# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
# \/ \/ \/ \/ \/
# $Id$
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
# of the License, or (at your option) any later version.
#
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
# KIND, either express or implied.
#
# Vietnamese language file, translated by:
# - Chu Khánh Hạnh
# - Hoàng Mạnh Phú
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user: core
*: "Yes"
*: "Có"
*: "Có"
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user: core
*: "No"
*: "Không"
*: "Không"
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user: core
*: "On"
*: "Bật"
*: "Bật"
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user: core
*: "Off"
*: "Tắt"
*: "Tắt"
id: LANG_ASK
desc: in settings_menu
user: core
*: "Ask"
*: "Hỏi"
*: "Hỏi"
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user: core
*: "Always"
*: "Luôn luôn"
*: "Luôn luôn"
id: LANG_NORMAL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Normal"
*: "Bình thường"
*: "Bình thường"
id: LANG_GAIN
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
user: core
*: "Gain"
*: "~Gain"
*: "~Gain"
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user: core
*: "Loading..."
*: "Đang tải..."
*: "Đang tải"
id: LANG_LOADING_PERCENT
desc: splash number of percents loaded
user: core
*: "Loading... %d%% done (%s)"
*: "Đang tải... %d%% đã xong (%s)"
*: "Đang tải"
id: LANG_SCANNING_DISK
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
user: core
*: "Scanning disk..."
*: "Đang quét đĩa..."
*: "Đang quét đĩa"
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user: core
*: "Shutting down..."
*: "Đang tắt máy..."
*: "Đang tắt máy"
id: LANG_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user: core
*: "Cancelled"
*: "Đã hủy"
*: "Đã hủy"
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user: core
*: "Failed"
*: "Thất bại"
*: "Thất bại"
id: LANG_CHANNELS
desc: in sound_settings
user: core
*: "Channels"
*: "Kênh"
*: "Kênh"
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
desc: Generic string to use to confirm
user: core
*: "PLAY = Yes"
cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
vibe500: "OK = Yes"
*: "PLAY = Có"
cowond2*: "MENU, hoặc góc trên bên phải = Có"
creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Có"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Có"
mrobe500: "PLAY, POWER, hoặc góc trên bên phải = Có"
vibe500: "OK = Có"
*: ""
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
desc: Generic string to use to cancel
user: core
*: "Any Other = No"
*: "Bất kỳ phím khác = Không"
*: ""
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
desc: main menu title
user: core
*: "Rockbox"
*: "Rockbox"
*: "Rockbox"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user: core
*: "Recent Bookmarks"
*: "Dấu trang Gần đây"
*: "Dấu trang Gần đây"
id: LANG_DIR_BROWSER
desc: main menu title
user: core
*: "Files"
*: "Tệp"
*: "Tệp"
id: LANG_TAGCACHE
desc: in the main menu and the settings menu
user: core
*: "Database"
*: "Cơ sở dữ liệu"
*: "Cơ sở dữ liệu"
id: LANG_NOW_PLAYING
desc: in the main menu
user: core
*: "Now Playing"
*: "Đang phát"
*: "Đang phát"
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
desc: in the main menu
user: core
*: "Resume Playback"
*: "Tiếp tục Phát lại"
*: "Tiếp tục Phát lại"
id: LANG_SETTINGS
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
user: core
*: "Settings"
*: "Cài đặt"
*: "Cài đặt"
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user: core
*: none
recording: "Recording"
*: none
recording: "Ghi âm"
*: none
recording: "Ghi âm"
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user: core
*: none
radio: "FM Radio"
*: none
radio: "Đài FM"
*: none
radio: "Đài FM"
id: LANG_PLAYLISTS
desc: in the main menu and Playlist settings menu
user: core
*: "Playlists"
*: "Danh sách phát"
*: "Danh sách phát"
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user: core
*: "Plugins"
*: "Plugin"
*: "Plugin"
id: LANG_SYSTEM
desc: in the main menu and settings menu
user: core
*: "System"
*: "Hệ thống"
*: "Hệ thống"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
desc: bookmark selection list title
user: core
*: "Select Bookmark"
*: "Chọn Dấu trang"
*: "Chọn Dấu trang"
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user: core
*: "[Don't Resume]"
*: "[Không tiếp tục]"
*: "Không tiếp tục"
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user: core
*: ", Shuffle"
*: ", Trộn bài"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user: core
*: "[Invalid Bookmark]"
*: "[Dấu trang không hợp lệ]"
*: "Dấu trang không hợp lệ"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
desc: bookmark selection list context menu
user: core
*: "Bookmark Actions"
*: "Hành động Dấu trang"
*: "Hành động Dấu trang"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
user: core
*: "Resume"
*: "Tiếp tục"
*: "Tiếp tục"
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
*: "Create a Bookmark?"
*: "Tạo Dấu trang?"
*: "Tạo Dấu trang?"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user: core
*: "Bookmark Created"
*: "Đã tạo Dấu trang"
*: "Đã tạo Dấu trang"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user: core
*: "Bookmark Failed!"
*: "Tạo Dấu trang thất bại!"
*: "Tạo Dấu trang Thất bại!"
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user: core
*: "Bookmark Empty"
*: "Dấu trang trống"
*: "Dấu trang trống"
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: "Sound Settings"
*: "Cài đặt Âm thanh"
*: "Cài đặt Âm thanh"
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user: core
*: "Volume"
*: "Âm lượng"
*: "Âm lượng"
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user: core
*: "Bass"
*: "Âm trầm"
*: "Âm trầm"
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Treble"
*: "Âm cao"
*: "Âm cao"
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Balance"
*: "Cân bằng"
*: "Cân bằng"
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
desc: in sound_settings
user: core
*: "Channel Configuration"
*: "Thiết lập Kênh"
*: "Thiết lập Kênh"
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings and radio screen
user: core
*: "Stereo"
*: "Âm thanh nổi"
*: "Âm thanh nổi"
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings and radio screen
user: core
*: "Mono"
*: "Âm thanh đơn âm"
*: "Âm thanh đơn âm"
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user: core
*: "Custom"
*: "Tùy chỉnh"
*: "Tùy chỉnh"
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono Left"
*: "Mono Trái"
*: "Mono Trái"
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono Right"
*: "Mono Phải"
*: "Mono Phải"
id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording: "Mono Left + Right"
*: none
recording: "Mono Trái + Phải"
*: none
recording: "Mono Trái + Phải"
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Karaoke"
*: "~Karaoke"
*: "~Karaoke"
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user: core
*: "Stereo Width"
*: "Dải rộng Stereo"
*: "Dải rộng Stereo"
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user: core
*: "Crossfeed"
*: "~Crossfeed"
*: "~Crossfeed"
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
*: "Direct Gain"
*: "~Direct Gain"
*: "~Direct gain"
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
*: "Cross Gain"
*: "~Cross Gain"
*: "~Cross gain"
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
user: core
*: "High-Frequency Attenuation"
*: "Giảm Cao tần"
*: "Giảm Cao tần"
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
user: core
*: "High-Frequency Cutoff"
*: "Khoảng ngắt cao tần"
*: "Khoảng ngắt cao tần"
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user: core
*: "Equalizer"
*: "Lọc xì (Equalizer)"
*: "Lọc xì"
id: LANG_RESET_EQUALIZER
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Reset EQ"
*: "Đặt lại Lọc xi"
*: "Đặt lại Lọc xì"
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Enable EQ"
*: "Bật Lọc xì"
*: "Bật Lọc xì"
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Graphical EQ"
*: "Lọc xì dạng đồ họa"
*: "Lọc xì dạng đồ họa"
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user: core
*: "Precut"
*: "~Precut"
*: "~Pre-cut"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Simple EQ Settings"
*: "Cài đặt Lọc xì đơn giản"
*: "Cài đặt Lọc xì đơn giản"
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Advanced EQ Settings"
*: "Cài đặt Lọc xì nâng cao"
*: "Cài đặt Lọc xì nâng cao"
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Save EQ Preset"
*: "Lưu Thiết lập Lọc xì có sẵn"
*: "Lưu Thiết lập Lọc xì có sẵn"
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Browse EQ Presets"
*: "Duyệt Thiết lập Lọc xì có sẵn"
*: "Duyệt Thiết lập Lọc xì có sẵn"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "%d Hz Band Gain"
*: "~%d Hz Band Gain"
*: "~hertz band gain"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Low Shelf Filter"
*: "Lọc dải tần trầm"
*: "Lọc dải tần trầm"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Peak Filter %d"
*: "~Peak Filter %d"
*: "~Peak filter"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "High Shelf Filter"
*: "Lọc dải tần cao"
*: "Lọc dải tần cao"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Cutoff Frequency"
*: "Tần số ngắt"
*: "Tần số ngắt"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Centre Frequency"
*: "Tần số trung tâm"
*: "Tần số trung tâm"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Q"
*: "Q"
*: "Q"
id: LANG_DITHERING
desc: in the sound settings and some other menus
user: core
*: "Dithering"
*: "Hòa sắc"
*: "Hòa sắc"
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: "General Settings"
*: "Cài đặt Chung"
*: "Cài đặt Chung"
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Playback Settings"
*: "Cài đặt Phát lại"
*: "Cài đặt Phát lại"
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Shuffle"
*: "Xáo trộn"
*: "Xáo trộn"
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Repeat"
*: "Lặp lại"
*: "Lặp lại"
id: LANG_ALL
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
user: core
*: "All"
*: "Tất cả"
*: "Tất cả"
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user: core
*: "One"
*: "Một"
*: "Một"
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user: core
*: "A-B"
*: "A-B"
*: "A đến B"
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user: core
*: "Play Selected First"
*: "Phát Tập tin đã chọn trước tiên"
*: "Phát Tập tin đã chọn trước tiên"
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user: core
*: "Fast-Forward/Rewind"
*: "Tua tới/Tua lùi"
*: "Tua tới và Tua lùi"
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user: core
*: "FF/RW Min Step"
*: "Bước Tua tới/Tua lùi tối thiểu"
*: "Bước Tua tối thiểu"
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user: core
*: "FF/RW Accel"
*: "Tăng tốc Tua tới/Tua lùi"
*: "Tăng tốc"
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user: core
*: "Anti-Skip Buffer"
flash_storage: none
*: "Đệm chống ngắt quãng"
flash_storage: none
*: "Đệm chống ngắt quãng"
flash_storage: none
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user: core
*: "Fade on Stop/Pause"
*: "Làm âm nhỏ dần khi Dừng/Tạm dừng"
*: "Làm âm nhỏ dần khi Dừng và Tạm dừng"
id: LANG_SINGLE_MODE
desc: single mode
user: core
*: "Single Mode"
*: "Chế độ Đơn"
*: "Chế độ Đơn"
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user: core
*: "Party Mode"
*: "Chế độ Tiệc tùng"
*: "Chế độ Tiệc tùng"
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user: core
*: none
crossfade: "Crossfade"
*: none
crossfade: "~Crossfade"
*: none
crossfade: "~Crossfade"
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Enable Crossfade"
*: none
crossfade: "Bật Crossfade"
*: none
crossfade: "Bật Crossfade"
id: LANG_MANTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
*: none
crossfade: "Manual Track Skip Only"
*: none
crossfade: "Chỉ chuyển bài thủ công"
*: none
crossfade: "Chỉ chuyển bài thủ công"
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
desc: in settings_menu
user: core
*: none
crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
*: none
crossfade: "Xáo trộn hoặc chuyển thủ công"
*: none
crossfade: "Xáo trộn hoặc chuyển thủ công"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Fade-In Delay"
*: none
crossfade: "Khoảng chờ trước khi tăng âm"
*: none
crossfade: "Khoảng chờ trước khi tăng âm"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Fade-In Duration"
*: none
crossfade: "Thời lượng tăng âm"
*: none
crossfade: "Thời lượng tăng âm"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Fade-Out Delay"
*: none
crossfade: "Khoảng chờ trước khi giảm âm"
*: none
crossfade: "Khoảng chờ trước khi giảm âm"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Fade-Out Duration"
*: none
crossfade: "Thời lượng giảm âm"
*: none
crossfade: "Thời lượng giảm âm"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Fade-Out Mode"
*: none
crossfade: "Chế độ giảm âm"
*: none
crossfade: "Chế độ giảm âm"
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user: core
*: none
crossfade: "Mix"
*: none
crossfade: "Hỗn hợp"
*: none
crossfade: "Hỗn hợp"
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Replaygain"
*: "~Replaygain"
*: "~Replaygain"
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user: core
*: "Prevent Clipping"
*: "Ngăn rè vỡ tiếng"
*: "Ngăn rè vỡ tiếng"
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user: core
*: "Replaygain Type"
*: "Kiểu Replaygain"
*: "Kiểu Replaygain"
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Album Gain"
*: "~Album Gain"
*: "~Album Gain"
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Track Gain"
*: "~Track Gain"
*: "~Track Gain"
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user: core
*: "Track Gain if Shuffling"
*: "Dùng Track Gain nếu Xáo trộn được bật"
*: "Dùng Track Gain nếu Xáo trộn được bật"
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user: core
*: "Pre-amp"
*: "~Pre-amp"
*: "~Preamp"
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user: core
*: "Track Skip Beep"
*: "Phát tiếng beep khi chuyển bài"
*: "Phát tiếng bíp khi chuyển bài"
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: "Weak"
*: "Nhỏ"
*: "Nhỏ"
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: "Moderate"
*: "Trung bình"
*: "Trung bình"
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: "Strong"
*: "To"
*: "To"
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user: core
*: none
spdif_power: "Optical Output"
*: none
spdif_power: "Đầu ra quang học"
*: none
spdif_power: "Đầu ra quang học"
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user: core
*: "Auto-Change Directory"
*: "Tự động chuyển Thư mục"
*: "Tự động chuyển Thư mục"
id: LANG_RANDOM
desc: random folder
user: core
*: "Random"
*: "Ngẫu nhiên"
*: "Ngẫu nhiên"
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
desc: "Last.fm Logger" in Plugin/apps/scrobbler
user: core
*: "Last.fm Logger"
*: "Ghi lịch sử Last.fm"
*: "Ghi lịch sử Last.fm"
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
desc: cuesheet support option
user: core
*: "Cuesheet Support"
*: "Hỗ trợ cho Cuesheet"
*: "Hỗ trợ cho Cuesheet"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
desc: in settings_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
*: none
headphone_detection: "Tạm dừng khi rút Tai nghe"
*: none
headphone_detection: "Tạm dừng khi rút Tai nghe"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Pause and Resume"
*: none
headphone_detection: "Tạm dừng và Tiếp tục"
*: none
headphone_detection: "Tạm dừng và Tiếp tục"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
*: none
headphone_detection: "Không tiếp tục phát khi bật máy nếu không cắm tai nghe"
*: none
headphone_detection: "Không tiếp tục phát khi bật máy nếu không cắm tai nghe"
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user: core
*: "File View"
*: "Cảch hiển thị Tập tin"
*: "Cảch hiển thị Tập tin"
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Sort Case Sensitive"
*: "Sắp xếp phân biệt theo chữ Hoa thường"
*: "Sắp xếp phân biệt theo chữ Hoa thường"
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Sort Directories"
*: "Sắp xếp theo Chỉ mục"
*: "Sắp xếp theo Chỉ mục"
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Sort Files"
*: "Sắp xếp Tập tin"
*: "Sắp xếp Tập tin"
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Alphabetical"
*: "Theo Bảng chữ cái"
*: "Theo Bảng chữ cái"
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "By Date"
*: "Theo Ngày"
*: "Theo Ngày"
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "By Newest Date"
*: "Theo Ngày mới nhất"
*: "Theo Ngày mới nhất"
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "By Type"
*: "Theo Kiểu Tập tin"
*: "Theo Kiểu Tập tin"
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user: core
*: "Show Files"
*: "Hiện Tập tin"
*: "Hiện Tập tin"
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user: core
*: "Supported"
*: "Được Hỗ trợ"
*: "Được Hỗ trợ"
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user: core
*: "Music"
*: "Âm nhạc"
*: "Âm nhạc"
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Follow Playlist"
*: "Theo dõi danh sách phát"
*: "Theo dõi danh sách phát"
id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user: core
*: "Show Path"
*: "Hiện Đường dẫn"
*: "Hiện Đường dẫn"
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
desc: in show path menu
user: core
*: "Current Directory Only"
*: "Chỉ ở thư mục hiện tại"
*: "Chỉ ở thư mục hiện tại"
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user: core
*: "Full Path"
*: "Đường dẫn Đầy đủ"
*: "Đường dẫn Đầy đủ"
id: LANG_DISPLAY_TITLEALBUM_FROMTAGS
desc: track display options
user: core
*: "Title & Album from ID3 tags"
*: "Tiêu đề & Album từ nhãn ID3"
*: "Tiêu đề và Album từ nhãn"
id: LANG_DISPLAY_TITLE_FROMTAGS
desc: track display options
user: core
*: "Title from ID3 tags"
*: "Tiêu đề từ nhãn ID3"
*: "Tiêu đề từ nhãn"
id: LANG_BUILDING_DATABASE
desc: splash database building progress
user: core
*: "Building database... %d found (OFF to return)"
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)"
gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
*: "Đang xây dựng cơ sở dữ liệu... đã tìm thấy %d (OFF để quay trở lại)"
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Đang xây dựng cơ sở dữ liệu... đã tìm thấy %d (LEFT để quay trở lại)"
gogearsa9200: "Đang xây dựng cơ sở dữ liệu... đã tìm thấy %d (REW để quay trở lại)"
ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Đang xây dựng cơ sở dữ liệu... đã tìm thấy %d (PREV để quay trở lại)"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Đang xây dựng cơ sở dữ liệu... đã tìm thấy %d (STOP để quay trở lại)"
*: "Tìm thấy mục trong cơ sở dữ liệu"
id: LANG_RANDOM_SHUFFLE_RANDOM_SELECTIVE_SONGS_SUMMARY
desc: a summary splash screen that appear on the database browser when you try to create a playlist from the database browser that exceeds your system limit
user: core
*: "Selection too big, %d random tracks will be selected"
*: "Quá nhiều mục, sẽ chọn ngẫu nhiên %d bài"
*: "Quá nhiều mục, sẽ chọn ngẫu nhiên ít bài hơn"
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user: core
*: none
tc_ramcache: "Load to RAM"
*: none
tc_ramcache: "Đưa vào RAM"
*: none
tc_ramcache: "Đưa vào RAM"
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Auto Update"
*: "Tự động Cập nhật"
*: "Tự động Cập nhật"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Initialize Now"
*: "Khởi tạo ngay"
*: "Khởi tạo ngay"
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Update Now"
*: "Cập nhật ngay"
*: "Cập nhật ngay"
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user: core
*: "Gather Runtime Data"
*: "Thu thập Dữ liệu Khởi chạy"
*: "Thu thập Dữ liệu Khởi chạy"
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Export Modifications"
*: "Xuất các Thay đổi"
*: "Xuất các Thay đổi"
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Import Modifications"
*: "Nhập các Thay đổi"
*: "Nhập các Thay đổi"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Updating in background"
*: "Đang cập nhật trong nền"
*: "Đang cập nhật trong nền"
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user: core
*: "Committing database"
*: "Đang ghi cơ sở dữ liệu"
*: "Đang ghi cơ sở dữ liệu"
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
user: core
*: "Database is not ready"
*: "Cơ sở dữ liệu chưa sẵn sàng"
*: "Cơ sở dữ liệu chưa sẵn sàng"
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "[All tracks]" entry in tag browser
user: core
*: "[All tracks]"
*: "[Tất cả bài hát]"
*: "Tất cả bài hát"
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Display"
*: "Hiển thị"
*: "Hiển thị"
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user: core
*: "Font"
*: "Phông chữ"
*: "Phông chữ"
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
*: "While Playing Screen"
*: "Màn hình Đang Phát"
*: "Màn hình Đang Phát"
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
*: none
remote: "Remote While Playing Screen"
*: none
remote: "Màn hình Đang Phát Từ xa"
*: none
remote: "Màn hình Đang Phát Từ xa"
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: "LCD Settings"
*: "Cài đặt LCD"
*: "Cài đặt LCD"
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Backlight"
*: "Đèn nền"
*: "Đèn nền"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user: core
*: none
charging: "Backlight (While Plugged In)"
*: none
charging: "Đèn nền (Khi sạc pin)"
*: none
charging: "Đèn nền (Khi sạc pin)"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
desc: in lcd settings
user: core
*: "Backlight on Lock"
hold_button: "Backlight on Hold"
*: "Đèn nền khi Khóa"
hold_button: "Đèn nền khi Chờ"
*: "Đèn nền khi Khóa"
hold_button: "Đèn nền khi Chờ"
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Caption Backlight"
*: "Đèn nền khi có Phụ đề"
*: "Đèn nền khi có Phụ đề"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_fade*: "Backlight Fade In"
*: none
backlight_fade*: "Đèn nền khi Vào cảnh"
*: none
backlight_fade*: "Đèn nền khi Vào cảnh"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
*: none
backlight_fade*: "Đèn nền khi Hết cảnh"
*: none
backlight_fade*: "Đèn nền khi Hết cảnh"
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user: core
*: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
*: "Chỉ bật Đèn nền khi nhấn nút lần đầu"
*: "Chỉ bật Đèn nền khi nhấn nút lần đầu"
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user: core
*: none
lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
*: none
lcd_sleep: "Tắt màn hình (Sau khi tắt đèn nền)"
*: none
lcd_sleep: "Tắt màn hình sau khi tắt đèn nền"
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_brightness: "Brightness"
*: none
backlight_brightness: "Độ sáng"
*: none
backlight_brightness: "Độ sáng"
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Contrast"
*: "Tương phản"
*: "Tương phản"
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Chế độ LCD"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Chế độ LCD"
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Đảo ngược"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Đảo ngược"
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
user: core
*: "Upside Down"
*: "Lộn ngược"
*: "Lộn ngược"
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user: core
*: "Line Selector Type"
*: "Kiểu chọn dòng"
*: "Kiểu chọn dòng"
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user: core
*: "Pointer"
*: "Con trỏ"
*: "Con trỏ"
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user: core
*: "Bar (Inverse)"
*: "Thanh (đảo ngược)"
*: "Thanh đảo ngược"
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
*: none
lcd_non-mono: "Xóa Phông nền"
*: none
lcd_non-mono: "Xóa Phông nền"
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user: core
*: none
lcd_color: "Background Colour"
*: none
lcd_color: "Màu nền"
*: none
lcd_color: "Màu nền"
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user: core
*: none
lcd_color: "Foreground Colour"
*: none
lcd_color: "Màu mặt trước"
*: none
lcd_color: "Màu mặt trước"
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user: core
*: none
lcd_color: "Reset Colours"
*: none
lcd_color: "Thiết lập lại Màu"
*: none
lcd_color: "Thiết lập lại Màu"
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user: core
*: none
lcd_color: "RGB"
*: none
lcd_color: "RGB"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user: core
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user: core
*: none
lcd_color: "Invalid colour"
*: none
lcd_color: "Màu không hợp lệ"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: none
remote: "Remote-LCD Settings"
*: none
remote: "Cài đặt LCD từ xa"
*: none
remote: "Cài đặt LCD từ xa"
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user: core
*: none
remote_ticking: "Reduce Ticking"
*: none
remote_ticking: "Hạn chế nhấp nháy màn hình"
*: none
remote_ticking: "Hạn chế nhấp nháy màn hình"
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user: core
*: "Show Icons"
*: "Hiện Biểu tượng"
*: "Hiện Biểu tượng"
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user: core
*: "Scrolling"
*: "Cuộn"
*: "Cuộn"
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Scroll Speed Setting Example"
*: "Thí dụ Cài đặt Tốc độ Cuộn"
*: ""
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user: core
*: "Scroll Speed"
*: "Tốc độ Cuộn"
*: "Tốc độ Cuộn"
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user: core
*: "Scroll Start Delay"
*: "Khoảng Trì hoãn trước khi Cuộn"
*: "Khoảng Trì hoãn trước khi Cuộn"
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
*: "Scroll Step Size"
*: "Độ rộng Bước Cuộn"
*: "Độ rộng Bước Cuộn"
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
*: "Scroll Step Size Setting Example Text"
*: "Thí dụ Độ rộng Bước Cuộn"
*: ""
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user: core
*: "Bidirectional Scroll Limit"
*: "Giới hạn Cuộn Song hướng"
*: "Giới hạn Cuộn Song hướng"
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user: core
*: none
remote: "Remote Scrolling Options"
*: none
remote: "Cài đặt Cuộn từ xa"
*: none
remote: "Cài đặt Cuộn từ xa"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user: core
*: "Screen Scrolls Out of View"
*: "Cuộn ngoài Màn hình"
*: "Cuộn ngoài Màn hình"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user: core
*: "Screen Scroll Step Size"
*: "Độ rộng Bước Cuộn Màn hình"
*: "Độ rộng Bước Cuộn Màn hình"
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user: core
*: "Paged Scrolling"
*: "Cuộn sang trang"
*: "Cuộn sang trang"
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
desc: Delay before list starts accelerating
user: core
*: "List Acceleration Start Delay"
wheel_acceleration: none
*: "Khoảng chờ trước khi tăng tốc danh sách"
wheel_acceleration: none
*: "Khoảng chờ trước khi Tăng tốc cho Danh sách"
wheel_acceleration: none
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
desc: list acceleration speed
user: core
*: "List Acceleration Speed"
wheel_acceleration: none
*: "Tăng tốc cho Danh sách"
wheel_acceleration: none
*: "Tăng tốc cho Danh sách"
wheel_acceleration: none
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: "Status-/Scrollbar"
*: "Trạng thái-/Thanh Cuộn"
*: "Trạng thái và Thanh Cuộn"
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
*: "Scroll Bar"
*: "Thanh Cuộn"
*: "Thanh Cuộn"
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
*: "Status Bar"
*: "Thanh Trạng thái"
*: "Thanh Trạng thái"
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user: core
*: "Volume Display"
*: "Hiển thị Âm lượng"
*: "Hiển thị Âm lượng"
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user: core
*: "Battery Display"
*: "Hiển thị Lượng pin"
*: "Hiển thị Lượng pin"
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user: core
*: "Graphic"
*: "Đồ họa"
*: "Đồ họa"
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user: core
*: "Numeric"
*: "Bằng số"
*: "Bằng số"
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user: core
*: "Peak Meter"
*: "~Peak Meter"
*: "~Peak Meter"
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Clip Hold Time"
*: "Thời lượng báo hiệu vỡ tiếng"
*: "Thời lượng báo hiệu vỡ tiếng"
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Peak Hold Time"
*: "Thời lượng giữ Peak"
*: "Thời lượng giữ Peak"
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Eternal"
*: "Vĩnh viễn"
*: "Vĩnh viễn"
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Peak Release"
*: "Tốc độ giảm thanh Peak"
*: "Tốc độ giảm thanh Peak"
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Scale"
*: "Thang đo"
*: "Thang đo"
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Logarithmic (dB)"
*: "Logarit (dB)"
*: "Logarit decibel"
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Linear (%)"
*: "Tuyến tính (%)"
*: "Tuyến tính phần trăm"
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Minimum of Range"
*: "Khoảng tối thiểu"
*: "Khoảng tối thiểu"
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Maximum of Range"
*: "Khoảng tối đa"
*: "Khoảng tối đa"
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user: core
*: "Default Codepage"
*: "Bảng mã Mặc định"
*: "Bảng mã mặc định"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
*: "Tiếng Latin1 (ISO-8859-1)"
*: "Tiếng Latin 1"
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Greek (ISO-8859-7)"
*: "Tiếng Hy Lạp (ISO-8859-7)"
*: "Tiếng Hy Lạp"
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Hebrew (ISO-8859-8)"
*: "Tiếng Do Thái (ISO-8859-8)"
*: "Tiếng Do Thái"
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Cyrillic (CP1251)"
*: "Tiếng Nga (CP1251)"
*: "Tiếng Nga"
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Thai (ISO-8859-11)"
*: "Tiếng Thái (ISO-8859-11)"
*: "Tiếng Thái"
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Arabic (CP1256)"
*: "Tiếng Ả Rập (CP1256)"
*: "Tiếng Ả Rập"
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Turkish (ISO-8859-9)"
*: "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (ISO-8859-9)"
*: "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
*: "Tiếng Latin Mở rộng (ISO-8859-2)"
*: "Tiếng Latin Mở rộng"
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Japanese (SJIS)"
*: "Tiếng Nhật (SJIS)"
*: "Tiếng Nhật"
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Simp. Chinese (GB2312)"
*: "Tiếng Trung Giản thể (GB2312)"
*: "Tiếng Trung Giản thể"
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Korean (KSX1001)"
*: "Tiếng Hàn Quốc (KSX1001)"
*: "Tiếng Hàn Quốc"
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Trad. Chinese (BIG5)"
*: "Tiếng Trung Phồn thể (BIG5)"
*: "Tiếng Trung Phồn thể"
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Unicode (UTF-8)"
*: "~Unicode (UTF-8)"
*: "~Unicode"
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
button_light: "Button Light Timeout"
sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout"
*: none
button_light: "Thời gian Tắt Đèn phím"
sansae200*,sansafuze*: "Thời gian Tắt Đèn phím Wheel"
*: none
button_light: "Thời gian Tắt Đèn phím"
sansae200*,sansafuze*: "Thời gian Tắt Đèn phím Wheel"
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
*: none
buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
*: none
buttonlight_brightness: "Độ sáng của Đèn phím"
*: none
buttonlight_brightness: "Độ sáng của Đèn phím"
id: LANG_START_SCREEN
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Start Screen"
*: "Màn hình Khởi động"
*: "Màn hình Khởi động"
id: LANG_MAIN_MENU
desc: in start screen setting
user: core
*: "Main Menu"
*: "Menu chính"
*: "Menu chính"
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
desc: in start screen setting
user: core
*: "Previous Screen"
*: "Màn hình Trước đó"
*: "Màn hình Trước đó"
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Battery"
*: "Pin"
*: "Pin"
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user: core
*: "Battery Capacity"
*: "Dung lượng pin"
*: "Dung lượng pin"
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Disk"
*: "Đĩa"
*: "Đĩa"
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user: core
*: "Disk Spindown"
flash_storage: none
*: "Ngừng quay đĩa"
flash_storage: none
*: "Ngừng quay đĩa"
flash_storage: none
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user: core
*: none
dircache: "Directory Cache"
*: none
dircache: "Bộ đệm thư mục"
*: none
dircache: "Bộ đệm thư mục"
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: none
rtc: "Time & Date"
*: none
rtc: "Ngày & Giờ"
*: none
rtc: "Ngày và Giờ"
id: LANG_SET_TIME
desc: in settings_menu
user: core
*: none
rtc: "Set Time/Date"
*: none
rtc: "Cài đặt Ngày/Giờ"
*: none
rtc: "Cài đặt Ngày và Giờ"
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user: core
*: "Time Format"
*: "Định dạng thời gian"
*: "Định dạng thời gian"
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user: core
*: "12 Hour Clock"
*: "Đồng hồ 12 giờ"
*: "Đồng hồ 12 giờ"
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user: core
*: "24 Hour Clock"
*: "Đồng hồ 24 giờ"
*: "Đồng hồ 24 giờ"
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
desc: used in set_time()
user: core
*: none
rtc: "ON = Set"
aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*,xduoox3*: "PLAY = Set"
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
mpiohd300: "ENTER = Set"
mrobe500: "HEART = Set"
vibe500: "OK = Set"
*: none
rtc: "ON = Đặt"
aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*,xduoox3*: "PLAY = Đặt"
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Đặt"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Đặt"
mpiohd300: "ENTER = Đặt"
mrobe500: "HEART = Đặt"
vibe500: "OK = Đặt"
*: none
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user: core
*: none
rtc: "OFF = Revert"
aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus,xduoox3*: "BACK = Revert"
gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert"
gogearsa9200: "LEFT = Revert"
iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert"
ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
mrobe100: "DISPLAY = Revert"
samsungyh*: "REW = Revert"
vibe500: "CANCEL = Revert"
*: none
rtc: "OFF = Hủy bỏ"
aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus,xduoox3*: "BACK = Hủy bỏ"
gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Hủy bỏ"
gogearsa9200: "LEFT = Hủy bỏ"
iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Hủy bỏ"
ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Hủy bỏ"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Hủy bỏ"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Hủy bỏ"
mrobe100: "DISPLAY = Hủy bỏ"
samsungyh*: "REW = Hủy bỏ"
vibe500: "CANCEL = Hủy bỏ"
*: none
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Sun"
*: none
rtc: "CN"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Mon"
*: none
rtc: "Hai"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Tue"
*: none
rtc: "Ba"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Wed"
*: none
rtc: "Tư"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Thu"
*: none
rtc: "Năm"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Fri"
*: none
rtc: "Sáu"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Sat"
*: none
rtc: "Bảy"
*: none
rtc: ""
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Jan"
*: "Một"
*: "Tháng một"
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Feb"
*: "Hai"
*: "Tháng hai"
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Mar"
*: "Ba"
*: "Tháng ba"
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Apr"
*: "Tư"
*: "Tháng tư"
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "May"
*: "Năm"
*: "Tháng năm"
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Jun"
*: "Sáu"
*: "Tháng sáu"
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Jul"
*: "Bảy"
*: "Tháng bảy"
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Aug"
*: "Tám"
*: "Tháng tám"
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Sep"
*: "Th9"
*: "Tháng chín"
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Oct"
*: "T10"
*: "Tháng mười"
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Nov"
*: "T11"
*: "Tháng mười một"
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Dec"
*: "T12"
*: "Tháng mười hai"
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Idle Poweroff"
*: "Tắt máy khi ở chế độ chờ"
*: "Tắt máy khi ở chế độ chờ"
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user: core
*: "Sleep Timer"
*: "Hẹn giờ ngủ"
*: "Hẹn giờ ngủ"
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Limits"
*: "Giới hạn"
*: "Giới hạn"
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user: core
*: "Max Entries in File Browser"
*: "Số mục tối đa trong Trình duyệt Tập tin"
*: "Số mục tối đa trong Trình duyệt Tập tin"
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Max Playlist Size"
*: "Kích thước tối đa của danh sách phát"
*: "Kích thước tối đa của danh sách phát"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user: core
*: none
charging: "Car Adapter Mode"
*: none
charging: "Chế độ Kết nối ôtô"
*: none
charging: "Chế độ Kết nối ôtô"
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Wake-Up Alarm"
*: none
alarm: "Đồng hồ Báo thức"
*: none
alarm: "Đồng hồ Báo thức"
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
desc: in alarm menu setting
user: core
*: none
alarm: "Alarm Wake up Screen"
*: none
alarm: "Màn hình báo thức"
*: none
alarm: "Màn hình báo thức"
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Alarm Time:"
*: none
alarm: "Giờ báo thức:"
*: none
alarm: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Waking Up in %d:%02d"
*: none
alarm: "Thức dậy trong %d:%02d"
*: none
alarm: "Thức dậy trong"
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
*: none
alarm: "Thời gian báo thức quá ngắn!"
*: none
alarm: "Thời gian báo thức quá ngắn!"
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user: core
*: none
alarm: "Alarm Disabled"
*: none
alarm: "Đã tắt báo thức"
*: none
alarm: "Đã tắt báo thức"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user: core
*: "Bookmarking"
*: "Dấu trang"
*: "Dấu trang"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
*: "Bookmark on Stop"
*: "Tạo dấu trang khi dừng lại"
*: "Tạo dấu trang khi dừng lại"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
*: "Yes - Recent only"
*: "Có - Chỉ gần đây"
*: "Có - Chỉ gần đây"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
*: "Ask - Recent only"
*: "Hỏi - Chỉ gần đây"
*: "Hỏi - Chỉ gần đây"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user: core
*: "Load Last Bookmark"
*: "Tải dấu trang cuối cùng"
*: "Tải dấu trang cuối cùng"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user: core
*: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
*: "Tạo danh sách những dấu trang gần đây?"
*: "Tạo danh sách những dấu trang gần đây?"
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Language"
*: "Ngôn ngữ"
*: "Ngôn ngữ"
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user: core
*: "New Language"
*: "Ngôn ngữ mới"
*: "Ngôn ngữ mới"
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user: core
*: "Voice"
*: "Giọng nói"
*: "Giọng nói"
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user: core
*: "Voice Menus"
*: "Menu Giọng nói"
*: "Menu Giọng nói"
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
user: core
*: "Voice Directories"
*: "Chỉ mục Giọng nói"
*: "Chỉ mục Giọng nói"
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
user: core
*: "Use Directory .talk Clips"
*: "Dùng thư mục có chứa các tập tin .talk"
*: "Dùng thư mục có chứa các tập tin .talk"
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
user: core
*: "Voice Filenames"
*: "Tên tập tin giọng nói"
*: "Tên tập tin giọng nói"
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
user: core
*: "Use File .talk Clips"
*: "Dùng tập tin có đuôi .talk"
*: "Dùng tập tin có đuôi .talk"
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
*: "Numbers"
*: "Số"
*: "Số"
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
*: "Spell"
*: "Đánh vần"
*: "Đánh vần"
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
user: core
*: ".talk Clip"
*: "Tập tin .talk"
*: "Tập tin .talk"
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user: core
*: "Manage Settings"
*: "Quản lý Cài đặt"
*: "Quản lý cài đặt"
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user: core
*: "Browse .cfg Files"
*: "Duyệt tập tin .cfg"
*: "Duyệt tập tin chứa thiết lập cài đặt"
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user: core
*: "Settings Loaded"
*: "Đã tải Thiết lập"
*: "Đã tải thiết lập"
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user: core
*: "Reset Settings"
*: "Đặt lại Thiết lập"
*: "Đặt lại thiết lập"
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user: core
*: "Cleared"
*: "Đã xóa"
*: "Đã xóa thiết lập"
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user: core
*: "Save .cfg File"
*: "Lưu tập tin .cfg"
*: "Lưu tập tin thiết lập cài đặt"
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user: core
*: "Settings Saved"
*: "Đã lưu Thiết lập"
*: "Đã lưu thiết lập"
id: LANG_SAVE_THEME
desc: save a theme file
user: core
*: "Save Theme Settings"
*: "Lưu Thiết lập Chủ đề"
*: "Lưu thiết lập chủ đề"
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user: core
*: "Browse Theme Files"
*: "Duyệt tập tin Chủ đề"
*: "Duyệt tập tin chủ đề"
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: none
recording: "Recording Settings"
*: none
recording: "Cài đặt Ghi âm"
*: none
recording: "Cài đặt ghi âm"
id: LANG_FM_MENU
desc: fm menu title
user: core
*: none
radio: "FM Radio Menu"
*: none
radio: "Menu Radio FM"
*: none
radio: "Menu Radio FM"
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user: core
*: none
radio: "No presets"
*: none
radio: "Không có thiết lập sẵn"
*: none
radio: "Không có thiết lập sẵn"
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user: core
*: none
radio: "Add Preset"
*: none
radio: "Thêm thiết lập sẵn"
*: none
radio: "Thêm thiết lập sẵn"
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Edit Preset"
*: none
radio: "Sửa thiết lập sẵn"
*: none
radio: "Sửa thiết lập sẵn"
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Remove Preset"
*: none
radio: "Xóa thiết lập sẵn"
*: none
radio: "Xóa thiết lập sẵn"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Preset Save Failed"
*: none
radio: "Lưu thiết lập sẵn thất bại"
*: none
radio: "Lưu thiết lập sẵn thất bại"
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "The Preset List is Full"
*: none
radio: "Danh sách thiết lập sẵn đã đầy"
*: none
radio: "Danh sách thiết lập sẵn đã đầy"
id: LANG_PRESET
desc: in button bar and radio screen / menu
user: core
*: none
radio: "Preset"
*: none
radio: "thiết lập sẵn"
*: none
radio: "thiết lập sẵn"
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Force Mono"
*: none
radio: "Buộc dùng đơn âm"
*: none
radio: "Buộc dùng đơn âm"
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user: core
*: none
radio: "Screen frozen!"
*: none
radio: "Màn hình bị treo!"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user: core
*: none
radio: "Auto-Scan Presets"
*: none
radio: "Tự động quét các thiết lập sẵn"
*: none
radio: "Tự động quét các thiết lập sẵn"
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user: core
*: none
radio: "Clear Current Presets?"
*: none
radio: "Xóa các thiết lập sẵn hiện tại?"
*: none
radio: "Xóa các thiết lập sẵn hiện tại?"
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user: core
*: none
radio: "Scanning %d.%02d MHz"
*: none
radio: "Đang quét %d.%02d MHz"
*: none
radio: "Đang quét"
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user: core
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user: core
*: none
radio: "Scan"
*: none
radio: "Quét"
*: none
radio: "Quét"
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Load Preset List"
*: none
radio: "Tải danh sách thiết lập sẵn"
*: none
radio: "Tải danh sách thiết lập sẵn"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Save Preset List"
*: none
radio: "Lưu danh sách thiết lập sẵn"
*: none
radio: "Lưu danh sách thiết lập sẵn"
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Clear Preset List"
*: none
radio: "Xóa danh sách thiết lập sẵn"
*: none
radio: "Xóa danh sách thiết lập sẵn"
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user: core
*: none
radio: "Preset List"
*: none
radio: "Danh sách thiết lập sẵn"
*: none
radio: "Danh sách thiết lập sẵn"
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user: core
*: none
radio: "No settings found. Autoscan?"
*: none
radio: "Không tìm thấy thiết lập nào. Tự động quét?"
*: none
radio: "Không tìm thấy thiết lập nào. Tự động quét?"
id: LANG_FM_REGION
desc: fm tuner region setting
user: core
*: none
radio: "Region"
*: none
radio: "Vùng"
*: none
radio: "Vùng"
id: LANG_FM_EUROPE
desc: fm tuner region europe
user: core
*: none
radio: "Europe"
*: none
radio: "Châu Âu"
*: none
radio: "Châu Âu"
id: LANG_FM_US
desc: fm region us / canada
user: core
*: none
radio: "US / Canada"
*: none
radio: "Mĩ / Canada"
*: none
radio: "Mĩ và Canada"
id: LANG_FM_JAPAN
desc: fm region japan
user: core
*: none
radio: "Japan"
*: none
radio: "Nhật Bản"
*: none
radio: "Nhật Bản"
id: LANG_FM_KOREA
desc: fm region korea
user: core
*: none
radio: "Korea"
*: none
radio: "Hàn Quốc"
*: none
radio: "Hàn Quốc"
id: LANG_FORMAT
desc: audio format
user: core
*: "Format"
*: "Định dạng"
*: "Định dạng"
id: LANG_AFMT_MPA_L3
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
*: none
recording: "~MPEG Layer 3"
*: none
recording: "~MPEG Layer 3"
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "PCM Wave"
*: none
recording: "~PCM Wave"
*: none
recording: "~PCM Wave"
id: LANG_AFMT_WAVPACK
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "WavPack"
*: none
recording: "~WavPack"
*: none
recording: "~WavPack"
id: LANG_AFMT_AIFF
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "AIFF"
*: none
recording: "~AIFF"
*: none
recording: "~AIFF"
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
desc: encoder settings
user: core
*: none
recording: "Encoder Settings"
*: none
recording: "Cài đặt Encoder"
*: none
recording: "Cài đặt Encoder"
id: LANG_BITRATE
desc: bits-kilobits per unit time
user: core
*: none
recording: "Bitrate"
*: none
recording: "~Bitrate"
*: none
recording: "~Bitrate"
id: LANG_NO_SETTINGS
desc: when something has settings in a certain context
user: core
*: none
recording: "(No Settings)"
*: none
recording: "(Không có cài đặt)"
*: none
recording: "Không có cài đặt nào"
id: LANG_FREQUENCY
desc: in recording and playback settings
user: core
*: none
play_frequency,recording: "Frequency"
*: none
play_frequency,recording: "Tần số"
*: none
play_frequency,recording: "Tần số"
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
desc: when recording source frequency setting must follow source
user: core
*: none
recording: "(Same as Source)"
*: none
recording: "(Như nguồn phát)"
*: none
recording: "Như nguồn phát"
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Source"
*: none
recording: "Nguồn phát"
*: none
recording: "Nguồn phát"
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user: core
*: none
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
recording: "Microphone"
*: none
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micro cài sẵn"
recording: "Micro"
*: none
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micro cài sẵn"
recording: "Micro"
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Digital"
*: none
recording: "~Digital"
*: none
recording: "~Digital"
id: LANG_LINE_IN
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Line In"
*: none
recording: "Đầu vào"
*: none
recording: "Đầu vào"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Record split menu
user: core
*: none
recording: "File Split Options"
*: none
recording: "Tùy chọn Chia Tập tin"
*: none
recording: "Tùy chọn Chia Tập tin"
id: LANG_SPLIT_MEASURE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Split Measure"
*: none
recording: "Phương pháp Chia"
*: none
recording: "Phương pháp Chia"
id: LANG_SPLIT_TYPE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "What to do when Splitting"
*: none
recording: "Làm gì khi đang Chia"
*: none
recording: "Làm gì khi đang Chia"
id: LANG_START_NEW_FILE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Start new file"
*: none
recording: "Bắt đầu tập tin mới"
*: none
recording: "Bắt đầu tập tin mới"
id: LANG_STOP_RECORDING
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Stop recording"
*: none
recording: "Ngừng ghi âm"
*: none
recording: "Ngừng ghi âm"
id: LANG_SPLIT_TIME
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Split Time"
*: none
recording: "Tách theo thời gian"
*: none
recording: "Tách theo thời gian"
id: LANG_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Split Filesize"
*: none
recording: "Tách theo kích thước tập tin"
*: none
recording: "Tách theo kích thước tập tin"
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Prerecord Time"
*: none
recording: "Thời gian Ghi lại"
*: none
recording: "Thời gian Ghi lại"
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
desc:
user: core
*: none
recording: "Clear Recording Directory"
*: none
recording: "Xóa nội dung của Thư mục chứa Bản ghi"
*: none
recording: "Xóa nội dung của Thư mục chứa Bản ghi"
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
desc:
user: core
*: none
recording: "Can't write to recording directory"
*: none
recording: "Không thể ghi vào thư mục chứa bản ghi"
*: none
recording: "Không thể ghi vào thư mục chứa bản ghi"
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
recording: "Clipping Light"
*: none
recording: "Bật đèn khi có vỡ tiếng"
*: none
recording: "Bật đèn khi có vỡ tiếng"
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Main Unit Only"
*: none
remote: "Chỉ thiết bị chính"
*: none
remote: "Chỉ thiết bị chính"
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Remote Unit Only"
*: none
remote: "Chỉ thiết bị phát từ xa"
*: none
remote: "Chỉ thiết bị phát từ xa"
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Main and Remote Unit"
*: none
remote: "Thiết bị chính và thiết bị phát từ xa"
*: none
remote: "Thiết bị chính và thiết bị phát từ xa"
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Trigger"
*: none
recording: "Kích hoạt"
*: none
recording: "Kích hoạt"
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Once"
*: none
recording: "Chỉ một lần"
*: none
recording: "Chỉ một lần"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
desc: in recording trigger menu
user: core
*: none
recording: "Trigtype"
*: none
recording: "Kiểu kích hoạt"
*: none
recording: "Kiểu kích hoạt"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
desc: trigger types
user: core
*: none
recording: "New file"
*: none
recording: "Tập tin mới"
*: none
recording: "Tập tin mới"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
desc: trigger types
user: core
*: none
recording: "Stop"
*: none
recording: "Dừng"
*: none
recording: "Dừng"
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Start Above"
*: none
recording: "Bắt đầu nếu trên"
*: none
recording: "Bắt đầu nếu trên"
id: LANG_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "for at least"
*: none
recording: "trong ít nhất"
*: none
recording: "trong ít nhất"
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Stop Below"
*: none
recording: "Dừng nếu dưới"
*: none
recording: "Dừng nếu dưới"
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Presplit Gap"
*: none
recording: "Khoảng tách trước"
*: none
recording: "Khoảng tách trước"
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user: core
*: none
recording: "Pre-Recording"
*: none
recording: "Tiền Ghi âm"
*: none
recording: ""
id: LANG_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Safety (clip)"
*: none
agc: "An toàn (vỡ tiếng)"
*: none
agc: "An toàn (vỡ tiếng)"
id: LANG_AGC_LIVE
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Live (slow)"
*: none
agc: "Trực tiếp (chậm)"
*: none
agc: "Trực tiếp (chậm)"
id: LANG_AGC_DJSET
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "DJ-Set (slow)"
*: none
agc: "DJ-Set (chậm)"
*: none
agc: "DJ-Set (chậm)"
id: LANG_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Medium"
*: none
agc: "Trung bình"
*: none
agc: "Trung bình"
id: LANG_AGC_VOICE
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Voice (fast)"
*: none
agc: "Giọng nói (nhanh)"
*: none
agc: "Giọng nói (nhanh)"
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
*: none
remote: "Remote Display OFF"
*: none
remote: "Tắt màn hình ngoài"
*: none
remote: "Tắt màn hình ngoài"
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
*: none
remote: "(Vol- : Re-enable)"
*: none
remote: "(Vol-: Bật lại)"
*: none
remote: "Bấm phím giảm âm lượng để bật lại"
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user: core
*: "Create Playlist"
*: "Tạo danh sách phát"
*: "Tạo danh sách phát"
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
desc: title for the playlist viewer settings menus
user: core
*: "Playlist Viewer Settings"
*: "Cài đặt Chế độ xem danh sách phát"
*: "Cài đặt Chế độ xem danh sách phát"
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "View Current Playlist"
*: "Xem danh sách phát hiện tại"
*: "Xem danh sách phát hiện tại"
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user: core
*: "Move"
*: "Di chuyển"
*: "Di chuyển"
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user: core
*: "Show Indices"
*: "Hiện chỉ mục"
*: "Hiện chỉ mục"
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
*: "Track Display"
*: "Hiển thị bài hát"
*: "Hiển thị bài hát"
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user: core
*: "Track Name Only"
*: "Chỉ hiển thị tên"
*: "Chỉ hiển thị tên"
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
*: "Remove"
*: "Loại bỏ"
*: "Loại bỏ"
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Save Current Playlist"
*: "Lưu danh sách phát hiện tại"
*: "Lưu danh sách phát hiện tại"
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user: core
*: "Saved %d tracks (%s)"
*: "Đã lưu %d bài (%s)"
*: "Đã lưu các bài hát"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user: core
*: "Recursively Insert Directories"
*: "Chèn thư muc kiểu đệ quy"
*: "Chèn thư muc kiểu đệ quy"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user: core
*: "Recursively?"
*: "Thực hiện đệ quy?"
*: "Thực hiện đệ quy?"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user: core
*: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
*: "Cảnh báo khi xóa danh sách phát động"
*: "Cảnh báo khi xóa danh sách phát động"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user: core
*: "Erase dynamic playlist?"
*: "Xóa danh sách phát động?"
*: "Xóa danh sách phát động?"
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
user: core
*: "Rockbox Info"
*: "Thông tin Rockbox"
*: "Thông tin Rockbox"
id: LANG_BUFFER_STAT
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
user: core
*: "Buffer:"
*: "Kích thước bộ đệm:"
*: "Kích thước bộ đệm"
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user: core
*: "Battery: %d%% %dh %dm"
ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm"
*: "Pin: %d%% %dh %dm"
ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Pin: %d%% %dh %dm"
*: "Thời lượng pin"
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user: core
*: "Disk:"
*: "Ổ đĩa:"
*: "Kích thước ổ đĩa"
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user: core
*: "Free:"
*: "Còn trống:"
*: "Dung lượng còn trống"
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user: core
*: "Int:"
hibylinux: "mSD:"
xduoox3: "mSD1:"
*: "Bộ nhớ trong:"
hibylinux: "~mSD:"
xduoox3: "~mSD1:"
*: "Bộ nhớ trong"
hibylinux: "~micro S D"
xduoox3: "~micro S D 1"
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (keep short!)
user: core
*: none
hibylinux: "USB:"
multivolume: "HD1:"
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:"
xduoox3: "mSD2:"
*: none
hibylinux: "~USB:"
multivolume: "~HD1:"
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "~mSD:"
xduoox3: "~mSD2:"
*: none
hibylinux: "~U S B"
multivolume: "~H D 1"
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "~micro S D"
xduoox3: "~micro S D 2"
id: LANG_VERSION
desc: in the Rockbox Info screen
user: core
*: "Version"
*: "Phiên bản"
*: "Phiên bản"
id: LANG_RUNNING_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Running Time"
*: "Thời gian hoạt động"
*: "Thời gian hoạt động"
id: LANG_TOP_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Top Time"
*: "Thời gian hoạt động lâu nhất"
*: "Thời gian hoạt động lâu nhất"
id: LANG_CLEAR_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Clear Time?"
*: "Xóa Thời gian?"
*: "Xóa Thời gian?"
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
user: core
*: "Debug (Keep Out!)"
*: "Chế độ Gỡ lỗi (Tránh xa!)"
*: "Chế độ Gỡ lỗi, tránh xa!"
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
*: "Playlist"
*: "Danh sách phát"
*: "Danh sách phát"
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user: core
*: "Queue"
*: "Hàng đợi"
*: "Hàng đợi"
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Queue Next"
*: "Thêm vào kế tiếp trong Hàng đợi"
*: "Thêm vào kế tiếp trong Hàng đợi"
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user: core
*: "Queue Last"
*: "Thêm vào Cuối hàng đợi"
*: "Thêm vào Cuối hàng đợi"
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
*: "Queue Shuffled"
*: "Đã xáo trộn hàng đợi"
*: "Đã xáo trộn hàng đợi"
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user: core
*: "Inserted %d tracks (%s)"
*: "Đã thêm %d bài hát (%s)"
*: "Đã thêm bài hát"
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user: core
*: "Queued %d tracks (%s)"
*: "Đã thêm vào hàng đợi %d bài hát (%s)"
*: "Đã thêm bài hát vào hàng đợi"
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user: core
*: "View"
*: "Xem"
*: "Xem"
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Search in Playlist"
*: "Tìm trong danh sách phát"
*: "Tìm trong danh sách phát"
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user: core
*: "Searching... %d found (%s)"
*: "Đang tìm... đã tìm thấy %d (%s)"
*: "Đã tìm thấy"
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user: core
*: "Reshuffle"
*: "Xáo trộn lại"
*: "Xáo trộn lại"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
desc: in onplay playlist catalogue submenu
user: core
*: "Add to New Playlist"
*: "Thêm vào danh sách phát mới"
*: "Thêm vào danh sách phát mới"
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
user: core
*: "%s doesn't exist"
*: "%s không tồn tại"
*: "Thư mục chứa tập hợp danh sách phát không tồn tại"
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
desc: error message when no playlists for playlist catalogue
user: core
*: "No Playlists"
*: "Không có danh sách phát nào"
*: "Không có danh sách phát nào"
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user: core
*: "Bookmarks"
*: "Dấu trang"
*: "Dấu trang"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user: core
*: "Create Bookmark"
*: "Tạo dấu trang"
*: "Tạo dấu trang"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user: core
*: "List Bookmarks"
*: "Danh sách dấu trang"
*: "Danh sách dấu trang"
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
desc: title for the onplay menus
user: core
*: "Context Menu"
*: "Menu ngữ cảnh"
*: "Menu ngữ cảnh"
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
user: core
*: "Set Song Rating"
*: "Đặt xếp hạng bài hát"
*: "Đặt xếp hạng bài hát"
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
desc:
user: core
*: "Browse Cuesheet"
*: "Duyệt Cuesheet"
*: "Duyệt Cuesheet"
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user: core
*: "Show Track Info"
*: "Hiện thông tin bài hát"
*: "Hiện thông tin bài hát"
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Title"
*: "Tiêu đề"
*: "Tiêu đề"
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Artist"
*: "Nghệ sĩ"
*: "Nghệ sĩ"
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Album"
*: "~Album"
*: "~Album"
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Tracknum"
*: "Bài thứ"
*: "Bài thứ"
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Genre"
*: "Thể loại"
*: "Thể loại"
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user: core
*: "Year"
*: "Năm"
*: "Năm"
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user: core
*: "Length"
*: "Thời lượng"
*: "Thời lượng"
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Playlist"
*: "Danh sách phát"
*: "Danh sách phát"
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Bitrate"
*: "~Bitrate"
*: "~Bit rate"
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Album Artist"
*: "Album nghệ sĩ"
*: "Album nghệ sĩ"
id: LANG_ID3_DISCNUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Discnum"
*: "Đĩa thứ"
*: "Đĩa thứ"
id: LANG_ID3_COMMENT
desc: in tag viewer
user: core
*: "Comment"
*: "Bình luận"
*: "Bình luận"
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user: core
*: "(VBR)"
*: " (VBR)"
*: "VBR"
id: LANG_ID3_FREQUENCY
desc: in tag viewer
user: core
*: "Frequency"
*: "Tần số"
*: "Tần số"
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user: core
*: "Track Gain"
*: "~Track Gain"
*: "~Track gain"
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user: core
*: "Path"
*: "Đường dẫn"
*: "Đường dẫn"
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user: core
*: "[No Info]"
*: "[Không có thông tin]"
*: "Không có thông tin"
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user: core
*: "Rename"
*: "Đổi tên"
*: "Đổi tên"
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user: core
*: "Cut"
*: "Cắt"
*: "Cắt"
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user: core
*: "Copy"
*: "Sao chép"
*: "Sao chép"
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user: core
*: "Paste"
*: "Dán"
*: "Dán"
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user: core
*: "File/directory exists. Overwrite?"
*: "Tập tin/thư mục đã tồn tại. Ghi đè?"
*: "Tập tin hoặc thư mục đã tồn tại. Ghi đè?"
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user: core
*: "Delete"
*: "Xóa"
*: "Xóa"
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user: core
*: "Delete Directory"
*: "Xóa thư mục"
*: "Xóa thư mục"
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user: core
*: "Delete?"
*: "Xóa?"
*: "Thực sự muốn xóa?"
id: LANG_COPYING
desc:
user: core
*: "Copying..."
*: "Đang sao chép..."
*: "Đang sao chép"
id: LANG_DELETING
desc:
user: core
*: "Deleting..."
*: "Đang xóa..."
*: "Đang xóa"
id: LANG_MOVING
desc:
user: core
*: "Moving..."
*: "Đang di chuyển..."
*: "Đang di chuyển"
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user: core
*: "Deleted"
*: "Đã xóa"
*: "Đã xóa"
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Set as Backdrop"
*: none
lcd_non-mono: "Đặt làm phông nền"
*: none
lcd_non-mono: "Đặt làm phông nền"
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user: core
*: "Open With..."
*: "Mở bằng..."
*: "Mở bằng"
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user: core
*: "Create Directory"
*: "Tạo thư mục"
*: "Tạo thư mục"
id: LANG_PROPERTIES
desc: browser file/dir properties
user: core
*: "Properties"
*: "Thuộc tính"
*: "Thuộc tính"
id: LANG_ADD_TO_FAVES
desc:
user: core
*: "Add to Shortcuts"
*: "Thêm vào Lối tắt"
*: "Thêm vào Lối tắt"
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Pitch"
*: none
pitchscreen: "Cao độ"
*: none
pitchscreen: "Cao độ"
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Pitch Up"
*: none
pitchscreen: "Tăng cao độ"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Pitch Down"
*: none
pitchscreen: "Giảm cao độ"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Semitone Up"
*: none
pitchscreen: "Tăng Nửa cung"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Semitone Down"
*: none
pitchscreen: "Giảm Nửa cung"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user: core
*: "Playlist Buffer Full"
*: "Bộ đệm danh sách phát đã đầy"
*: "Bộ đệm danh sách phát đã đầy"
id: LANG_END_PLAYLIST
desc: when playlist has finished
user: core
*: "End of Song List"
*: "Hết danh sách bài hát"
*: "Hết danh sách bài hát"
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user: core
*: "Creating"
*: "Đang tạo"
*: ""
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user: core
*: "Nothing to resume"
*: "Không có gì để tiếp tục"
*: "Không có gì để tiếp tục"
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Error accessing playlist file"
*: "Có lỗi khi truy cập tập tin danh sách phát"
*: "Có lỗi khi truy cập tập tin danh sách phát"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Error accessing playlist control file"
*: "Có lỗi khi truy cập tập tin kiểm soát danh sách phát"
*: "Có lỗi khi truy cập tập tin kiểm soát danh sách phát"
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Error accessing directory"
*: "Có lỗi khi truy cập thư mục"
*: "Có lỗi khi truy cập thư mục"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user: core
*: "Playlist control file is invalid"
*: "Tập tin kiểm soát danh sách phát không hợp lệ"
*: "Tập tin kiểm soát danh sách phát không hợp lệ"
id: LANG_PAUSE
desc: in wps and recording trigger menu
user: core
*: "Pause"
*: "Tạm dừng"
*: "Tạm dừng"
id: LANG_MODE
desc: in wps F2 pressed and radio screen
user: core
*: "Mode:"
*: "Chế độ:"
*: "Chế độ"
id: LANG_TIME
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user: core
*: "Time"
*: "Thời gian"
*: "Thời gian"
id: LANG_USB_CHARGING
desc: in Battery menu
user: core
*: none
usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
*: none
usb_charging_enable: "Sạc khi đang kết nối qua USB"
*: none
usb_charging_enable: "Sạc khi đang kết nối qua U S B"
id: LANG_KEYLOCK_ON
desc: displayed when key lock is on
user: core
*: "Buttons Locked"
*: "Đã khóa phím bấm"
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_OFF
desc: displayed when key lock is turned off
user: core
*: "Buttons Unlocked"
*: "Đã mở khóa phím bấm"
*: ""
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user: core
*: none
recording: "Time:"
*: none
recording: "Thời gian:"
*: none
recording: ""
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user: core
*: none
iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue."
sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
*: none
iaudiom5,iaudiox5: "Ổ đĩa đầy. Ấn POWER để tiếp tục."
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Ổ đĩa đầy. Ấn STOP để tiếp tục."
recording,samsungyh*: "Ổ đĩa đầy. Ấn OFF để tiếp tục."
sansac200*,sansae200*,vibe500: "Ổ đĩa đầy. Ấn PREV để tiếp tục."
*: none
iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,samsungyh*,sansac200*,sansae200*,vibe500: ""
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user: core
*: "Boot changed"
*: "Boot đã bị thay đổi"
*: "Boot đã bị thay đổi"
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user: core
*: "Reboot now?"
*: "Khởi động lại ngay?"
*: "Khởi động lại ngay?"
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on many models
user: core
*: "OFF to abort"
gigabeatfx: "POWER to abort"
gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort"
iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort"
ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
*: "OFF để hủy"
gigabeatfx: "POWER để hủy"
gigabeats,sansafuzeplus: "BACK để hủy"
iaudiom5,iaudiox5: "Ấn giữ lâu PLAY để hủy"
ipod*: "PLAY/PAUSE để hủy"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV để hủy"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP để hủy"
*: ""
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user: core
*: "No files"
*: "Không có tập tin nào"
*: "Không có tập tin nào"
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user: core
*: "New Keyboard"
*: "Bàn phím mới"
*: "Bàn phím mới"
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user: core
*: "Can't open %s"
*: "Không thể mở %s"
*: "Không thể mở"
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user: core
*: "Failed reading %s"
*: "Không thể đọc %s"
*: "Không thể đọc"
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the player model trying to run it
user: core
*: "Incompatible model"
*: "Thiết bị không tương thích"
*: "Thiết bị không tương thích"
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user: core
*: "Incompatible version"
*: "Phiên bản không tương thích"
*: "Phiên bản không tương thích"
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user: core
*: "Plugin returned error"
*: "Plugin trả mã lỗi"
*: "Plugin trả mã lỗi"
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user: core
*: "Filetype array full"
*: "Dải kiểu tập tin đã đầy"
*: "Dải kiểu tập tin đã đầy"
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user: core
*: "Dir Buffer is Full!"
*: "Bộ đệm chỉ mục đã đầy!"
*: "Bộ đệm chỉ mục đã đầy!"
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user: core
*: "Invalid Filename!"
*: "Tên tập tin không hợp lệ!"
*: "Tên tập tin không hợp lệ!"
id: LANG_PLEASE_REBOOT
desc: when activating an option that requires a reboot
user: core
*: "Please reboot to enable"
*: "Khởi động lại để kích hoạt"
*: "Khởi động lại để kích hoạt"
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user: core
*: none
charging: "Battery: Charging"
*: none
charging: "Battery: Đang sạc pin"
*: none
charging: "Đang sạc pin"
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
desc: general warning
user: core
*: "WARNING! Low Battery!"
*: "CẢNH BÁO! Pin yếu!"
*: "CẢNH BÁO! Pin yếu!"
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
desc: general warning
user: core
*: "Battery empty! RECHARGE!"
*: "Hết pin! HÃY SẠC PIN!"
*: "Hết pin! HÃY SẠC PIN!"
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user: core
*: "B"
*: "B"
*: ""
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user: core
*: "."
*: "~."
*: "chấm"
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "không"
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "một"
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "hai"
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "ba"
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "bốn"
id: VOICE_FIVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "năm"
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "sáu"
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "bảy"
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "tám"
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "chín"
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "mười"
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "mười một"
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "mười hai"
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "mười ba"
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "mười bốn"
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "mười lăm"
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "mười sáu"
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "mười bảy"
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "mười tám"
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "mười chín"
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "hai mươi"
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "ba mươi"
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "bốn mươi"
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "năm mươi"
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "sáu mươi"
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "bảy mươi"
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "tám mươi"
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "chín mươi"
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "trăm"
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "ngàn"
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "triệu"
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "tỉ"
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "âm"
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "dương"
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "mili giây"
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "giây"
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "giây"
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "phút"
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "phút"
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "giờ"
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "giờ"
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "~kilohertz"
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "~decibel"
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "phần trăm"
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "milli-ampe giờ"
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "điểm ảnh"
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "mỗi giây"
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "~hertz"
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "kilobit trên giây"
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "A"
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "B"
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "C"
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "D"
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "E"
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "F"
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "G"
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "H"
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "I"
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "J"
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "K"
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "L"
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "M"
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "N"
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "O"
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "P"
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "Q"
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "R"
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "S"
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "T"
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "U"
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "V"
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "W"
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "X"
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "Y"
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "Z"
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "chấm"
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user: core
*: ""
*: ""
*: " "
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user: core
*: ""
*: ""
*: "tập tin"
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user: core
*: ""
*: ""
*: "thư mục"
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "âm thanh"
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "thiết lập"
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "màn hình đang phát"
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "~plugin"
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "phông chữ"
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user: core
*: ""
*: ""
*: "dấu trang"
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "~firmware"
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
remote: ""
*: none
remote: ""
*: none
remote: "màn hình đang phát từ xa"
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "bàn phím"
id: VOICE_EXT_CUESHEET
desc:
user: core
*: ""
*: ""
*: "~cuesheet"
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
user: core
*: ""
*: ""
*: "Danh mục"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Edit mode: %s %s"
*: "Sửa chế độ: %s %s"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Cutoff"
*: "Khoảng cắt"
*: "Tần số cẳt"
id: VOICE_OF
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
user: core
*: ""
*: ""
*: "phần"
id: LANG_PLUGIN_GAMES
desc: in the main menu
user: core
*: "Games"
*: "Trò chơi"
*: "Trò chơi"
id: LANG_PLUGIN_APPS
desc: in the main menu
user: core
*: "Applications"
*: "Ứng dụng"
*: "Ứng dụng"
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
desc: in the main menu
user: core
*: "Demos"
*: "Demo"
*: "Demo"
id: LANG_ID3_GROUPING
desc: in tag viewer
user: core
*: "Work"
*: "Công việc"
*: "Công việc"
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Show Filename Extensions"
*: "Hiển thị phần mở rộng của tập tin"
*: "Hiển thị phần mở rộng của tập tin"
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
desc: in settings_menu
user: core
*: "Only Unknown Types"
*: "Chỉ những tập tin không rõ kiểu loại"
*: "Chỉ những tập tin không rõ kiểu loại"
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Only When Viewing All Types"
*: "Chỉ khi xem mọi kiểu tập tin"
*: "Chỉ khi xem mọi kiểu tập tin"
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
desc: spoken only, peak meter release unit
user: core
*: ""
*: ""
*: "đơn vị mỗi tích tắc"
id: VOICE_OCLOCK
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: ""
*: ""
*: "giờ đúng"
id: VOICE_PM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: ""
*: ""
*: "tối"
id: VOICE_AM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: ""
*: ""
*: "sáng"
id: VOICE_OH
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: ""
*: ""
*: "không"
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
desc: in settings, for recording peak meter
user: core
*: none
recording: "Clip Counter"
*: none
recording: "Bộ đếm số lần vỡ tiếng"
*: none
recording: "Bộ đếm số lần vỡ tiếng"
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
desc: line selector color option
user: core
*: none
lcd_color: "Primary Colour"
*: none
lcd_color: "Màu cơ bản"
*: none
lcd_color: "Màu cơ bản"
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
desc: line selector color option
user: core
*: none
lcd_color: "Secondary Colour"
*: none
lcd_color: "Màu thứ cấp"
*: none
lcd_color: "Màu thứ cấp"
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
desc: line selector text color option
user: core
*: none
lcd_color: "Text Colour"
*: none
lcd_color: "Màu chữ"
*: none
lcd_color: "Màu chữ"
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
*: none
lcd_color: "Thanh (màu Solid)"
*: none
lcd_color: "Thanh (màu Solid)"
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
*: none
lcd_color: "Thanh (màu Gradient)"
*: none
lcd_color: "Thanh (màu Gradient)"
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Central European (CP1250)"
*: "Trung Âu (CP1250)"
*: "Trung Âu"
id: LANG_THEME_MENU
desc: in the settings menu
user: core
*: "Theme Settings"
*: "Cài đặt Chủ đề"
*: "Cài đặt Chủ đề"
id: LANG_COLORS_MENU
desc: colours menu under theme settings
user: core
*: none
lcd_color: "Colours"
*: none
lcd_color: "Màu sắc"
*: none
lcd_color: "Màu sắc"
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
desc: line selector color menu title
user: core
*: none
lcd_color: "Line Selector Colours"
*: none
lcd_color: "Màu khi chọn dòng"
*: none
lcd_color: "Màu khi chọn dòng"
id: VOICE_EDIT
desc: keyboard
user: core
*: ""
*: ""
*: "Chỉnh sửa"
id: VOICE_BLANK
desc: keyboard
user: core
*: ""
*: ""
*: "Trống"
id: VOICE_EMPTY_LIST
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
user: core
*: ""
*: ""
*: "Danh sách trống"
id: LANG_NOT_PRESENT
desc: when external memory is not present
user: core
*: none
multivolume: "Not present"
*: none
multivolume: "Không có"
*: none
multivolume: "Không có"
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
user: core
*: "Announce Battery Level"
*: "Thông báo mức pin"
*: "Thông báo mức pin"
id: LANG_TALK_MIXER_LEVEL
desc: Relative volume of voice prompts
user: core
*: "Voice Prompt Volume"
*: "Âm lượng ra lệnh bằng giọng nói"
*: "Âm lượng ra lệnh bằng giọng nói"
id: LANG_VOICE_FILETYPE
desc: voice settings menu
user: core
*: "Say File Type"
*: "Nói kiểu tập tin"
*: "Nói kiểu tập tin"
id: LANG_BASS_CUTOFF
desc: Bass setting cut-off frequency
user: core
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff"
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Khoảng cắt âm trầm"
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Khoảng cắt âm trầm"
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
desc: Treble setting cut-off frequency
user: core
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff"
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Khoảng cắt âm cao"
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Khoảng cắt âm cao"
id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
desc: "[Random]" entry in tag browser
user: core
*: "[Random]"
*: "[Ngẫu nhiên]"
*: "Ngẫu nhiên"
id: LANG_SAVE_SOUND
desc: save a sound config file
user: core
*: "Save Sound Settings"
*: "Lưu cài đặt âm thanh"
*: "Lưu cài đặt âm thanh"
id: LANG_KEYCLICK
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: "Keyclick"
*: "Tiếng bấm phím"
*: "Tiếng bấm phím"
id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: "Keyclick Repeats"
*: "Lặp tiếng bấm phím"
*: "Lặp tiếng bấm phím"
id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
desc: in system settings menu
user: core
*: none
accessory_supply: "Accessory Power Supply"
*: none
accessory_supply: "Nguồn cấp điện cho phụ kiện"
*: none
accessory_supply: "Nguồn cấp điện cho phụ kiện"
id: LANG_UNKNOWN
desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
user: core
*: "Unknown"
*: "Không rõ"
*: "Không rõ"
id: VOICE_QUICKSCREEN
desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
user: core
*: ""
*: ""
*: "Màn hình thiết lập nhanh"
id: VOICE_OK
desc: spoken only, on exiting a context, specifically the quick screen
user: core
*: ""
*: ""
*: "~OK"
id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Stop Recording and Shutdown"
*: none
recording: "Dừng ghi âm và tắt máy"
*: none
recording: "Dừng ghi âm và tắt máy"
id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
desc: touchpad sensitivity setting
user: core
*: none
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity"
*: none
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Độ nhạy Touchpad"
*: none
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Độ nhạy Touchpad"
id: LANG_DEADZONE
desc: touchpad deadzone setting
user: core
*: none
sansafuzeplus: "Touchpad Dead Zone"
*: none
sansafuzeplus: "Khoảng chết Touchpad"
*: none
sansafuzeplus: "Khoảng chết Touchpad"
id: LANG_HIGH
desc: in settings_menu
user: core
*: none
gigabeatfx: "High"
*: none
gigabeatfx: "Cao"
*: none
gigabeatfx: "Cao"
id: LANG_SERIAL_BITRATE
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "Serial Bitrate"
*: none
serial_port: "~Serial Bitrate"
*: none
serial_port: "~Serial Bitrate"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "Auto"
*: none
serial_port: "Tự động"
*: none
serial_port: "Tự động"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "9600"
*: none
serial_port: "9600"
*: none
serial_port: "9600"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "19200"
*: none
serial_port: "19200"
*: none
serial_port: "19200"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "38400"
*: none
serial_port: "38400"
*: none
serial_port: "38400"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "57600"
*: none
serial_port: "57600"
*: none
serial_port: "57600"
id: LANG_VERY_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Very slow"
*: "Rất chậm"
*: "Rất chậm"
id: LANG_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Slow"
*: "Chậm"
*: "Chậm"
id: LANG_VERY_FAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Very fast"
*: "Rất nhanh"
*: "Rất nhanh"
id: LANG_FAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Fast"
*: "Nhanh"
*: "Nhanh"
id: LANG_SKIP_LENGTH
desc: playback settings menu
user: core
*: "Skip Length"
*: "Nhảy một đoạn"
*: "Nhảy một đoạn"
id: LANG_SKIP_TRACK
desc: skip length setting entry 0
user: core
*: "Skip Track"
*: "Nhảy bài hát"
*: "Nhảy bài hát"
id: VOICE_CHAR_SLASH
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "gạch chéo"
id: LANG_GAIN_LEFT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "Gain L"
*: none
recording: "Gain Trái"
*: none
recording: "Gain Trái"
id: LANG_GAIN_RIGHT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "Gain R"
*: none
recording: "Gain Phải"
*: none
recording: "Gain Phải"
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings and screen
user: core
*: none
agc: "AGC"
*: none
agc: "Điều chỉnh gain tự động"
*: none
agc: "Điều chỉnh gain tự động"
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
user: core
*: none
agc: "AGC clip time"
*: none
agc: "Thời lượng vỡ tiếng"
*: none
agc: "Thời lượng vỡ tiếng"
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
user: core
*: none
agc: "AGC max. gain"
*: none
agc: "Mức gain tối đa"
*: none
agc: "Mức gain tối đa"
id: LANG_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user: core
*: none
recording: "Filename:"
*: none
recording: "Tên tập tin:"
*: none
recording: ""
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
user: core
*: none
recording: "CLIP:"
*: none
recording: "~CLIP:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user: core
*: none
recording: "Split Time:"
*: none
recording: "Thời gian phân đoạn:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user: core
*: none
recording: "Size:"
*: none
recording: "Kích thước:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Mono mode"
*: none
recording: "Chế độ âm thanh đơn"
*: none
recording: "Chế độ âm thanh đơn"
id: LANG_SEARCH_RESULTS
desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
user: core
*: "Search Results"
*: "Kết quả tìm kiếm"
*: "Kết quả tìm kiếm"
id: LANG_LEFT
desc: Generic use of 'left'
user: core
*: "Left"
*: "Trái"
*: "Trái"
id: LANG_RIGHT
desc: Generic use of 'right'
user: core
*: "Right"
*: "Phải"
*: "Phải"
id: LANG_RESET_SETTING
desc: used in the settings context menu
user: core
*: "Reset Setting"
*: "Đặt lại thiết lập"
*: "Đặt lại thiết lập"
id: LANG_LEFT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
*: none
quickscreen: "Đặt ở bên trái Quickscreen"
*: none
quickscreen: "Đặt ở bên trái Quickscreen"
id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
*: none
quickscreen: "Đặt ở bên phải Quickscreen"
*: none
quickscreen: "Đặt ở bên phải Quickscreen"
id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
*: none
quickscreen: "Đặt ở phần đáy của Quickscreen"
*: none
quickscreen: "Đặt ở phần đáy của Quickscreen"
id: LANG_CREDITS
desc: in the Main Menu -> System screen
user: core
*: "Credits"
*: "Credit"
*: "Credit"
id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "Interpret numbers when sorting"
*: "Diễn dịch số khi sắp xếp"
*: "Diễn dịch số khi sắp xếp"
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "As digits"
*: "Theo từng chữ số"
*: "Theo từng chữ số"
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "As whole numbers"
*: "Cả con số"
*: "Cả con số"
id: LANG_ENABLE_SPEAKER
desc: in Settings -> Sound Settings
user: core
*: none
speaker: "Enable Speaker"
*: none
speaker: "Bật loa ngoài"
*: none
speaker: "Bật loa ngoài"
id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Touchscreen Mode"
*: none
touchscreen: "Chế độ màn hình cảm ứng"
*: none
touchscreen: "Chế độ màn hình cảm ứng"
id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "3x3 Grid"
*: none
touchscreen: "Ô 3x3"
*: none
touchscreen: "Ô 3x3"
id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Absolute Point"
*: none
touchscreen: "Điểm tuyệt đối"
*: none
touchscreen: "Điểm tuyệt đối"
id: LANG_PREVENT_SKIPPING
desc: in Settings -> Playback Settings
user: core
*: "Prevent Track Skipping"
*: "Ngăn nhảy cách bài hát"
*: "Ngăn nhảy cách bài hát"
id: LANG_TIMESTRETCH
desc: timestretch enable
user: core
*: "Timestretch"
*: "Kéo giãn thời gian (Timestretch)"
*: "Kéo giãn thời gian"
id: LANG_SPEED
desc: timestretch speed
user: core
*: "Speed"
*: "Tốc độ"
*: "Tốc độ"
id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
desc: in Settings -> General -> Display menu
user: core
*: none
touchscreen: "Touchscreen Settings"
*: none
touchscreen: "Cài đặt màn hình cảm ứng"
*: none
touchscreen: "Cài đặt màn hình cảm ứng"
id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Calibrate"
*: none
touchscreen: "Hiệu chuẩn"
*: none
touchscreen: "Hiệu chuẩn"
id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Reset Calibration"
*: none
touchscreen: "Đặt lại hiệu chuẩn"
*: none
touchscreen: "Đặt lại hiệu chuẩn"
id: LANG_STATUSBAR_TOP
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: "Top"
*: "Trên đầu"
*: "Trên đầu"
id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: "Bottom"
*: "Dưới đáy"
*: "Dưới đáy"
id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: none
remote: "Remote Statusbar"
*: none
remote: "Thanh trạng thái từ xa"
*: none
remote: "Thanh trạng thái từ xa"
id: LANG_SEMITONE
desc:
user: core
*: none
pitchscreen: "Semitone"
*: none
pitchscreen: "Nửa tông"
*: none
pitchscreen: "Nửa tông"
id: LANG_STRETCH_LIMIT
desc: "limit" in pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Limit"
*: none
pitchscreen: "Giới hạn"
*: none
pitchscreen: "Giới hạn"
id: LANG_PLAYBACK_RATE
desc: "rate" in pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Rate"
*: none
pitchscreen: "Cường độ"
*: none
pitchscreen: "Cường độ"
id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "USB Keypad Mode"
*: none
usb_hid: "Chế độ phím USB"
*: none
usb_hid: "Chế độ phím USB"
id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Multimedia"
*: none
usb_hid: "Đa phương tiện"
*: none
usb_hid: "Đa phương tiện"
id: LANG_PRESENTATION_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Presentation"
*: none
usb_hid: "Trình chiếu"
*: none
usb_hid: "Trình chiếu"
id: LANG_BROWSER_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Browser"
*: none
usb_hid: "Trình duyệt"
*: none
usb_hid: "Trình duyệt"
id: LANG_MOUSE_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Mouse"
*: none
usb_hid: "Chuột"
*: none
usb_hid: "Chuột"
id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
user: core
*: "Scroll Bar Width"
*: "Độ dài thanh cuộn"
*: "Độ dài thanh cuộn"
id: LANG_COMPRESSOR
desc: in sound settings
user: core
*: "Compressor"
*: "Nén"
*: "Nén"
id: LANG_TOP_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
*: none
quickscreen: "Đặt ở góc trên của Quickscreen"
*: none
quickscreen: "Đặt ở góc trên của Quickscreen"
id: LANG_FM_ITALY
desc: fm region Italy
user: core
*: none
radio: "Italy"
*: none
radio: "Italia"
*: none
radio: "Italia"
id: LANG_FM_OTHER
desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
user: core
*: none
radio: "Other"
*: none
radio: "Khác"
*: none
radio: "Khác"
id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
desc: in sound settings
user: core
*: "Threshold"
*: "Ngưỡng"
*: "Ngưỡng"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
desc: in sound settings
user: core
*: "Ratio"
*: "Tỉ số nén"
*: "Tỉ số nén"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
desc: in sound settings
user: core
*: "2:1"
*: "2:1"
*: "2 trên 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
desc: in sound settings
user: core
*: "4:1"
*: "4:1"
*: "4 trên 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
desc: in sound settings
user: core
*: "6:1"
*: "6:1"
*: "6 trên 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
desc: in sound settings
user: core
*: "10:1"
*: "10:1"
*: "10 trên 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
desc: in sound settings
user: core
*: "Limit"
*: "Giới hạn"
*: "Giới hạn"
id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
desc: in sound settings
user: core
*: "Makeup Gain"
*: "~Makeup Gain"
*: "~Makeup Gain"
id: LANG_AUTO
desc: in sound settings
user: core
*: "Auto"
*: "Tự động"
*: "Tự động"
id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: "Knee"
*: "~Knee"
*: "~Knee"
id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: "Hard Knee"
*: "~Hard Knee"
*: "~Hard Knee"
id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: "Soft Knee"
*: "~Soft Knee"
*: "~Soft Knee"
id: LANG_COMPRESSOR_ATTACK
desc: in sound settings
user: core
*: "Attack Time"
*: "~Attack Time"
*: "~Attack Time"
id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
desc: in sound settings
user: core
*: "Release Time"
*: "~Release Time"
*: "~Release Time"
id: LANG_SKIP_OUTRO
desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
user: core
*: "Skip to Outro"
*: "Nhảy tới kết bài"
*: "Nhảy tới kết bài"
id: VOICE_EXT_SBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "~statusbar skin"
id: VOICE_EXT_RSBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
remote: ""
*: none
remote: ""
*: none
remote: "~remote statusbar skin"
id: LANG_USB_HID
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "USB HID"
*: none
usb_hid: "USB HID"
*: none
usb_hid: "Thiết bị giao diện người dùng USB"
id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
user: core
*: "Queue Last Shuffled"
*: "Thêm Xáo trộn cuối cùng vào hàng chờ"
*: "Thêm Xáo trộn cuối cùng vào hàng chờ"
id: LANG_MORSE_INPUT
desc: in Settings -> System
user: core
*: none
morse_input: "Use Morse Code Input"
*: none
morse_input: "Nhập liệu bằng mã Morse"
*: none
morse_input: "Nhập liệu bằng mã Morse"
id: LANG_AUTOTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
*: none
crossfade: "Automatic Track Change Only"
*: none
crossfade: "Chỉ chuyển bài tự động"
*: none
crossfade: "Chỉ chuyển bài tự động"
id: LANG_NEXT_TRACK
desc: Shown in WPS
user: core
*: "Next Track:"
*: "Bài kế tiếp:"
*: "Bài kế tiếp"
id: LANG_NEXT
desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
user: core
*: "Next:"
*: "Kế tiếp:"
*: "Kế tiếp"
id: LANG_OF
desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
user: core
*: "of"
*: "phần"
*: "phần"
id: LANG_DISC
desc: Shown in WPS (for multidisc albums)
user: core
*: "Disc"
*: "Đĩa"
*: "Đĩa"
id: LANG_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
*: "Base Skin"
*: "Giao diện gốc"
*: "Giao diện gốc"
id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
*: "Remote Base Skin"
*: "Giao diện gốc cho phát từ xa"
*: "Giao diện gốc cho phát từ xa"
id: LANG_MAIN_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
*: none
remote: "Main Screen"
*: none
remote: "Màn hình chính"
*: none
remote: "Màn hình chính"
id: LANG_REMOTE_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
*: none
remote: "Remote Screen"
*: none
remote: "Màn hình phát từ xa"
*: none
remote: "Màn hình phát từ xa"
id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
desc: in record settings menu
user: core
*: none
histogram: "Histogram interval"
*: none
histogram: "Biểu đồ tần suất"
*: none
histogram: "Biểu đồ tần suất"
id: LANG_HOTKEY
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "Hotkey"
*: none
hotkey: "Phím tắt"
*: none
hotkey: "Phím tắt"
id: LANG_HOTKEY_WPS
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "WPS Hotkey"
*: none
hotkey: "Phím tắt Màn hình đang phát"
*: none
hotkey: "Phím tắt Màn hình đang phát"
id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "File Browser Hotkey"
*: none
hotkey: "Phím tắt Trình duyệt tập tin"
*: none
hotkey: "Phím tắt Trình duyệt tập tin"
id: LANG_RESUME_REWIND
desc: in playback settings menu
user: core
*: "Rewind Before Resume"
*: "Tua lại trước khi tiếp tục"
*: "Tua lại trước khi tiếp tục"
id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
desc: in the theme menu
user: core
*: none
radio_remote: "Remote Radio Screen"
*: none
radio_remote: "Màn hình radio từ xa"
*: none
radio_remote: "Màn hình radio từ xa"
id: VOICE_EXT_FMS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
radio: ""
*: none
radio: ""
*: none
radio: "Giao diện màn hình radio"
id: VOICE_EXT_RFMS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
radio_remote: ""
*: none
radio_remote: ""
*: none
radio_remote: "Giao diện màn hình radio từ xa"
id: LANG_FM_STATION_HEADER
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Station:"
*: none
radio: "Đài phát thanh:"
*: none
radio: ""
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Tone Controls"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Điều khiển Tone"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Điều khiển Tone"
id: LANG_HW_EQ_GAIN
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Gain"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Dải Gain %d"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Dải Gain"
id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Frequency"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Tần số của dải %d"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Tần số của dải"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Width"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Độ rộng của dải %d"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Độ rộng của dải"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Narrow"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Hẹp"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Hẹp"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Wide"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Rộng"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Rộng"
id: LANG_DEPTH_3D
desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
user: core
*: none
depth_3d: "3-D Enhancement"
*: none
depth_3d: "Tăng cường 3-D"
*: none
depth_3d: "Tăng cường 3-D"
id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
desc: "[untagged]" entry in tag browser
user: core
*: "[Untagged]"
*: "[Không có nhãn]"
*: "Không có nhãn"
id: LANG_RADIOSCREEN
desc: in the theme menu
user: core
*: none
radio: "Radio Screen"
*: none
radio: "Màn hình Radio"
*: none
radio: "Màn hình Radio"
id: LANG_ID3_COMPOSER
desc: in tag viewer
user: core
*: "Composer"
*: "Sáng tác"
*: "Sáng tác"
id: LANG_FORCE
desc: alternative to yes/no for tristate settings
user: core
*: "Force"
*: "Bắt buộc"
*: "Bắt buộc"
id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
desc: Onplay pictureflow
user: core
*: "PictureFlow"
*: "Dòng hình ảnh"
*: "Mở Dòng hình ảnh"
id: LANG_KBD_OK
desc: in keyboard
user: core
*: none
touchscreen: "OK"
*: none
touchscreen: "~OK"
*: none
touchscreen: "~OK"
id: LANG_KBD_DELETE
desc: in keyboard
user: core
*: none
touchscreen: "Del"
*: none
touchscreen: "Xóa"
*: none
touchscreen: "Xóa"
id: LANG_KBD_CANCEL
desc: in keyboard
user: core
*: none
touchscreen: "Cancel"
*: none
touchscreen: "Hủy bỏ"
*: none
touchscreen: "Hủy bỏ"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
user: core
*: "Update on Stop"
*: "Cập nhật khi dừng"
*: "Cập nhật khi dừng"
id: LANG_RESET_START_DIR
desc: reset the browser start directory
user: core
*: "Start File Browser at /"
*: "Đặt thư mục gốc khi khởi động Trinh duyệt Tập tin là /"
*: "Đặt thư mục gốc khi khởi động Trinh duyệt Tập tin là root"
id: LANG_FM_RSSI
desc: Signal strength of a received FM station
user: core
*: none
radio: "Signal strength:"
*: none
radio: "Cường độ sóng:"
*: none
radio: "Cường độ sóng"
id: LANG_FILESIZE
desc: in record timesplit options and in track information viewer
user: core
*: "Filesize"
*: "Kích thước tập tin"
*: "Kích thước tập tin"
id: LANG_AUTORESUME
desc: resume settings menu
user: core
*: "Automatic Resume"
*: "Tự động tiếp tục lại"
*: "Automatic resume"
id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
desc: resume on automatic track change
user: core
*: "Resume on automatic track change"
*: "Tiếp tục sau khi tự động chuyển bài"
*: "Tiếp tục sau khi tự động chuyển bài"
id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
desc: enable customization of resume on automatic track change
user: core
*: "In custom directories only"
*: "Chỉ ở thư mục tùy chọn"
*: "Chỉ ở thư mục tùy chọn"
id: LANG_PAUSE_REWIND
desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
user: core
*: "Rewind on Pause"
*: "Tua lại khi tạm dừng"
*: "Tua lại khi tạm dừng"
id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
desc:
user: core
*: "Reset Playlist Catalogue Directory"
*: "Đặt lại thư mục catalog Playlist"
*: "Đặt lại thư mục catalog Playlist"
id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
*: "Current Playlist"
*: "Playlist hiện tại"
*: "Playlist hiện tại"
id: LANG_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit screens to confirm save
user: core
*: "Save Changes?"
*: "Lưu các thay đổi?"
*: "Lưu các thay đổi?"
id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
*: none
multidrive_usb: "Ẩn ổ đĩa trong USB"
*: none
multidrive_usb: "Ẩn ổ đĩa trong USB"
id: LANG_LIST_LINE_PADDING
desc: list padding, in display settings
user: core
*: none
touchscreen: "Line Padding in Lists"
*: none
touchscreen: "Thêm padding giữa các dòng trong danh sách"
*: none
touchscreen: "Thêm padding giữa các dòng trong danh sách"
id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
desc: default sleep timer duration in minutes
user: core
*: "Default Sleep Timer Duration"
*: "Mặc định thời gian đếm ngược đến giờ ngủ"
*: "Mặc định thời gian đếm ngược đến giờ ngủ"
id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
desc: whether sleep timer starts on power up
user: core
*: "Start Sleep Timer on Boot"
*: "Bật bộ đếm giờ ngủ khi khởi động"
*: "Bật bộ đếm giờ ngủ khi khởi động"
id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
desc: shown instead of sleep timer when it's running
user: core
*: "Cancel Sleep Timer"
*: "Hủy bộ đếm giờ ngủ"
*: "Hủy bộ đếm giờ ngủ"
id: LANG_LIST_SEPARATOR
desc: line between lines in lists
user: core
*: "Line Separator"
*: "Vạch phân tách dòng"
*: "Vạch phân tách dòng"
id: LANG_LIST_SEPARATOR_COLOR
desc: line between lines in lists
user: core
*: "Line Separator Colour"
*: "Màu vạch phân tách dòng"
*: "Màu vạch phân tách dòng"
id: LANG_SHORTCUTS
desc: Title in the shortcuts menu
user: core
*: "Shortcuts"
*: "Lối tắt"
*: "Lối tắt"
id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
hardware_click: "Headphone Keyclick"
*: none
hardware_click: "Keyclick tai nghe"
*: none
hardware_click: "Keyclick tai nghe"
id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
hardware_click: "Speaker Keyclick"
*: none
hardware_click: "Keyclick loa ngoài"
*: none
hardware_click: "Keyclick loa ngoài"
id: LANG_GLYPHS
desc: in settings_menu
user: core
*: "Glyphs To Cache"
*: "~Glyphs To Cache"
*: "~Glyphs To Cache"
id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
desc: in the general settings menu
user: core
*: "Startup/Shutdown"
*: "Khởi động/Tắt máy"
*: "Khởi động/Tắt máy"
id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
desc: whether to restart running sleep timer on keypress
user: core
*: "Restart Sleep Timer on Keypress"
*: "Đặt lại bộ đếm thời gian ngủ khi nhấn phím"
*: "Đặt lại bộ đếm thời gian ngủ khi nhấn phím"
id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
user: core
*: "Constrain Auto-Change"
*: "Hạn chế Tự động thay đổi"
*: "Hạn chế Tự động thay đổi"
id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
desc: in settings_menu.
user: core
*: none
quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
*: none
quickscreen: "Dùng Menu Lối tắt thay vì Quickscreen"
*: none
quickscreen: "Dùng Menu Lối tắt thay vì Quickscreen"
id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
desc: shown when a sleep timer isn't running
user: core
*: "Start Sleep Timer"
*: "Bật Bộ đếm giờ đi ngủ"
*: "Bật Bộ đếm giờ đi ngủ"
id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Western European (CP1252)"
*: "Đông Âu (CP1252)"
*: "Đông Âu"
id: LANG_CROSSFEED_MEIER
desc: in sound settings
user: core
*: "Simple (Meier)"
*: "Đơn giản (Meier)"
*: "Đơn giản"
id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
desc: in sound settings
user: core
*: "Custom"
*: "Tùy chỉnh"
*: "Tùy chỉnh"
id: LANG_SELECT_FOLDER
desc: in settings_menu
user: core
*: "Select one or more directories"
*: "Chọn một hoặc nhiều thư mục"
*: "Chọn một hoặc nhiều thư mục"
id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
desc: in settings_menu
user: core
*: "Select directories to scan"
*: "Chọn thư mục để quét"
*: "Chọn thư mục để quét"
id: LANG_FILTER_ROLL_OFF
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "DAC filter roll-off"
*: none
filter_roll_off: "~DAC filter roll-off"
*: none
filter_roll_off: "~DAC filter roll-off"
id: LANG_FILTER_SHARP
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "Sharp"
*: none
filter_roll_off: "Sắc"
*: none
filter_roll_off: "Sắc"
id: LANG_FILTER_SLOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "Slow"
*: none
filter_roll_off: "Chậm"
*: none
filter_roll_off: "Chậm"
id: LANG_FILTER_SHORT_SHARP
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "Short Sharp"
*: none
filter_roll_off: "Sắc, ngắn"
*: none
filter_roll_off: "Sắc, ngắn"
id: LANG_FILTER_SHORT_SLOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "Short Slow"
*: none
filter_roll_off: "Chậm, ngắn"
*: none
filter_roll_off: "Chậm, ngắn"
id: LANG_FILTER_SUPER_SLOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "Super Slow"
*: none
filter_roll_off: "Rất chậm"
*: none
filter_roll_off: "Rất chậm"
id: LANG_FILTER_SHORT
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9018: "Short"
*: none
es9018: "Ngắn"
*: none
es9018: "Ngắn"
id: LANG_FILTER_BYPASS
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9018: "Bypass"
*: none
es9018: "Bỏ qua"
*: none
es9018: "Bỏ qua"
id: LANG_FILTER_LINEAR_FAST
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Linear Fast"
*: none
es9218: "Tuyến tính nhanh"
*: none
es9218: "Tuyến tính nhanh"
id: LANG_FILTER_LINEAR_SLOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Linear Slow"
*: none
es9218: "Tuyến tính chậm"
*: none
es9218: "Tuyến tính chậm"
id: LANG_FILTER_MINIMUM_FAST
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Minimum Fast"
*: none
es9218: "Nhanh tối thiểu"
*: none
es9218: "Nhanh tối thiểu"
id: LANG_FILTER_MINIMUM_SLOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Minimum Slow"
*: none
es9218: "Chậm tối thiểu"
*: none
es9218: "Chậm tối thiểu"
id: LANG_FILTER_APODIZING_1
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Apodizing type 1"
*: none
es9218: "Biến đổi dạng kiểu 1"
*: none
es9218: "Biến đổi dạng kiểu 1"
id: LANG_FILTER_APODIZING_2
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Apodizing type 2"
*: none
es9218: "Biến đổi dạng kiểu 2"
*: none
es9218: "Biến đổi dạng kiểu 2"
id: LANG_FILTER_HYBRID_FAST
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Hybrid Fast"
*: none
es9218: "Nhanh hỗn hợp"
*: none
es9218: "Nhanh hỗn hợp"
id: LANG_FILTER_BRICK_WALL
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Brick Wall"
*: none
es9218: "~Brick Wall"
*: none
es9218: "~Brick Wall"
id: LANG_DAC_POWER_MODE
desc: in sound settings
user: core
*: none
dac_power_mode: "DAC power mode"
es9218: "DAC output level"
*: none
dac_power_mode: "Chế độ nguồn điện DAC"
es9218: "Công suất đầu ra DAC"
*: none
dac_power_mode: "Chế độ nguồn điện DAC"
es9218: "Công suất đầu ra DAC"
id: LANG_DAC_POWER_HIGH
desc: in sound settings
user: core
*: none
dac_power_mode: "High performance"
es9218: "High Gain (2 Vrms)"
*: none
dac_power_mode: "Hiệu năng cao"
es9218: "Gain cao (2 Vrms)"
*: none
dac_power_mode: "Hiệu năng cao"
es9218: "Gain cao (2 Vrms)"
id: LANG_DAC_POWER_LOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
dac_power_mode: "Save battery"
es9218: "Low Gain (1 Vrms)"
*: none
dac_power_mode: "Tiết kiệm pin"
es9218: "Gain thấp (1 Vrms)"
*: none
dac_power_mode: "Tiết kiệm pin"
es9218: "Gain thấp (1 Vrms)"
id: LANG_VOLUME_LIMIT
desc: in sound_settings
user: core
*: "Maximum Volume Limit"
*: "Giới hạn âm lượng tối đa"
*: "Giới hạn âm lượng tối đa"
id: LANG_PBE
desc: in sound settings
user: core
*: "Perceptual Bass Enhancement"
*: "Cải thiện cảm nhận âm bass"
*: "Cải thiện cảm nhận âm bass"
id: LANG_AFR
desc: in sound settings
user: core
*: "Auditory Fatigue Reduction"
*: "Hạn chế Mệt mỏi thính giác"
*: "Hạn chế Mệt mỏi thính giác"
id: LANG_SURROUND
desc: in the sound settings menu
user: core
*: "Haas Surround"
*: "Âm thanh vòm Haas"
*: "Âm thanh vòm Haas"
id: LANG_SURROUND_FX1
desc: in sound settings
user: core
*: "f(x1)"
*: "f(x1)"
*: "f(x1)"
id: LANG_SURROUND_FX2
desc: in sound settings
user: core
*: "f(x2)"
*: "f(x2)"
*: "f(x2)"
id: LANG_SURROUND_METHOD2
desc: in sound settings
user: core
*: "SIDE ONLY"
*: "CHỈ BÊN SƯỜN"
*: "CHỈ BÊN SƯỜN"
id: LANG_SURROUND_MIX
desc: in sound settings
user: core
*: "Dry / Wet Mix"
*: "~Dry / Wet Mix"
*: "~Dry / Wet Mix"
id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR
desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor
user: core
*: none
ibassodx50,ibassodx90: "Freq Scaling Governor"
*: none
ibassodx50,ibassodx90: "Bộ điều tiết cân chỉnh tần số"
*: none
ibassodx50,ibassodx90: "Bộ điều tiết cân chỉnh tần số"
id: LANG_USB_MODE
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode
user: core
*: "USB Mode"
*: "Chế độ USB"
*: "Chế độ USB"
id: LANG_USB_MODE_MASS_STORAGE
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage
user: core
*: "Mass Storage"
*: "Ổ lưu trữ"
*: "Ổ lưu trữ"
id: LANG_USB_MODE_CHARGE
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only
user: core
*: "Charge Only"
*: "Chỉ sạc pin"
*: "Chỉ sạc pin"
id: LANG_USB_MODE_ADB
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge
user: core
*: "Android Debug Bridge"
*: "~Android Debug Bridge"
*: "~Android Debug Bridge"
id: LANG_ACTION_ENABLED
desc: Selective Actions
user: core
*: "Enabled"
*: "Bật"
*: "Bật"
id: LANG_ACTION_PLAY
desc: Selective Actions
user: core
*: "Exempt Play"
*: "Không phát"
*: "Không phát"
id: LANG_ACTION_SEEK
desc: Selective Actions
user: core
*: "Exempt Seek"
*: "Không nhảy đoạn"
*: "Không nhảy đoạn"
id: LANG_ACTION_SKIP
desc: Selective Actions
user: core
*: "Exempt Skip"
*: "Không bỏ qua bài"
*: "Không bỏ qua bài"
id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE
desc: Backlight behaviour setting
user: core
*: "Backlight Exemptions"
*: "Ngoại lệ Đèn nền"
*: "Ngoại lệ Đèn nền"
id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER
desc: Backlight behaviour setting
user: core
*: "Disable on External Power"
*: "Tắt khi được kết nối với nguồn điện ngoài"
*: "Tắt khi được kết nối với nguồn điện ngoài"
id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED
desc: Backlight behaviour setting
user: core
*: "Disable Unmapped Keys"
*: "Tắt phím chưa được gán chức năng"
*: "Tắt phím chưa được gán chức năng"
id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE
desc: Softlock behaviour setting
user: core
*: "Advanced Key Lock"
*: "Khóa phím nâng cao"
*: "Khóa phím nâng cao"
id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON
desc: Softlock behaviour setting
user: core
*: "Autolock On"
*: "Bật tự động khóa"
*: "Bật tự động khóa"
id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF
desc: Softlock behaviour setting
user: core
*: "Autolock Off"
*: "Tắt tự động khóa"
*: "Tắt tự động khóa"
id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY
desc: Softlock behaviour setting
user: core
*: "Disable Locked Reminders"
*: "Tắt thông báo đã khóa"
*: "Tắt thông báo đã khóa"
id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH
desc: Softlock behaviour setting
user: core
*: "Disable Touch"
*: "Tắt tính năng chạm"
*: "Tắt tính năng chạm"
id: LANG_KIBIBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "KiB"
*: "KiB"
*: "kibibyte"
id: LANG_MEBIBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "MiB"
*: "MiB"
*: "mebibyte"
id: LANG_GIBIBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "GiB"
*: "GiB"
*: "gibibyte"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST
desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks
user: core
*: "One per playlist"
*: "Chỉ một cho mỗi playlist"
*: "Chỉ một cho mỗi playlist"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK
desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks
user: core
*: "One per track"
*: "Chỉ một cho mỗi bài"
*: "Chỉ một cho mỗi bài"
id: VOICE_TRACK_TO_MOVE
desc: playlist viewer
user: core
*: ""
*: ""
*: "Bài để di chuyển"
id: VOICE_QUEUED
desc: playlist viewer
user: core
*: ""
*: ""
*: "Đã thêm vào hàng đợi"
id: VOICE_BAD_TRACK
desc: playlist viewer
user: core
*: ""
*: ""
*: "Bài bị lỗi"
id: VOICE_MOVING_TRACK
desc: playlist viewer
user: core
*: ""
*: ""
*: "Đang di chuyển bài hát"
id: LANG_NEVER
desc: in lcd settings
user: core
*: "Never"
*: "Không bao giờ"
*: "Không bao giờ"
id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED
desc: playing time screen
user: core
*: "Playlist elapsed:"
*: "Thời gian đã nghe danh sách phát:"
*: "Thời gian đã nghe danh sách phát"
id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED
desc: playing time screen
user: core
*: "Track elapsed:"
*: "Thời gian đã nghe bài hát:"
*: "Thời gian đã nghe bài hát"
id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING
desc: playing time screen
user: core
*: "Track remaining:"
*: "Bài hát còn lại:"
*: "Bài hát còn lại"
id: LANG_PLAYTIME_TRACK
desc: playing time screen
user: core
*: "Track:"
*: "Bài hát:"
*: "Bài hát"
id: LANG_PLAYTIME_STORAGE
desc: playing time screen
user: core
*: "Storage (Done / Remaining):"
*: "Lưu trữ (Đã xong / Còn lại):"
*: "Lưu trữ"
id: VOICE_PLAYTIME_DONE
desc: playing time screen
user: core
*: ""
*: ""
*: "Đã xong"
id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE
desc: playing time screen
user: core
*: "Average track size:"
*: "Kích cỡ bài trung bình:"
*: "Kích cỡ bài trung bình"
id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE
desc: playing time screen
user: core
*: "Average bitrate:"
*: "Bitrate trung bình:"
*: "Bit rate trung bình"
id: LANG_PLAYTIME_ERROR
desc: playing time screen
user: core
*: "Error while gathering info"
*: "Lỗi khi thu thập thông tin"
*: "Lỗi khi thu thập thông tin"
id: LANG_PLAYING_TIME
desc: onplay menu
user: core
*: "Playing time"
*: "Thời gian phát"
*: "Thời gian phát"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE_DELAY
desc: Displayed for setting car adapter mode delay
user: core
*: none
charging: "Delay Before Resume"
*: none
charging: "Chờ trước khi tiếp tục"
*: none
charging: "Chờ trước khi tiếp tục"
id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE
desc: spoken only
user: core
*: none
pitchscreen: ""
*: none
pitchscreen: ""
*: none
pitchscreen: "Chế độ tuyệt đối"
id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE
desc: spoken only
user: core
*: none
pitchscreen: ""
*: none
pitchscreen: ""
*: none
pitchscreen: "Chế độ nửa tông"
id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE
desc: spoken only
user: core
*: none
pitchscreen: ""
*: none
pitchscreen: ""
*: none
pitchscreen: "Giãn thời gian"
id: LANG_REMOTE_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
*: "Remote Control"
*: "Điều khiển từ xa"
*: "Điều khiển từ xa"
id: LANG_NO_REM_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
*: "No Rem. Control"
*: "Không điều khiển từ xa Control"
*: "Không điều khiển từ xa"
id: LANG_OUT_OF_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
*: "Out of Control"
*: "Không điều khiển"
*: "Không điều khiển"
id: LANG_2_KEY_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
*: "2 Key Control"
*: "Điều khiển 2 nút"
*: "Điều khiển 2 nút"
id: LANG_4_KEY_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
*: "4 Key Control"
*: "Điều khiển 4 nút"
*: "Điều khiển 4 nút"
id: LANG_PLAY_WORMLET
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Play Wormlet!"
*: "Chơi Wormlet!"
*: "Chơi Wormlet!"
id: LANG_NUMBER_OF_WORMS
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Number of Worms"
*: "Số sâu"
*: "Số sâu"
id: LANG_WORM_GROWTH_PER_FOOD
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Worm Growth Per Food"
*: "Mức độ tăng trưởng mỗi lần cho ăn"
*: "Mức độ tăng trưởng mỗi lần cho ăn"
id: LANG_WORM_SPEED
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Worm Speed"
*: "Tốc độ của sâu"
*: "Tốc độ của sâu"
id: LANG_ARGHS_PER_FOOD
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Arghs Per Food"
*: "Số Argh với mỗi lượng thức ăn"
*: "Số Argh với mỗi lượng thức ăn"
id: LANG_ARGH_SIZE
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Argh Size"
*: "Kích thước của Argh"
*: "Kích thước của Argh"
id: LANG_FOOD_SIZE
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Food Size"
*: "Kích thước của thức ăn"
*: "Kích thước của thức ăn"
id: LANG_NUMBER_OF_PLAYERS
desc: For game menus
user: core
*: "Number of Players"
*: "Số người chơi"
*: "Số người chơi"
id: LANG_CONTROL_STYLE
desc: In various menus
user: core
*: "Control Style"
*: "Kiểu điều khiển"
*: "Kiểu điều khiển"
id: LANG_REVERT_TO_DEFAULT_SETTINGS
desc: In various menus
user: core
*: "Revert to Default Settings"
*: "Trả về cài đặt mặc định"
*: "Trả về cài đặt mặc định"
id: LANG_MENU_QUIT
desc: in various menus
user: core
*: "Quit"
*: "Thoát"
*: "Thoát"
id: LANG_MENU_DISPLAY_OPTIONS
desc: in various menus
user: core
*: "Display Options"
*: "Tùy chọn hiển thị"
*: "Tùy chọn hiển thị"
id: LANG_PREVTRACK
desc: in playback control menu
user: core
*: "Previous Track"
*: "Bài trước"
*: "Bài trước"
id: LANG_PLAYPAUSE
desc: in playback control menu
user: core
*: "Pause / Play"
*: "Tạm dừng / Phát"
*: "Tạm dừng / Phát"
id: LANG_STOP_PLAYBACK
desc: in playback control menu
user: core
*: "Stop Playback"
*: "Ngừng phát lại"
*: "Ngừng phát lại"
id: LANG_NEXTTRACK
desc: in playback control menu
user: core
*: "Next Track"
*: "Bài tiếp theo"
*: "Bài tiếp theo"
id: LANG_CHANGE_VOLUME
desc: in playback control menu
user: core
*: "Change Volume"
*: "Thay đổi âm lượng"
*: "Thay đổi âm lượng"
id: LANG_CHANGE_SHUFFLE_MODE
desc: in playback control menu
user: core
*: "Shuffle Mode"
*: "Chế độ xáo trộn"
*: "Chế độ xáo trộn"
id: LANG_CHANGE_REPEAT_MODE
desc: in playback control menu
user: core
*: "Change Repeat Mode"
*: "Thay đổi chế độ lặp lại"
*: "Thay đổi chế độ lặp lại"
id: LANG_PLAYBACK_CONTROL
desc: in playback control menu
user: core
*: "Playback Control"
*: "Điều khiển phát lại"
*: "Điều khiển phát lại"
id: LANG_CHESSBOX_CHECKMATE
desc: in chessbox
user: core
*: "Checkmate!"
*: "Chiếu hết!"
*: "Chiếu hết!"
id: LANG_CHESSBOX_ILLEGAL_MOVE
desc: in chessbox
user: core
*: "Illegal move!"
*: "Nước đi không hợp lệ!"
*: "Nước đi không hợp lệ!"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_NEW_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "New Game"
*: "Ván đấu mới"
*: "Ván đấu mới"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESUME_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "Resume Game"
*: "Tiếp tục chơi"
*: "Tiếp tục chơi"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_SAVE_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "Save Game"
*: "Lưu ván đấu"
*: "Lưu ván đấu"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTORE_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "Restore Game"
*: "Khôi phục ván đấu"
*: "Khôi phục ván đấu"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTART_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "Restart Game"
*: "Khởi động lại ván"
*: "Khởi động lại ván"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_SELECT_OTHER_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "Select Other Game"
*: "Chọn ván khác"
*: "Chọn ván khác"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_1
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Level 1: 60 moves / 5 min"
*: "Cấp độ 1: 60 nước / 5 phút"
*: "Cấp độ 1, 60 nước đi trong 5 phút"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_2
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Level 2: 60 moves / 15 min"
*: "Cấp độ 2: 60 nước / 15 phút"
*: "Cấp độ 2, 60 nước đi trong 15 phút"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_3
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Level 3: 60 moves / 30 min"
*: "Cấp độ 3: 60 nước / 30 phút"
*: "Cấp độ 3, 60 nước đi trong 30 phút"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_4
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Level 4: 40 moves / 30 min"
*: "Cấp độ 4: 40 nước / 30 phút"
*: "Cấp độ 4, 40 nước đi trong 30 phút"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_5
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Level 5: 40 moves / 60 min"
*: "Cấp độ 5: 40 nước / 60 phút"
*: "Cấp độ 5, 40 nước đi trong 60 phút"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_6
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Level 6: 40 moves / 120 min"
*: "Cấp độ 6: 40 nước / 120 phút"
*: "Cấp độ 6, 40 nước đi trong 120 phút"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_7
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Level 7: 40 moves / 240 min"
*: "Cấp độ 7: 40 nước / 240 phút"
*: "Cấp độ 7, 40 nước đi trong 240 phút"
id: LANG_CHESSBOX_PGN_PARSE_ERROR
desc: in the chessbox game viewer
user: core
*: "Error parsing game !"
*: "Có lỗi khi đọc ván đấu!"
*: "Có lỗi khi đọc ván đấu!"
id: LANG_CHESSBOX_NO_GAMES
desc: in the chessbox game viewer
user: core
*: "No games found !"
*: "Không tìm thấy ván đấu nào!"
*: "Không tìm thấy ván đấu nào!"
id: LANG_CHESSBOX_GAME_BEGINNING
desc: in the chessbox game viewer
user: core
*: "At the beginning of the game"
*: "Bắt đầu ván đấu"
*: "Bắt đầu ván đấu"
id: LANG_CHESSBOX_GAME_END
desc: in the chessbox game viewer
user: core
*: "At the end of the game"
*: "Kết thúc ván đấu"
*: "Kết thúc ván đấu"
id: VOICE_PLAYER
desc: spoken only, for announcing player's id
user: core
*: ""
*: ""
*: "Người chơi"
id: VOICE_GNUCHESS
desc: spoken only, for announcing player's id
user: core
*: ""
*: ""
*: "~GNU Chess"
id: VOICE_MARKED
desc: spoken only, for announcing chess piece marking
user: core
*: ""
*: ""
*: "Đã chọn"
id: VOICE_UNMARKED
desc: spoken only, for announcing chess piece unmarking
user: core
*: ""
*: ""
*: "Đã bỏ chọn"
id: VOICE_WHITE
desc: spoken only, for announcing chess piece color
user: core
*: ""
*: ""
*: "Trắng"
id: VOICE_BLACK
desc: spoken only, for announcing chess piece color
user: core
*: ""
*: ""
*: "Đen"
id: VOICE_CHESSBOX_CHECK
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
*: ""
*: ""
*: "Chiếu tướng!"
id: VOICE_CHESSBOX_CAPTURES
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
*: ""
*: ""
*: "bắt"
id: VOICE_CHESSBOX_CASTLE
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
*: ""
*: ""
*: "thành"
id: VOICE_CHESSBOX_KINGSIDE
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
*: ""
*: ""
*: "cánh vua"
id: VOICE_CHESSBOX_QUEENSIDE
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
*: ""
*: ""
*: "cánh hậu"
id: VOICE_PAWN
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: ""
*: "Tốt"
id: VOICE_KNIGHT
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: ""
*: "Mã"
id: VOICE_BISHOP
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: ""
*: "Tượng"
id: VOICE_ROOK
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: ""
*: "Xe"
id: VOICE_QUEEN
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: ""
*: "Hậu"
id: VOICE_KING
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: ""
*: "Vua"
id: LANG_CHESSBOX_GAMES
desc: in chessbox
user: core
*: "Games"
*: "Vấn đấu"
*: ""
id: LANG_CHESSBOX_SAVING_POSITION
desc: in chessbox
user: core
*: "Saving position"
*: "Vị trí lưu"
*: "Vị trí lưu"
id: LANG_CHESSBOX_LOADING_POSITION
desc: in chessbox
user: core
*: "Loading position"
*: "Vị trí nạp"
*: "Vị trí nạp"
id: LANG_CHESSBOX_THINKING
desc: in chessbox
user: core
*: "Thinking..."
*: "Đang suy nghĩ..."
*: "Đang suy nghĩ"
id: VOICE_BATTERY_BENCH_IS_ALREADY_RUNNING
desc: Spoken if battery bench is already running
user: core
*: ""
*: ""
*: "Kiểm chuẩn pin đang được chạy"
id: VOICE_BAT_BENCH_KEYS
desc: Battery bench start up message
user: core
*: ""
*: ""
*: "Nhấn phát để bắt đầu kiểm chuẩn pin, hoặc nhấn dừng để hủy"
id: LANG_CANNOT_RESTART_PLAYBACK
desc: cannot restart playback splash in imageviewer
user: core
*: "Cannot restart playback"
*: "Không thể khởi động lại phát lại"
*: "Không thể khởi động lại phát lại"
id: LANG_ORDERED
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
*: "Ordered"
*: "Tuần tự"
*: "Tuần tự"
id: LANG_DIFFUSION
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
*: "Diffusion"
*: "Khuếch tán"
*: "Khuếch tán"
id: LANG_GRAYSCALE
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
*: "Grayscale"
*: "Thước xám"
*: "Thước xám"
id: LANG_SLIDESHOW_MODE
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
*: "Toggle Slideshow Mode"
*: "Tinh chỉnh Chế độ Trình chiếu"
*: "Tinh chỉnh Chế độ Trình chiếu"
id: LANG_SLIDESHOW_TIME
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
*: "Slideshow Time"
*: "Thời lượng trình chiếu"
*: "Thời lượng trình chiếu"
id: LANG_RETURN
desc: in various plugin menus
user: core
*: "Return"
*: "Trở lại"
*: "Trở lại"
id: LANG_REC_DIR
desc: used in the info screen to show a recording dir
user: core
*: none
recording: "Recording Directory"
*: none
recording: "Thư mục chứa bản ghi"
*: none
recording: "Thư mục chứa bản ghi"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_VIEW_GAMES
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "View Played Games"
*: "Xem những ván đã chơi"
*: "Xem những ván đã chơi"
id: LANG_MENU_AUDIO_OPTIONS
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Audio Options"
lowmem: none
*: "Tùy chọn âm thanh"
lowmem: none
*: "Tùy chọn âm thanh"
lowmem: none
id: LANG_MENU_RESUME_OPTIONS
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Resume Options"
lowmem: none
*: "Tùy chọn tiếp tục"
lowmem: none
*: "Tùy chọn tiếp tục"
lowmem: none
id: LANG_MENU_PLAY_MODE
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Play Mode"
lowmem: none
*: "Chế độ phát"
lowmem: none
*: "Chế độ phát"
lowmem: none
id: LANG_SINGLE
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Single"
lowmem: none
*: "Đơn"
lowmem: none
*: "Đơn"
lowmem: none
id: LANG_USE_SOUND_SETTING
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Use sound setting"
lowmem: none
*: "Sử dụng thiết lập âm thanh"
lowmem: none
*: "Sử dụng thiết lập âm thanh"
lowmem: none
id: LANG_RESTART_PLAYBACK
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Play from beginning"
lowmem: none
*: "Phát từ đầu"
lowmem: none
*: "Phát từ đầu"
lowmem: none
id: LANG_SET_RESUME_TIME
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Set resume time (min)"
lowmem: none
*: "Đặt thời gian tiếp tục (phút)"
lowmem: none
*: "Đặt thời gian tiếp tục"
lowmem: none
id: LANG_DISPLAY_FPS
desc: in the mpegplayer and pictureflow settings menus
user: core
*: "Display FPS"
*: "Hiển thị FPS"
*: "Hiển thị FPS"
id: LANG_LIMIT_FPS
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Limit FPS"
lowmem: none
*: "Giới hạn FPS"
lowmem: none
*: "Giới hạn FPS"
lowmem: none
id: LANG_SKIP_FRAMES
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Skip frames"
lowmem: none
*: "Bỏ cách khung hình"
lowmem: none
*: "Bỏ cách khung hình"
lowmem: none
id: LANG_BACKLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Backlight brightness"
lowmem: none
*: "Độ sáng đèn nền"
lowmem: none
*: "Độ sáng đèn nền"
lowmem: none
id: LANG_USE_COMMON_SETTING
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Use common setting"
lowmem: none
*: "Sử dụng thiết lập chung"
lowmem: none
*: "Sử dụng thiết lập chung"
lowmem: none
id: LANG_TONE_CONTROLS
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Tone controls"
lowmem: none
*: "Điều khiển Tone"
lowmem: none
*: "Điều khiển Tone"
lowmem: none
id: LANG_FORCE_START_MENU
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Start menu"
lowmem: none
*: "Menu khởi động"
lowmem: none
*: "Menu khởi động"
lowmem: none
id: LANG_CONDITIONAL_START_MENU
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Start menu if not completed"
lowmem: none
*: "Menu khởi động nếu chưa hoàn thành"
lowmem: none
*: "Menu khởi động nếu chưa hoàn thành"
lowmem: none
id: LANG_AUTO_RESUME
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Resume automatically"
lowmem: none
*: "Tự động tiếp tục"
lowmem: none
*: "Tự động tiếp tục"
lowmem: none
id: LANG_CLEAR_ALL_RESUMES
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Clear all resumes"
lowmem: none
*: "Xóa toàn bộ mục chờ tiếp tục"
lowmem: none
*: "Xóa toàn bộ mục chờ tiếp tục"
lowmem: none
id: LANG_UNAVAILABLE
desc: in mpegplayer settings
user: core
*: "Unavailable"
lowmem: none
*: "Không có sẵn"
lowmem: none
*: "Không có sẵn"
lowmem: none
id: LANG_TOGGLE_ITEM
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
*: ""
id: LANG_MOVE_ITEM_UP
desc: in main_menu_config
user: core
*: "Move Item Up"
*: "Đẩy mục lên"
*: "Đẩy mục lên"
id: LANG_MOVE_ITEM_DOWN
desc: in main_menu_config
user: core
*: "Move Item Down"
*: "Đưa mục xuống"
*: "Đưa mục xuống"
id: LANG_LOAD_DEFAULT_CONFIGURATION
desc: in main_menu_config
user: core
*: "Load Default Configuration"
*: "Tải thiết lập mặc định"
*: "Tải thiết lập mặc định"
id: LANG_SAVE_EXIT
desc: in main_menu_config
user: core
*: "Save and Exit"
*: "Lưu và thoát"
*: "Lưu và thoát"
id: LANG_MAIN_MENU_ORDER
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
*: ""
id: LANG_PROPERTIES_PATH
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Path]"
*: "[Đường dẫn]"
*: "Đường dẫn"
id: LANG_PROPERTIES_FILENAME
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Filename]"
*: "[Tên tập tin]"
*: "Tên tập tin"
id: LANG_PROPERTIES_SIZE
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Size]"
*: "[Kích thước]"
*: "Kích thước"
id: LANG_PROPERTIES_DATE
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Date]"
*: "[Ngày]"
*: "Ngày"
id: LANG_PROPERTIES_TIME
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Time]"
*: "[Thời gian]"
*: "Thời gian"
id: LANG_PROPERTIES_SUBDIRS
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Subdirs]"
*: "[Thư mục con]"
*: "Thư mục con"
id: LANG_PROPERTIES_FILES
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Files]"
*: "[Tập tin]"
*: "Tập tin"
id: LANG_PROPERTIES_DIRECTORY_PROPERTIES
desc: in properties plugin
user: core
*: "Directory properties"
*: "Thuộc tính thư mục"
*: ""
id: LANG_PROPERTIES_FILE_PROPERTIES
desc: in properties plugin
user: core
*: "File properties"
*: "Thuộc tính tập tin"
*: ""
id: LANG_PROPERTIES_FAIL
desc: in properties plugin
user: core
*: "Failed to gather information"
*: "Thu thập thông tin thất bại"
*: "Thu thập thông tin thất bại"
id: LANG_SWAP_CHANNELS
desc: in sound_settings
user: core
*: "Swap Channels"
*: "Hoán đổi kênh"
*: "Hoán đổi kênh"
id: LANG_PANNING_SEPARATION
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "Panning Separation"
lowmem: none
*: "Xoay tách âm"
lowmem: none
*: "Xoay tách âm"
lowmem: none
id: LANG_REVERBERATION
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "Reverberation"
lowmem: none
*: "Âm vang"
lowmem: none
*: "Âm vang"
lowmem: none
id: LANG_INTERPOLATION
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "Interpolation"
lowmem: none
*: "Nội suy"
lowmem: none
*: "Nội suy"
lowmem: none
id: LANG_MIKMOD_SURROUND
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "Surround"
lowmem: none
*: "Âm thanh vòm"
lowmem: none
*: "Âm thanh vòm"
lowmem: none
id: LANG_MIKMOD_HQMIXER
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "HQ Mixer"
lowmem: none
*: "Bộ trộn chất lượng cao"
lowmem: none
*: "Bộ trộn chất lượng cao"
lowmem: none
id: LANG_MIKMOD_SAMPLERATE
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "Sample Rate"
lowmem: none
*: "Tỉ lệ mẫu"
lowmem: none
*: "Tỉ lệ mẫu"
lowmem: none
id: LANG_CPU_BOOST
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "CPU Boost"
lowmem: none
*: "~CPU Boost"
lowmem: none
*: "~CPU Boost"
lowmem: none
id: LANG_SPACING
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Spacing"
*: "Giãn cách"
*: "Giãn cách"
id: LANG_CENTRE_MARGIN
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Centre margin"
*: "Căn lề giữa"
*: "Căn lề giữa"
id: LANG_NUMBER_OF_SLIDES
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Number of slides"
*: "Số bản trình bày"
*: "Số bản trình bày"
id: LANG_ZOOM
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Zoom"
*: "Thu phóng"
*: "Thu phóng"
id: LANG_SHOW_ALBUM_TITLE
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Show album title"
*: "Hiện tiêu đề album"
*: "Hiện tiêu đề album"
id: LANG_RESIZE_COVERS
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Resize Covers"
*: "Chỉnh kích cỡ bìa"
*: "Chỉnh kích cỡ bìa"
id: LANG_REBUILD_CACHE
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Rebuild cache"
*: "Dựng lại bộ đệm"
*: "Dựng lại bộ đệm"
id: LANG_WPS_INTEGRATION
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "WPS Integration"
*: "Tích hợp WPS"
*: "Tích hợp WPS"
id: LANG_GOTO_WPS
desc: in the pictureflow main menu
user: core
*: "Go to WPS"
*: "Đi tới WPS"
*: "Đi tới WPS"
id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Hide album title"
*: "Ẩn tiêu đề album"
*: "Ẩn tiêu đề album"
id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Show at the bottom"
*: "Hiện ở dưới cùng"
*: "Hiện ở dưới cùng"
id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Show at the top"
*: "Hiện ở trên cùng"
*: "Hiện ở trên cùng"
id: LANG_DIRECT
desc: in the pictureflow settings, also a volume adjustment mode
user: core
*: "Direct"
*: "Trực tiếp"
*: "Trực tiếp"
id: LANG_VIA_TRACK_LIST
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Via Track list"
*: "Thông qua danh sách bài hát"
*: "Thông qua danh sách bài hát"
id: LANG_ALWAYS_ON
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Always On"
*: "Luôn bật"
*: "Luôn bật"
id: LANG_NO_ALBUMART_FOUND
desc: in the pictureflow splash messages
user: core
*: "No album art found"
*: "Không tìm thấy ảnh album"
*: "Không tìm thấy ảnh album"
id: LANG_ERROR_WRITING_CONFIG
desc: in the pictureflow splash messages
user: core
*: "Error writing config"
*: "Có lỗi khi ghi thiết lập"
*: "Có lỗi khi ghi thiết lập"
id: LANG_NOT_A_VBR_FILE
desc: in vbrfix plugin
user: core
*: "Not a VBR file"
*: "Không phải là tập tin VBR"
*: "Không phải là tập tin VBR"
id: LANG_FILE_ERROR
desc: in vbrfix plugin
user: core
*: "File error: %d"
*: "Tập tin bị lỗi: %d"
*: "Tập tin bị lỗi"
id: LANG_UPDATE_CACHE
desc: in pictureflow
user: core
*: "Update cache"
*: "Cập nhật bộ đệm"
*: "Cập nhật bộ đệm"
id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE_NEW
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Hide information"
*: "Ẩn thông tin"
*: "Ẩn thông tin"
id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM_NEW
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Show album at the bottom"
*: "Hiện album ở dưới cùng"
*: "Hiện album ở dưới cùng"
id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP_NEW
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Show album at the top"
*: "Hiện album ở trên cùng"
*: "Hiện album ở trên cùng"
id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_TOP
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Show album and artist at the top"
*: "Hiện album và nghệ sĩ ở trên cùng"
*: "Hiện album và nghệ sĩ ở trên cùng"
id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_BOTTOM
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Show album and artist at the bottom"
*: "Hiện album và nghệ sĩ ở dưới cùng"
*: "Hiện album và nghệ sĩ ở dưới cùng"
id: LANG_ACTION_STD_CANCEL
desc: standard press x to cancel string
user: core
*: "Press LEFT to cancel."
android,hifietma*,zenvision: "Press BACK to cancel."
cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Press POWER to cancel."
ihifi760,ihifi960: "Double tap RETURN to cancel."
ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Press HOME to cancel."
iriverh10,samsungyh*: "Double tap LEFT to cancel."
mpiohd200: "Double tap REC to cancel."
mpiohd300: "Double tap MENU to cancel."
rx27generic: "Press VOLUME to cancel."
sonynwza860: "Keymaps incomplete."
touchscreen: "Press Middle Left to cancel."
vibe500: "Press PREV to cancel."
xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Double tap HOME to cancel."
*: "Nhấn LEFT để hủy."
android,hifietma*,zenvision: "Nhấn BACK để hủy."
cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Nhấn POWER để hủy."
ihifi760,ihifi960: "Nhấn đúp RETURN để hủy."
ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Nhấn HOME để hủy."
iriverh10,samsungyh*: "Nhấn đúp LEFT để hủy."
mpiohd200: "Nhấn đúp REC để hủy."
mpiohd300: "Nhấn đúp MENU để hủy."
rx27generic: "Nhấn VOLUME để hủy."
sonynwza860: "Phím tắt chưa hoàn thiện."
touchscreen: "Nhấn phần giữa bên trái màn hình để hủy."
vibe500: "Nhấn PREV để hủy."
xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Nhấn đúp HOME để hủy."
*: "Nhấn LEFT để hủy."
android,hifietma*,zenvision: "Nhấn BACK để hủy."
cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Nhấn POWER để hủy."
ihifi760,ihifi960: "Nhấn đúp RETURN để hủy."
ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Nhấn HOME để hủy."
iriverh10,samsungyh*: "Nhấn đúp LEFT để hủy."
mpiohd200: "Nhấn đúp REC để hủy."
mpiohd300: "Nhấn đúp MENU để hủy."
rx27generic: "Nhấn VOLUME để hủy."
touchscreen: "Nhấn phần giữa bên trái màn hình để hủy."
vibe500: "Nhấn PREV để hủy."
xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Nhấn đúp HOME để hủy."
id: LANG_DATE
desc: for constructing time and date announcements
user: core
*: "Date"
*: "Ngày tháng"
*: "Ngày tháng"
id: LANG_CLEAR_ALL
desc:
user: core
*: "Clear all"
*: "Xóa tất cả"
*: "Xóa tất cả"
id: LANG_CANCEL_0
desc: CANCEL.
user: core
*: "Cancel"
*: "Hủy bỏ"
*: "Hủy bỏ"
id: LANG_SAVE
desc:
user: core
*: "Save"
*: "Lưu"
*: "Lưu"
id: LANG_TIMEOUT
desc:
user: core
*: "Timeout"
*: "Quá thời gian"
*: "Quá thời gian"
id: LANG_TRACK
desc: used in track x of y constructs
user: core
*: "Track"
*: "Bài hát"
*: "Bài hát"
id: LANG_ELAPSED
desc: prefix for elapsed playtime announcement
user: core
*: "Elapsed"
*: "Trôi qua"
*: "Trôi qua"
id: LANG_ANNOUNCEMENT_FMT
desc: format for wps hotkey announcement
user: core
*: none
hotkey: "Announcement format"
*: none
hotkey: "Thông báo định dạng"
*: none
hotkey: "Thông báo định dạng"
id: LANG_REMAIN
desc: for constructs such as number of tracks remaining etc
user: core
*: none
hotkey: "Remain"
*: none
hotkey: "Còn lại"
*: none
hotkey: "Còn lại"
id: LANG_GROUPING
desc:
user: core
*: none
hotkey: "Grouping"
*: none
hotkey: "Gộp nhóm"
*: none
hotkey: "Gộp nhóm"
id: LANG_ANNOUNCE_ON
desc:
user: core
*: none
hotkey: "Announce on"
*: none
hotkey: "Thông báo khi"
*: none
hotkey: "Thông báo khi"
id: LANG_TRACK_CHANGE
desc:
user: core
*: none
hotkey: "Track change"
*: none
hotkey: "Chuyển bài"
*: none
hotkey: "Chuyển bài"
id: LANG_HOLD_FOR_SETTINGS
desc:
user: core
*: none
hotkey: "Hold for settings"
*: none
hotkey: "Giữ để thiết lập"
*: none
hotkey: "Giữ để thiết lập"
id: LANG_OPEN_PLUGIN
desc: onplay open plugin
user: core
*: "Open Plugin"
*: "Mở Plugin"
*: "Mở Plugin"
id: LANG_OPEN_PLUGIN_NOT_A_PLUGIN
desc: open plugin module
user: core
*: "Not a plugin: %s"
*: "Không phải là plugin: %s"
*: "Không phải là plugin"
id: LANG_OPEN_PLUGIN_SET_WPS_CONTEXT_PLUGIN
desc: open plugin module
user: core
*: "Set WPS Context Plugin"
*: "Đặt ngữ cảnh Wps của Plugin"
*: "Đặt ngữ cảnh WPS của Plugin"
id: LANG_PARAMETER
desc:
user: core
*: "Parameter"
*: "Thông số"
*: "Thông số"
id: LANG_NAME
desc:
user: core
*: "Name"
*: "Tên"
*: "Tên"
id: LANG_ADD
desc:
user: core
*: "Add"
*: "Thêm"
*: "Thêm"
id: LANG_BACK
desc:
user: core
*: "Back"
*: "Quay lại"
*: "Quay lại"
id: LANG_EDIT
desc:
user: core
*: "Edit"
*: "Chỉnh sửa"
*: "Chỉnh sửa"
id: LANG_RUN
desc:
user: core
*: "Run"
*: "Chạy"
*: "Chạy"
id: LANG_EXPORT
desc:
user: core
*: "Export"
*: "Xuất"
*: "Xuất"
id: LANG_BROWSE
desc:
user: core
*: "Browse"
*: "Duyệt"
*: "Duyệt"
id: LANG_ENTER_USB_STORAGE_MODE_QUERY
desc: upon plugging in USB
user: core
*: "Enter USB mass storage mode?"
*: "Vào chế độ USB lưu trữ?"
*: "Vào chế độ USB lưu trữ?"
id: LANG_QUEUE_MENU
desc: in onplay menu
user: core
*: "Queue..."
*: "Hàng đợi..."
*: "Hàng đợi"
id: LANG_SHOW_QUEUE_OPTIONS
desc: in Current Playlist settings
user: core
*: "Show Queue Options"
*: "Hiện tùy chọn hàng đợi"
*: "Hiện tùy chọn hàng đợi"
id: LANG_SHOW_SHUFFLED_ADDING_OPTIONS
desc: in Current Playlist settings
user: core
*: "Show Shuffled Adding Options"
*: "Hiện tùy chọn thêm vào xáo trộn"
*: "Hiện tùy chọn thêm vào xáo trộn"
id: LANG_IN_SUBMENU
desc: in Settings
user: core
*: "In Submenu"
*: "Trong menu phụ"
*: "Trong menu phụ"
id: LANG_SOFTLOCK_DISABLE_ALL_NOTIFY
desc: disable all softlock notifications
user: core
*: "Disable All Lock Notifications"
*: "Tắt tất cả thông báo khóa"
*: "Tắt tất cả thông báo khóa"
id: LANG_ACTION_VOLUME
desc: exempt volume from softlock
user: core
*: "Exempt Volume"
*: "Trừ âm lượng"
*: "Trừ âm lượng"
id: LANG_ACTION_ALWAYSAUTOLOCK
desc: always prime autolock
user: core
*: "Always Autolock"
*: "Luôn tự động khóa"
*: "Luôn tự động khóa"
id: VOICE_NUMERIC_TENS_SWAP_SEPARATOR
desc: voice only, for speaking numbers in languages that swap the tens and ones fields. Leave blank for languages that do not need it, such as English ("231" => "two hundred thirty one") but other languages may speak it as "two hundred one [AND] thirty"
user: core
*: ""
*: ""
*: ""
id: LANG_VOICED_DATE_FORMAT
desc: format string for how dates will be read back. Y == 4-digit year, A == month name, m == numeric month, d == numeric day. For example, "AdY" will read "January 21 2021"
user: core
*: "dAY"
*: "dAY"
*: ""
id: LANG_LIST_WRAPAROUND
desc: in Settings
user: core
*: "List Wraparound"
*: "Ngắt dòng danh sách"
*: "Ngắt dòng danh sách"
id: LANG_SHOW_SHUTDOWN_MESSAGE
desc: in Settings
user: core
*: "Show Shutdown Message"
*: "Hiện thông báo tắt máy"
*: "Hiện thông báo tắt máy"
id: LANG_LIST_ORDER
desc: in Settings
user: core
*: "List Order"
*: "Trật tự danh sách"
*: "Trật tự danh sách"
id: LANG_ASCENDING
desc: in Settings
user: core
*: "Ascending"
*: "Tăng dần"
*: "Tăng dần"
id: LANG_DESCENDING
desc: in Settings
user: core
*: "Descending"
*: "Giảm dần"
*: "Giảm dần"
id: LANG_ALBUM_ART
desc: in Settings
user: core
*: "Album Art"
*: "Ảnh Album"
*: "Ảnh Album"
id: LANG_PREFER_EMBEDDED
desc: in Settings
user: core
*: "Prefer Embedded"
*: "Ưu tiên được nhúng"
*: "Ưu tiên được nhúng"
id: LANG_PREFER_IMAGE_FILE
desc: in Settings
user: core
*: "Prefer Image File"
*: "Ưu tiên tập tin ảnh"
*: "Ưu tiên tập tin ảnh"
id: LANG_FM_SYNC_RDS_TIME
desc: in radio screen and Settings
user: core
*: none
rds: "Sync RDS Time"
*: none
rds: "Đồng bộ thời gian nghe radio"
*: none
rds: "Đồng bộ thời gian nghe radio"
id: LANG_SORT_ALBUMS_BY
desc: in Settings
user: core
*: "Sort albums by"
*: "Sắp xếp album theo"
*: "Sắp xếp album theo"
id: LANG_ARTIST_PLUS_NAME
desc: in Settings
user: core
*: "Artist + Name"
*: "Nghệ sĩ + Tên"
*: "Nghệ sĩ và Tên"
id: LANG_ARTIST_PLUS_YEAR
desc: in Settings
user: core
*: "Artist + Year"
*: "Nghệ sĩ + Năm"
*: "Nghệ sĩ và Năm"
id: LANG_YEAR_SORT_ORDER
desc: in Settings
user: core
*: "Year sort order"
*: "Sắp xếp theo năm"
*: "Sắp xếp theo năm"
id: LANG_SHOW_YEAR_IN_ALBUM_TITLE
desc: in Settings
user: core
*: "Show year in album title"
*: "Hiện năm trong tiêu đề album"
*: "Hiện năm trong tiêu đề album"
id: LANG_WAIT_FOR_CACHE
desc: in Settings
user: core
*: "Cache needs to finish updating first!"
*: "Cần phải hoàn thành cập nhật bộ đệm trước!"
*: "Cần phải hoàn thành cập nhật bộ đệm trước!"
id: LANG_TRACK_INFO
desc: Track Info Title
user: core
*: "Track Info"
*: "Thông tin bài hát"
*: "Thông tin bài hát"
id: LANG_PLAY
desc: play selected file/directory, in playlist context menu
user: core
*: "Play"
*: "Phát"
*: "Phát"
id: LANG_PLAY_SHUFFLED
desc: play selected files in shuffled order, in playlist context menu
user: core
*: "Play Shuffled"
*: "Phát xáo trộn"
*: "Phát xáo trộn"
id: LANG_KEEP_CURRENT_TRACK_ON_REPLACE
desc: used in the playlist settings menu
user: core
*: "Keep Current Track When Replacing Playlist"
*: "Giữ bài hát hiện tại khi đổi danh sách phát"
*: "Giữ bài hát hiện tại khi đổi danh sách phát"
id: LANG_CLEAR_SETTINGS_ON_HOLD
desc: in the system sub menu
user: core
*: none
clear_settings_on_hold,iriverh10: "Clear settings when reset button is held during startup"
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Clear settings when hold switch is on during startup"
*: none
clear_settings_on_hold,iriverh10: "Khi khởi động máy, nhấn và giữ nút reset để xóa toàn bộ thiết lập"
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Khi khởi động máy, xóa toàn bộ thiết lập nếu nút Hold được gạt sang trạng thái bật"
*: none
clear_settings_on_hold,iriverh10: "Khi khởi động máy, nhấn và giữ nút reset để xóa toàn bộ thiết lập"
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Khi khởi động máy, xóa toàn bộ thiết lập nếu nút Hold được gạt sang trạng thái bật"
id: LANG_REWIND_ACROSS_TRACKS
desc: in playback settings menu
user: core
*: "Rewind Across Tracks"
*: "Tua lại toàn bộ bài hát"
*: "Tua lại toàn bộ bài hát"
id: LANG_SET_AS
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Set As..."
*: "Đặt làm..."
*: "Đặt làm"
id: LANG_PLAYLIST_DIR
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Playlist Directory"
*: "Thư mục chứa danh sách phát"
*: "Thư mục chứa danh sách phát"
id: LANG_START_DIR
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Start Directory"
*: "Thư mục khởi động"
*: "Thư mục khởi động"
id: LANG_RECORDING_DIR
desc: used in the onplay menu
user: core
*: none
recording: "Recording Directory"
*: none
recording: "Thư mục ghi âm"
*: none
recording: "Thư mục ghi âm"
id: LANG_ADD_TO_PL
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Add to Playlist..."
*: "Thêm vào danh sách phát..."
*: "Thêm vào danh sách phát"
id: LANG_ADD_TO_EXISTING_PL
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Add to Existing Playlist"
*: "Thêm vào danh sách phát sẵn có"
*: "Thêm vào danh sách phát sẵn có"
id: LANG_PLAYING_NEXT
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Playing Next..."
*: "Bài tiếp theo..."
*: "Bài tiếp theo"
id: LANG_PLAY_NEXT
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Play Next"
*: "Phát kế tiếp"
*: "Phát kế tiếp"
id: LANG_ADD_SHUFFLED
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Add Shuffled"
*: "Thêm có xáo trộn"
*: "Thêm có xáo trộn"
id: LANG_PLAY_LAST
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Play Last"
*: "Phát bài cuối cùng"
*: "Phát bài cuối cùng"
id: LANG_PLAY_LAST_SHUFFLED
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Play Last Shuffled"
*: "Phát bài cuối cùng có xáo trộn"
*: "Phát bài cuối cùng có xáo trộn"
id: LANG_VOLUME_ADJUST_MODE
desc: in system settings
user: core
*: none
perceptual_volume: "Volume Adjustment Mode"
*: none
perceptual_volume: "Chế độ điều chỉnh âm lượng"
*: none
perceptual_volume: "Chế độ điều chỉnh âm lượng"
id: LANG_VOLUME_ADJUST_NORM_STEPS
desc: in system settings
user: core
*: none
perceptual_volume: "Number of Volume Steps"
*: none
perceptual_volume: "Số bước âm lượng"
*: none
perceptual_volume: "Số bước âm lượng"
id: LANG_PERCEPTUAL
desc: in system settings -> volume adjustment mode
user: core
*: none
perceptual_volume: "Perceptual"
*: none
perceptual_volume: "Cảm quan"
*: none
perceptual_volume: "Cảm quan"
id: LANG_SHOW_TRACKS_WHILE_BROWSING
desc: in PictureFlow Main Menu
user: core
*: "Show Tracks While Browsing"
*: "Hiện bài hát trong khi duyệt"
*: "Hiện bài hát trong khi duyệt"
id: LANG_GOTO_LAST_ALBUM
desc: in PictureFlow Main Menu
user: core
*: "Go to Last Album"
*: "Đi tới Album cuối cùng"
*: "Đi tới Album cuối cùng"
id: LANG_DATABASE_DIR
desc: in database settings menu
user: core
*: "Database Directory"
*: "Thư mục cơ sở dữ liệu"
*: "Thư mục cơ sở dữ liệu"
id: LANG_REMOVE_QUEUED_TRACKS
desc: Confirmation dialog
user: core
*: "Remove Queued Tracks?"
*: "Xóa bài hát trong hàng đợi?"
*: "Xóa bài hát trong hàng đợi?"
id: LANG_QUICK_IGNORE_DIRACHE
desc: in Settings
user: core
*: "Quick (Ignore Directory Cache)"
*: "Nhanh (Bỏ qua bộ đệm thư mục)"
*: "Nhanh (Bỏ qua bộ đệm thư mục)"
id: LANG_WPS
desc: in Settings
user: core
*: "What's Playing Screen"
*: "Màn hình đang phát (WPS)"
*: "Màn hình đang phát"
id: LANG_DEFAULT_BROWSER
desc: in Settings
user: core
*: "Default Browser"
*: "Trình duyệt mặc định"
*: "Trình duyệt mặc định"
id: LANG_AMAZE_MENU
desc: Amaze game
user: core
*: "Amaze Main Menu"
*: "Menu chính của Amaze"
*: "Menu chính của Amaze"
id: LANG_SET_MAZE_SIZE
desc: Maze size in Amaze game
user: core
*: "Set Maze Size"
*: "Thiết lập kích thước mê cung"
*: "Thiết lập kích thước mê cung"
id: LANG_VIEW_MAP
desc: Map in Amaze game
user: core
*: "View Map"
*: "Mở bản đồ"
*: "Mở bản đồ"
id: LANG_SHOW_COMPASS
desc: Compass in Amaze game
user: core
*: "Show Compass"
*: "Hiện la bàn"
*: "Hiện la bàn"
id: LANG_SHOW_MAP
desc: Map in Amaze game
user: core
*: "Show Map"
*: "Hiện bản đồ"
*: "Hiện bản đồ"
id: LANG_REMEMBER_PATH
desc: Map in Amaze game
user: core
*: "Remember Path"
*: "Ghi nhớ đường đi"
*: "Ghi nhớ đường đi"
id: LANG_USE_LARGE_TILES
desc: Map in Amaze game
user: core
*: "Use Large Tiles"
*: "Sử dụng ô cỡ lớn"
*: "Sử dụng ô cỡ lớn"
id: LANG_SHOW_SOLUTION
desc: Map in Amaze game
user: core
*: "Show Solution"
*: "Hiện lời giải"
*: "Hiện lời giải"
id: LANG_QUIT_WITHOUT_SAVING
desc:
user: core
*: "Quit without saving"
*: "Thoát mà không lưu"
*: "Thoát mà không lưu"
id: LANG_GENERATING_MAZE
desc: Amaze game
user: core
*: "Generating maze..."
*: "Đang tạo mê cung..."
*: "Đang tạo mê cung"
id: LANG_YOU_WIN
desc: Success in game
user: core
*: "You win!"
*: "Chiến thắng!"
*: "Chiến thắng!"
id: LANG_YOU_CHEATED
desc: Cheated in game
user: core
*: "You cheated!"
*: "Có gian lận!"
*: "Có gian lận!"
id: LANG_DIFFICULTY_EASY
desc: Game difficulty
user: core
*: "Easy"
*: "Dễ"
*: "Dễ"
id: LANG_DIFFICULTY_MEDIUM
desc: Game difficulty
user: core
*: "Medium"
*: "Trung bình"
*: "Trung bình"
id: LANG_DIFFICULTY_HARD
desc: Game difficulty
user: core
*: "Hard"
*: "Khó"
*: "Khó"
id: LANG_DIFFICULTY_EXPERT
desc: Game difficulty
user: core
*: "Expert"
*: "Chuyên gia"
*: "Chuyên gia"
id: LANG_LEGAL_NOTICES
desc: in system menu
user: core
*: "Legal Notices"
*: "Thông báo pháp lý"
*: "Thông báo pháp lý"
id: LANG_ERROR_FORMATSTR
desc: for general use
user: core
*: "Error: %s"
*: "Lỗi: %s"
*: "Lỗi"
id: LANG_MIKMOD_SETTINGS
desc: mikmod plugin
user: core
*: "Mikmod Settings"
*: "Thiết lập Mikmod"
*: "Thiết lập Mik mod"
id: LANG_MIKMOD_MENU
desc: mikmod plugin
user: core
*: "Mikmod Menu"
*: "Menu Mikmod"
*: "Menu Mik mod"
id: LANG_CHESSBOX_MENU
desc: chessbox plugin
user: core
*: "Chessbox Menu"
*: "Menu Chessbox"
*: "Menu Chess box"
id: VOICE_INVALID_VOICE_FILE
desc: played if the voice file fails to load
user: core
*: ""
*: ""
*: "Tập tin giọng nói không hợp lệ"
id: VOICE_LANG_NAME
desc: Spoken name of the language
user: core
*: ""
*: ""
*: "Tiếng Việt"
id: LANG_PERCENT_FORMAT
desc: percent formatting ( `10%` is default , for `10 %` use '%ld %%' , for `%10` use '%%%ld' and so on)
user: core
*: "%ld%%"
*: "~%ld%%"
*: none
id: LANG_CHOOSE_FILE
desc: file_picker plugin ask user to select a file
user: core
*: "Choose File"
*: "Chọn tập tin"
*: "Chọn tập tin"
id: LANG_DISABLE_MAINMENU_SCROLLING
desc: Disable main menu scrolling
user: core
*: "Disable main menu scrolling"
*: "Tắt cuộn ở menu chính"
*: "Tắt cuộn ở menu chính"
id: LANG_REMAINING
desc: Playing Time
user: core
*: "Remaining"
*: "Còn lại"
*: "Còn lại"
id: LANG_VIEW_ALBUMART
desc: WPS context menu
user: core
*: "View Album Art"
*: "Xem bìa album"
*: "Xem bìa album"
id: LANG_HP_LO_SELECT
desc: Output Select
user: core
*: none
erosqnative: "Output Select"
*: none
erosqnative: "Chọn đầu ra"
*: none
erosqnative: "Chọn đầu ra"
id: LANG_HEADPHONE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
erosqnative: "Headphone"
*: none
erosqnative: "Tai nghe"
*: none
erosqnative: "Tai nghe"
id: LANG_LINEOUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
erosqnative,lineout_poweroff: "Line Out"
*: none
erosqnative,lineout_poweroff: "Đầu ra"
*: none
erosqnative,lineout_poweroff: "Đầu ra"
id: LANG_FONT_LOAD_ERROR
desc: Displayed when font loading fails
user: core
*: "Unable to load font: (%s)"
*: "Không thể tải font: (%s)"
*: "Đã lưu các bài hát"
id: LANG_ARE_YOU_SURE
desc: confirm action
user: core
*: "Are You Sure?"
*: "Bạn chắc chứ?"
*: "Bạn chắc chứ?"
id: LANG_DISPLAY_SPECIAL_CHARACTER
desc: Special character (japanese, accents, etc)
user: core
*: "Special character"
*: "Ký tự đặc biệt"
*: "Ký tự đặc biệt"
id: LANG_ID3_ALBUMARTISTS
desc: in tag viewer
user: core
*: "Album Artists"
*: "Nghệ sĩ trong album"
*: "Nghệ sĩ trong album"
id: LANG_ADD_CURRENT_TO_FAVES
desc:
user: core
*: "Add Current to Shortcuts"
*: "Thêm bài hiện tại vào lối tắt"
*: "Thêm bài hiện tại vào lối tắt"
id: LANG_SHOW_FIRST_LETTER
desc: Database menu
user: core
*: "First Letter"
*: "Chữ cái đầu tiên"
*: "Chữ cái đầu tiên"
id: LANG_SHOW_BY_FIRST_LETTER
desc: Database menu
user: core
*: "By First Letter..."
*: "Theo chữ cái đầu tiên..."
*: "Theo chữ cái đầu tiên"
id: LANG_SHOW_ARTISTS_BY_FIRST_LETTER
desc: Database menu
user: core
*: "Artists by First Letter"
*: "Theo chữ cái đầu tiên của nghệ sĩ"
*: "Theo chữ cái đầu tiên của nghệ sĩ"
id: LANG_SHOW_ALBUM_ARTISTS_BY_FIRST_LETTER
desc: Database menu
user: core
*: "Album Artists by First Letter"
*: "Theo chữ cái đầu tiên của nghệ sĩ trong album"
*: "Theo chữ cái đầu tiên của nghệ sĩ trong album"
id: LANG_SHOW_ALBUMS_BY_FIRST_LETTER
desc: Database menu
user: core
*: "Albums by First Letter"
*: "Theo chữ cái đầu tiên của album"
*: "Theo chữ cái đầu tiên của album"
id: LANG_SHOW_TRACKS_BY_FIRST_LETTER
desc: Database menu
user: core
*: "Tracks by First Letter"
*: "Theo chữ cái đầu tiên của bài nhạc"
*: "Theo chữ cái đầu tiên của bài nhạc"
id: LANG_ARTISTS
desc: Database menu
user: core
*: "Artists"
*: "Nghệ sĩ"
*: "Nghệ sĩ"
id: LANG_ALBUMS
desc: Database menu
user: core
*: "Albums"
*: "Album"
*: "Album"
id: LANG_TRACKS
desc: Database menu
user: core
*: "Tracks"
*: "Bài nhạc"
*: "Bài nhạc"
id: LANG_SHUFFLE_SONGS
desc: Database menu
user: core
*: "Shuffle Songs"
*: "Xáo trộn bài hát"
*: "Xáo trộn bài hát"
id: LANG_FILENAME
desc: Database and recording menus
user: core
*: "Filename"
*: "Tên tập tin"
*: "Tên tập tin"
id: LANG_TITLE_WITH_DURATION
desc: Database menu
user: core
*: "Title (with track duration)"
*: "Tiêu đề (kèm thời lượng)"
*: "Tiêu đề kèm thời lượng"
id: LANG_USER_RATING
desc: Database menu
user: core
*: "User Rating"
*: "Đánh giá bởi người dùng"
*: "Đánh giá bởi người dùng"
id: LANG_SEARCH
desc: Database menu
user: core
*: "Search"
*: "Tìm kiếm"
*: "Tìm kiếm"
id: LANG_SEARCH_BY
desc: Database menu
user: core
*: "Search by..."
*: "Tìm kiếm theo..."
*: "Tìm kiếm theo"
id: LANG_RECENTLY_ADDED
desc: Database menu
user: core
*: "Recently Added"
*: "Được thêm gần đây"
*: "Được thêm gần đây"
id: LANG_PLAYBACK_HISTORY
desc: Database menu
user: core
*: "Playback History"
*: "Lịch sử phát"
*: "Lịch sử phát"
id: LANG_CUSTOM_MENU
desc: Database menu
user: core
*: "Custom menu"
*: "Menu tùy chọn"
*: "Menu tùy chọn"
id: LANG_SAME_AS_CURRENT
desc: Database menu
user: core
*: "Same as currently played track"
*: "Giống bài đang phát"
*: "Giống bài đang phát"
id: LANG_DIRECTORY
desc: Database menu
user: core
*: "Directory"
*: "Chỉ mục"
*: "Chỉ mục"
id: LANG_ALBUMS_BY_YEAR
desc: Database menu
user: core
*: "Albums by Year"
*: "Album theo năm"
*: "Album theo năm"
id: LANG_ALBUMS_BETWEEN_YEARS
desc: Database menu
user: core
*: "Albums between Years"
*: "Album theo khoảng năm"
*: "Album theo khoảng năm"
id: LANG_ARTISTS_BETWEEN_YEARS
desc: Database menu
user: core
*: "Artists between Years"
*: "Nghệ sĩ theo khoảng năm"
*: "Nghệ sĩ theo khoảng năm"
id: LANG_HISTORY_MOST_PLAYED
desc: Database menu
user: core
*: "Most played (Plays|Score)"
*: "Được phát nhiều nhất (Số lần phát|Số đếm)"
*: "Được phát nhiều nhất theo số lần phát và số đếm"
id: LANG_HISTORY_RECENTLY_PLAYED_TRACKS
desc: Database menu
user: core
*: "Recently played tracks"
*: "Bài hát được phát gần đây"
*: "Bài hát được phát gần đây"
id: LANG_HISTORY_NEVER_PLAYED_TRACKS
desc: Database menu
user: core
*: "Never played tracks"
*: "Bài hát chưa từng được phát"
*: "Bài hát chưa từng được phát"
id: LANG_HISTORY_FAVOURITE_ARTISTS
desc: Database menu
user: core
*: "Favourite artists"
*: "Nghệ sĩ yêu thích"
*: "Nghệ sĩ yêu thích"
id: LANG_HISTORY_FAVOURITE_ALBUMS
desc: Database menu
user: core
*: "Favourite albums"
*: "Album yêu thích"
*: "Album yêu thích"
id: LANG_HISTORY_RECENT_FAVOURITES
desc: Database menu
user: core
*: "Recent favourites"
*: "Yêu thích gần đây"
*: "Yêu thích gần đây"
id: LANG_HISTORY_NEW_FAVOURITES
desc: Database menu
user: core
*: "New favourites"
*: "Yêu thích mới"
*: "Yêu thích mới"
id: LANG_HISTORY_FORGOTTEN_FAVOURITES
desc: Database menu
user: core
*: "Forgotten favourites"
*: "Yêu thích bị quên"
*: "Yêu thích bị quên"
id: LANG_TRACKS_BY
desc: Database menu
user: core
*: "Tracks by"
*: "Bài hát bởi"
*: "Bài hát bởi"
id: LANG_LOGGING
desc: playback logging
user: core
*: "Logging"
*: "Đang ghi bản ghi"
*: "Đang ghi bản ghi"
id: LANG_VIEWLOG
desc: view Log
user: core
*: "View log"
*: "Xem bản ghi"
*: "Xem bản ghi"
id: LANG_REPLAY_FINISHED_PLAYLIST
desc: Resume playback of finished playlist
user: core
*: "Playlist finished. Play again?"
*: "Đã hết danh sách phát. Phát lại?"
*: "Đã hết danh sách phát. Bạn có muốn phát lại?"
id: LANG_SORT_PLAYLISTS
desc: playlists sorting setting
user: core
*: "Sort Playlists"
*: "Sắp xếp danh sách phát"
*: "Sắp xếp danh sách phát"
id: LANG_CURRENT_TIME
desc: for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: "Current Time"
*: none
rtc: "Thời gian hiện tại"
*: none
rtc: "Thời gian hiện tại"
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Advanced Tone Control Settings"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Thiết lập kiểm soát tone nâng cao"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Thiết lập kiểm soát tone nâng cao"
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS_SORTED_BY_ALBUM
desc: "[By album]" entry in tag browser
user: core
*: "[By album]"
*: "[Theo album]"
*: "Mọi bài hát được sắp xếp theo album"