mirror of
https://github.com/Rockbox/rockbox.git
synced 2025-10-13 10:07:38 -04:00
A "feature target" string must come before the device targets, otherwise the real target string may be overwritten by the feature string (happened with CreativeZEN button description in the time screen). Change-Id: I75b7441d4dc97b215cc26b42d3af3943fce32e20
14470 lines
242 KiB
Text
14470 lines
242 KiB
Text
# __________ __ ___.
|
|
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
|
|
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
|
|
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
|
|
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
|
|
# \/ \/ \/ \/ \/
|
|
# $Id$
|
|
#
|
|
# This program is free software; you can redistribute it and/or
|
|
# modify it under the terms of the GNU General Public License
|
|
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
|
# of the License, or (at your option) any later version.
|
|
#
|
|
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
|
|
# KIND, either express or implied.
|
|
#
|
|
# Czech language file, translated by:
|
|
# - Jiri Jurecek
|
|
# - Jakub Matoušek
|
|
# - Martin Crkovský
|
|
# - Pavel Rzehák
|
|
# - Marek Salaba
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SET_BOOL_YES
|
|
desc: bool true representation
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Yes"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Ano"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Ano"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SET_BOOL_NO
|
|
desc: bool false representation
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "No"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Ne"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Ne"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ON
|
|
desc: Used in a lot of places
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "On"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zapnuto"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zapnuto"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_OFF
|
|
desc: Used in a lot of places
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Off"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vypnuto"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vypnuto"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ASK
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Ask"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zeptat se"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zeptat se"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALWAYS
|
|
desc: used in various places
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Always"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vždy"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vždy"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NORMAL
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Normal"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Normální"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Normální"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_GAIN
|
|
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Gain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zesílení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zesílení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WAIT
|
|
desc: general please wait splash
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Loading..."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Otevírám..."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Otevírám"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LOADING_PERCENT
|
|
desc: splash number of percents loaded
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Loading... %d%% done (%s)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Otevírám... %d%% hotovo (%s)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Otevírám"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCANNING_DISK
|
|
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Scanning disk..."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Aktualizuji..."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Aktualizuji"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHUTTINGDOWN
|
|
desc: in main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Shutting down..."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vypínám..."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vypínám"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CANCEL
|
|
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Cancelled"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Stornováno"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Stornováno"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FAILED
|
|
desc: Something failed. To be appended after actions
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Failed"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Operace selhala"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Operace selhala"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANNELS
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Channels"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Kanály"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Kanály"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ARE_YOU_SURE
|
|
desc: confirm action
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Are You Sure?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Opravdu ?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Opravdu ?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
|
|
desc: Generic string to use to confirm
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "PLAY = Yes"
|
|
archosplayer: "(PLAY/STOP)"
|
|
cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
|
|
creativezen*: "SELECT = Yes"
|
|
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
|
|
mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
|
|
vibe500: "OK = Yes"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "PLAY = Ano"
|
|
archosplayer: "(PLAY/STOP)"
|
|
cowond2*: "MENU, nebo vpravo nahoře = Ano"
|
|
creativezen*: "SELECT = Ano"
|
|
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Ano"
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ano"
|
|
mrobe500: "PLAY, POWER, nebo vpravo nahoře = Ano"
|
|
vibe500: "OK = Ano"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
|
|
desc: Generic string to use to cancel
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Any Other = No"
|
|
archosplayer: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vše ostatní = Ne"
|
|
archosplayer: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
archosplayer: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
|
|
desc: main menu title
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Rockbox"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Rockbox"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Rokbox"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Recent Bookmarks"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Poslední záložky"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Poslední záložky"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DIR_BROWSER
|
|
desc: main menu title
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Files"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Soubory"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Soubory"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGCACHE
|
|
desc: in the main menu and the settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Database"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Databáze popisů"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Databáze popisů"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NOW_PLAYING
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Now Playing"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Právě hraje"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Právě hraje"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Resume Playback"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Pokračovat v přehrávání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Pokračovat v přehrávání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SETTINGS
|
|
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nastavení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nastavení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Recording"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Nahrávání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Nahrávání, neozvučené"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_RADIO
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "FM Radio"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "FM Rádio"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "EFEM Rádio"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLISTS
|
|
desc: in the main menu and Playlist settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playlists"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Playlisty"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Plejlisty"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLUGINS
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Plugins"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Pluginy"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Plaginy"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SYSTEM
|
|
desc: in the main menu and settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "System"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Systém"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Systém"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
|
|
desc: bookmark selection list title
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Select Bookmark"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vybrat záložku"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vybrat záložku"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
|
|
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "[Don't Resume]"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "[Nepokračovat]"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nepokračovat"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
|
|
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ", Shuffle"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ", Náhodně"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
|
|
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "[Invalid Bookmark]"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "[Neplatná záložka]"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Neplatná záložka"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
|
|
desc: bookmark selection list context menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bookmark Actions"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nastavení záložek"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nastavení záložek"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
|
|
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Resume"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Pokračovat v přehrávání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Pokračovat v přehrávání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
|
|
desc: bookmark context menu, delete this bookmark
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Delete"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Smazat"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Smazat"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
|
|
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Create a Bookmark?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vytvořit záložku?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vytvořit záložku?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
|
|
desc: Indicates bookmark was successfully created
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bookmark Created"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Záložka vytvořena"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Záložka vytvořena"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
|
|
desc: Indicates bookmark was not created
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bookmark Failed!"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vytvoření záložky selhalo!"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vytvoření záložky selhalo!"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
|
|
desc: Indicates bookmark was empty
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bookmark Empty"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Žádné záložky"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Žádné záložky"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SOUND_SETTINGS
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Sound Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nastavení zvuku"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nastavení zvuku"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOLUME
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Volume"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Hlasitost"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Hlasitost"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BASS
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bass"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Basy"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Basy"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TREBLE
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Treble"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Výšky"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Výšky"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BALANCE
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Balance"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vyvážení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vyvážení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Channel Configuration"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nastavení kanálů"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nastavení kanálů"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANNEL_STEREO
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Stereo"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Stereo"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Stereo"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANNEL_MONO
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Mono"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Mono"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Mono"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Custom"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vlastní"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vlastní"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANNEL_LEFT
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Mono Left"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Mono levý"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Mono levý"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Mono Right"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Mono pravý"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Mono pravý"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Mono Left + Right"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Mono Levé + Pravé"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Mono Levé plus Pravé"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Karaoke"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Karaoke"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Karaoke"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_STEREO_WIDTH
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Stereo Width"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Šířka sterea"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Šířka sterea"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFEED
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Crossfeed"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Křížení kanálů"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Křížení kanálů"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
|
|
desc: in crossfeed settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Direct Gain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Přímé zesílení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Přímé zesílení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
|
|
desc: in crossfeed settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Cross Gain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Překřížené zesílení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Překřížené zesílení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
|
|
desc: in crossfeed settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "High-Frequency Attenuation"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zeslabení výšek"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zeslabení výšek"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
|
|
desc: in crossfeed settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "High-Frequency Cutoff"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Oříznutí výšek"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Oříznutí výšek"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER
|
|
desc: in the sound settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Equalizer"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Ekvalizér"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Ekvalizér"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Enable EQ"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zapnutí EQ"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zapnutí ekvalizéru"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Graphical EQ"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Grafický EQ"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Grafický ekvalizér, neozvučitelné"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
|
|
desc: in eq settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Precut"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Předoříznutí"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Předoříznutí"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Simple EQ Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Základní nastavení EQ"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Základní nastavení ekvalizéru"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Advanced EQ Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Rozšířené nastavení EQ"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Rozšířené nastavení ekvalizéru"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Save EQ Preset"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Uložit konfiguraci EQ"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Uložit konfiguraci ekvalizéru"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Browse EQ Presets"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Procházet konfigurační soubory EQ"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Procházet konfigurační soubory ekvalizéru"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Edit mode: %s"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Režim: %s"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "%d Hz Band Gain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "%d Hz rozsah zesílení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "hertz rozsah zesílení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Low Shelf Filter"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Filtr nižších frekvencí"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Filtr nižších frekvencí"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Peak Filter %d"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Filtr špiček %d"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Filtr špiček"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "High Shelf Filter"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Filtr vyšších frekvencí"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Filtr vyšších frekvencí"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Cutoff Frequency"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Ořezová frekvence"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Ořezová frekvence"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Centre Frequency"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Centrální frekvence"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Centrální frekvence"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Q"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Q"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Q"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DITHERING
|
|
desc: in the sound settings and some other menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Dithering"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Kolísání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Kolísání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LOUDNESS
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
masf: "Loudness"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
masf: "Hlasitost"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
masf: "Hlasitost"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AUTOVOL
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
masf: "Auto Volume"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
masf: "Auto hlasitost"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
masf: "Auto hlasitost"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DECAY
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
masf: "AV Decay Time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
masf: "Doba doznívání AV"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
masf: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SUPERBASS
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
masf: "Super Bass"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
masf: "Super Basy"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
masf: "Super Basy"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MDB_ENABLE
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
masf: "MDB Enable"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
masf: "Zapnutí MDB"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
masf: "Zapnutí emdébé"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MDB_STRENGTH
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
masf: "MDB Strength"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
masf: "Síla MDB"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
masf: "Síla emdébé"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MDB_HARMONICS
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
masf: "MDB Harmonics"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
masf: "Harmonie MDB"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
masf: "Harmonie emdébé"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MDB_CENTER
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
masf: "MDB Centre Frequency"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
masf: "Středová frekvence MDB"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
masf: "Středová frekvence emdébé"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MDB_SHAPE
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
masf: "MDB Shape"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
masf: "Šířka pásma MDB"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
masf: "Šířka pásma emdébé"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "General Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Hlavní nastavení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Hlavní nastavení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYBACK
|
|
desc: in settings_menu()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playback Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nastavení přehrávání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nastavení přehrávání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHUFFLE
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Shuffle"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Náhodně"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Náhodně"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REPEAT
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Repeat"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Opakování"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Opakování"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALL
|
|
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "All"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vše"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vše"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REPEAT_ONE
|
|
desc: repeat one song
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "One"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Skladba"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Skladba"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REPEAT_AB
|
|
desc: repeat range from point A to B
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "A-B"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "A-B"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "od á do bé"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAY_SELECTED
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Play Selected First"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Přehrát nejprve vybrané"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Přehrát nejprve vybrané"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WIND_MENU
|
|
desc: in the playback sub menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Fast-Forward/Rewind"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Přetáčení dopředu/dozadu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Přetáčení dopředu a dozadu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FFRW_STEP
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "FF/RW Min Step"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Minimální skok přetáčení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Minimální skok přetáčení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FFRW_ACCEL
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "FF/RW Accel"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Urychlené přetáčení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Urychlené přetáčení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
|
|
desc: MP3 buffer margin time
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Anti-Skip Buffer"
|
|
flash_storage: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Protiotřesová paměť"
|
|
flash_storage: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Protiotřesová paměť"
|
|
flash_storage: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FADE_ON_STOP
|
|
desc: options menu to set fade on stop or pause
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Fade on Stop/Pause"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Postupně ztlumit při zastavení/pauze"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Postupně ztlumit při zastavení a pauze"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PARTY_MODE
|
|
desc: party mode
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Party Mode"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Párty mód"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Párty mód"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFADE
|
|
desc: in playback settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Crossfade"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Prolínání skladeb"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Prolínání skladeb"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Enable Crossfade"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Zapnutí prolínání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Zapnutí prolínání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MANTRACKSKIP
|
|
desc: in crossfade settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Manual Track Skip Only"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Pouze ruční posun po skladbách"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Pouze ruční posun po skladbách"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Náhodně nebo manuálně přeskočit skladbu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Náhodně nebo manuálně přeskočit skladbu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Fade-In Delay"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Prodleva při zesílení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Prodleva při zesílení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Fade-In Duration"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Délka zesílení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Délka zesílení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Fade-Out Delay"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Prodleva při zeslabení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Prodleva při zeslabení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Fade-Out Duration"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Délka zeslabení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Délka zeslabení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Fade-Out Mode"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Režim zeslabení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Režim zeslabení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MIX
|
|
desc: in playback settings, crossfade option
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Mix"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Mix"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Mix"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REPLAYGAIN
|
|
desc: in replaygain
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Replaygain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Normalizace hlasitosti"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Normalizace hlasitosti"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
|
|
desc: in replaygain
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Prevent Clipping"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Odstranit lupání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Odstranit lupání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
|
|
desc: in replaygain
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Replaygain Type"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Typ normalizace hlasitosti"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Typ normalizace hlasitosti"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALBUM_GAIN
|
|
desc: in replaygain
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Album Gain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Pro celé album"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Pro celé album"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TRACK_GAIN
|
|
desc: in replaygain
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Track Gain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Pro každou skladbu zvlášť"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Pro každou skladbu zvlášť"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
|
|
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Track Gain if Shuffling"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
|
|
desc: in replaygain settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Pre-amp"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Předzesílení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Předzesílení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BEEP
|
|
desc: in playback settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Track Skip Beep"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Pípnutí při posunu po skladbách"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Pípnutí při posunu po skladbách"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WEAK
|
|
desc: in beep volume in playback settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Weak"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nízká"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nízká"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MODERATE
|
|
desc: in beep volume in playback settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Moderate"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Střední"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Střední"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_STRONG
|
|
desc: in beep volume in playback settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Strong"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vysoká"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vysoká"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SPDIF_ENABLE
|
|
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
spdif_power: "Optical Output"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
spdif_power: "Optický výstup"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
spdif_power: "Optický výstup"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NEXT_FOLDER
|
|
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Auto-Change Directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Pokračovat do další složky"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Pokračovat do další složky"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RANDOM
|
|
desc: random folder
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Random"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Náhodná"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Náhodná"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
|
|
desc: "Last.fm Log" in the playback menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Last.fm Log"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Logovací soubor pro Last.fm"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Logovací soubor pro Last tečka efem"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
|
|
desc: cuesheet support option
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Cuesheet Support"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Podpora Cuesheet"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Podpora kjůšít"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
|
|
desc: in settings_menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
|
|
desc: in pause_phones_menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
headphone_detection: "Pause and Resume"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
headphone_detection: "Pauza a pokračování v přehrávání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
headphone_detection: "Pauza a pokračování v přehrávání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
|
|
desc: in pause_phones_menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
headphone_detection: "Zrušit pokračování v přehrávání po zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
headphone_detection: "Zrušit pokračování v přehrávání po zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILE
|
|
desc: in settings_menu()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "File View"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zobrazení souborů"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zobrazení souborů"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SORT_CASE
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Sort Case Sensitive"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Řadit podle malých i velkých písmen"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Řadit podle malých i velkých písmen"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SORT_DIR
|
|
desc: browser sorting setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Sort Directories"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Řadit složky"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Řadit složky"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SORT_FILE
|
|
desc: browser sorting setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Sort Files"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Řadit soubory"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Řadit soubory"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SORT_ALPHA
|
|
desc: browser sorting setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Alphabetical"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Abecedně"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Abecedně"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SORT_DATE
|
|
desc: browser sorting setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "By Date"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vzestupně podle data"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vzestupně podle data"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
|
|
desc: browser sorting setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "By Newest Date"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Sestupně podle data"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Sestupně podle data"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SORT_TYPE
|
|
desc: browser sorting setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "By Type"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Podle typu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Podle typu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILTER
|
|
desc: setting name for dir filter
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show Files"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Typy souborů"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Typy souborů"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
|
|
desc: show all file types supported by Rockbox
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Supported"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Podporované"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Podporované"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILTER_MUSIC
|
|
desc: show only music-related files
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Music"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Hudba"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Hudba"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FOLLOW
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Follow Playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Následování playlistu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Následování pleylistu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_PATH
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show Path"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zobrazit cestu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zobrazit cestu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
|
|
desc: in show path menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Current Directory Only"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Pouze aktuální složka"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Pouze aktuální složka"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
|
|
desc: track display options
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Full Path"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Celou cestu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Celou cestu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BUILDING_DATABASE
|
|
desc: splash database building progress
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Building database... %d found (OFF to return)"
|
|
archosplayer: "Building DB %d found"
|
|
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)"
|
|
gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
|
|
ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (OFF pro návrat)"
|
|
archosplayer: "Vytvář. DB %d nalez."
|
|
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (LEFT pro návrat)"
|
|
gogearsa9200: "Vytvářím databázi.. %d nalezeno (REW pro návrat)"
|
|
ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (PREV pro návrat)"
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (STOP pro návrat)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vytváření záznamů do databáze"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGCACHE_RAM
|
|
desc: in tag cache settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
tc_ramcache: "Load to RAM"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
|
|
desc: in tag cache settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Auto Update"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Automaticky aktualizovat"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Automatycky aktualizovat"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
|
|
desc: in tag cache settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Initialize Now"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Inicializovat nyní"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Inycializovat nyní"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
|
|
desc: in tag cache settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Update Now"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Aktualizovat nyní"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Aktualizovat nyní"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
|
|
desc: in settings_menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Gather Runtime Data"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Sbírat provozní informace"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Sbírat provozní informace"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
|
|
desc: in tag cache settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Export Modifications"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Exportovat modifikace"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Exportovat modifikace"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
|
|
desc: in tag cache settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Import Modifications"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Importovat modifikace"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Importovat modifikace"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
|
|
desc: in tag cache settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Updating in background"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Obnovuji na pozadí"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Obnovuji na pozadí"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGCACHE_INIT
|
|
desc: while initializing tagcache on boot
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Committing database"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Ukládám mezipaměť popisů"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Ukládám mezipaměť popisů"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
|
|
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Database is not ready"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Databáze není připravena"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Databáze není připravena"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
|
|
desc: "[All tracks]" entry in tag browser
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "[All tracks]"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "[Vsechny skladby]"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Všechny skladby"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISPLAY
|
|
desc: in settings_menu()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Display"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Displej"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Dysplej"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CUSTOM_FONT
|
|
desc: in setting_menu()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Font"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Font"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Font"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WHILE_PLAYING
|
|
desc: in settings_menu()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "While Playing Screen"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Přehrávací obrazovka"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Přehrávací obrazovka"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
|
|
desc: in settings_menu()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: "Remote While Playing Screen"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: "Dálková přehrávací obrazovka"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "Dálková přehrávací obrazovka"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LCD_MENU
|
|
desc: in the display sub menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "LCD Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Možnosti LCD"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Možnosti elcédé"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BACKLIGHT
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Backlight"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Podsvícení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Podsvícení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
|
|
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
charging: "Backlight (While Plugged In)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
charging: "Podsvícení při nabíjení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
charging: "Podsvícení při nabíjení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
|
|
desc: in lcd settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
hold_button: "Backlight on Hold"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
hold_button: "Podsvícení při zamčených klávesách"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
hold_button: "Podsvícení při zamčených klávesách"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Caption Backlight"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Podsvícení začátku skladeb"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Podsvícení začátku skladeb"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
backlight_fade*: "Backlight Fade In"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
|
|
desc: Backlight behaviour setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
|
|
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_sleep: "Uspat, po zhasnutí podsvícení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BRIGHTNESS
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
backlight_brightness: "Brightness"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
backlight_brightness: "Jas"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
backlight_brightness: "Jas"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CONTRAST
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Contrast"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Kontrast"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Kontrast"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_INVERT
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim displeje"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim dyspleje"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FLIP_DISPLAY
|
|
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Upside Down"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vzhůru nohama"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vzhůru nohama"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_INVERT_CURSOR
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Line Selector Type"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Kurzor"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Kurzor"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Pointer"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Šipka"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Šipka"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bar (Inverse)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Inverzní kurzor"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Inverzní kurzor"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
|
|
desc: text for LCD settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_non-mono: "Odstranit obrázek na pozadí"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_non-mono: "Odstranit obrázek na pozadí"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
|
|
desc: menu entry to set the background color
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Background Colour"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Barva pozadí"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Barva pozadí"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
|
|
desc: menu entry to set the foreground color
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Foreground Colour"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Barva popředí"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Barva popředí"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RESET_COLORS
|
|
desc: menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Reset Colours"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Vymazat nastavení barev"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Vymazat nastavení barev"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
|
|
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "RGB"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "RGB"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
|
|
desc: in color screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
|
|
desc: splash when user selects an invalid colour
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Invalid colour"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Neplatná barva"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
|
|
desc: in the display sub menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: "Remote-LCD Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: "Displej na dálk. ovladači"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "Dysplej na dálkovém ovladači"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REDUCE_TICKING
|
|
desc: in remote lcd settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote_ticking: "Reduce Ticking"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote_ticking: "Zredukovat tikání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote_ticking: "Zredukovat tikání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_ICONS
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show Icons"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zobrazit ikony"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zobrazit ikony"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCROLL_MENU
|
|
desc: in display_settings_menu()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Scrolling"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Rolování"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Rolování"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCROLL
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Scroll Speed Setting Example"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Ukázka rychlosti rolování"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCROLL_SPEED
|
|
desc: in display_settings_menu()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Scroll Speed"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Rychlost rolování"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Rychlost rolování"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCROLL_DELAY
|
|
desc: Delay before scrolling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Scroll Start Delay"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Úvodní prodleva rolování"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Úvodní prodleva rolování"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCROLL_STEP
|
|
desc: Pixels to advance per scroll
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Scroll Step Size"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Krok rolování"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Krok rolování"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
|
|
desc: Pixels to advance per scroll
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Scroll Step Size Setting Example Text"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BIDIR_SCROLL
|
|
desc: Bidirectional scroll limit
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bidirectional Scroll Limit"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Limit obousměrného rolování"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Limit obousměrného rolování"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
|
|
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: "Remote Scrolling Options"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
|
|
desc: should lines scroll out of the screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Screen Scrolls Out of View"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Rolování obrazovky mimo"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Rolování obrazovky mimo"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
|
|
desc: Pixels to advance per Screen scroll
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Screen Scroll Step Size"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Krok rolování obrazovky"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Krok rolování obrazovky"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
|
|
desc: jump to new page when scrolling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Paged Scrolling"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Rolování na novou stranu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Rolování na novou stranu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
|
|
desc: Delay before list starts accelerating
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "List Acceleration Start Delay"
|
|
wheel_acceleration: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Prodleva před zrychlením"
|
|
wheel_acceleration: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Prodleva před zrychlením"
|
|
wheel_acceleration: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
|
|
desc: list acceleration speed
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "List Acceleration Speed"
|
|
wheel_acceleration: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zrychlení seznamu"
|
|
wheel_acceleration: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zrychlení seznamu"
|
|
wheel_acceleration: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BARS_MENU
|
|
desc: in the display sub menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Status-/Scrollbar"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Stavový panel/Posuvník"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Stavový panel a posuvník"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCROLL_BAR
|
|
desc: display menu, F3 substitute
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Scroll Bar"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Posuvník"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Posuvník"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_STATUS_BAR
|
|
desc: display menu, F3 substitute
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Status Bar"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Stavový panel"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Stavový panel"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BUTTON_BAR
|
|
desc: in settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recorder_pad: "Button Bar"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recorder_pad: "Tlačítková lišta"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recorder_pad: "Tlačítková lišta"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
|
|
desc: Volume type title
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Volume Display"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Ukazatel hlasitosti"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Ukazatel hlasitosti"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
|
|
desc: Battery type title
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Battery Display"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Ukazatel baterie"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Ukazatel baterie"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
|
|
desc: Label for type of icon display
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Graphic"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Grafický"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Grafický"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
|
|
desc: Label for type of icon display
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Numeric"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Numerický"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Numerický"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_MENU
|
|
desc: in the display menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Peak Meter"
|
|
masd: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vrcholový diagram"
|
|
masd: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vrcholový diagram"
|
|
masd: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Clip Hold Time"
|
|
masd: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Prodleva při přebuzení"
|
|
masd: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Prodleva při přebuzení"
|
|
masd: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Peak Hold Time"
|
|
masd: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Držení maxima"
|
|
masd: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Držení maxima"
|
|
masd: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_ETERNAL
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Eternal"
|
|
masd: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nekonečná"
|
|
masd: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nekonečná"
|
|
masd: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_RELEASE
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Peak Release"
|
|
masd: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Uvolnění maxima"
|
|
masd: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Uvolnění maxima"
|
|
masd: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_SCALE
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Scale"
|
|
masd: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Rozsah"
|
|
masd: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Rozsah"
|
|
masd: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_DBFS
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Logarithmic (dB)"
|
|
masd: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nelineární(dB)"
|
|
masd: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nelineární v decibelech"
|
|
masd: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_LINEAR
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Linear (%)"
|
|
masd: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Lineární (%)"
|
|
masd: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Lineární v procentech"
|
|
masd: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_MIN
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Minimum of Range"
|
|
masd: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Minimum rozsahu"
|
|
masd: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Minimum rozsahu"
|
|
masd: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_MAX
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Maximum of Range"
|
|
masd: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Maximum rozsahu"
|
|
masd: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Maximum rozsahu"
|
|
masd: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
|
|
desc: default encoding used with id3 tags
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Default Codepage"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Kódování znaků"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Kódování znaků"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Latinka (ISO-8859-1)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Latinka"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Greek (ISO-8859-7)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Řecké (ISO-8859-7)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Řecké"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Hebrew (ISO-8859-8)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Hebrejské (ISO-8859-8)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Hebrejské"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Cyrillic (CP1251)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Azbuka (CP1251)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Azbuka"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_THAI
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Thai (ISO-8859-11)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Thajské (ISO-8859-11)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Thajské"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Arabic (CP1256)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Arabské (CP1256)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Arabské"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Turkish (ISO-8859-9)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Turecké (ISO-8859-9)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Turecké"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Rozšířená latinka"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Japanese (SJIS)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Japonské (SJIS)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Japonské"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Simp. Chinese (GB2312)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zjednodušená čínština (GB2312)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zjednodušená čínština"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Korean (KSX1001)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Korejské (KSX1001)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Korejské"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Trad. Chinese (BIG5)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Tradiční čínština (BIG5)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Tradiční čínština"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Unicode (UTF-8)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Unicode (UTF-8)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Junykód ÚTÉEF 8"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
button_light: "Button Light Timeout"
|
|
sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
button_light: "Časový limit osvětlení tlačítka"
|
|
sansae200*,sansafuze*: "Časový limit osvětlení kolečka"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
button_light: "Časový limit osvětlení tlačítka"
|
|
sansae200*,sansafuze*: "Časový limit osvětlení kolečka"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
buttonlight_brightness: "Jas osvětlení tlačítka"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
buttonlight_brightness: "Jas osvětlení tlačítka"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_START_SCREEN
|
|
desc: in the system sub menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Start Screen"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Startovní nabídka"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Startovní nabídka"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MAIN_MENU
|
|
desc: in start screen setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Main Menu"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Hlavní menu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Hlavní menu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
|
|
desc: in start screen setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Previous Screen"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Předchozí okno"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Předchozí okno"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BATTERY_MENU
|
|
desc: in the system sub menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Battery"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Baterie"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Baterie"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Battery Capacity"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Kapacita baterie"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Kapacita baterie"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BATTERY_TYPE
|
|
desc: in battery settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
battery_types: "Battery Type"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
battery_types: "Typ baterie"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
battery_types: "Typ baterie"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BATTERY_TYPE_1
|
|
desc: in battery settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
battery_types: "Alkaline"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
battery_types: "Alkalická"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
battery_types: "Alkalická"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BATTERY_TYPE_2
|
|
desc: in battery settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
battery_types: "NiMH"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
battery_types: "NiMH"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
battery_types: "Niklometal hydridová"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISK_MENU
|
|
desc: in the system sub menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Disk"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Disk"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Disk"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SPINDOWN
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Disk Spindown"
|
|
flash_storage: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zastavování disku"
|
|
flash_storage: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zastavování disku"
|
|
flash_storage: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
|
|
desc: in directory cache settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
dircache: "Directory Cache"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
dircache: "Mezipaměť složek"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
dircache: "Mezipaměť složek"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TIME_MENU
|
|
desc: in the system sub menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Time & Date"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Datum a čas"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Datum a čas"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SET_TIME
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Set Time/Date"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Nastavit datum a čas"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Nastavit datum a čas"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TIMEFORMAT
|
|
desc: select the time format of time in status bar
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Time Format"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Formát času"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Formát času"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
|
|
desc: option for 12 hour clock
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "12 Hour Clock"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "12 hodinový cyklus"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "dvanácti hodinový cyklus"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
|
|
desc: option for 24 hour clock
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "24 Hour Clock"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "24 hodinový cyklus"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "dvaceti čtyř hodinový cyklus"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
|
|
desc: used in set_time()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "ON = Set"
|
|
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set"
|
|
gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Set"
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
|
|
mpiohd300: "ENTER = Set"
|
|
mrobe500: "HEART = Set"
|
|
vibe500: "OK = Set"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "ON = Nastavit"
|
|
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Nastavit"
|
|
gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Nastavit"
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Nastavit"
|
|
mpiohd300: "ENTER = Nastavit"
|
|
mrobe500: "HEART = Nastavit"
|
|
vibe500: "OK = Nastavit"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,samsungyh*,sansac200*,sansae200*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TIME_REVERT
|
|
desc: used in set_time()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "OFF = Revert"
|
|
gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert"
|
|
gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Revert"
|
|
gogearsa9200: "LEFT = Revert"
|
|
iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert"
|
|
ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert"
|
|
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
|
|
mrobe100: "DISPLAY = Revert"
|
|
samsungyh*: "REW = Revert"
|
|
vibe500: "CANCEL = Revert"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "OFF = Vrátit zpět"
|
|
gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Vrátit zpět"
|
|
gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Vrátit zpět"
|
|
gogearsa9200: "LEFT = Vrátit zpět"
|
|
iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Vrátit zpět"
|
|
ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Vrátit zpět"
|
|
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Vrátit zpět"
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Vrátit zpět"
|
|
mrobe100: "DISPLAY = Vrátit zpět"
|
|
samsungyh*: "REW = Vrátit zpět"
|
|
vibe500: "CANCEL = Vrátit zpět"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,sansac200*,sansae200*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Sun"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Ne"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
rtc: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Mon"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Po"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
rtc: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Tue"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Út"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
rtc: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Wed"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Stř"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
rtc: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Thu"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Čt"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
rtc: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Fri"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Pá"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
rtc: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Sat"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "So"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
rtc: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_JANUARY
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Jan"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Led"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "leden"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Feb"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Úno"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "únor"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_MARCH
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Mar"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Bře"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "březen"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_APRIL
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Apr"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Dub"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "duben"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_MAY
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "May"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Kvě"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "květen"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_JUNE
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Jun"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Čer"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "červen"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_JULY
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Jul"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Čec"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "ćervenec"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_AUGUST
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Aug"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Srp"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "srpen"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Sep"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zář"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "září"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_OCTOBER
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Oct"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Říj"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "říjen"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Nov"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Lis"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "listopad"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MONTH_DECEMBER
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Dec"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Pro"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "prosinec"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_POWEROFF_IDLE
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Idle Poweroff"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vypnutí při nečinnosti"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vypnutí při nečinnosti"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SLEEP_TIMER
|
|
desc: sleep timer setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Sleep Timer"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Časovač vypnutí"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Časovač vypnutí"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LIMITS_MENU
|
|
desc: in the system sub menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Limits"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Limity"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Limity"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Max Entries in File Browser"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Max.počet položek v prohlížeči souborů"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Maximální počet položek v prohlížeči souborů"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Max Playlist Size"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Maximální velikost playlistu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Maximální velikost plejlistu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
|
|
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
charging: "Car Adapter Mode"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
charging: "Mód auto adaptéru"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
charging: "Mód auto adaptéru"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
|
|
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Wake-Up Alarm"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Budík"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Budík"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALARM_TIMER
|
|
desc: in alarm menu setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Alarm Timer"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Časovač alarmu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Časovač alarmu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
|
|
desc: in alarm menu setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Alarm Wake up Screen"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Obrazovka při buzení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Obrazovka při buzení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
|
|
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Alarm Time:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Čas buzení:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
alarm: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
|
|
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Waking Up in %d:%02d"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Buzení za In %d:%02d"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Buzení za"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
|
|
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Alarm Set"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Budík nastaven"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Budík nastaven"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
|
|
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
|
|
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
|
|
gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
|
|
ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
|
|
iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
|
|
mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
|
|
sansafuzeplus: "SELECT=Set BACK=Cancel"
|
|
vibe500: "OK=Set C=Cancel"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
alarm: "PLAY=Nastavit OFF=Storno"
|
|
gigabeats: "SELECT=Nastavit POWER=Storno"
|
|
ipod*: "SELECT=Nastavit MENU=Storno"
|
|
iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Nastavit PREV=Storno"
|
|
mpiohd300: "ENTER=Nastavit MENU=Storno"
|
|
sansafuzeplus: "SELECT=Nastavit BACK=Storno"
|
|
vibe500: "OK=Nastavit C=Storno"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
alarm,ipod*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
|
|
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Alarm Disabled"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Budík vypnut"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
alarm: "Budík vypnut"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
|
|
desc: in general settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bookmarking"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vytváření záložek"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vytváření záložek"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
|
|
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bookmark on Stop"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vytvořit záložku při zastavení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vytvořit záložku při zastavení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
|
|
desc: Save in recent bookmarks only
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Yes - Recent only"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Ano - U naposledy použitých"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Ano - U naposledy použitých"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
|
|
desc: Save in recent bookmarks only
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Ask - Recent only"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zeptat se - U naposledy použitých"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zeptat se - U naposledy použitých"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
|
|
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Load Last Bookmark"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nahrát poslední záložku"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nahrát poslední záložku"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
|
|
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LANGUAGE
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Language"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Jazyk"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Jazyk"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
|
|
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "New Language"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nový jazyk"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nový jazyk"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOICE
|
|
desc: root of voice menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Voice"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Ozvučení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Ozvučení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOICE_MENU
|
|
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Voice Menus"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Ozvučit menu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Ozvučit menu, doporučeno nevypínat"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOICE_DIR
|
|
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Voice Directories"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Ozvučit složky"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Ozvučit složky"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
|
|
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Use Directory .talk Clips"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Použít .talk klipy pro složky"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Použít talk klipy pro složky"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOICE_FILE
|
|
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Voice Filenames"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Ozvučit soubory"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Ozvučit soubory"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
|
|
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Use File .talk Clips"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Použít .talk klipy pro soubory"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Použít talk klipy pro soubory"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOICE_NUMBER
|
|
desc: "talkbox" mode for files+directories
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Numbers"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Číslovat"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Číslovat"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOICE_SPELL
|
|
desc: "talkbox" mode for files+directories
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Spell"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Hláskovat"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Hláskovat"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
|
|
desc: "talkbox" mode for directories + files
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ".talk Clip"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Talk klip, "
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Talk klip, "
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MANAGE_MENU
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Manage Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Správa konfigurací"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Správa konfigurací"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CUSTOM_CFG
|
|
desc: in setting_menu()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Browse .cfg Files"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Procházet konfigurační soubory"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Procházet konfigurační soubory"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SETTINGS_LOADED
|
|
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Settings Loaded"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Konfigurace nahrána"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Konfigurace nahrána"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RESET
|
|
desc: in system_settings_menu()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Reset Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vymazat konfigurace"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vymazat konfigurace"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
|
|
desc: visual confirmation after settings reset
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Cleared"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vymazáno"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vymazáno"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SAVE_SETTINGS
|
|
desc: in system_settings_menu()
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Save .cfg File"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Uložit konfiguraci"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Uložit konfiguraci"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SETTINGS_SAVED
|
|
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Settings Saved"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nastavení uloženo"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nastavení uloženo"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SAVE_THEME
|
|
desc: save a theme file
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Save Theme Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Uložit konfiguraci motivu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Uložit konfiguraci motyvu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CUSTOM_THEME
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Browse Theme Files"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Procházet soubory motivů"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Procházet soubory motivů"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Recording Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Nastavení nahrávání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Nastavení nahrávání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_MENU
|
|
desc: fm menu title
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "FM Radio Menu"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "FM Rádio Menu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "EFEM Rádio Menu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_NO_PRESETS
|
|
desc: error when preset list is empty
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "No presets"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Žádné uložené stanice"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Žádné uložené stanice"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_ADD_PRESET
|
|
desc: in radio menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Add Preset"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Přidat stanici"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Přidat stanici"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
|
|
desc: in radio screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Edit Preset"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Editovat stanici"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Edytovat stanici"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
|
|
desc: in radio screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Remove Preset"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Odstranit stanici"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Odstranit stanici"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
|
|
desc: in radio screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Preset Save Failed"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Chyba při ukládání stanice"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Chyba při ukládání stanice"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
|
|
desc: in radio screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "The Preset List is Full"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Seznam stanic je plný"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Seznam stanic je plný"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
|
|
desc: in button bar
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio_screen_button_bar: "Menu"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio_screen_button_bar: "Menu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio_screen_button_bar: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
|
|
desc: in radio screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio_screen_button_bar: "Exit"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio_screen_button_bar: "Zpět"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio_screen_button_bar: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
|
|
desc: in radio screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio_screen_button_bar: "Action"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio_screen_button_bar: "Akce"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio_screen_button_bar: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PRESET
|
|
desc: in button bar and radio screen / menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Preset"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Předvolby"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Předvolby"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
|
|
desc: in radio screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio_screen_button_bar: "Add"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio_screen_button_bar: "Přidat"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio_screen_button_bar: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
|
|
desc: in radio screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio_screen_button_bar: "Record"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio_screen_button_bar: "Nahrát"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio_screen_button_bar: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_MONO_MODE
|
|
desc: in radio screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Force Mono"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Vynutit mono"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Vynutit mono"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_FREEZE
|
|
desc: splash screen during freeze in radio mode
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Screen frozen!"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Obrazovka zamrzla!"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
|
|
desc: in radio menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Auto-Scan Presets"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Automatické vyhledání stanic"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Automatycké vyhledání stanic"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
|
|
desc: confirmation if presets can be cleared
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Clear Current Presets?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Zrušit aktuální seznam stanic?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Zrušit aktuální seznam stanic?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_SCANNING
|
|
desc: during auto scan
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Scanning %d.%02d MHz"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Ladím %d.%02d MHz"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
|
|
desc: default preset name for auto scan mode
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "%d.%02d MHz"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "%d.%02d MHz"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
|
|
desc: in radio screen / menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Scan"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Ladění"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Ladění"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
|
|
desc: load preset list in fm radio
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Load Preset List"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Načíst seznam stanic"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Načíst seznam stanic"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
|
|
desc: Save preset list in fm radio
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Save Preset List"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Uložit seznam stanic"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Uložit seznam stanic"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
|
|
desc: clear preset list in fm radio
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Clear Preset List"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Zrušit seznam stanic"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Zrušit seznam stanic"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FMR
|
|
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Preset List"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Seznam stanic"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Seznam stanic"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
|
|
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "No settings found. Autoscan?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_REGION
|
|
desc: fm tuner region setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Region"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Region"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Region"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_EUROPE
|
|
desc: fm tuner region europe
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Europe"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Evropa"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Evropa"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_US
|
|
desc: fm region us / canada
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "US / Canada"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "USA / Kanada"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "USA a Kanada"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_JAPAN
|
|
desc: fm region japan
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Japan"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Japonsko"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Japonsko"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_KOREA
|
|
desc: fm region korea
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Korea"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Korea"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Korea"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FORMAT
|
|
desc: audio format
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Format"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Formát"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Formát"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AFMT_MPA_L3
|
|
desc: audio format description
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "MPEG Layer 3"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "MP3"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "EMPÉ3"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
|
|
desc: audio format description
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "PCM Wave"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "PCM Wave"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "PÉCÉEM vejf"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AFMT_WAVPACK
|
|
desc: audio format description
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "WavPack"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "WavPack"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "WavPack"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AFMT_AIFF
|
|
desc: audio format description
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "AIFF"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "AIFF"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "AIFF"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
|
|
desc: encoder settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Encoder Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Nastavení enkodéru"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Nastavení enkodéru"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BITRATE
|
|
desc: bits-kilobits per unit time
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Bitrate"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Datový tok"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Datový tok"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NO_SETTINGS
|
|
desc: when something has settings in a certain context
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "(No Settings)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "(Žádné nastavení)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Žádné nastavení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_QUALITY
|
|
desc: in the recording settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording_hwcodec: "Quality"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording_hwcodec: "Kvalita"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording_hwcodec: "Kvalita"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FREQUENCY
|
|
desc: in recording and playback settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
play_frequency,recording: "Frequency"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
play_frequency,recording: "Frekvence"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
play_frequency,recording: "Frekvence"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
|
|
desc: when recording source frequency setting must follow source
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "(Same as Source)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "(Jako zdroj)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Jako zdroj"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_SOURCE
|
|
desc: in the recording settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Source"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Zdroj"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Zdroj"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
|
|
desc: in the recording settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
|
|
recording: "Microphone"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interní mikrofón"
|
|
recording: "Mikrofón"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interní mikrofón"
|
|
recording: "Mikrofón"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
|
|
desc: in the recording settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Digital"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Digitální"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Digitální"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LINE_IN
|
|
desc: in the recording settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Line In"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Linkový vstup"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Linkový vstup"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
|
|
desc: Editable recordings setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording_hwcodec: "Independent Frames"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
|
|
desc: Record split menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "File Split Options"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Nastavení rozdělení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Nastavení rozdělení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SPLIT_MEASURE
|
|
desc: in record timesplit options
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Split Measure"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Měřítko rozdělení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Měřítko rozdělení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SPLIT_TYPE
|
|
desc: in record timesplit options
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "What to do when Splitting"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Co udělat při rozdělování"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Co udělat při rozdělování"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_START_NEW_FILE
|
|
desc: in record timesplit options
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Start new file"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Vytvořit nový soubor"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Vytvořit nový soubor"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_STOP_RECORDING
|
|
desc: in record timesplit options
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Stop recording"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Zastavit nahrávání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Zastavit nahrávání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SPLIT_TIME
|
|
desc: in record timesplit options
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Split Time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Interval rozdělení:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Interval rozdělení:"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SPLIT_SIZE
|
|
desc: in record timesplit options
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Split Filesize"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Velikost pro rozdělení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Velikost pro rozdělení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Prerecord Time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Délka přednahrátí"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Délka přednahrátí"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Složka"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Složka"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SET_AS_REC_DIR
|
|
desc: used in the onplay menu to set a recording dir
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Set as Recording Directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Nastavit jako složku pro nahrávání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Nastavit jako složku pro nahrávání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Clear Recording Directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Vymazat obsah složky s nahrávkami"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Vymazat obsah složky s nahrávkami"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Can't write to recording directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Nelze zapsat do složky pro nahrávání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Nelze zapsat do složky pro nahrávání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REC_DIR
|
|
desc: used in the info screen to show a recording dir
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Recording Directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Adresář pro nahrávání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Adresář pro nahrávání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CLIP_LIGHT
|
|
desc: in record settings menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Clipping Light"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MAIN_UNIT
|
|
desc: in record settings menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: "Main Unit Only"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: "Pouze na přehrávači"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "Pouze na přehrávači"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOTE_UNIT
|
|
desc: in record settings menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: "Remote Unit Only"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOTE_MAIN
|
|
desc: in record settings menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: "Main and Remote Unit"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORD_TRIGGER
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Trigger"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Automatická spoušť"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Automatycká spoušť"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Once"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Jednou"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Jednou"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
|
|
desc: in recording trigger menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Trigtype"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Typ spouště"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Typ spouště"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
|
|
desc: trigger types
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "New file"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Nový soubor"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Nový soubor"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
|
|
desc: trigger types
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Stop"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Stop"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Stop"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Start Above"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Start při"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Start při"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MIN_DURATION
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "for at least"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Nejméně"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Nejméně"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Stop Below"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Zastavit pod"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Zastavit pod"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Presplit Gap"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Opakovat za"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Opakovat za"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORD_PRERECORD
|
|
desc: in recording and radio screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Pre-Recording"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Přednahrávání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AGC_SAFETY
|
|
desc: AGC preset
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
agc: "Safety (clip)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
agc: "Bezpečně (skok)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
agc: "Bezpečně (skok)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AGC_LIVE
|
|
desc: AGC preset
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
agc: "Live (slow)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
agc: "Živě (pomalu)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
agc: "Živě (pomalu)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AGC_DJSET
|
|
desc: AGC preset
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
agc: "DJ-Set (slow)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
agc: "DJ-Set (pomalu)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
agc: "DJ-Set (pomalu)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AGC_MEDIUM
|
|
desc: AGC preset
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
agc: "Medium"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
agc: "Středně"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
agc: "Středně"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AGC_VOICE
|
|
desc: AGC preset
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
agc: "Voice (fast)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
agc: "Hlas (rychle)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
agc: "Hlas (rychle)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
|
|
desc: Remote lcd off splash in recording screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: "Remote Display OFF"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: "Vypnout dálkové ovládání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "Vypnout dálkové ovládání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
|
|
desc: Remote lcd off splash in recording screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: "(Vol- : Re-enable)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: "(Hlasitost- : Znovu zapnout)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "Hlasitost mínus: Znovu zapnout"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
|
|
desc: Menu option for creating a playlist
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Create Playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vytvořit playlist"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vytvořit plejlist"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
|
|
desc: title for the playlist viewer settings menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playlist Viewer Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Možnosti playlistu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Možnosti plejlistu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
|
|
desc: in playlist menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "View Current Playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zobrazit aktuální playlist"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zobrazit aktuální plejlist"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MOVE
|
|
desc: The verb/action Move
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Move"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Přesunout"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Přesunout"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_INDICES
|
|
desc: in playlist viewer menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show Indices"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Ukazovat indexy"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Ukazovat indexy"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TRACK_DISPLAY
|
|
desc: in playlist viewer on+play menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Track Display"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Info o skladbě"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Info o skladbě"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
|
|
desc: track display options
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Track Name Only"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Pouze název skladby"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Pouze název skladby"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOVE
|
|
desc: in playlist viewer on+play menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Remove"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Odstranit"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Odstranit"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
|
|
desc: in playlist menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Save Current Playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Uložit aktuální playlist"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Uložit aktuální plejlist"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
|
|
desc: splash number of tracks saved
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Saved %d tracks (%s)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Uloženo %d skladeb (%s)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "skladby uloženy"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CATALOG
|
|
desc: in main menu and onplay menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playlist Catalogue"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Katalog playlistů"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Katalog plejlistů"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
|
|
desc: In playlist menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Recursively Insert Directories"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vkládat podsložky"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vkládat podsložky"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
|
|
desc: Asked from onplay screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Recursively?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vložit i podsložky?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vložit i podsložky?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
|
|
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Varovat při mazání dynamického plejlistu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
|
|
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Erase dynamic playlist?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Smazat dynamický playlist?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Smazat dynamický plejlist?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHUTDOWN
|
|
desc: in main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
soft_shutdown: "Shut down"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
soft_shutdown: "Vypnout"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
soft_shutdown: "Vypnout"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ROCKBOX_INFO
|
|
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Rockbox Info"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Informace"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Informace"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BUFFER_STAT
|
|
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Buffer:"
|
|
archosplayer: "Buf:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Buffer:"
|
|
archosplayer: "Buf:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vyrovnávací paměť"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BATTERY_TIME
|
|
desc: battery level in % and estimated time remaining
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Battery: %d%% %dh %dm"
|
|
ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm"
|
|
iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Baterie: %d%% %dh %dm"
|
|
ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Baterie: %d%% %dh %dm"
|
|
iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Stav baterie"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
|
|
desc: disk size info
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Disk:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Celkové:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Celkové místo"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISK_FREE_INFO
|
|
desc: disk size info
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Free:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Volné:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Volné místo"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
|
|
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Int:"
|
|
xduoox3: "mSD1:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Int:"
|
|
xduoox3: "mSD1:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Interní paměť"
|
|
xduoox3: "paměťová karta mikro es dé 1"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISK_NAME_MMC
|
|
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
archosondio*: "MMC:"
|
|
multivolume: "HD1"
|
|
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:"
|
|
xduoox3: "mSD2:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
archosondio*: "MMC:"
|
|
multivolume: "HD1"
|
|
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:"
|
|
xduoox3: "mSD2:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
archosondio*: "paměťová karta em em cé"
|
|
multivolume: "hárdisk há dé 1"
|
|
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "paměťová karta mikro es dé"
|
|
xduoox3: "paměťová karta mikro es dé 2"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VERSION
|
|
desc: in the Rockbox Info screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Version"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Verze"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Verze"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RUNNING_TIME
|
|
desc: in run time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Running Time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Doba běhu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Doba běhu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TOP_TIME
|
|
desc: in run time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Top Time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Celková doba běhu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Celková doba běhu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CLEAR_TIME
|
|
desc: in run time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Clear Time?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vynulovat čas?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vynulovat čas?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DEBUG
|
|
desc: in the info menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Debug (Keep Out!)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Testovací informace (Ruce pryč!)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Testovací informace, ruce pryč! Neozvučené"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLIST
|
|
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Playlist"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Plejlist"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_INSERT
|
|
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Insert"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vložit"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vložit"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_INSERT_FIRST
|
|
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Insert Next"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vložit za"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vložit za"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_INSERT_LAST
|
|
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Insert Last"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vložit na konec"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vložit na konec"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
|
|
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Insert Shuffled"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vložit náhodně"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vložit náhodně"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_QUEUE
|
|
desc: The verb/action Queue
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Queue"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Fronta"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Fronta"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_QUEUE_FIRST
|
|
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Queue Next"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zařadit za"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zařadit za"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_QUEUE_LAST
|
|
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Queue Last"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zařadit na konec"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zařadit na konec"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
|
|
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Queue Shuffled"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zařadit náhodně"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zařadit náhodně"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REPLACE
|
|
desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Play Next"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Přehrát další"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Přehrát další"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
|
|
desc: splash number of tracks inserted
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Inserted %d tracks (%s)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vloženo %d skladeb (%s)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "vložené skladby"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
|
|
desc: splash number of tracks queued
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Queued %d tracks (%s)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zařazeno %d skladeb (%s)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "zařazené skladby"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VIEW
|
|
desc: in on+play menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "View"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zobrazit"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zobrazit"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
|
|
desc: in playlist menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Search in Playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Hledat v playlistu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Hledat v plejlistu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
|
|
desc: splash number of tracks inserted
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Searching... %d found (%s)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
|
|
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Reshuffle"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nový náhodný výběr"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nový náhodný výběr"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CATALOG_VIEW
|
|
desc: in onplay playlist catalogue submenu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "View Catalogue"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zobrazit katalog playlistů"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zobrazit katalog plejlistů"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CATALOG_ADD_TO
|
|
desc: in onplay playlist catalogue submenu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Add to Playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Přidat do playlistu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Přidat do plejlistu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
|
|
desc: in onplay playlist catalogue submenu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Add to New Playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Přidat do nového playlistu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Přidat do nového plejlistu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
|
|
desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "%s doesn't exist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "%s neexistuje"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Složka plejlistů neexistuje"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
|
|
desc: error message when no playlists for playlist catalogue
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "No Playlists"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Žádné playlisty"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Žádné plejlisty"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_MENU
|
|
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bookmarks"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Záložky"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Záložky"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
|
|
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Create Bookmark"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vytvořit záložku"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vytvořit záložku"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
|
|
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "List Bookmarks"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Procházet záložky"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Procházet záložky"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
|
|
desc: title for the onplay menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Context Menu"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Kontextové menu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Kontextové menu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MENU_SET_RATING
|
|
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Set Song Rating"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Ohodnotit skladbu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Ohodnotit skladbu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Browse Cuesheet"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Procházet Cuesheet"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Procházet kjůšít"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
|
|
desc: Menu option to start tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show Track Info"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zobrazit informace o skladbě"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zobrazit informace o skladbě"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_TITLE
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Title"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Název"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Název"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_ARTIST
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Artist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Autor"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Autor"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_ALBUM
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Album"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Album"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Album"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_TRACKNUM
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Tracknum"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Č.skladby"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Číslo skladby"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_GENRE
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Genre"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Žánr"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Žánr"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_YEAR
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Year"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Rok"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Rok"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_LENGTH
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Length"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Délka"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Délka"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_PLAYLIST
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Playlist"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Plejlist"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_BITRATE
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bitrate"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Datový tok"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Datový tok"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Album Artist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Autor alba"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Autor alba"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_DISCNUM
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Discnum"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Č.disku"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Číslo disku"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_COMMENT
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Comment"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Komentář"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Komentář"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_VBR
|
|
desc: in browse_id3
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "(VBR)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "(VBR)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "vé bé er"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_FREQUENCY
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Frequency"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Frekvence"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Frekvence"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Track Gain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zesílení skladby"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zesílení skladby"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Album Gain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zesílení alba"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zesílení alba"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_PATH
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Path"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Cesta"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Cesta"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_NO_INFO
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "[No Info]"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "[Bez informace]"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Bez informace"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RENAME
|
|
desc: The verb/action Rename
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Rename"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Přejmenovat"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Přejmenovat"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CUT
|
|
desc: The verb/action Cut
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Cut"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vyjmout"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vyjmout"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COPY
|
|
desc: The verb/action Copy
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Copy"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Kopírovat"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Kopírovat"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PASTE
|
|
desc: The verb/action Paste
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Paste"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vložit"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vložit"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
|
|
desc: The verb/action Paste
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "File/directory exists. Overwrite?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Soubor nebo složka již existuje. Přepsat?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Soubor nebo složka již existuje Přepsat?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DELETE
|
|
desc: The verb/action Delete
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Delete"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Smazat"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Smazat"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DELETE_DIR
|
|
desc: in on+play menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Delete Directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Smazat složku"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Smazat složku"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REALLY_DELETE
|
|
desc: Really Delete?
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Delete?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Opravdu vymazat?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Opravdu vymazat?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COPYING
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Copying..."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Kopíruji..."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Kopíruji"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DELETING
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Deleting..."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Mažu..."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Mažu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MOVING
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Moving..."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Přesouvám..."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Přesouvám"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DELETED
|
|
desc: A file has beed deleted
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Deleted"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vymazáno"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vymazáno"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
|
|
desc: text for onplay menu entry
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_non-mono: "Set as Backdrop"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
|
|
desc: Onplay open with
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Open With..."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Otevřít v..."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Otevřít ve"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CREATE_DIR
|
|
desc: in main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Create Directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vytvořit složku"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vytvořit složku"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PROPERTIES
|
|
desc: browser file/dir properties
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Properties"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vlastnosti"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vlastnosti"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ADD_TO_FAVES
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Add to Shortcuts"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Přidat do zástupců"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Přidat do zástupců, položka ale nebude ozvučená"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PITCH
|
|
desc: "pitch" in the pitch screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Pitch"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Rychlost"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Rychlost"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE
|
|
desc: spoken only
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Absolutní režim"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE
|
|
desc: spoken only
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Půltónový režim"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE
|
|
desc: spoken only
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Časový úsek"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PITCH_UP
|
|
desc: in wps
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Pitch Up"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Zrychlit"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PITCH_DOWN
|
|
desc: in wps
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Pitch Down"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Zpomalit"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
|
|
desc: in wps
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Semitone Up"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Půltón nahoru"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
|
|
desc: in wps
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Semitone Down"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Půltón dolů"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
|
|
desc: in playlist.indices() when playlist is full
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playlist Buffer Full"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Mezipaměť playlistu je plná"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Mezipaměť plejlistu je plná"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_END_PLAYLIST
|
|
desc: when playlist has finished
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "End of Song List"
|
|
archosplayer: "End of List"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Konec seznamu skladeb"
|
|
archosplayer: "Konec seznamu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Konec seznamu skladeb"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CREATING
|
|
desc: Screen feedback during playlist creation
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Creating"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vytvářím"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
|
|
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Nothing to resume"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Není v čem pokračovat"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Není v čem pokračovat"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
|
|
desc: Playlist error
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Error updating playlist control file"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Chyba aktualizace konfigurace playlistu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Chyba aktualizace konfigurace plejlistu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
|
|
desc: Playlist error
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Error accessing playlist file"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Chyba při přístupu k playlistu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Chyba při přístupu k plejlistu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
|
|
desc: Playlist error
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Error accessing playlist control file"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Chyba přístupu ke konfiguraci playlistu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Chyba přístupu ke konfiguraci plejlistu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
|
|
desc: Playlist error
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Error accessing directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Chyba přístupu ke složce"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Chyba přístupu ke složce"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
|
|
desc: Playlist resume error
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playlist control file is invalid"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Neplatný konfigurační soubor playlistu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Neplatný konfigurační soubor plejlistu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PAUSE
|
|
desc: in wps and recording trigger menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Pause"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Pauza"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Pauza"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MODE
|
|
desc: in wps F2 pressed and radio screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Mode:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Režim:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "V režimu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TIME
|
|
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Čas"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Čas"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_USB_CHARGING
|
|
desc: in Battery menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
usb_charging_enable: "Nabíjení během USB připojení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
usb_charging_enable: "Nabíjení během ÚESBÉ připojení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KEYLOCK_ON
|
|
desc: displayed when key lock is on
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Buttons Locked"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Tlačítka jsou zamknuta"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KEYLOCK_OFF
|
|
desc: displayed when key lock is turned off
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Buttons Unlocked"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Tlačítka odemknuta"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_TIME
|
|
desc: Display of recorded time
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Time:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Čas:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISK_FULL
|
|
desc: in recording screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
|
|
recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
|
|
samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue."
|
|
sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
iaudiom5,iaudiox5: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte POWER."
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP."
|
|
recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
|
|
samsungyh*: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte LEFT."
|
|
sansac200*,sansae200*,vibe500: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte PREV."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,sansac200*,sansae200*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DB_INF
|
|
desc: -inf db for values below measurement
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "-inf"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "-nek"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "minus nekonečno"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
|
|
desc: in shutdown screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
soft_shutdown: "Vypněte stisknutím OFF"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
soft_shutdown: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOVE_MMC
|
|
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
archosondio*: "Please remove inserted MMC"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
archosondio*: "Prosím vyjměte MMC kartu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
archosondio*: "Prosím vyjměte em em cé kartu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOT_CHANGED
|
|
desc: File browser discovered the boot file was changed
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Boot changed"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Změněn firmware"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Změněn firmwér"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REBOOT_NOW
|
|
desc: Do you want to reboot?
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Reboot now?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Restartovat teď?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Restartovat teď?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_OFF_ABORT
|
|
desc: Used on archosrecorder models
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "OFF to abort"
|
|
gigabeatfx: "POWER to abort"
|
|
gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort"
|
|
iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort"
|
|
ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
|
|
iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort"
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "OFF pro zrušení"
|
|
gigabeatfx: "POWER pro zrušení"
|
|
gigabeats,sansafuzeplus: "BACK pro zrušení"
|
|
iaudiom5,iaudiox5: "Dlouhé PLAY pro zrušení"
|
|
ipod*: "PLAY/PAUSE pro zrušení"
|
|
iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV pro zrušení"
|
|
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pro zrušení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NO_FILES
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "No files"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Žádné soubory"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Žádné soubory"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
|
|
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "New Keyboard"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nové klávesy načteny"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nové klávesy načteny"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
|
|
desc: Plugin open error message
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Can't open %s"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nelze otevřít %s"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_READ_FAILED
|
|
desc: There was an error reading a file
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Failed reading %s"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Chyba čtení %s"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
|
|
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Incompatible model"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nekompatibilní model"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
|
|
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Incompatible version"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nekompatibilní verze"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLUGIN_ERROR
|
|
desc: The plugin return an error code
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Plugin returned error"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Plugin vrátil chybu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILETYPES_FULL
|
|
desc: Filetype array full
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Filetype array full"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Seznam typů souborů je plný"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Seznam typů souborů je plný"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
|
|
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Dir Buffer is Full!"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Mezipaměť složek je zaplněná!"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Mezipaměť složek je zaplněná!"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_INVALID_FILENAME
|
|
desc: "invalid filename entered" error message
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Invalid Filename!"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Neplatné jméno souboru!"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Neplatné jméno souboru"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLEASE_REBOOT
|
|
desc: when activating an option that requires a reboot
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Please reboot to enable"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Pro zapnutí restartujte"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Pro zapnutí restartujte"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BATTERY_CHARGE
|
|
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
charging: "Battery: Charging"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
charging: "Baterie: Nabíjení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
charging: "Baterie se nabíjí"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
|
|
desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
archosrecorder: "Baterie: úplně vybitá"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
archosrecorder: "Baterie je úplně vybitá"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
|
|
desc: in info display, shows that trickle charge is running
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
charging: "Battery: Trickle Chg"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
charging: "Baterie: Přerušov.nab."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
charging: "Baterie, Přerušované nabíjení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
|
|
desc: general warning
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "WARNING! Low Battery!"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
|
|
desc: general warning
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Battery empty! RECHARGE!"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Prázdná baterie! NABIJTE JÍ!"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Prázdná baterie! NABIJTE JÍ!"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BYTE
|
|
desc: a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "B"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "B"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_POINT
|
|
desc: decimal separator for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "."
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "."
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "tečka"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_ZERO
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "nula"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_ONE
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "jedna"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_TWO
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "dva"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_THREE
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "3"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_FOUR
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "4"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_FIVE
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "5"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_SIX
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "6"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_SEVEN
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "7"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EIGHT
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "8"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_NINE
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "9"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_TEN
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "10"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_ELEVEN
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "11"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_TWELVE
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "12"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_THIRTEEN
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "13"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_FOURTEEN
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "14"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_FIFTEEN
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "15"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_SIXTEEN
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "16"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_SEVENTEEN
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "17"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EIGHTEEN
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "18"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_NINETEEN
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "19"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_TWENTY
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "20"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_THIRTY
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "30"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_FORTY
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "40"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_FIFTY
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "50"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_SIXTY
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "60"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_SEVENTY
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "70"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EIGHTY
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "80"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_NINETY
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "90"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_HUNDRED
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "sto"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_THOUSAND
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "tisíc"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_MILLION
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "milión"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_BILLION
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "bilión"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_MINUS
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "mínus"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PLUS
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "plus"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_MILLISECONDS
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "milisekund"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_SECOND
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "sekunda"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_SECONDS
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "sekund"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_MINUTE
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "minuta"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_MINUTES
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "minut"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_HOUR
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "hodina"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_HOURS
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "hodin"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_KHZ
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "kilohertz"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_DB
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "decibel"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PERCENT
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "procent"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "miliampérů za hodinu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PIXEL
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "pixel"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PER_SEC
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "za vteřinu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_HERTZ
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "hertz"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "kilobitů za sekundu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_A
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "A"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_B
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "B"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_C
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "C"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_D
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "D"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_E
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "E"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_F
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "F"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_G
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "G"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_H
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "H"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_I
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "I"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_J
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "J"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_K
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "K"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_L
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "L"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_M
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "M"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_N
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "N"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_O
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "O"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_P
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "P"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_Q
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Q"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_R
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "R"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_S
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "S"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_T
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "T"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_U
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "U"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_V
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "V"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_W
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "W"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_X
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "X"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_Y
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Y"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_Z
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Z"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_DOT
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "tečka"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PAUSE
|
|
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: " "
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_FILE
|
|
desc: spoken only, prefix for file number
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "soubor, "
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_DIR
|
|
desc: spoken only, prefix for directory number
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "složka, "
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_MPA
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "audio soubor, "
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_CFG
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "konfigurační soubor, "
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_WPS
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "soubor tématu, "
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_ROCK
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "plagin, "
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_FONT
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "font, "
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_BMARK
|
|
desc: spoken only, for file extension and the word in general
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "záložka, "
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_AJZ
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "firmvér, "
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_RWPS
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "soubor tématu dálkového ovládání, "
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_KBD
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "soubor klávesnice, "
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_CUESHEET
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "soubor kjůšít, "
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
|
|
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Skladba"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CURRENT_TIME
|
|
desc: for wall clock announce
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Current Time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Aktuální čas"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
rtc: "Aktuální čas"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Edit mode: %s %s"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Režim: %s %s"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Cutoff"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Oříznutí"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Oříznutí frekvence"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SYSFONT_GAIN
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Gain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zesílení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zesílení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SYSFONT_MODE
|
|
desc: in wps F2 pressed
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Mode:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Režim:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
|
|
desc: in dir browser, F1 button bar text
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recorder_pad: "Menu"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recorder_pad: "Menu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recorder_pad: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
|
|
desc: in dir browser, F2 button bar text
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recorder_pad: "Option"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recorder_pad: "Možnost"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recorder_pad: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
|
|
desc: in dir browser, F3 button bar text
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recorder_pad: "LCD"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recorder_pad: "LCD"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recorder_pad: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Stereo"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Stereo"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Stereo"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
|
|
desc: in sound_settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Mono"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Mono"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Mono"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
|
|
desc: in the recording settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording_hwcodec: "Quality"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording_hwcodec: "Kvalita"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording_hwcodec: "Kvalita"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
|
|
desc: in the recording settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Frequency"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Frekvence"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Frekvence"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
|
|
desc: in the recording settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Source"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Zdroj"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Zdroj"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
|
|
desc: in the recording settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Int. Mic"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Interní mikrofon"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Interní mikrofon"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
|
|
desc: in the recording settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Line In"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Linkový vstup"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Linkový vstup"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
|
|
desc: in the recording settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Digital"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Digitální"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Digitální"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
|
|
desc: in the recording settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Channels"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Kanály"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Kanály"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Trigger"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Automatická spoušť"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Automatycká spoušť"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_OF
|
|
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "z"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLUGIN_GAMES
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Games"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Hry"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Hry"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLUGIN_APPS
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Applications"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Aplikace"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Aplikace"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Demos"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Dema"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Dema"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_GROUPING
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Work"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Dílo"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Dílo"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Show Filename Extensions"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Ukázat přípony souborů"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Ukázat přípony souborů"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Only Unknown Types"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Pouze neznámé typy"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Pouze neznámé typy"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Only When Viewing All Types"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Pouze při prohlížení všech typů"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Pouze při prohlížení všech typů"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
|
|
desc: spoken only, peak meter release unit
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "jednotek za tiknutí"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_OCLOCK
|
|
desc: spoken only, for wall clock announce
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "hodin"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PM
|
|
desc: spoken only, for wall clock announce
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "odpoledne"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_AM
|
|
desc: spoken only, for wall clock announce
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "dopoledne"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_OH
|
|
desc: spoken only, for wall clock announce
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "nula"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
|
|
desc: in settings, for recording peak meter
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Clip Counter"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
|
|
desc: line selector color option
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Primary Colour"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Primární barva"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Primární barva"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
|
|
desc: line selector color option
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Secondary Colour"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Sekundární barva"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Sekundární barva"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
|
|
desc: line selector text color option
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Text Colour"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Barva textu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Barva textu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Central European (CP1250)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Středoevropské (CP1250)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Středoevropské, doporučeno"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_THEME_MENU
|
|
desc: in the settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Theme Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nastavení vzhledu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nastavení vzhledu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COLORS_MENU
|
|
desc: colours menu under theme settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Colours"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Barvy"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Barvy, neozvučitelné"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
|
|
desc: line selector color menu title
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Line Selector Colours"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Barvy kurzoru"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lcd_color: "Barvy kurzoru"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EDIT
|
|
desc: keyboard
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Edytace"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_BLANK
|
|
desc: keyboard
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Mezera"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EMPTY_LIST
|
|
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Prázdný seznam"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NOT_PRESENT
|
|
desc: when external memory is not present
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
multivolume: "Not present"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
multivolume: "Není"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
multivolume: "Není"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
|
|
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Announce Battery Level"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Oznamovat úroveň baterie"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Oznamovat úroveň baterie"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOICE_FILETYPE
|
|
desc: voice settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Say File Type"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vyslovovat typ souboru"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vyslovovat typ souboru"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BASS_CUTOFF
|
|
desc: Bass setting cut-off frequency
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Oříznutí basů"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Oříznutí basů"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
|
|
desc: Treble setting cut-off frequency
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Oříznutí výšek"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Oříznutí výšek"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
|
|
desc: "[Random]" entry in tag browser
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "[Random]"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "[Nahodne]"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Náhodně"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SAVE_SOUND
|
|
desc: save a sound config file
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Save Sound Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Uložit konfiguraci zvuku"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Uložit konfiguraci zvuku"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KEYCLICK
|
|
desc: in keyclick settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Keyclick"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Kliknutí"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Kliknutí"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
|
|
desc: in keyclick settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Keyclick Repeats"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Opakování kliknutí"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Opakování kliknutí"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
|
|
desc: in system settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
accessory_supply: "Accessory Power Supply"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
accessory_supply: "Napájení příslušenství"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
accessory_supply: "Napájení příslušenství"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_UNKNOWN
|
|
desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Unknown"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Neznámý"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Neznámý"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_QUICKSCREEN
|
|
desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Rychlá nabídka"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_OK
|
|
desc: spoken only, on exiting a context, specifically the quick screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "OUKEJ"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
|
|
desc: in record timesplit options
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Stop Recording and Shutdown"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Zastavit nahrávání a vypnout"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Zastavit nahrávání a vypnout"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
|
|
desc: touchpad sensitivity setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Citlivost touchpadu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
gigabeatfx: "Citlivost tačpedu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HIGH
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
gigabeatfx: "High"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
gigabeatfx: "Vysoký"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
gigabeatfx: "Vysoký"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SERIAL_BITRATE
|
|
desc: in system settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "Serial Bitrate"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "Bitrate sériového portu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "Bitrejt sériového portu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
|
|
desc: in system settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "Auto"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "Auto"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "Automatycký"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
|
|
desc: in system settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "9600"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "9600"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "9600"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
|
|
desc: in system settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "19200"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "19200"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "19200"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
|
|
desc: in system settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "38400"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "38400"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "38400"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
|
|
desc: in system settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "57600"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "57600"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
serial_port: "57600"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VERY_SLOW
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Very slow"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Velmi pomalu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Velmi pomalu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SLOW
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Slow"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Pomalu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Pomalu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VERY_FAST
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Very fast"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Velmi rychle"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Velmi rychle"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FAST
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Fast"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Rychle"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Rychle"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SKIP_LENGTH
|
|
desc: playback settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Skip Length"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Přeskakování ve skladbách"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Přeskakování ve skladbách"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SKIP_TRACK
|
|
desc: skip length setting entry 0
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Skip Track"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "O celou skladbu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "O celou skladbu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHAR_SLASH
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "lomeno"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_GAIN_LEFT
|
|
desc: in the recording screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Gain L"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "L zisk"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Levý zisk"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_GAIN_RIGHT
|
|
desc: in the recording screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Gain R"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "P zisk"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Pravý zisk"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
|
|
desc: automatic gain control in record settings and screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
agc: "AGC"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
agc: "AGC"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
agc: "Automatycké řízení zisku"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
|
|
desc: in record settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
agc: "AGC clip time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
agc: "AGC čas klipu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
agc: "AGC čas klipu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
|
|
desc: AGC maximum gain in recording screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
agc: "AGC max. gain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
agc: "AGC max. zisk"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
agc: "AGC maximální zisk"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_FILENAME
|
|
desc: Filename header in recording screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Filename:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Soubor:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
|
|
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "CLIP:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "KLIP:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
|
|
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Split Time:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Čas rozdělení:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_SIZE
|
|
desc: Display of recorded file size
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Size:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Velikost:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
|
|
desc: in the recording settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
recording: "Mono mode"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
recording: "Mono mód"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
recording: "Mono mód"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SEARCH_RESULTS
|
|
desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Search Results"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Výsledky hledání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Výsledky hledání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LEFT
|
|
desc: Generic use of 'left'
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Left"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Levý"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Levý"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RIGHT
|
|
desc: Generic use of 'right'
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Right"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Pravý"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Pravý"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RESET_SETTING
|
|
desc: used in the settings context menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Reset Setting"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Resetovat nastavení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Resetovat nastavení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LEFT_QS_ITEM
|
|
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "Nastavit jako levou volbu rychlé nabídky"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "Nastavit jako levou volbu rychlé nabídky"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
|
|
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "Nastavit jako pravou volbu rychlé nabídky"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "Nastavit jako pravou volbu rychlé nabídky"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
|
|
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "Nastavit jako dolní volbu rychlé nabídky"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "Nastavit jako dolní volbu rychlé nabídky"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CREDITS
|
|
desc: in the Main Menu -> System screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Credits"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zásluhy"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zásluhy, neozvučitelné"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
|
|
desc: in Settings -> File view
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Interpret numbers when sorting"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Interpretovat čísla při třídění"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Interpretovat čísla při třídění"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
|
|
desc: in Settings -> File view
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "As digits"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Jako číslice"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Jako číslice"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
|
|
desc: in Settings -> File view
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "As whole numbers"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Jako celá čísla"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Jako celá čísla"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ENABLE_SPEAKER
|
|
desc: in Settings -> Sound Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
speaker: "Enable Speaker"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
speaker: "Povolit reproduktor"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
speaker: "Povolit reproduktor"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
|
|
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Touchscreen Mode"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Dotykový mód"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Dotykový mód"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
|
|
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "3x3 Grid"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Mřížka 3x3"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Mřížka 3 krát 3"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
|
|
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Absolute Point"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Absolutní bod"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Absolutní bod"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PREVENT_SKIPPING
|
|
desc: in Settings -> Playback Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Prevent Track Skipping"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zabránit přeskakování celých skladeb"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zabránit přeskakování celých skladeb"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TIMESTRETCH
|
|
desc: timestretch enable
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Timestretch"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Čas úseku"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Čas úseku"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SPEED
|
|
desc: timestretch speed
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Speed"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Rychlost"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Rychlost"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
|
|
desc: in Settings -> General -> Display menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Touchscreen Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
|
|
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Calibrate"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Kalibrace"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Kalibrace"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
|
|
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Reset Calibration"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Resetovat kalibraci"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Resetovat kalibraci"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_STATUSBAR_TOP
|
|
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Top"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nahoře"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nahoře"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
|
|
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Bottom"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Dole"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Dole"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
|
|
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: "Remote Statusbar"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: "Dálkový stavový řádek"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "Dálkový stavový řádek"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SEMITONE
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Semitone"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Půltón"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Půltón"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_STRETCH_LIMIT
|
|
desc: "limit" in pitch screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Limit"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Limit"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Limit"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYBACK_RATE
|
|
desc: "rate" in pitch screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Rate"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Rychlost"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
pitchscreen: "Rychlost"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "USB Keypad Mode"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "Mód USB klávesnice"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "Mód ÚESBÉ klávesnice"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "Multimedia"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "Multimedia"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "Multimedia"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PRESENTATION_MODE
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "Presentation"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "Prezentace"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "Prezentace"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BROWSER_MODE
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "Browser"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "Prohlížeč"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "Prohlížeč"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MOUSE_MODE
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "Mouse"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "Myš"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "Myš"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
|
|
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Scroll Bar Width"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Šířka přetáčecí lišty"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Šířka přetáčecí lišty"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
|
|
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Scroll Bar Position"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Pozice přetáčecí lišty"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Pozice přetáčecí lišty"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Compressor"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Kompresor"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Kompresor"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TOP_QS_ITEM
|
|
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "Nastavit jako horní volbu rychlé nabídky"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "Nastavit jako horní volbu rychlé nabídky"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_ITALY
|
|
desc: fm region Italy
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Italy"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Itálie"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Itálie"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_OTHER
|
|
desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Other"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Jiný"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Jiný"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Threshold"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Prahová hodnota"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Prahová hodnota"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Ratio"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Poměr"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Poměr"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "2:1"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "2:1"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "dvě ku jedné"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "4:1"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "4:1"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "čtyři ku jedné"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "6:1"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "6:1"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "šest ku jedné"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "10:1"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "10:1"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "deset ku jedné"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Limit"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Limit"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Limit"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Makeup Gain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Úprava zesílení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Úprava zesílení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AUTO
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Auto"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Automaticky"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Automatycky"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Knee"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Ohnutí"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Ohnutí"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Hard Knee"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Tvrdé ohnutí"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Tvrdé ohnutí"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Soft Knee"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Měkké ohnutí"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Měkké ohnutí"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Release Time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Uvolnit čas"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Uvolnit čas"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SKIP_OUTRO
|
|
desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Skip to Outro"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Na závěr skladby"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Na závěr skladby"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
|
|
desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Custom"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vlastní"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vlastní"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_SBS
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "vzhled stavové lišty"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_RSBS
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "vzhled dálkového statusbáru"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_USB_HID
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "USB HID"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "USB HID"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
usb_hid: "ÚESBÉ externí zařízení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
|
|
desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Insert Last Shuffled"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vložit náhodně jako poslední"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vložit náhodně jako poslední"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
|
|
desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Queue Last Shuffled"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zařadit do fronty náhodně jako poslední"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zařadit do fronty náhodně jako poslední"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MORSE_INPUT
|
|
desc: in Settings -> System
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
morse_input: "Use Morse Code Input"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
morse_input: "Používat vstup morseovkou"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
morse_input: "Používat vstup morseovkou"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AUTOTRACKSKIP
|
|
desc: in crossfade settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Automatic Track Change Only"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Automatická změna pouze skladby"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
crossfade: "Automatycká změna pouze skladby"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NEXT_TRACK
|
|
desc: Shown in WPS
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Next Track:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Další skladba:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Další skladba:"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NEXT
|
|
desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Next:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Další:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Další:"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_OF
|
|
desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "of"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "z"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "z celkem"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BASE_SKIN
|
|
desc: browse for the base skin in theme settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Base Skin"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Základní vzhled"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Základní vzhled"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
|
|
desc: browse for the base skin in theme settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Remote Base Skin"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Základní dálkový vzhled"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Základní dálkový vzhled"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MAIN_SCREEN
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: "Main Screen"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: "Hlavní displej"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "Hlavní dysplej"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOTE_SCREEN
|
|
desc: in the main menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
remote: "Remote Screen"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
remote: "Dálkový displej"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
remote: "Dálkový dysplej"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
|
|
desc: in record settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
histogram: "Histogram interval"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
histogram: "Rozsah histogramu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
histogram: "Rozsah histogramu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LINEOUT_ONOFF
|
|
desc: in system settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
lineout_poweroff: "Line Out"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
lineout_poweroff: "Linkový výstup"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
lineout_poweroff: "Linkový výstup"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HOTKEY
|
|
desc: hotkey menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Hotkey"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Zkratkové klávesy"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Zkratkové klávesy"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HOTKEY_WPS
|
|
desc: hotkey menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "WPS Hotkey"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Zkratková klávesa přehrávací obrazovky"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Zkratková klávesa přehrávací obrazovky"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
|
|
desc: hotkey menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "File Browser Hotkey"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Zkratková klávesa prohlížeče souborů"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Zkratková klávesa prohlížeče souborů"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RESUME_REWIND
|
|
desc: in playback settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Rewind Before Resume"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Přetočit zpět před pokračováním v přehrávání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Přetočit zpět před pokračováním v přehrávání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
|
|
desc: in the theme menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio_remote: "Remote Radio Screen"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio_remote: "Obrazovka dálkové rádia"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio_remote: "Obrazovka dálkové rádia"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_FMS
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "vzhled obrazovky rádia"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_EXT_RFMS
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio_remote: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio_remote: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio_remote: "vzhled obrazovky dálkového rádia"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_STATION_HEADER
|
|
desc: in radio screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Station:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Stanice:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: ""
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
|
|
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Tone Controls"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Regulace tónu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Regulace tónu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
|
|
desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Advanced Tone Control Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Pokročilé nastavení regulace tónu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Pokročilé nastavení regulace tónu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HW_EQ_GAIN
|
|
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Gain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Rozsah zesílení %d"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Rozsah zesílení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
|
|
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Frequency"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Rozsah frekvence %d"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Rozsah frekvence"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HW_EQ_WIDTH
|
|
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Width"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Rozsah šířky %d"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Rozsah šířky"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
|
|
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Narrow"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Zúžení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Zúžení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
|
|
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Wide"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Rozšíření"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
gigabeats,samsungypr1: "Rozšíření"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DEPTH_3D
|
|
desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
depth_3d: "3-D Enhancement"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
depth_3d: "3-D vylepšení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
depth_3d: "TŘIDÉ vylepšení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
|
|
desc: "[untagged]" entry in tag browser
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "[Untagged]"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "[Bez popisu]"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Bez popisu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RADIOSCREEN
|
|
desc: in the theme menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Radio Screen"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Obrazovka rádia"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Obrazovka rádia"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ID3_COMPOSER
|
|
desc: in tag viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Composer"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Skladatel"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Skladatel"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FORCE
|
|
desc: alternative to yes/no for tristate settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Force"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vynutit"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vynutit"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
|
|
desc: Onplay pictureflow
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "PictureFlow"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Plugin PictureFlow"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Plagin pikčrflou, neozvučitelné"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KBD_OK
|
|
desc: in keyboard
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "OK"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "OK"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "OUKEJ"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KBD_DELETE
|
|
desc: in keyboard
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Del"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Mazat"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Mazat"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KBD_CANCEL
|
|
desc: in keyboard
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Cancel"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Zrušit"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Zrušit"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
|
|
desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Update on Stop"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Aktualizovat při zastavení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Aktualizovat při zastavení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SET_AS_START_DIR
|
|
desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Start File Browser Here"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nastavit jako výchozí složku"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nastavit jako výchozí složku"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RESET_START_DIR
|
|
desc: reset the browser start directory
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Start File Browser at /"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Výchozí složku nastavit na root"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Výchozí složku nastavit na růt"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FM_RSSI
|
|
desc: Signal strength of a received FM station
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
radio: "Signal strength:"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
radio: "Síla signálu:"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
radio: "Síla signálu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILESIZE
|
|
desc: in record timesplit options and in track information viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Filesize"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Velikost souboru"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Velikost souboru"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AUTORESUME
|
|
desc: resume settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Automatic Resume"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Pokračování přehrávání u všech skladeb"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Pokračování přehrávání u všech skladeb"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
|
|
desc: resume on automatic track change
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Resume on automatic track change"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Při automatické změně skladby"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Při automatické změně skladby"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
|
|
desc: enable customization of resume on automatic track change
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "In custom directories only"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Pouze ve vlastních složkách"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Pouze ve vlastních složkách"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PAUSE_REWIND
|
|
desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Rewind on Pause"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Přetočit zpět při pauze"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Přetočit zpět při pauze"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
|
|
desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Set as Playlist Catalogue Directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nastavit jako složku pro katalog playlistů"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nastavit jako složku pro katalog plejlistů"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
|
|
desc:
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Reset Playlist Catalogue Directory"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zrušit přiřazení složky pro katalog playlistů"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zrušit přiřazení složky pro katalog plejlistů"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
|
|
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Current Playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Aktuální playlist"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Aktuální plejlist"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SAVE_CHANGES
|
|
desc: When you try to exit screens to confirm save
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Save Changes?"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Uložit změny?"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Uložit změny?"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
multidrive_usb: "Skrýt interní paměť přes USB"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
multidrive_usb: "Skrýt interní paměť přes ÚESBÉ"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LIST_LINE_PADDING
|
|
desc: list padding, in display settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Line Padding in Lists"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Vyplnění řádky v seznamech"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
touchscreen: "Vyplnění řádky v seznamech"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AUTOMATIC
|
|
desc: generic automatic
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Automatic"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Automaticky"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Automatycky"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
|
|
desc: default sleep timer duration in minutes
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Default Sleep Timer Duration"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Výchozí doba časovače vypnutí"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Výchozí doba časovače vypnutí"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
|
|
desc: whether sleep timer starts on power up
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Start Sleep Timer on Boot"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Aktivovat časovač vypnutí při startu přehrávače"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Aktivovat časovač vypnutí při startu přehrávače"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
|
|
desc: shown instead of sleep timer when it's running
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Cancel Sleep Timer"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zrušit časovač vypnutí"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zrušit časovač vypnutí, zbývá"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SHORTCUTS
|
|
desc: Title in the shortcuts menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Shortcuts"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zástupci"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zástupci"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
|
|
desc: in keyclick settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
hardware_click: "Headphone Keyclick"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
hardware_click: "Kliknutí přes sluchátka"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
hardware_click: "Kliknutí přes sluchátka"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
|
|
desc: in keyclick settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
hardware_click: "Speaker Keyclick"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
hardware_click: "Kliknutí přes reproduktor"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
hardware_click: "Kliknutí přes reproduktor"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_GLYPHS
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Glyphs To Cache"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vyrovnávací paměť pro glyphy"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vyrovnávací paměť pro glyphy"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
|
|
desc: in the general settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Startup/Shutdown"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Spouštění / vypínání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Spouštění a vypínání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
|
|
desc: whether to restart running sleep timer on keypress
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Restart Sleep Timer on Keypress"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Stisk klávesy restartuje časovač vypnutí"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Stisk klávesy restartuje časovač vypnutí"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
|
|
desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Constrain Auto-Change"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Omezit pokračování do další složky"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Omezit pokračování do další složky"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
|
|
desc: in settings_menu.
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "Použít menu Zástupci místo Rychlé nabídky"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
quickscreen: "Použít menu Zástupci místo Rychlé nabídky"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFEED_MEIER
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Simple (Meier)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Jednoduchý (Meier)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Jednoduchý"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
|
|
desc: shown when a sleep timer isn't running
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Start Sleep Timer"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zapnout časovač vypnutí"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zapnout časovač vypnutí"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Western European (CP1252)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Západní Evropa (CP1252)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Západní Evropa"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
|
|
desc: in sound settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Custom"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vlastní"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vlastní"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SELECT_FOLDER
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Select one or more directories"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vybrat jeden nebo více adresářů"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vybrat jeden nebo více adresářů"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
|
|
desc: in settings_menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Select directories to scan"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vybrat adresáře pro prohledávání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vybrat adresáře pro prohledávání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_TRACK_TO_MOVE
|
|
desc: playlist viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Další stopa"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_QUEUED
|
|
desc: playlist viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Ve frontě"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_BAD_TRACK
|
|
desc: playlist viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Špatná stopa"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_MOVING_TRACK
|
|
desc: playlist viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Skladba v pohybu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED
|
|
desc: playing time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playlist elapsed: %s / %s %ld%%"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Uplynulo z playlistu: %s / %s %ld%%"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Uplynulo z plejlistu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED
|
|
desc: playing time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Track elapsed: %s / %s %ld%%"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Uplynulo ze skladby: %s / %s %ld%%"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Uplynulo ze skladby"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYTIME_REMAINING
|
|
desc: playing time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playlist remaining: %s"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zbývá z playlistu: %s"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zbývá z plejlistu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING
|
|
desc: playing time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Track remaining: %s"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zbývá ze skladby: %s"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zbývá ze skladby"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYTIME_TRACK
|
|
desc: playing time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Track %d / %d %d%%"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Skladba %d / %d %d%%"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Skladba"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYTIME_STORAGE
|
|
desc: playing time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Storage: %s (done %s, remaining %s)"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Úložistě: %s (dokončeno %s, zbývá %s)"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Úložistě"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PLAYTIME_DONE
|
|
desc: playing time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Dokončeno"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE
|
|
desc: playing time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Average track size: %s"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Průměrná velikost skladby: %s"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Průměrná velikost skladby"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE
|
|
desc: playing time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Average bitrate: %ld kbps"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Průměrný bitrate: %ld kbps"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Průměrný bytrejt"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYTIME_ERROR
|
|
desc: playing time screen
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Error while gathering info"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Chyba při shromažďování informací"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Chyba při shromažďování informací"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYING_TIME
|
|
desc: onplay menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playing time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Doba přehrávání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Doba přehrávání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST
|
|
desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "One per playlist"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Jedna na playlist"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Jedna na playlist"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK
|
|
desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "One per track"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Jedna na skladbu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Jedna na skladbu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TRACK
|
|
desc: used in track x of y constructs
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Track"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Skladba"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Skladba"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_VOICEINFO
|
|
desc: progressively voice information on the wps hotkey
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Announce Information"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Oznámování informací"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Oznámování informací"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ELAPSED
|
|
desc: prefix for elapsed playtime announcement
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Elapsed"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Uplynulo"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Uplynulo"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ANNOUNCEMENT_FMT
|
|
desc: format for wps hotkey announcement
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Announcement format"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Oznamované informace v přehrávací obrazovce"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Oznamované informace v přehrávací obrazovce"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMAIN
|
|
desc: for constructs such as number of tracks remaining etc
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Remain"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Zbývá"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Zbývá"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DATE
|
|
desc: for constructing time and date announcements
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Date"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Datum"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: none
|
|
hotkey: "Datum"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PAUSE_BETWEEN_TRACKS
|
|
desc: in playback settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Pause between tracks"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Pauza mezi skladbami"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Pauza mezi skladbami"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BTN_LONG_PRESS_DURATION
|
|
desc: Long button press duration in ticks
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Long Button Press Duration"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Doba pro dlouhý stisk klávesy"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Doba pro dlouhý stisk klávesy"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REMOTE_CONTROL
|
|
desc: Item for menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Remote Control"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Dálkové ovládání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Dálkové ovládání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NO_REM_CONTROL
|
|
desc: Item for menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "No Rem. Control"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Bez dálkového ovládání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Bez dálkového ovládání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_OUT_OF_CONTROL
|
|
desc: Item for menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Out of Control"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Bez ovládání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Bez ovládání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_2_KEY_CONTROL
|
|
desc: Item for menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "2 Key Control"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Dvoutlačítkové ovládání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Dvoutlačítkové ovládání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_4_KEY_CONTROL
|
|
desc: Item for menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "4 Key Control"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Čtyřtlačítkové ovládání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Čtyřtlačítkové ovládání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAY_WORMLET
|
|
desc: For wormlet menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Play Wormlet!"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Hrát Wormlet!"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Hrát Wormlet"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NUMBER_OF_WORMS
|
|
desc: For wormlet menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Number of Worms"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Počet červů"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Počet červů"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WORM_GROWTH_PER_FOOD
|
|
desc: For wormlet menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Worm Growth Per Food"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Růst červa podle jídla"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Růst červa podle jídla"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_WORM_SPEED
|
|
desc: For wormlet menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Worm Speed"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Rychlost červa"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Rychlost červa"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ARGHS_PER_FOOD
|
|
desc: For wormlet menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Arghs Per Food"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Hněv podle jídla"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Hněv podle jídla"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ARGH_SIZE
|
|
desc: For wormlet menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Argh Size"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Velikost hněvu"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Velikost hněvu"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FOOD_SIZE
|
|
desc: For wormlet menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Food Size"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Velikost jídla"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Velikost jídla"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NUMBER_OF_PLAYERS
|
|
desc: For game menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Number of Players"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Počet hráčů"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Počet hráčů"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CONTROL_STYLE
|
|
desc: In various menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Control Style"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Styl ovládání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Styl ovládání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_REVERT_TO_DEFAULT_SETTINGS
|
|
desc: In various menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Revert to Default Settings"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Vrátit se na výchozí nastavení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Vrátit se na výchozí nastavení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_CHECKMATE
|
|
desc: in chessbox
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Checkmate!"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Šachmat !"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Šachmat"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_ILLEGAL_MOVE
|
|
desc: in chessbox
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Illegal move!"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nedovolený tah !"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nedovolený tah"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_MENU_NEW_GAME
|
|
desc: in the chessbox menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "New Game"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nová hra"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nová hra"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESUME_GAME
|
|
desc: in the chessbox menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Resume Game"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Pozastavit hru"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Pozastavit hru"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_MENU_SAVE_GAME
|
|
desc: in the chessbox menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Save Game"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Uložit hru"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Uložit hru"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTORE_GAME
|
|
desc: in the chessbox menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Restore Game"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Obnovit hru"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Obnovit hru"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_MENU_VIEW_GAMES
|
|
desc: in the chessbox menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "View Played Games"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zobrazit již hrané hry"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zobrazit již hrané hry"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTART_GAME
|
|
desc: in the chessbox menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Restart Game"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Restartovat hru"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Restartovat hru"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_MENU_SELECT_OTHER_GAME
|
|
desc: in the chessbox menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Select Other Game"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zvolit jinou hru"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zvolit jinou hru"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_1
|
|
desc: in the chessbox game level selection
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Level 1: 60 moves / 5 min"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Úroveň 1: 60 tahů / 5 minut"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Úroveň 1, 60 tahů za 5 minut"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_2
|
|
desc: in the chessbox game level selection
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Level 2: 60 moves / 15 min"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Úroveň 2: 60 tahů / 15 minut"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Úroveň 2, 60 tahů za 15 minut"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_3
|
|
desc: in the chessbox game level selection
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Level 3: 60 moves / 30 min"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Úroveň 3: 60 tahů / 30 minut"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Úroveň 3, 60 tahů za 30 minut"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_4
|
|
desc: in the chessbox game level selection
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Level 4: 40 moves / 30 min"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Úroveň 4: 40 tahů / 30 minut"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Úroveň 4, 40 tahů za 30 minut"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_5
|
|
desc: in the chessbox game level selection
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Level 5: 40 moves / 60 min"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Úroveň 5: 40 tahů / 60 minut"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Úroveň 5, 40 tahů za 60 minut"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_6
|
|
desc: in the chessbox game level selection
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Level 6: 40 moves / 120 min"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Úroveň 6: 40 tahů / 120 minut"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Úroveň 6, 40 tahů za 120 minut"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_7
|
|
desc: in the chessbox game level selection
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Level 7: 40 moves / 240 min"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Úroveň 7: 40 tahů / 240 minut"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Úroveň 7, 40 tahů za 240 minut"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_8
|
|
desc: in the chessbox game level selection
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Level 8: 1 move / 15 min"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Úroveň 8: 1 tah / 15 minut"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Úroveň 8, jeden tah za 15 minut"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_9
|
|
desc: in the chessbox game level selection
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Level 9: 1 move / 60 min"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Úroveň 9: 1 tah / 60 minut"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Úroveň 9, jeden tah za 60 minut"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_10
|
|
desc: in the chessbox game level selection
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Level 10: 1 move / 600 min"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Úroveň 10: 1 tah / 600 minut"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Úroveň 10, jeden tah za 600 minut"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_PGN_PARSE_ERROR
|
|
desc: in the chessbox game viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Error parsing game !"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Chyba při analýze hry !"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Chyba při analýze hry"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_NO_GAMES
|
|
desc: in the chessbox game viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "No games found !"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nenalezeny žádné hry !"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nenalezeny žádné hry"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_GAME_BEGINNING
|
|
desc: in the chessbox game viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "At the beginning of the game"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Na začátku hry"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Na začátku hry"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHESSBOX_GAME_END
|
|
desc: in the chessbox game viewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "At the end of the game"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Na konci hry"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Na konci hry"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PLAYER
|
|
desc: spoken only, for announcing player's id
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Hráč"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_GNUCHESS
|
|
desc: spoken only, for announcing player's id
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Gé eN ú šachy"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_MARKED
|
|
desc: spoken only, for announcing chess piece marking
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Označeno"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_UNMARKED
|
|
desc: spoken only, for announcing chess piece unmarking
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Neoznačeno"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_WHITE
|
|
desc: spoken only, for announcing chess piece color
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Bílý"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_BLACK
|
|
desc: spoken only, for announcing chess piece color
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Černý"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHESSBOX_CHECK
|
|
desc: spoken only, for announcing chess moves
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Šach"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHESSBOX_CAPTURES
|
|
desc: spoken only, for announcing chess moves
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "sebrání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHESSBOX_CASTLE
|
|
desc: spoken only, for announcing chess moves
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Rošáda"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHESSBOX_KINGSIDE
|
|
desc: spoken only, for announcing chess moves
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Strana krále"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_CHESSBOX_QUEENSIDE
|
|
desc: spoken only, for announcing chess moves
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Strana královny"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_PAWN
|
|
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Pěšec"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_KNIGHT
|
|
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Jezdec"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_BISHOP
|
|
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Střelec"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_ROOK
|
|
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Věž"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_QUEEN
|
|
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Královna"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_KING
|
|
desc: spoken only, for announcing chess piece names
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Král"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_BATTERY_BENCH_IS_ALREADY_RUNNING
|
|
desc: Spoken if battery bench is already running
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Test baterie je již spuštěn"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_BAT_BENCH_KEYS
|
|
desc: Battery bench start up message
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Pro spuštění testu baterie stiskněte tlačítko přehrávání nebo pro jeho ukončení tlačítko stop"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NO_VIEWERS
|
|
desc: text for splash to indicate that no viewers are available
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "No viewers found"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nenalezen žádný prohlížeč"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nenalezen žádný prohlížeč"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MENU_QUIT
|
|
desc: in various menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Quit"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Konec"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Konec"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MENU_DISPLAY_OPTIONS
|
|
desc: in various menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Display Options"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Možnosti zobrazení"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Možnosti zobrazení"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MENU_AUDIO_OPTIONS
|
|
desc: in mpegplayer menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Audio Options"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Možnosti audia"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Možnosti audia"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MENU_RESUME_OPTIONS
|
|
desc: in mpegplayer menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Resume Options"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Možnosti pokračování v přehrávání"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Možnosti pokračování v přehrávání"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MENU_PLAY_MODE
|
|
desc: in mpegplayer menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Play Mode"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Režim přehrávání"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Režim přehrávání"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SINGLE
|
|
desc: in mpegplayer menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Single"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Jednou"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Jednou"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_USE_SOUND_SETTING
|
|
desc: in mpegplayer menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Use sound setting"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Použít nastavení zvuku"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Použít nastavení zvuku"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RESTART_PLAYBACK
|
|
desc: in the mpegplayer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Play from beginning"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Přehrávat od začátku"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Přehrávat od začátku"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SET_RESUME_TIME
|
|
desc: in the mpegplayer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Set resume time (min)"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Čas pro pokračování v přehr.(min)"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Čas pro pokračování v přehrávání"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DISPLAY_FPS
|
|
desc: in the mpegplayer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Display FPS"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zobrazit FPS"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zobrazit eF Pé eS"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_LIMIT_FPS
|
|
desc: in the mpegplayer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Limit FPS"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Limit FPS"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Limit eF Pé eS"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SKIP_FRAMES
|
|
desc: in the mpegplayer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Skip frames"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Přeskakovat frejmy"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Přeskakovat frejmy"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_BACKLIGHT_BRIGHTNESS
|
|
desc: in the mpegplayer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Backlight brightness"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Jas podsvícení"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Jas podsvícení"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_USE_COMMON_SETTING
|
|
desc: in the mpegplayer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Use common setting"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Použít výchozí nastavení"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Použít výchozí nastavení"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_TONE_CONTROLS
|
|
desc: in the mpegplayer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Tone controls"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Regulace tónu"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Regulace tónu"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FORCE_START_MENU
|
|
desc: in mpegplayer menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Start menu"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zapnout menu"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zapnout menu"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CONDITIONAL_START_MENU
|
|
desc: in mpegplayer menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Start menu if not completed"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Pokud není dokončeno tak zapnout menu"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Pokud není dokončeno tak zapnout menu"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_AUTO_RESUME
|
|
desc: in mpegplayer menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Resume automatically"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Automatické pokračování v přehrávání"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Automatické pokračování v přehrávání"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CLEAR_ALL_RESUMES
|
|
desc: in the mpegplayer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Clear all resumes"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Smazat všechny pokračování v přehrávání"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Smazat všechny pokračování v přehrávání"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_UNAVAILABLE
|
|
desc: in mpegplayer settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Unavailable"
|
|
lowmem: none
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nedostupné"
|
|
lowmem: none
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nedostupné"
|
|
lowmem: none
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CANNOT_RESTART_PLAYBACK
|
|
desc: cannot restart playback splash in imageviewer
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Cannot restart playback"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nelze spustit přehrávání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nelze spustit přehrávání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_ORDERED
|
|
desc: in the imageviewer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Ordered"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Uspořádaný"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Uspořádaný"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_DIFFUSION
|
|
desc: in the imageviewer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Diffusion"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Rozházený"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Rozházený"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_GRAYSCALE
|
|
desc: in the imageviewer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Grayscale"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "V odstínech šedi"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "V odstínech šedi"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SLIDESHOW_MODE
|
|
desc: in the imageviewer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Toggle Slideshow Mode"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Přepnout na režim prezentace"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Přepnout na režim prezentace"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_SLIDESHOW_TIME
|
|
desc: in the imageviewer settings menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Slideshow Time"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Čas prezentace"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Čas prezentace"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_RETURN
|
|
desc: in various plugin menus
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Return"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zpět"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zpět"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PREVTRACK
|
|
desc: in playback control menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Previous Track"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Předchozí skladba"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Předchozí skladba"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYPAUSE
|
|
desc: in playback control menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Pause / Play"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Pauza / Přehrávání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Pauza nebo přehrávání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_STOP_PLAYBACK
|
|
desc: in playback control menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Stop Playback"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Zastavit přehrávání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Zastavit přehrávání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NEXTTRACK
|
|
desc: in playback control menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Next Track"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Další skladba"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Další skladba"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANGE_VOLUME
|
|
desc: in playback control menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Change Volume"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Změnit hlasitost"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Změnit hlasitost"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANGE_SHUFFLE_MODE
|
|
desc: in playback control menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Shuffle Mode"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Náhodný režim"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Náhodný režim"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_CHANGE_REPEAT_MODE
|
|
desc: in playback control menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Change Repeat Mode"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Změnit režim opakování"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Změnit režim opakování"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_PLAYBACK_CONTROL
|
|
desc: in playback control menu
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Playback Control"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Ovládání přehrávání"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Ovládání přehrávání"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NOT_A_VBR_FILE
|
|
desc: in vbrfix plugin
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Not a VBR file"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Toto není VBR soubor"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Toto není Vé Bé eR soubor"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_FILE_ERROR
|
|
desc: in vbrfix plugin
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "File error: %d"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Chyba souboru: %d"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Chyba souboru"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_NEVER
|
|
desc: in lcd settings
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "Never"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "Nikdy"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Nikdy"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_KIBIBYTE
|
|
desc: a unit postfix, also voiced
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "KiB"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "KiB"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "kibibajt"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_MEBIBYTE
|
|
desc: a unit postfix, also voiced
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "MiB"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "MiB"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "mebibajt"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: LANG_GIBIBYTE
|
|
desc: a unit postfix, also voiced
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: "GiB"
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: "GiB"
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "gibibajt"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|
|
<phrase>
|
|
id: VOICE_LANG_NAME
|
|
desc: Spoken name of the language
|
|
user: core
|
|
<source>
|
|
*: ""
|
|
</source>
|
|
<dest>
|
|
*: ""
|
|
</dest>
|
|
<voice>
|
|
*: "Čeština"
|
|
</voice>
|
|
</phrase>
|