verb/action Queue
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Queue"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ダイナミックリストに予約"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ダイナミックリストに予約"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUEUE_FIRST
|
||
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Queue Next"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "リストに次の曲として予約"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "リストに次の曲として予約"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUEUE_LAST
|
||
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Queue Last"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "リストの最後に予約"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "リストの最後に予約"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
|
||
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Queue Shuffled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "リストにシャッフルで予約"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "リストにシャッフルで予約"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
|
||
desc: splash number of tracks inserted
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Inserted %d tracks (%s)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "%d 曲を追加 (%s)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "曲を追加"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
|
||
desc: splash number of tracks queued
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Queued %d tracks (%s)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "%d 曲を予約 (%s)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "曲を予約"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VIEW
|
||
desc: in on+play menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "View"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
|
||
desc: in playlist menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Search in Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリスト内の検索"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリスト内の検索"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
|
||
desc: splash number of tracks inserted
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Searching... %d found (%s)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "検索中: %d 件 (%s)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "発見"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
|
||
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Reshuffle"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "再シャッフル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "再シャッフル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
|
||
desc: in onplay playlist catalogue submenu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Add to New Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "新しいプレイリストに追加"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "新しいプレイリストに追加"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
|
||
desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "%s doesn't exist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "%s が存在しません"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリストディレクトリが存在しません"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
|
||
desc: error message when no playlists for playlist catalogue
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "No Playlists"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリストがありません"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリストがありません"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_MENU
|
||
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmarks"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブックマーク"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブックマーク"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
|
||
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Create Bookmark"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブックマークに追加"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブックマークに追加"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
|
||
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "List Bookmarks"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブックマークリスト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブックマークリスト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
|
||
desc: title for the onplay menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Context Menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "コンテキストメニュー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "コンテキストメニュー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MENU_SET_RATING
|
||
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Set Song Rating"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "曲の評価"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "曲の評価"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Browse Cuesheet"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Cueシートを表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キューシートを表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
|
||
desc: Menu option to start tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Track Info"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "タグ情報を表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "タグ情報を表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_TITLE
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Title"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "曲名"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "曲名"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_ARTIST
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Artist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アーティスト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アーティスト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_ALBUM
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Album"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アルバム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アルバム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_TRACKNUM
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Tracknum"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "トラック"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "トラック"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_GENRE
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Genre"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ジャンル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ジャンル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_YEAR
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Year"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "年"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "年"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_LENGTH
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Length"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "長さ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "長さ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_PLAYLIST
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリスト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリスト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_BITRATE
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bitrate"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ビットレート"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ビットレート"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Album Artist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アルバムアーティスト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アルバムアーティスト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_DISCNUM
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Discnum"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディスク"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディスク"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_COMMENT
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Comment"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "コメント"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "コメント"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_VBR
|
||
desc: in browse_id3
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "(VBR)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "(VBR)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "VBR"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_FREQUENCY
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "周波数"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "周波数"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "トラックゲイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "トラックゲイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_PATH
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Path"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "パス"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "パス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_NO_INFO
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[No Info]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[情報無し]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "情報無し"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RENAME
|
||
desc: The verb/action Rename
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Rename"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "名前の変更"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "名前の変更"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CUT
|
||
desc: The verb/action Cut
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cut"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "切り取り"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "切り取り"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COPY
|
||
desc: The verb/action Copy
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Copy"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "コピー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "コピー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PASTE
|
||
desc: The verb/action Paste
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Paste"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "貼り付け"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "貼り付け"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
|
||
desc: The verb/action Paste
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "File/directory exists. Overwrite?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DELETE
|
||
desc: The verb/action Delete
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Delete"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "削除"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "削除"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DELETE_DIR
|
||
desc: in on+play menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Delete Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディレクトリを削除"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディレクトリを削除"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REALLY_DELETE
|
||
desc: Really Delete?
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Delete?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "削除しますか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "削除しますか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COPYING
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Copying..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "コピー中..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "コピー中"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DELETING
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Deleting..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "削除中..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "削除中"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MOVING
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Moving..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "移動中..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "移動中"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DELETED
|
||
desc: A file has beed deleted
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Deleted"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "削除しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "削除しました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
|
||
desc: text for onplay menu entry
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "Set as Backdrop"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "背景に設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "背景に設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
|
||
desc: Onplay open with
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Open With..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイルを開く"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイルを開く"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CREATE_DIR
|
||
desc: in main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Create Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディレクトリを作成"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディレクトリを作成"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES
|
||
desc: browser file/dir properties
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Properties"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プロパティ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プロパティ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ADD_TO_FAVES
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Add to Shortcuts"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ショートカットに追加"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ショートカットに追加"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PITCH
|
||
desc: "pitch" in the pitch screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Pitch"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "ピッチ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "ピッチ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PITCH_UP
|
||
desc: in wps
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Pitch Up"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "ピッチを上げる"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PITCH_DOWN
|
||
desc: in wps
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Pitch Down"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "ピッチを下げる"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
|
||
desc: in wps
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Semitone Up"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "半音上げる"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
|
||
desc: in wps
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Semitone Down"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "半音下げる"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
|
||
desc: in playlist.indices() when playlist is full
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist Buffer Full"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリスト バッファが一杯です"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリスト バッファが一杯です"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_END_PLAYLIST
|
||
desc: when playlist has finished
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "End of Song List"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリストの終端です"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリストの終端です"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CREATING
|
||
desc: Screen feedback during playlist creation
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Creating"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "作成中です"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
|
||
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Nothing to resume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "レジュームするものがありません"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "レジュームするものがありません"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
|
||
desc: Playlist error
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Error accessing playlist file"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリストにアクセスできません"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリストにアクセスできません"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
|
||
desc: Playlist error
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Error accessing playlist control file"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
|
||
desc: Playlist error
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Error accessing directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディレクトリにアクセスできません"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディレクトリにアクセスできません"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
|
||
desc: Playlist resume error
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist control file is invalid"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PAUSE
|
||
desc: in wps and recording trigger menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Pause"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "一時停止"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "一時停止"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MODE
|
||
desc: in wps F2 pressed and radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Mode:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "モード:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "モード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIME
|
||
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USB_CHARGING
|
||
desc: in Battery menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usb_charging_enable: "USB接続時に充電する"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usb_charging_enable: "USB接続時に充電する"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYLOCK_ON
|
||
desc: displayed when key lock is on
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Buttons Locked"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "キーロックが設定されています"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYLOCK_OFF
|
||
desc: displayed when key lock is turned off
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Buttons Unlocked"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "キーロックを解除しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_TIME
|
||
desc: Display of recorded time
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Time:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "時間:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_FULL
|
||
desc: in recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
|
||
recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
|
||
samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue."
|
||
sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
iaudiom5,iaudiox5: "ディスクが一杯です. POWERボタンを押してください"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ディスクが一杯です. STOPボタンを押してください"
|
||
recording: "ディスクが一杯です. OFFボタンを押してください"
|
||
samsungyh*: "ディスクが一杯です. LEFTボタンを押してください"
|
||
sansac200*,sansae200*,vibe500: "ディスクが一杯です. PREVボタンを押してください"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,samsungyh*,sansac200*,sansae200*,vibe500: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOT_CHANGED
|
||
desc: File browser discovered the boot file was changed
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Boot changed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブートファイルが変更されました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブートファイルが変更されました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REBOOT_NOW
|
||
desc: Do you want to reboot?
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Reboot now?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "再起動しますか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "再起動しますか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_OFF_ABORT
|
||
desc: Used on many models
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "OFF to abort"
|
||
gigabeatfx: "POWER to abort"
|
||
gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort"
|
||
iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort"
|
||
ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
|
||
iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "オフ: 取り消し"
|
||
gigabeatfx: "パワー: 取り消し"
|
||
gigabeats,sansafuzeplus: "バック: 取り消し"
|
||
iaudiom5,iaudiox5: "ホールドプレー: 取り消し"
|
||
ipod*: "再生/一時停止: 取り消し"
|
||
iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "以前: 取り消し"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ストップ: 取り消し"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NO_FILES
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "No files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイルがありません"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイルがありません"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
|
||
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "New Keyboard"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "新しいキーボード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "新しいキーボード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
|
||
desc: Plugin open error message
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Can't open %s"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "%s を開けません"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_READ_FAILED
|
||
desc: There was an error reading a file
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Failed reading %s"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "%s の読み込みに失敗しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
|
||
desc: The plugin is not compatible with the player model trying to run it
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Incompatible model"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "互換性のないモデルです"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "互換性のないモデル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
|
||
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Incompatible version"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "互換性のないバージョンです"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "互換性のないバージョン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_ERROR
|
||
desc: The plugin return an error code
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Plugin returned error"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プラグインがエラーを返しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プラグインがエラーを返した"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILETYPES_FULL
|
||
desc: Filetype array full
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Filetype array full"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイル形式の個数が上限を超えています"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイル形式の個数が上限を超えています"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
|
||
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Dir Buffer is Full!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVALID_FILENAME
|
||
desc: "invalid filename entered" error message
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Invalid Filename!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "無効なファイル名です"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "無効なファイル名です"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLEASE_REBOOT
|
||
desc: when activating an option that requires a reboot
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Please reboot to enable"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "有効にするには再起動してください"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "有効にするには再起動してください"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_CHARGE
|
||
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
charging: "Battery: Charging"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
charging: "バッテリー: 充電中"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
charging: "バッテリー 充電中"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
|
||
desc: general warning
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "WARNING! Low Battery!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "警告! バッテリー低下!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "警告! バッテリー低下!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
|
||
desc: general warning
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Battery empty! RECHARGE!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バッテリーが空です! 充電してください!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バッテリーが から です! 充電してください!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BYTE
|
||
desc: a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "B"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "B"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_POINT
|
||
desc: decimal separator for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "~."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "点"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_ZERO
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "0"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_ONE
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "1"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_TWO
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "2"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_THREE
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "3"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FOUR
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "4"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FIVE
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "5"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SIX
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "6"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SEVEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "7"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EIGHT
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "8"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_NINE
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "9"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_TEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "10"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_ELEVEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "11"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_TWELVE
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "12"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_THIRTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "13"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FOURTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "14"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FIFTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "15"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SIXTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "16"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SEVENTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "17"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EIGHTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "18"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_NINETEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "19"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_TWENTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "20"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_THIRTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "30"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FORTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "40"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FIFTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "50"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SIXTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "60"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SEVENTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "70"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EIGHTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "80"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_NINETY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "90"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_HUNDRED
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "百"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_THOUSAND
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "千"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MILLION
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "100万"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_BILLION
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "10憶"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MINUS
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "マイナス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PLUS
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プラス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MILLISECONDS
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ミリ秒"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SECOND
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "秒"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SECONDS
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "秒"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MINUTE
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "分"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MINUTES
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "分"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_HOUR
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_HOURS
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_KHZ
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キロヘルツ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_DB
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "デシベル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PERCENT
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "パーセント"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ミリアンペア時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PIXEL
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ピクセル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PER_SEC
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "毎秒"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_HERTZ
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ヘルツ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キロビット毎秒"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_A
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "A"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_B
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "B"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_C
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "C"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_D
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "D"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_E
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "E"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_F
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "F"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_G
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "G"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_H
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "H"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_I
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "I"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_J
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "J"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_K
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "K"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_L
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "L"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_M
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "M"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_N
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "N"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_O
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "O"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_P
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "P"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_Q
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Q"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_R
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "R"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_S
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "S"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_T
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "T"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_U
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "U"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_V
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "V"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_W
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "W"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_X
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "X"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_Y
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Y"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_Z
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Z"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_DOT
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ドット"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PAUSE
|
||
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: " "
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FILE
|
||
desc: spoken only, prefix for file number
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_DIR
|
||
desc: spoken only, prefix for directory number
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "フォルダ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_MPA
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "オーディオ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_CFG
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_WPS
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "w p s"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_ROCK
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プラグイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_FONT
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "フォント"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_BMARK
|
||
desc: spoken only, for file extension and the word in general
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブックマーク"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_AJZ
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファームウェア"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_RWPS
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "r w p s"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_KBD
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キーボード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_CUESHEET
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キューシート"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
|
||
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "インデックス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CURRENT_TIME
|
||
desc: for wall clock announce
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Current Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "現在時刻"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "現在時刻"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Edit mode: %s %s"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "調整項目: %s %s"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cutoff"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "カットオフ周波数"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "カットオフ周波数"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_OF
|
||
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "オブ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_GAMES
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Games"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ゲーム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ゲーム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_APPS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Applications"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アプリケーション"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アプリケーション"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Demos"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "デモ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "デモ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_GROUPING
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Work"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ワーク"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ワーク"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Filename Extensions"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "拡張子の表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "拡張子の表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Only Unknown Types"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "不明な拡張子のみ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "不明な拡張子のみ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Only When Viewing All Types"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
|
||
desc: spoken only, peak meter release unit
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ユニット パー ティック"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_OCLOCK
|
||
desc: spoken only, for wall clock announce
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "じ 丁度"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PM
|
||
desc: spoken only, for wall clock announce
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "午後"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_AM
|
||
desc: spoken only, for wall clock announce
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "午前"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_OH
|
||
desc: spoken only, for wall clock announce
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アッ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
|
||
desc: in settings, for recording peak meter
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Clip Counter"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "クリップカウンター"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "クリップカウンター"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
|
||
desc: line selector color option
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Primary Colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "プライマリカラー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "プライマリカラー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
|
||
desc: line selector color option
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Secondary Colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "セカンダリカラー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "セカンダリカラー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
|
||
desc: line selector text color option
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Text Colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "文字色"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "文字色"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "バー (単一の色)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "バー 単一の色"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "バー (グラデーション)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "バー グラデーション"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Central European (CP1250)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "中央ヨーロッパ (CP1250)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "中央ヨーロッパ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_THEME_MENU
|
||
desc: in the settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Theme Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "テーマ設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "テーマ設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COLORS_MENU
|
||
desc: colours menu under theme settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Colours"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "色設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "色設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
|
||
desc: line selector color menu title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Line Selector Colours"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "選択アイテムの色"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "選択アイテムの色"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EDIT
|
||
desc: keyboard
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "編集"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_BLANK
|
||
desc: keyboard
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブランク"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EMPTY_LIST
|
||
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "から のリスト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NOT_PRESENT
|
||
desc: when external memory is not present
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
multivolume: "Not present"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
multivolume: "なし"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
multivolume: "なし"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
|
||
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Announce Battery Level"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バッテリーレベルのアナウンス"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バッテリーレベルのアナウンス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_FILETYPE
|
||
desc: voice settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Say File Type"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイルタイプを音読"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイルタイプを音読"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BASS_CUTOFF
|
||
desc: Bass setting cut-off frequency
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "低音域カットオフ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "低音域カットオフ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
|
||
desc: Treble setting cut-off frequency
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "高音域カットオフ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "高音域カットオフ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
|
||
desc: "[Random]" entry in tag browser
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[Random]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[ランダム]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ランダム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAVE_SOUND
|
||
desc: save a sound config file
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Save Sound Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "サウンド設定の保存"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "サウンド設定の保存"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYCLICK
|
||
desc: in keyclick settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Keyclick"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "クリッカー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "クリッカー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
|
||
desc: in keyclick settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Keyclick Repeats"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "クリッカーのリピート"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "クリッカーのリピート"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
|
||
desc: in system settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
accessory_supply: "Accessory Power Supply"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_UNKNOWN
|
||
desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Unknown"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "不明"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "不明"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_QUICKSCREEN
|
||
desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "クイックスクリーン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_OK
|
||
desc: spoken only, on exiting a context, specifically the quick screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "よし"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Stop Recording and Shutdown"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音を停止してシャットダウン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音を停止してシャットダウン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
|
||
desc: touchpad sensitivity setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "タッチパッド感度"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "タッチパッド感度"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HIGH
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx: "High"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx: "高"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx: "こう"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SERIAL_BITRATE
|
||
desc: in system settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "Serial Bitrate"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "シリアル通信のビットレート"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "シリアル通信のビットレート"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
|
||
desc: in system settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "Auto"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "自動"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "自動"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
|
||
desc: in system settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "9600"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "9600"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "9600"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
|
||
desc: in system settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "19200"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "19200"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "19200"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
|
||
desc: in system settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "38400"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "38400"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "38400"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
|
||
desc: in system settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "57600"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "57600"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "57600"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VERY_SLOW
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Very slow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "とても遅い"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "とても遅い"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLOW
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Slow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "遅い"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "遅い"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VERY_FAST
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Very fast"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "とても速い"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "とても速い"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FAST
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Fast"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "速い"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "速い"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SKIP_LENGTH
|
||
desc: playback settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Skip Length"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スキップ単位"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スキップ単位"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SKIP_TRACK
|
||
desc: skip length setting entry 0
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Skip Track"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "トラック単位"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "トラック単位"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_SLASH
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スラッシュ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GAIN_LEFT
|
||
desc: in the recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Gain L"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "左ゲイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "左ゲイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GAIN_RIGHT
|
||
desc: in the recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Gain R"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "右ゲイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "右ゲイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
|
||
desc: automatic gain control in record settings and screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGC"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGC(自動ゲインコントロール)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGC 自動ゲインコントロール"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
|
||
desc: in record settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGC clip time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGCクリップ時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGCクリップ時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
|
||
desc: AGC maximum gain in recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGC max. gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGC最大ゲイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGC最大ゲイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_FILENAME
|
||
desc: Filename header in recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Filename:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "ファイル名:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
|
||
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "CLIP:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "クリップ:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
|
||
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Split Time:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "分割する時間:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SIZE
|
||
desc: Display of recorded file size
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Size:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "サイズ:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Mono mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "モノラル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "モノラル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SEARCH_RESULTS
|
||
desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Search Results"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "検索結果"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "検索結果"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LEFT
|
||
desc: Generic use of 'left'
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Left"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "左"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "左"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RIGHT
|
||
desc: Generic use of 'right'
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Right"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "右"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "右"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_SETTING
|
||
desc: used in the settings context menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Reset Setting"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "設定を初期状態に戻す"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "設定を初期状態に戻す"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LEFT_QS_ITEM
|
||
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "左クイック画面の項目に設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "左クイック画面の項目に設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
|
||
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "右クイック画面の項目に設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "右クイック画面の項目に設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
|
||
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "下クイック画面の項目に設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "下クイック画面の項目に設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CREDITS
|
||
desc: in the Main Menu -> System screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Credits"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "クレジット"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "クレジット"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
|
||
desc: in Settings -> File view
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Interpret numbers when sorting"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ソート時の数字の比較"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ソート時の数字の比較"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
|
||
desc: in Settings -> File view
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "As digits"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "全ての桁を比較"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "全ての桁を比較"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
|
||
desc: in Settings -> File view
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "As whole numbers"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "数として比較"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "数として比較"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ENABLE_SPEAKER
|
||
desc: in Settings -> Sound Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
speaker: "Enable Speaker"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
speaker: "スピーカの有効化"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
speaker: "スピーカの有効化"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Touchscreen Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "タッチスクリーン・モード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "タッチスクリーン・モード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "3x3 Grid"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "縦横3個の格子"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "縦横 3 個の格子"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Absolute Point"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "絶対的な位置"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "絶対的な位置"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PREVENT_SKIPPING
|
||
desc: in Settings -> Playback Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Prevent Track Skipping"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スキップの禁止"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スキップの禁止"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIMESTRETCH
|
||
desc: timestretch enable
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Timestretch"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "タイムストレッチ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "タイムストレッチ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPEED
|
||
desc: timestretch speed
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Speed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スピード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スピード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
|
||
desc: in Settings -> General -> Display menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Touchscreen Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "タッチスクリーンの設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "タッチスクリーンの設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Calibrate"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "較正"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "較正"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Reset Calibration"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "較正のリセット"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "較正のリセット"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STATUSBAR_TOP
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Top"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "上"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "上"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bottom"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "下"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "下"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote Statusbar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "リモコンのステータスバー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "リモコンのステータスバー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SEMITONE
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Semitone"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "半音階"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "半音階"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STRETCH_LIMIT
|
||
desc: "limit" in pitch screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Limit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "リミット"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "リミット"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYBACK_RATE
|
||
desc: "rate" in pitch screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Rate"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "比率"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "比率"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "USB Keypad Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "USB キーパッドの動作モード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "USB キーパッドの動作モード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Multimedia"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "マルチメディア モード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "マルチメディア モード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PRESENTATION_MODE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Presentation"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "プレゼンテーション モード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "プレゼンテーション モード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BROWSER_MODE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Browser"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "ブラウザ モード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "ブラウザ モード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MOUSE_MODE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Mouse"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "マウス モード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "マウス モード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Bar Width"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スクロールバーの幅"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スクロールバーの幅"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Compressor"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "コンプレッサ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "コンプレッサ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOP_QS_ITEM
|
||
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "上クイック画面の項目に設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "上クイック画面の項目に設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_ITALY
|
||
desc: fm region Italy
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Italy"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "イタリア"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "イタリア"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_OTHER
|
||
desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Other"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "その他"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "その他"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Threshold"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "しきい値"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "しきい値"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Ratio"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "圧縮率"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "圧縮率"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "2:1"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "2:1"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "2 対 1"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "4:1"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "4:1"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "4 対 1"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "6:1"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "6:1"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "6 対 1"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "10:1"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "10:1"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "10 対 1"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Limit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "リミット"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "リミット"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Makeup Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ゲインの構成"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ゲインの構成"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTO
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Auto"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "自動"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "自動"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Knee"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ニー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ニー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Hard Knee"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ハード・ニー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ハード ニー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Soft Knee"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ソフト・ニー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ソフト・ニー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Release Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "リリースタイム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "リリースタイム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SKIP_OUTRO
|
||
desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Skip to Outro"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "曲の終わりにスキップ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "曲の終わりにスキップ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_SBS
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スキン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_RSBS
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "リモコンのスキン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USB_HID
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "USB HID"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "USB HID"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "USB H I D"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
|
||
desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Queue Last Shuffled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "リストの最後にシャッフルで予約"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "リストの最後にシャッフルで予約"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MORSE_INPUT
|
||
desc: in Settings -> System
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
morse_input: "Use Morse Code Input"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
morse_input: "モールス信号で入力する"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
morse_input: "モールス信号で入力する"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTOTRACKSKIP
|
||
desc: in crossfade settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Automatic Track Change Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "自動的な曲変更時のみ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "自動的な曲変更時のみ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NEXT_TRACK
|
||
desc: Shown in WPS
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Next Track:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "次の曲:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "次の曲"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NEXT
|
||
desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Next:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "次:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "次"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_OF
|
||
desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "of"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "/"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "オブ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BASE_SKIN
|
||
desc: browse for the base skin in theme settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Base Skin"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "基本スキン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "基本スキン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
|
||
desc: browse for the base skin in theme settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Remote Base Skin"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "リモコンの基本スキン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "リモコンの基本スキン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MAIN_SCREEN
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Main Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "メイン画面"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "メイン画面"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_SCREEN
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "リモコン画面"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "リモコン画面"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
|
||
desc: in record settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
histogram: "Histogram interval"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
histogram: "ヒストグラムの間隔"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
histogram: "ヒストグラムの間隔"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HOTKEY
|
||
desc: hotkey menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Hotkey"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "ホットキー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "ホットキー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HOTKEY_WPS
|
||
desc: hotkey menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "WPS Hotkey"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "WPS のホットキー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "W P S のホットキー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
|
||
desc: hotkey menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "File Browser Hotkey"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "ファイル表示のホットキー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "ファイル表示のホットキー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESUME_REWIND
|
||
desc: in playback settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Rewind Before Resume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "レジューム時の巻き戻し時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "レジューム時の巻き戻し時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
|
||
desc: in the theme menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio_remote: "Remote Radio Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio_remote: "リモコンのラジオ画面"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio_remote: "リモコンのラジオ画面"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_FMS
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "ラジオ画面用のスキン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_RFMS
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio_remote: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio_remote: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio_remote: "リモコンのラジオ画面用のスキン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_STATION_HEADER
|
||
desc: in radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Station:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "放送局:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
|
||
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Tone Controls"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "トーン・コントロール"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "トーン・コントロール"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
|
||
desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Advanced Tone Control Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "トーン・コントロール詳細設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "トーン・コントロール詳細設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HW_EQ_GAIN
|
||
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "バンド %d ゲイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "バンド ゲイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
|
||
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "バンド %d 周波数"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "バンド 周波数"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HW_EQ_WIDTH
|
||
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Width"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "バンド %d 幅"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "バンド 幅"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
|
||
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Narrow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "ナロー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "ナロー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
|
||
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "Wide"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "ワイド"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,samsungypr1: "ワイド"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DEPTH_3D
|
||
desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
depth_3d: "3-D Enhancement"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
depth_3d: "3Dエンハンスメント"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
depth_3d: "3Dエンハンスメント"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
|
||
desc: "[untagged]" entry in tag browser
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[Untagged]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[タグ無し]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "タグ無し"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RADIOSCREEN
|
||
desc: in the theme menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Radio Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "ラジオ画面"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "ラジオ画面"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_COMPOSER
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Composer"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "作曲者"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "作曲者"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FORCE
|
||
desc: alternative to yes/no for tristate settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Force"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "強制"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "強制"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
|
||
desc: Onplay pictureflow
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "PictureFlow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ピクチャーフロー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ピクチャーフローを開く"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KBD_OK
|
||
desc: in keyboard
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "OK"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "よし"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "よし"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KBD_DELETE
|
||
desc: in keyboard
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Del"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "削除"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "削除"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KBD_CANCEL
|
||
desc: in keyboard
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Cancel"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "取り消し"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "取り消し"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
|
||
desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Update on Stop"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "停止時にブックマークを更新"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "停止時にブックマークを更新"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_START_DIR
|
||
desc: reset the browser start directory
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Start File Browser at /"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブラウザの初期ディレクトリをルートに設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブラウザの初期ディレクトリをルートに設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILESIZE
|
||
desc: in record timesplit options and in track information viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Filesize"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイルサイズ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイルサイズ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
|
||
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Current Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "現在のプレイリスト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "現在のプレイリスト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTORESUME
|
||
desc: resume settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Automatic Resume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "オートレジューム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "オートレジューム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
|
||
desc: resume on automatic track change
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Resume on automatic track change"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "自動トラック変更時のレジューム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "自動トラック変更時のレジューム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
multidrive_usb: "USB 内蔵ドライブを隠す"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
multidrive_usb: "USB 内蔵ドライブを隠す"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LIST_LINE_PADDING
|
||
desc: list padding, in display settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Line Padding in Lists"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "リスト内の行詰め"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "リスト内の行詰め"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAVE_CHANGES
|
||
desc: When you try to exit screens to confirm save
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Save Changes?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "変更を保存しますか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "変更を保存しますか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PAUSE_REWIND
|
||
desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Rewind on Pause"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "一時停止での巻き戻し時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "一時停止での巻き戻し時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
|
||
desc: shown instead of sleep timer when it's running
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cancel Sleep Timer"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スリープタイマーをキャンセル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スリープタイマーをキャンセル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_RSSI
|
||
desc: Signal strength of a received FM station
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Signal strength:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "信号の強さ:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "信号の強さ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
|
||
desc: default sleep timer duration in minutes
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Default Sleep Timer Duration"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "既定のスリープタイマー時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "既定のスリープタイマー時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Reset Playlist Catalogue Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリストカタログのディレクトリをリセット"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリストカタログのディレクトリをリセット"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
|
||
desc: whether sleep timer starts on power up
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Start Sleep Timer on Boot"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブートでスリープタイマーをスタート"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブートでスリープタイマーをスタート"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
|
||
desc: enable customization of resume on automatic track change
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "In custom directories only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "カスタムディレクトリ内のみ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "カスタムディレクトリ内のみ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_ROLL_OFF
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "DAC filter roll-off"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "デジタル/アナログ・フィルター・ロールオフ(DAC)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "デジタル/アナログ・フィルター・ロールオフ(DAC)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_ATTACK
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Attack Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アタック・タイム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アタック・タイム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
|
||
desc: in the general settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Startup/Shutdown"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "起動/終了"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "起動/終了"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PBE
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Perceptual Bass Enhancement"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "パーペプチュアル低音増強"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "パーペプチュアル低音増強"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Western European (CP1252)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "西ヨーロッパ (CP1252)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "西ヨーロッパ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Custom"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "カスタム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "カスタム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
|
||
desc: in keyclick settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hardware_click: "Speaker Keyclick"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hardware_click: "スピーカー・キークリック"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hardware_click: "スピーカー・キークリック"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
|
||
desc: shown when a sleep timer isn't running
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Start Sleep Timer"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スリープ・タイマー開始"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スリープ・タイマー開始"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
|
||
desc: whether to restart running sleep timer on keypress
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Restart Sleep Timer on Keypress"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "キー押下でスリープ・タイマー再起動"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キー押下でスリープ・タイマー再起動"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USB_MODE_CHARGE
|
||
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Charge Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "充電のみ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "充電のみ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USB_MODE
|
||
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "USB Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "USBモード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "USBモード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_SLOW
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "Slow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "遅い"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "遅い"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOLUME_LIMIT
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Maximum Volume Limit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ボリューム上限"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ボリューム上限"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
|
||
desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Constrain Auto-Change"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "自動変更を強制"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "自動変更を強制"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
|
||
desc: in settings_menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "クイック・スクリーンの代わりにショートカット・メニューを使う"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "クイック・スクリーンの代わりにショートカット・メニューを使う"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED_MEIER
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Simple (Meier)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "シンプル(メイヤー)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "シンプル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SURROUND_FX2
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "f(x2)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "f(x2)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "f(x2)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHORTCUTS
|
||
desc: Title in the shortcuts menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Shortcuts"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ショートカット"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ショートカット"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USB_MODE_MASS_STORAGE
|
||
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Mass Storage"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "マス・ストレージ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "マス・ストレージ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SURROUND_MIX
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Dry / Wet Mix"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ドライ/ウエット ミックス"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ドライ/ウエット ミックス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
|
||
desc: in keyclick settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hardware_click: "Headphone Keyclick"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hardware_click: "ヘッドホン・キークリック"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hardware_click: "ヘッドホン・キークリック"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SURROUND_FX1
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "f(x1)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "f(x1)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "f(x1)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AFR
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Auditory Fatigue Reduction"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "聴覚疲労低減"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "聴覚疲労低減"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LIST_SEPARATOR
|
||
desc: line between lines in lists
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Line Separator"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "行区切り"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "行区切り"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SURROUND
|
||
desc: in the sound settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Haas Surround"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ハース・サラウンド"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ハース・サラウンド"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GLYPHS
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Glyphs To Cache"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "キャッシュするグリフ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キャッシュするグリフ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_SHARP
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "Sharp"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "シャープ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "シャープ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DEADZONE
|
||
desc: touchpad deadzone setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
sansafuzeplus: "Touchpad Dead Zone"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
sansafuzeplus: "タッチパッド無効ゾーン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
sansafuzeplus: "タッチパッド無効ゾーン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USB_MODE_ADB
|
||
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Android Debug Bridge"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アンドロイド・デバッグ・ブリッジ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アンドロイド・デバッグ・ブリッジ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Select directories to scan"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スキャンするディレクトリを選択"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スキャンするディレクトリを選択"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SURROUND_METHOD2
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "SIDE ONLY"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "サイドのみ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "サイドのみ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LIST_SEPARATOR_COLOR
|
||
desc: line between lines in lists
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Line Separator Colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "行区切りの色"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "行区切りの色"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR
|
||
desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
ibassodx50,ibassodx90: "Freq Scaling Governor"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
ibassodx50,ibassodx90: "周波数スケーリング・ガバナー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
ibassodx50,ibassodx90: "周波数スケーリング・ガバナー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SELECT_FOLDER
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Select one or more directories"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "1つ以上のディレクトリを選択"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "1つ以上のディレクトリを選択"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_EQUALIZER
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Reset EQ"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "リセット・イコライザー(EQ)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "リセット・イコライザー(EQ)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SINGLE_MODE
|
||
desc: single mode
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Single Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "シングルモード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "シングルモード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_TITLEALBUM_FROMTAGS
|
||
desc: track display options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Title & Album from ID3 tags"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ID3タグからタイトルとアルバム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ID3タグからタイトルとアルバム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_TITLE_FROMTAGS
|
||
desc: track display options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Title from ID3 tags"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ID3タグからのタイトル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "タグからのタイトル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RANDOM_SHUFFLE_RANDOM_SELECTIVE_SONGS_SUMMARY
|
||
desc: a summary splash screen that appear on the database browser when you try to create a playlist from the database browser that exceeds your system limit
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Selection too big, %d random tracks will be selected"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "セレクションが大きすぎる、 %d ランダムトラックが選択される"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "選択範囲が大きすぎると、選択されるランダムトラックの数が少なくなります。"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ADD_CURRENT_TO_FAVES
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Add Current to Shortcuts"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ショートカットにカレントを追加"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ショートカットにカレントを追加"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TALK_MIXER_LEVEL
|
||
desc: Relative volume of voice prompts
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Voice Prompt Volume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "音声プロンプトの音量"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "音声プロンプトの音量"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISC
|
||
desc: Shown in WPS (for multidisc albums)
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Disc"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディスク"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディスク"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_SHORT_SHARP
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "Short Sharp"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "ショートシャープ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "ショートシャープ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_SHORT_SLOW
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "Short Slow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "ショートスロー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "ショートスロー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_SUPER_SLOW
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "Super Slow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "スーパースロー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
filter_roll_off: "スーパースロー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_SHORT
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
es9018: "Short"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
es9018: "ショート"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
es9018: "ショート"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_BYPASS
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
es9018: "Bypass"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
es9018: "バイパス"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
es9018: "バイパス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_LINEAR_FAST
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Linear Fast"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
es9218: "リニア・ファスト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
es9218: "リニア・ファスト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_LINEAR_SLOW
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Linear Slow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
es9218: "リニアスロー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
es9218: "リニアスロー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_MINIMUM_FAST
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Minimum Fast"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Minimum Fast"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Minimum Fast"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_MINIMUM_SLOW
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Minimum Slow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
es9218: "最低速度"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
es9218: "最低速度"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_APODIZING_1
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Apodizing type 1"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
es9218: "アポダイジング・タイプ1"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
es9218: "アポダイジング・タイプ1"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_APODIZING_2
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Apodizing type 2"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
es9218: "アポダイジング・タイプ2"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
es9218: "アポダイジング・タイプ2"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_HYBRID_FAST
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Hybrid Fast"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
es9218: "ハイブリッド・ファースト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
es9218: "ハイブリッド・ファースト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_BRICK_WALL
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
es9218: "Brick Wall"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
es9218: "レンガの壁"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
es9218: "レンガの壁"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DAC_POWER_MODE
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
dac_power_mode: "DAC power mode"
|
||
es9218: "DAC output level"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
dac_power_mode: "デジタル・アナログ・コンバーター電源モード(DAC)"
|
||
es9218: "デジタル・アナログ・コンバーター出力レベル(DAC)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
dac_power_mode: "デジタル・アナログ・コンバーター電源モード(DAC)"
|
||
es9218: "デジタル・アナログ・コンバーター出力レベル(DAC)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DAC_POWER_HIGH
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
dac_power_mode: "High performance"
|
||
es9218: "High Gain (2 Vrms)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
dac_power_mode: "高性能"
|
||
es9218: "高ゲイン(2 Vrms)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
dac_power_mode: "高性能"
|
||
es9218: "高ゲイン(2 Vrms)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DAC_POWER_LOW
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
dac_power_mode: "Save battery"
|
||
es9218: "Low Gain (1 Vrms)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
dac_power_mode: "バッテリー節約"
|
||
es9218: "低ゲイン(1 Vrms)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
dac_power_mode: "バッテリー節約"
|
||
es9218: "低ゲイン(1 Vrms)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_ENABLED
|
||
desc: Selective Actions
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Enabled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "有効"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "有効"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_PLAY
|
||
desc: Selective Actions
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Exempt Play"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレー免除"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレー免除"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_SEEK
|
||
desc: Selective Actions
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Exempt Seek"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "エグゼンプト・シーク"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "エグゼンプト・シーク"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_SKIP
|
||
desc: Selective Actions
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Exempt Skip"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スキップ免除"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スキップ免除"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE
|
||
desc: Backlight behaviour setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Backlight Exemptions"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バックライト免除"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バックライト免除"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER
|
||
desc: Backlight behaviour setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Disable on External Power"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "外部電源無効"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "外部電源無効"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED
|
||
desc: Backlight behaviour setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Disable Unmapped Keys"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Disable Unmapped Keys"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Disable Unmapped Keys"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE
|
||
desc: Softlock behaviour setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Advanced Key Lock"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "高度なキーロック"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "高度なキーロック"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON
|
||
desc: Softlock behaviour setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Autolock On"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "オートロック・オン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "オートロック・オン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF
|
||
desc: Softlock behaviour setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Autolock Off"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "オートロック・オフ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "オートロック・オフ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY
|
||
desc: Softlock behaviour setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Disable Locked Reminders"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ロックされたリマインダーを無効にする"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ロックされたリマインダーを無効にする"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH
|
||
desc: Softlock behaviour setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Disable Touch"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "タッチを無効にする"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "タッチを無効にする"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KIBIBYTE
|
||
desc: a unit postfix, also voiced
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "KiB"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "~KiB"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キビバイト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MEBIBYTE
|
||
desc: a unit postfix, also voiced
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "MiB"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "~MiB"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "メビバイト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GIBIBYTE
|
||
desc: a unit postfix, also voiced
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "GiB"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "~GiB"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ギビバイト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST
|
||
desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "One per playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "各プレイリストにつき1つ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "各プレイリストにつき1つ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK
|
||
desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "One per track"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "1トラックにつき1本"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "1トラックにつき1本"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_TRACK_TO_MOVE
|
||
desc: playlist viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "移動するトラック"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_QUEUED
|
||
desc: playlist viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キュー入り"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_BAD_TRACK
|
||
desc: playlist viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "不良トラック"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MOVING_TRACK
|
||
desc: playlist viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ムービングトラック"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED
|
||
desc: playing time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist elapsed:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリストが経過した:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリストが経過した"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED
|
||
desc: playing time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track elapsed:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "経過時間:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "経過時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYTIME_REMAINING
|
||
desc: deprecated
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING
|
||
desc: playing time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track remaining:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "トラックは残っている:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "トラックは残っている"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYTIME_TRACK
|
||
desc: playing time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "トラック:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "トラック"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYTIME_STORAGE
|
||
desc: playing time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Storage (Done / Remaining):"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ストレージ(完了/残り):"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ストレージ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PLAYTIME_DONE
|
||
desc: playing time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "完了"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE
|
||
desc: playing time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Average track size:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "平均トラックサイズ:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "平均トラックサイズ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE
|
||
desc: playing time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Average bitrate:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "平均ビットレート:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "平均ビットレート"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYTIME_ERROR
|
||
desc: playing time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Error while gathering info"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "情報収集中のエラー!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "情報収集中のエラー!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYING_TIME
|
||
desc: onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playing time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレー時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレー時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE_DELAY
|
||
desc: Displayed for setting car adapter mode delay
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
charging: "Delay Before Resume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
charging: "再開前の遅延"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
charging: "再開前の遅延"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE
|
||
desc: spoken only
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "絶対モード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE
|
||
desc: spoken only
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "半音モード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE
|
||
desc: spoken only
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "タイムストレッチ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_CONTROL
|
||
desc: Item for menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Remote Control"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "リモコン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "リモコン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NO_REM_CONTROL
|
||
desc: Item for menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "No Rem. Control"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "リモコンなし"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "リモコンなし"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_OUT_OF_CONTROL
|
||
desc: Item for menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Out of Control"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "コントロール不能"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "コントロール不能"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_2_KEY_CONTROL
|
||
desc: Item for menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "2 Key Control"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "つのキーコントロール"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "つのキーコントロール"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_4_KEY_CONTROL
|
||
desc: Item for menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "4 Key Control"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "4つのキーコントロール"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "4つのキーコントロール"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAY_WORMLET
|
||
desc: For wormlet menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Play Wormlet!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ワームレットをプレイする!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ワームレットをプレイする!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NUMBER_OF_WORMS
|
||
desc: For wormlet menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Number of Worms"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "虫の数"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "虫の数"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WORM_GROWTH_PER_FOOD
|
||
desc: For wormlet menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Worm Growth Per Food"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "フードごとのミミズの成長"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "フードごとのミミズの成長"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WORM_SPEED
|
||
desc: For wormlet menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Worm Speed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ウォームスピード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ウォームスピード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ARGHS_PER_FOOD
|
||
desc: For wormlet menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Arghs Per Food"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アーグス・パー・フード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アーグス・パー・フード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ARGH_SIZE
|
||
desc: For wormlet menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Argh Size"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "サイズ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "サイズ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FOOD_SIZE
|
||
desc: For wormlet menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Food Size"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "フードサイズ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "フードサイズ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NUMBER_OF_PLAYERS
|
||
desc: For game menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Number of Players"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "選手数"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "選手数"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CONTROL_STYLE
|
||
desc: In various menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Control Style"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "コントロール・スタイル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "コントロール・スタイル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REVERT_TO_DEFAULT_SETTINGS
|
||
desc: In various menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Revert to Default Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "デフォルト設定に戻す"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "デフォルト設定に戻す"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MENU_QUIT
|
||
desc: in various menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Quit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "やめる"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "やめる"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MENU_DISPLAY_OPTIONS
|
||
desc: in various menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Display Options"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "表示オプション"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "表示オプション"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PREVTRACK
|
||
desc: in playback control menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Previous Track"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "前のトラック"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "前のトラック"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYPAUSE
|
||
desc: in playback control menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Pause / Play"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "一時停止/再生"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "一時停止/再生"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STOP_PLAYBACK
|
||
desc: in playback control menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Stop Playback"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "再生停止"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "再生停止"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NEXTTRACK
|
||
desc: in playback control menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Next Track"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "次のトラック"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "次のトラック"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANGE_VOLUME
|
||
desc: in playback control menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Change Volume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "変化量"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "変化量"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANGE_SHUFFLE_MODE
|
||
desc: in playback control menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Shuffle Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "シャッフルモード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "シャッフルモード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANGE_REPEAT_MODE
|
||
desc: in playback control menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Change Repeat Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "リピートモードの変更"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "リピートモードの変更"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYBACK_CONTROL
|
||
desc: in playback control menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playback Control"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "再生コントロール"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "再生コントロール"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_CHECKMATE
|
||
desc: in chessbox
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Checkmate!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "チェックメイトだ!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "チェックメイトだ!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_ILLEGAL_MOVE
|
||
desc: in chessbox
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Illegal move!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "不正な動き!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "不正な動き!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_MENU_NEW_GAME
|
||
desc: in the chessbox menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "New Game"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ニューゲーム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ニューゲーム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESUME_GAME
|
||
desc: in the chessbox menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Resume Game"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ゲームの再開"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ゲームの再開"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_MENU_SAVE_GAME
|
||
desc: in the chessbox menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Save Game"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "セーブゲーム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "セーブゲーム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTORE_GAME
|
||
desc: in the chessbox menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Restore Game"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "試合再開"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "試合再開"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTART_GAME
|
||
desc: in the chessbox menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Restart Game"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "試合再開"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "試合再開"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_MENU_SELECT_OTHER_GAME
|
||
desc: in the chessbox menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Select Other Game"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "その他のゲームを選択"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "その他のゲームを選択"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_1
|
||
desc: in the chessbox game level selection
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Level 1: 60 moves / 5 min"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "レベル1、5分間に60手"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "レベル1、5分間に60手"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_2
|
||
desc: in the chessbox game level selection
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Level 2: 60 moves / 15 min"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "レベル2、15分間に60手"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "レベル2、15分間に60手"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_3
|
||
desc: in the chessbox game level selection
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Level 3: 60 moves / 30 min"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "レベル3、30分間に60手"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "レベル3、30分間に60手"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_4
|
||
desc: in the chessbox game level selection
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Level 4: 40 moves / 30 min"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "レベル4、30分間に40手"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "レベル4、30分間に40手"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_5
|
||
desc: in the chessbox game level selection
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Level 5: 40 moves / 60 min"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "レベル5、60分間に40手"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "レベル5、60分間に40手"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_6
|
||
desc: in the chessbox game level selection
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Level 6: 40 moves / 120 min"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "レベル6、120分間に40手"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "レベル6、120分間に40手"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_7
|
||
desc: in the chessbox game level selection
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Level 7: 40 moves / 240 min"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "レベル7、40手/240分"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "レベル7、40手/240分"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_PGN_PARSE_ERROR
|
||
desc: in the chessbox game viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Error parsing game !"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ゲームの解析エラー!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ゲームの解析エラー!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_NO_GAMES
|
||
desc: in the chessbox game viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "No games found !"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "No games found !"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "No games found!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_GAME_BEGINNING
|
||
desc: in the chessbox game viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "At the beginning of the game"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "試合開始時"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "試合開始時"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_GAME_END
|
||
desc: in the chessbox game viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "At the end of the game"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "試合終了時"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "試合終了時"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PLAYER
|
||
desc: spoken only, for announcing player's id
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "選手"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_GNUCHESS
|
||
desc: spoken only, for announcing player's id
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "GNUチェス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MARKED
|
||
desc: spoken only, for announcing chess piece marking
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "マーク"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_UNMARKED
|
||
desc: spoken only, for announcing chess piece unmarking
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "無印"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_WHITE
|
||
desc: spoken only, for announcing chess piece color
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ホワイト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_BLACK
|
||
desc: spoken only, for announcing chess piece color
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブラック"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHESSBOX_CHECK
|
||
desc: spoken only, for announcing chess moves
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "チェックする!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHESSBOX_CAPTURES
|
||
desc: spoken only, for announcing chess moves
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キャプチャ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHESSBOX_CASTLE
|
||
desc: spoken only, for announcing chess moves
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キャッスル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHESSBOX_KINGSIDE
|
||
desc: spoken only, for announcing chess moves
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キングサイド"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHESSBOX_QUEENSIDE
|
||
desc: spoken only, for announcing chess moves
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "クイーンサイド"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PAWN
|
||
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ポーン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_KNIGHT
|
||
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ナイト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_BISHOP
|
||
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ビショップ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_ROOK
|
||
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ルック"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_QUEEN
|
||
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "クイーン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_KING
|
||
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キング"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_GAMES
|
||
desc: in chessbox
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Games"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ゲーム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_SAVING_POSITION
|
||
desc: in chessbox
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Saving position"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "セービングポジション"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "セービングポジション"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_LOADING_POSITION
|
||
desc: in chessbox
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Loading position"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "積載位置"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "積載位置"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_THINKING
|
||
desc: in chessbox
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Thinking..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "考える..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "考える"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_BATTERY_BENCH_IS_ALREADY_RUNNING
|
||
desc: Spoken if battery bench is already running
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バッテリーベンチはすでに稼動している"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_BAT_BENCH_KEYS
|
||
desc: Battery bench start up message
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "再生ボタンを押してバッテリー・ベンチを作動させるか、停止してキャンセルする。"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CANNOT_RESTART_PLAYBACK
|
||
desc: cannot restart playback splash in imageviewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cannot restart playback"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "再生を再開できない"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "再生を再開できない"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ORDERED
|
||
desc: in the imageviewer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Ordered"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "注文済み"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "注文済み"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DIFFUSION
|
||
desc: in the imageviewer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Diffusion"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "拡散"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "拡散"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GRAYSCALE
|
||
desc: in the imageviewer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Grayscale"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "グレースケール"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "グレースケール"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLIDESHOW_MODE
|
||
desc: in the imageviewer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Toggle Slideshow Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スライドショーモードの切り替え"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スライドショーモードの切り替え"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLIDESHOW_TIME
|
||
desc: in the imageviewer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Slideshow Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スライドショーの時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スライドショーの時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RETURN
|
||
desc: in various plugin menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Return"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "戻る"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "戻る"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REC_DIR
|
||
desc: used in the info screen to show a recording dir
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Recording Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音ディレクトリ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音ディレクトリ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_MENU_VIEW_GAMES
|
||
desc: in the chessbox menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "View Played Games"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイ済みゲームを見る"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイ済みゲームを見る"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MENU_AUDIO_OPTIONS
|
||
desc: in mpegplayer menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Audio Options"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "オーディオ・オプション"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "オーディオ・オプション"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MENU_RESUME_OPTIONS
|
||
desc: in mpegplayer menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Resume Options"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "履歴書オプション"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "履歴書オプション"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MENU_PLAY_MODE
|
||
desc: in mpegplayer menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Play Mode"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイモード"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイモード"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SINGLE
|
||
desc: in mpegplayer menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Single"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "シングル"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "シングル"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USE_SOUND_SETTING
|
||
desc: in mpegplayer menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Use sound setting"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "サウンドセッティングを使用する"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "サウンドセッティングを使用する"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESTART_PLAYBACK
|
||
desc: in the mpegplayer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Play from beginning"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "最初からプレーする"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "最初からプレーする"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_RESUME_TIME
|
||
desc: in the mpegplayer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Set resume time (min)"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "設定レジューム時間(分)"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "レジューム時間の設定"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_FPS
|
||
desc: in the mpegplayer and pictureflow settings menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Display FPS"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "表示 FPS"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディスプレイ・フレーム/秒"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LIMIT_FPS
|
||
desc: in the mpegplayer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Limit FPS"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "FPSを制限する"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "フレーム/秒の制限"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SKIP_FRAMES
|
||
desc: in the mpegplayer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Skip frames"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "フレームをスキップする"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "フレームをスキップする"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_BRIGHTNESS
|
||
desc: in the mpegplayer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Backlight brightness"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バックライトの明るさ"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バックライトの明るさ"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USE_COMMON_SETTING
|
||
desc: in the mpegplayer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Use common setting"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "共通の設定を使用する"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "共通の設定を使用する"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TONE_CONTROLS
|
||
desc: in the mpegplayer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Tone controls"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "トーン・コントロール"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "トーン・コントロール"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FORCE_START_MENU
|
||
desc: in mpegplayer menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Start menu"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スタートメニュー"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スタートメニュー"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CONDITIONAL_START_MENU
|
||
desc: in mpegplayer menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Start menu if not completed"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "未完成の場合はスタートメニュー"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "未完成の場合はスタートメニュー"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTO_RESUME
|
||
desc: in mpegplayer menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Resume automatically"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "自動的に再開"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "自動的に再開"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CLEAR_ALL_RESUMES
|
||
desc: in the mpegplayer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Clear all resumes"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "すべての履歴書を消去する"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "すべての履歴書を消去する"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_UNAVAILABLE
|
||
desc: in mpegplayer settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Unavailable"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "使用不可"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "使用不可"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOGGLE_ITEM
|
||
desc: in main_menu_config
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Toggle Item"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "トグル項目"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "トグル項目"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MOVE_ITEM_UP
|
||
desc: in main_menu_config
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Move Item Up"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アイテムを上に移動"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アイテムを上に移動"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MOVE_ITEM_DOWN
|
||
desc: in main_menu_config
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Move Item Down"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アイテムを下に移動"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アイテムを下に移動"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LOAD_DEFAULT_CONFIGURATION
|
||
desc: in main_menu_config
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Load Default Configuration"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "デフォルト設定のロード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "デフォルト設定のロード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAVE_EXIT
|
||
desc: in main_menu_config
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Save and Exit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "保存して終了する"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "保存して終了する"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MAIN_MENU_ORDER
|
||
desc: main_menu_config plugin title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Rockbox Main Menu Order"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ロックボックスのメインメニュー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES_PATH
|
||
desc: in properties plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[Path]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[パス]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "パス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES_FILENAME
|
||
desc: in properties plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[Filename]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[ファイル名]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイル名"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES_SIZE
|
||
desc: in properties plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[Size]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[サイズ]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "サイズ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES_DATE
|
||
desc: in properties plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[Date]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[日付]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "日付"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES_TIME
|
||
desc: in properties plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[Time]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[時間]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES_SUBDIRS
|
||
desc: in properties plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[Subdirs]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[サブディレクトリ]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "サブディレクトリ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES_FILES
|
||
desc: in properties plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "[Files]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[ファイル]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES_DIRECTORY_PROPERTIES
|
||
desc: in properties plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Directory properties"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディレクトリのプロパティ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES_FILE_PROPERTIES
|
||
desc: in properties plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "File properties"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイルのプロパティ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES_FAIL
|
||
desc: in properties plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Failed to gather information"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "情報収集に失敗"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "情報収集に失敗"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SWAP_CHANNELS
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Swap Channels"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スワップ・チャンネル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スワップ・チャンネル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PANNING_SEPARATION
|
||
desc: in mikmod settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Panning Separation"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "パンセパレーション"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "パンセパレーション"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REVERBERATION
|
||
desc: in mikmod settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Reverberation"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "残響"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "残響"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INTERPOLATION
|
||
desc: in mikmod settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Interpolation"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "補間"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "補間"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MIKMOD_SURROUND
|
||
desc: in mikmod settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Surround"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "サラウンド"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "サラウンド"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MIKMOD_HQMIXER
|
||
desc: in mikmod settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "HQ Mixer"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "高品質ミキサー"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "高品質ミキサー"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MIKMOD_SAMPLERATE
|
||
desc: in mikmod settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Sample Rate"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "サンプルレート"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "サンプルレート"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CPU_BOOST
|
||
desc: in mikmod settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "CPU Boost"
|
||
lowmem: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "CPUブースト"
|
||
lowmem: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "CPUブースト"
|
||
lowmem: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPACING
|
||
desc: in the pictureflow settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Spacing"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スペーシング"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スペーシング"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CENTRE_MARGIN
|
||
desc: in the pictureflow settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Centre margin"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "センターマージン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "センターマージン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NUMBER_OF_SLIDES
|
||
desc: in the pictureflow settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Number of slides"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スライド数"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スライド数"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ZOOM
|
||
desc: in the pictureflow settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Zoom"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ズーム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ズーム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_ALBUM_TITLE
|
||
desc: in the pictureflow settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show album title"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アルバムタイトルを表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アルバムタイトルを表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESIZE_COVERS
|
||
desc: in the pictureflow settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Resize Covers"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "カバーのサイズ変更"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "カバーのサイズ変更"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REBUILD_CACHE
|
||
desc: in the pictureflow settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Rebuild cache"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "キャッシュの再構築"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キャッシュの再構築"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WPS_INTEGRATION
|
||
desc: in the pictureflow settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "WPS Integration"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "画面再生中(WPS)の統合"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "画面再生中(WPS)の統合"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GOTO_WPS
|
||
desc: in the pictureflow main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Go to WPS"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "再生中画面(WPS)へ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "再生中画面(WPS)へ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE
|
||
desc: in the pictureflow settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Hide album title"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アルバムタイトルを隠す"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アルバムタイトルを隠す"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM
|
||
desc: in the pictureflow settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show at the bottom"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "下部に表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "下部に表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP
|
||
desc: in the pictureflow settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show at the top"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "トップに表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "トップに表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DIRECT
|
||
desc: in the pictureflow settings, also a volume adjustment mode
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Direct"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ダイレクト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ダイレクト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VIA_TRACK_LIST
|
||
desc: in the pictureflow settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Via Track list"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "トラックリスト経由"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "トラックリスト経由"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALWAYS_ON
|
||
desc: in the pictureflow settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Always On"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "常にオン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "常にオン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NO_ALBUMART_FOUND
|
||
desc: in the pictureflow splash messages
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "No album art found"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アルバムアートが見つかりません!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アルバムアートが見つかりません!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CACHE_REBUILT_NEXT_RESTART
|
||
desc: deprecated
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ERROR_WRITING_CONFIG
|
||
desc: in the pictureflow splash messages
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Error writing config"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "コンフィグ書き込みエラー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "コンフィグ書き込みエラー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NOT_A_VBR_FILE
|
||
desc: in vbrfix plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Not a VBR file"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バリアブル・ビットレート・ファイルではない!(VBR)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バリアブル・ビットレート・ファイルではない!(VBR)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILE_ERROR
|
||
desc: in vbrfix plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "File error: %d"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイルエラー: %d"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイルエラー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_UPDATE_CACHE
|
||
desc: in pictureflow
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Update cache"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "キャッシュの更新"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キャッシュの更新"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE_NEW
|
||
desc: in the pictureflow settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Hide information"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "情報を隠す"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "情報を隠す"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM_NEW
|
||
desc: in the pictureflow settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show album at the bottom"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "下部にアルバムを表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "下部にアルバムを表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP_NEW
|
||
desc: in the pictureflow settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show album at the top"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アルバムをトップに表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アルバムをトップに表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_TOP
|
||
desc: in the pictureflow settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show album and artist at the top"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アルバムとアーティストをトップに表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アルバムとアーティストをトップに表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_BOTTOM
|
||
desc: in the pictureflow settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show album and artist at the bottom"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アルバムとアーティストを下部に表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アルバムとアーティストを下部に表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_STD_CANCEL
|
||
desc: standard press x to cancel string
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Press LEFT to cancel."
|
||
android,hifietma*,zenvision: "Press BACK to cancel."
|
||
cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Press POWER to cancel."
|
||
ihifi760,ihifi960: "Double tap RETURN to cancel."
|
||
ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Press HOME to cancel."
|
||
iriverh10,samsungyh*: "Double tap LEFT to cancel."
|
||
mpiohd200: "Double tap REC to cancel."
|
||
mpiohd300: "Double tap MENU to cancel."
|
||
rx27generic: "Press VOLUME to cancel."
|
||
sonynwza860: "Keymaps incomplete."
|
||
touchscreen: "Press Middle Left to cancel."
|
||
vibe500: "Press PREV to cancel."
|
||
xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Double tap HOME to cancel."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Press LEFT to cancel."
|
||
android,hifietma*,zenvision: "戻るを押してキャンセルする。"
|
||
cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "電源を押してキャンセルする。"
|
||
ihifi760,ihifi960: "キャンセルするには戻るをダブルタップします。"
|
||
ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "ホームボタンを押してキャンセルする。"
|
||
iriverh10,samsungyh*: "左ダブルタップでキャンセル。"
|
||
mpiohd200: "キャンセルするには、録音をダブルタップします。"
|
||
mpiohd300: "キャンセルするにはメニューをダブルタップします。"
|
||
rx27generic: "ボリュームを押してキャンセルします。"
|
||
sonynwza860: "キーマップが不完全。"
|
||
touchscreen: "左中段を押すとキャンセルされます。"
|
||
vibe500: "前のボタンを押してキャンセルする。"
|
||
xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "キャンセルするにはホームをダブルタップする。"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Press LEFT to cancel."
|
||
android,hifietma*,zenvision: "戻るを押してキャンセルする。"
|
||
cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "電源を押してキャンセルする。"
|
||
ihifi760,ihifi960: "キャンセルするには戻るをダブルタップします。"
|
||
ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "ホームボタンを押してキャンセルする。"
|
||
iriverh10,samsungyh*: "左ダブルタップでキャンセル。"
|
||
mpiohd200: "キャンセルするには、録音をダブルタップします。"
|
||
mpiohd300: "キャンセルするにはメニューをダブルタップします。"
|
||
rx27generic: "ボリュームを押してキャンセルします。"
|
||
touchscreen: "左中段を押すとキャンセルされます。"
|
||
vibe500: "前のボタンを押してキャンセルする。"
|
||
xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "キャンセルするにはホームをダブルタップする。"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DATE
|
||
desc: for constructing time and date announcements
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Date"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "日付"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "日付"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CLEAR_ALL
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Clear all"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "すべてクリア"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "すべてクリア"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CANCEL_0
|
||
desc: CANCEL.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cancel"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "キャンセル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キャンセル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAVE
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Save"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "セーブ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "セーブ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIMEOUT
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Timeout"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "タイムアウト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "タイムアウト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TRACK
|
||
desc: used in track x of y constructs
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "トラック"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "トラック"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ELAPSED
|
||
desc: prefix for elapsed playtime announcement
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Elapsed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "経過"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "経過"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ANNOUNCEMENT_FMT
|
||
desc: format for wps hotkey announcement
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Announcement format"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "発表形式"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "発表形式"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMAIN
|
||
desc: for constructs such as number of tracks remaining etc
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Remain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "残留"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "残留"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GROUPING
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Grouping"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "グループ分け"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "グループ分け"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ANNOUNCE_ON
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Announce on"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "発表"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "発表"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TRACK_CHANGE
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Track change"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "トラック変更"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "トラック変更"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HOLD_FOR_SETTINGS
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Hold for settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "セッティングのホールド"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "セッティングのホールド"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_OPEN_PLUGIN
|
||
desc: onplay open plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Open Plugin"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プラグインを開く"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プラグインを開く"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_OPEN_PLUGIN_NOT_A_PLUGIN
|
||
desc: open plugin module
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Not a plugin: %s"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プラグインではない!: %s"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プラグインではない!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_OPEN_PLUGIN_SET_WPS_CONTEXT_PLUGIN
|
||
desc: open plugin module
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Set WPS Context Plugin"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "再生中に画面のコンテキストを設定するプラグイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "再生中に画面のコンテキストを設定するプラグイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PARAMETER
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Parameter"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "パラメータ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "パラメータ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NAME
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Name"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "名称"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "名称"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ADD
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Add"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "追加"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "追加"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACK
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Back"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バック"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バック"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EDIT
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Edit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "編集"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "編集"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RUN
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Run"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "走る"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "走る"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EXPORT
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Export"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "輸出"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "輸出"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BROWSE
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Browse"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブラウズ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブラウズ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ENTER_USB_STORAGE_MODE_QUERY
|
||
desc: upon plugging in USB
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Enter USB mass storage mode?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "USBマスストレージ・モードに入りますか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "USBマスストレージ・モードに入りますか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUEUE_MENU
|
||
desc: in onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Queue..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "キュー..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キュー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_QUEUE_OPTIONS
|
||
desc: in Current Playlist settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Queue Options"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "キューオプションの表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キューオプションの表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_SHUFFLED_ADDING_OPTIONS
|
||
desc: in Current Playlist settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Shuffled Adding Options"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "シャッフル表示オプション"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "シャッフル表示オプション"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_IN_SUBMENU
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "In Submenu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "サブメニュー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "サブメニュー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SOFTLOCK_DISABLE_ALL_NOTIFY
|
||
desc: disable all softlock notifications
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Disable All Lock Notifications"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "すべてのロック通知を無効にする"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "すべてのロック通知を無効にする"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_VOLUME
|
||
desc: exempt volume from softlock
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Exempt Volume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "免除数量"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "免除数量"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACTION_ALWAYSAUTOLOCK
|
||
desc: always prime autolock
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Always Autolock"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "常にオートロック"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "常にオートロック"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_NUMERIC_TENS_SWAP_SEPARATOR
|
||
desc: voice only, for speaking numbers in languages that swap the tens and ones fields. Leave blank for languages that do not need it, such as English ("231" => "two hundred thirty one") but other languages may speak it as "two hundred one [AND] thirty"
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "y"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICED_DATE_FORMAT
|
||
desc: format string for how dates will be read back. Y == 4-digit year, A == month name, m == numeric month, d == numeric day. For example, "AdY" will read "January 21 2021"
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "dAY"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ymd"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LIST_WRAPAROUND
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "List Wraparound"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "リスト折り返し"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "リスト折り返し"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_SHUTDOWN_MESSAGE
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Shutdown Message"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "シャットダウンメッセージの表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "シャットダウンメッセージの表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LIST_ORDER
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "List Order"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "リスト順"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "リスト順"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ASCENDING
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Ascending"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "上昇"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "上昇"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DESCENDING
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Descending"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "下降"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "下降"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALBUM_ART
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Album Art"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アルバム・アート"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アルバム・アート"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PREFER_EMBEDDED
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Prefer Embedded"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "組み込みを好む"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "組み込みを好む"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PREFER_IMAGE_FILE
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Prefer Image File"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "画像ファイル優先"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "画像ファイル優先"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_SYNC_RDS_TIME
|
||
desc: in radio screen and Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rds: "Sync RDS Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rds: "ラジオの同期時間 (RDS)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rds: "ラジオの同期時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_ALBUMS_BY
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Sort albums by"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アルバムの並べ替え"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アルバムの並べ替え"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ARTIST_PLUS_NAME
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Artist + Name"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アーティスト名"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アーティスト名"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ARTIST_PLUS_YEAR
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Artist + Year"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アーティストと年"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アーティストと年"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_YEAR_SORT_ORDER
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Year sort order"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "年のソート順"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "年のソート順"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_YEAR_IN_ALBUM_TITLE
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show year in album title"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アルバムタイトルに年を表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アルバムタイトルに年を表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WAIT_FOR_CACHE
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cache needs to finish updating first!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "キャッシュの更新を先に終わらせる必要がある!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キャッシュの更新を先に終わらせる必要がある!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TRACK_INFO
|
||
desc: Track Info Title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track Info"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "トラック情報"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "トラック情報"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAY
|
||
desc: play selected file/directory, in playlist context menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Play"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAY_SHUFFLED
|
||
desc: play selected files in shuffled order, in playlist context menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Play Shuffled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "シャッフルされたプレー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "シャッフルされたプレー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEEP_CURRENT_TRACK_ON_REPLACE
|
||
desc: used in the playlist settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Keep Current Track When Replacing Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリストの入れ替え時に現在のトラックを維持"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリストの入れ替え時に現在のトラックを維持"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CLEAR_SETTINGS_ON_HOLD
|
||
desc: in the system sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
clear_settings_on_hold,iriverh10: "Clear settings when reset button is held during startup"
|
||
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Clear settings when hold switch is on during startup"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
clear_settings_on_hold,iriverh10: "起動時にリセットボタンを長押しすると設定がクリアされる"
|
||
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "起動時にホールドスイッチがオンの場合、設定をクリアする"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
clear_settings_on_hold,iriverh10: "起動時にリセットボタンを長押しすると設定がクリアされる"
|
||
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "起動時にホールドスイッチがオンの場合、設定をクリアする"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REWIND_ACROSS_TRACKS
|
||
desc: in playback settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Rewind Across Tracks"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "トラック間の巻き戻し"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "トラック間の巻き戻し"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_AS
|
||
desc: used in the onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Set As..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "セット・アズ..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "セット・アズ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_DIR
|
||
desc: used in the onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリスト・ディレクトリ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリスト・ディレクトリ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_START_DIR
|
||
desc: used in the onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Start Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スタートディレクトリ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スタートディレクトリ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_DIR
|
||
desc: used in the onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Recording Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音ディレクトリ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音ディレクトリ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ADD_TO_PL
|
||
desc: used in the onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Add to Playlist..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリストに追加..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリストに追加"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ADD_TO_EXISTING_PL
|
||
desc: used in the onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Add to Existing Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "既存のプレイリストに追加する"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "既存のプレイリストに追加する"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYING_NEXT
|
||
desc: used in the onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playing Next..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "次のプレー..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "次のプレー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAY_NEXT
|
||
desc: used in the onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Play Next"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "次へ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "次へ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ADD_SHUFFLED
|
||
desc: used in the onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Add Shuffled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "シャッフルを追加"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "シャッフルを追加"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAY_LAST
|
||
desc: used in the onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Play Last"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ラストプレー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ラストプレー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAY_LAST_SHUFFLED
|
||
desc: used in the onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Play Last Shuffled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "最後にシャッフルされたプレー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "最後にシャッフルされたプレー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOLUME_ADJUST_MODE
|
||
desc: in system settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
perceptual_volume: "Volume Adjustment Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
perceptual_volume: "音量調整モード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
perceptual_volume: "音量調整モード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOLUME_ADJUST_NORM_STEPS
|
||
desc: in system settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
perceptual_volume: "Number of Volume Steps"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
perceptual_volume: "ボリューム・ステップ数"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
perceptual_volume: "ボリューム・ステップ数"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PERCEPTUAL
|
||
desc: in system settings -> volume adjustment mode
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
perceptual_volume: "Perceptual"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
perceptual_volume: "知覚的"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
perceptual_volume: "知覚的"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_TRACKS_WHILE_BROWSING
|
||
desc: in PictureFlow Main Menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Tracks While Browsing"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブラウズ中にトラックを表示する"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブラウズ中にトラックを表示する"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GOTO_LAST_ALBUM
|
||
desc: in PictureFlow Main Menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Go to Last Album"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "最後のアルバムへ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "最後のアルバムへ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DATABASE_DIR
|
||
desc: in database settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Database Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "データベースディレクトリ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "データベースディレクトリ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOVE_QUEUED_TRACKS
|
||
desc: Confirmation dialog
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Remove Queued Tracks?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "キューイングされているトラックを削除しますか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キューイングされているトラックを削除しますか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUICK_IGNORE_DIRACHE
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Quick (Ignore Directory Cache)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "クイック(ディレクトリキャッシュを無視)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "クイック(ディレクトリキャッシュを無視)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WPS
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "What's Playing Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイ画面"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイ画面"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DEFAULT_BROWSER
|
||
desc: in Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Default Browser"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "デフォルトブラウザ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "デフォルトブラウザ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AMAZE_MENU
|
||
desc: Amaze game
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Amaze Main Menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "メインメニュー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "メインメニュー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_MAZE_SIZE
|
||
desc: Maze size in Amaze game
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Set Maze Size"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "迷路のサイズを設定する"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "迷路のサイズを設定する"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VIEW_MAP
|
||
desc: Map in Amaze game
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "View Map"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "地図を見る"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "地図を見る"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_COMPASS
|
||
desc: Compass in Amaze game
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Compass"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "地図を表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "地図を表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_MAP
|
||
desc: Map in Amaze game
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Map"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Show Map"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Show Map"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMEMBER_PATH
|
||
desc: Map in Amaze game
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Remember Path"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "リメンバー・パス"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "リメンバー・パス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USE_LARGE_TILES
|
||
desc: Map in Amaze game
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Use Large Tiles"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "大きなタイルを使う"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "大きなタイルを使う"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_SOLUTION
|
||
desc: Map in Amaze game
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Solution"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "解決策を示す"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "解決策を示す"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUIT_WITHOUT_SAVING
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Quit without saving"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "保存せずに終了する"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "保存せずに終了する"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GENERATING_MAZE
|
||
desc: Amaze game
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Generating maze..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "迷路の生成..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "迷路の生成"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_YOU_WIN
|
||
desc: Success in game
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "You win!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "君の勝ちだ!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "君の勝ちだ!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_YOU_CHEATED
|
||
desc: Cheated in game
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "You cheated!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ズルしたな!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ズルしたな!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DIFFICULTY_EASY
|
||
desc: Game difficulty
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Easy"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "簡単"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "イージー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DIFFICULTY_MEDIUM
|
||
desc: Game difficulty
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Medium"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ミディアム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ミディアム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DIFFICULTY_HARD
|
||
desc: Game difficulty
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Hard"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ハード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ハード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DIFFICULTY_EXPERT
|
||
desc: Game difficulty
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Expert"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "エキスパート"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "エキスパート"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LEGAL_NOTICES
|
||
desc: in system menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Legal Notices"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "法的通知"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "法的通知"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ERROR_FORMATSTR
|
||
desc: for general use
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Error: %s"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "エラー: %s"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "エラー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MIKMOD_SETTINGS
|
||
desc: mikmod plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Mikmod Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ミク改造の設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ミク改造の設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MIKMOD_MENU
|
||
desc: mikmod plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Mikmod Menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ミク改造メニュー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ミク改造メニュー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHESSBOX_MENU
|
||
desc: chessbox plugin
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Chessbox Menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "チェスボックス メニュー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "チェスボックス メニュー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_INVALID_VOICE_FILE
|
||
desc: played if the voice file fails to load
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "無効な音声ファイル "
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_LANG_NAME
|
||
desc: Spoken name of the language
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "日本語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PERCENT_FORMAT
|
||
desc: percent formatting ( `10%` is default , for `10 %` use '%ld %%' , for `%10` use '%%%ld' and so on)
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "%ld%%"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "~%ld%%"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHOOSE_FILE
|
||
desc: file_picker plugin ask user to select a file
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Choose File"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイルの選択"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイルの選択"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISABLE_MAINMENU_SCROLLING
|
||
desc: Disable main menu scrolling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Disable main menu scrolling"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "メインメニューのスクロールを無効にする"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "メインメニューのスクロールを無効にする"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMAINING
|
||
desc: Playing Time
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Remaining"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "残り"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "残り"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VIEW_ALBUMART
|
||
desc: WPS context menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "View Album Art"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アルバム・アートを見る"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アルバム・アートを見る"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HP_LO_SELECT
|
||
desc: Output Select
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
erosqnative: "Output Select"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
erosqnative: "出力選択"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
erosqnative: "出力選択"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HEADPHONE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
erosqnative: "Headphone"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
erosqnative: "ヘッドフォン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
erosqnative: "ヘッドフォン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LINEOUT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
erosqnative,lineout_poweroff: "Line Out"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
erosqnative,lineout_poweroff: "ラインアウト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
erosqnative,lineout_poweroff: "ラインアウト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FONT_LOAD_ERROR
|
||
desc: Displayed when font loading fails
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Unable to load font: (%s)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "フォントをロードできない: (%s)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "フォントをロードできない"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LOGGING
|
||
desc: playback logging
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Logging"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ログ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ログ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VIEWLOG
|
||
desc: view Log
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "View log"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ログを見る"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ログを見る"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPLAY_FINISHED_PLAYLIST
|
||
desc: Resume playback of finished playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist finished. Play again?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリストは終了しました。もう一度再生しますか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリストは終了しました。もう一度再生しますか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|