# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ # \/ \/ \/ \/ \/ # $Id$ # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License # as published by the Free Software Foundation; either version 2 # of the License, or (at your option) any later version. # # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY # KIND, either express or implied. # # LANGUAGE_UNITS_FIRST # # Simplified Chinese language file, translated by: # - Ye Wei # - Xinlu Huang # - Harry Tu # - Jun Gu # - Purling Nayuki # - 王吉 (Medu Hedan) #------ id: LANG_LIST_SEPARATOR desc: line between lines in lists user: core *: "Line Separator" *: "行分隔线" *: "行分隔线" id: LANG_LIST_SEPARATOR_COLOR desc: line between lines in lists user: core *: "Line Separator Colour" *: "行分隔线颜色" *: "Color of Line Separator" id: LANG_SET_BOOL_YES desc: bool true representation user: core *: "Yes" *: "是" *: "是" id: LANG_SET_BOOL_NO desc: bool false representation user: core *: "No" *: "否" *: "否" id: LANG_ON desc: Used in a lot of places user: core *: "On" *: "开启" *: "开启" id: LANG_OFF desc: Used in a lot of places user: core *: "Off" *: "关闭" *: "关闭" id: LANG_ALWAYS desc: used in various places user: core *: "Always" *: "总是开启" *: "总是开启" id: LANG_WAIT desc: general please wait splash user: core *: "Loading..." *: "读取..." *: "正在读取" id: LANG_SHUTTINGDOWN desc: in main menu user: core *: "Shutting down..." *: "下次见!" *: "正在关机" id: LANG_FAILED desc: Something failed. To be appended after actions user: core *: "Failed" *: "操作失败" *: "操作失败" id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS desc: in the main menu user: core *: "Recent Bookmarks" *: "最近书签" *: "最近书签" id: LANG_SOUND_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "Sound Settings" *: "声音设置" *: "声音设置" id: LANG_GENERAL_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "General Settings" *: "常规设置" *: "常规设置" id: LANG_MANAGE_MENU desc: in the main menu user: core *: "Manage Settings" *: "设置管理" *: "设置管理" id: LANG_CUSTOM_THEME desc: in the main menu user: core *: "Browse Theme Files" *: "主题" *: "主题" id: LANG_FM_RADIO desc: in the main menu user: core *: none radio: "FM Radio" *: none radio: "FM广播" *: none radio: "FM广播" id: LANG_RECORDING desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording" *: none recording: "录音" *: none recording: "录音" id: LANG_PLUGINS desc: in the main menu user: core *: "Plugins" *: "插件" *: "插件" id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings user: core *: "Volume" *: "音量" *: "音量" id: LANG_BASS desc: in sound_settings user: core *: "Bass" *: "低频增益" *: "低频增益" id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings user: core *: "Treble" *: "高频增益" *: "高频增益" id: LANG_BALANCE desc: in sound_settings user: core *: "Balance" *: "声道平衡" *: "声道平衡" id: LANG_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings and radio screen user: core *: "Stereo" *: "立体声" *: "立体声" id: LANG_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings and radio screen user: core *: "Mono" *: "单声道" *: "单声道" id: LANG_CHANNEL_CUSTOM desc: in sound_settings user: core *: "Custom" *: "自定义" *: "自定义" id: LANG_CHANNEL_LEFT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Left" *: "单声道(左)" *: "单声道 左边" id: LANG_CHANNEL_RIGHT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Right" *: "单声道(右)" *: "单声道 右边" id: LANG_CHANNEL_KARAOKE desc: in sound_settings user: core *: "Karaoke" *: "卡啦OK模式" *: "卡啦 OK模式" id: LANG_STEREO_WIDTH desc: in sound_settings user: core *: "Stereo Width" *: "立体声宽度" *: "立体声宽度" id: LANG_CROSSFEED desc: in sound settings user: core *: "Crossfeed" *: "交叉馈音" *: "交叉馈音" id: LANG_EQUALIZER desc: in the sound settings menu user: core *: "Equalizer" *: "均衡器" *: "均衡器" id: LANG_PLAYBACK desc: in settings_menu() user: core *: "Playback Settings" *: "播放设置" *: "播放设置" id: LANG_FILE desc: in settings_menu() user: core *: "File View" *: "文件查看设置" *: "文件查看设置" id: LANG_DISPLAY desc: in settings_menu() user: core *: "Display" *: "显示设置" *: "显示设置" id: LANG_SYSTEM desc: in the main menu and settings menu user: core *: "System" *: "系统" *: "系统" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS desc: in general settings user: core *: "Bookmarking" *: "书签设置" *: "书签设置" id: LANG_LANGUAGE desc: in settings_menu user: core *: "Language" *: "语言" *: "语言" id: LANG_VOICE desc: root of voice menu user: core *: "Voice" *: "语音" *: "语音" id: LANG_CUSTOM_CFG desc: in setting_menu() user: core *: "Browse .cfg Files" *: "浏览.cfg文件" *: "浏览设置文件" id: LANG_RESET desc: in system_settings_menu() user: core *: "Reset Settings" *: "重置所有设置" *: "重置所有设置" id: LANG_RESET_DONE_CLEAR desc: visual confirmation after settings reset user: core *: "Cleared" *: "所有设置已恢复出厂状态" *: "所有设置已经恢复到出厂时的状态" id: LANG_SAVE_SETTINGS desc: in system_settings_menu() user: core *: "Save .cfg File" *: "保存.cfg文件" *: "保存.cfg文件" id: LANG_RECORDING_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording Settings" *: none recording: "录音设置" *: none recording: "录音设置" id: LANG_EQUALIZER_ENABLED desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Enable EQ" *: "开启均衡器" *: "开启均衡器" id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Graphical EQ" *: "图形化均衡器" *: "图形化均衡器" id: LANG_EQUALIZER_PRECUT desc: in eq settings user: core *: "Precut" *: "预增益" *: "预增益" id: LANG_EQUALIZER_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Simple EQ Settings" *: "简易均衡器设置" *: "简易均衡器设置" id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Advanced EQ Settings" *: "高级均衡器设置" *: "高级均衡器设置" id: LANG_EQUALIZER_SAVE desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Save EQ Preset" *: "保存均衡器设置" *: "保存均衡器设置" id: LANG_EQUALIZER_BROWSE desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Browse EQ Presets" *: "浏览均衡器设置" *: "浏览均衡器设置" id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM desc: in the equalizer settings menu user: core *: "%d Hz Band Gain" *: "%dHz频段增益" *: "赫兹频段增益" id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Low Shelf Filter" *: "低架滤波器" *: "低架滤波器" id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Peak Filter %d" *: "带通滤波器%d" *: "带通滤波器" id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: "High Shelf Filter" *: "高架滤波器" *: "高架滤波器" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Cutoff Frequency" *: "截止频率" *: "截止频率" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Centre Frequency" *: "中心频率" *: "中心频率" id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Q" *: "Q值(品质因素)" *: "Q值(品质因素)" id: LANG_CREATE_PLAYLIST desc: Menu option for creating a playlist user: core *: "Create Playlist" *: "创建播放列表" *: "创建播放列表" id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "View Current Playlist" *: "查看当前播放列表" *: "查看当前播放列表" id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Save Current Playlist" *: "保存当前播放列表" *: "保存当前播放列表" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY desc: In playlist menu user: core *: "Recursively Insert Directories" *: "顺序插入子目录" *: "顺序插入子目录" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist user: core *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" *: "删除动态播放列表时要求确认" *: "删除动态播放列表时要求确认" id: LANG_VERSION desc: in the Rockbox Info screen user: core *: "Version" *: "RB版本" *: "Rockbox的版本" id: LANG_DEBUG desc: in the info menu user: core *: "Debug (Keep Out!)" *: "调试(勿入!)" *: "调试 勿入" id: LANG_SHUFFLE desc: in settings_menu user: core *: "Shuffle" *: "随机播放" *: "随机播放" id: LANG_REPEAT desc: in settings_menu user: core *: "Repeat" *: "重复" *: "重复" id: LANG_REPEAT_ONE desc: repeat one song user: core *: "One" *: "单曲" *: "单曲" id: LANG_REPEAT_AB desc: repeat range from point A to B user: core *: "A-B" *: "A-B重复" *: "区段重复" id: LANG_PLAY_SELECTED desc: in settings_menu user: core *: "Play Selected First" *: "先播放选中的文件" *: "先播放选中的文件" id: LANG_WIND_MENU desc: in the playback sub menu user: core *: "Fast-Forward/Rewind" *: "快进/快退" *: "快进 快退" id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN desc: MP3 buffer margin time user: core *: "Anti-Skip Buffer" flash_storage: none *: "防跳音缓冲" flash_storage: none *: "防跳音缓冲" flash_storage: none id: LANG_FADE_ON_STOP desc: options menu to set fade on stop or pause user: core *: "Fade on Stop/Pause" *: "停止/暂停时淡出" *: "停止或暂停时淡出" id: LANG_PARTY_MODE desc: party mode user: core *: "Party Mode" *: "聚会模式" *: "聚会模式" id: LANG_CROSSFADE desc: in playback settings user: core *: none crossfade: "Crossfade" *: none crossfade: "淡入淡出" *: none crossfade: "淡入淡出" id: LANG_REPLAYGAIN desc: in replaygain user: core *: "Replaygain" *: "播放增益" *: "播放增益" id: LANG_BEEP desc: in playback settings user: core *: "Track Skip Beep" *: "曲目更换提示音" *: "曲目更换时发出提示音" id: LANG_WEAK desc: in beep volume in playback settings user: core *: "Weak" *: "弱" *: "弱" id: LANG_MODERATE desc: in beep volume in playback settings user: core *: "Moderate" *: "适中" *: "适中" id: LANG_STRONG desc: in beep volume in playback settings user: core *: "Strong" *: "强" *: "强" id: LANG_SPDIF_ENABLE desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out user: core *: none spdif_power: "Optical Output" *: none spdif_power: "光纤输出" *: none spdif_power: "光纤输出" id: LANG_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one user: core *: "Auto-Change Directory" *: "自动跳转目录" *: "自动跳转目录" id: LANG_TAGCACHE desc: in the main menu and the settings menu user: core *: "Database" *: "媒体库" *: "媒体库" id: LANG_TAGCACHE_RAM desc: in tag cache settings user: core *: none tc_ramcache: "Load to RAM" *: none tc_ramcache: "加载到内存" *: none tc_ramcache: "加载到内存" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Initialize Now" *: "初始化媒体库" *: "初始化媒体库" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH desc: in tag cache settings user: core *: "Updating in background" *: "后台更新中..." *: "后台更新中" id: LANG_TAGCACHE_INIT desc: while initializing tagcache on boot user: core *: "Committing database" *: "提交数据库" *: "提交数据库" id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE desc: in settings_menu. user: core *: "Gather Runtime Data" *: "记录音乐播放历史" *: "记录音乐播放历史" id: LANG_SORT_CASE desc: in settings_menu user: core *: "Sort Case Sensitive" *: "排序时区分大小写" *: "排序时区分大小写" id: LANG_SORT_DIR desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Directories" *: "目录排序方式" *: "排序目录的方式" id: LANG_SORT_FILE desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Files" *: "文件排序方式" *: "排序文件的方式" id: LANG_SORT_ALPHA desc: browser sorting setting user: core *: "Alphabetical" *: "按字母顺序" *: "按字母顺序" id: LANG_SORT_DATE desc: browser sorting setting user: core *: "By Date" *: "按日期" *: "按日期" id: LANG_SORT_DATE_REVERSE desc: browser sorting setting user: core *: "By Newest Date" *: "按最新日期" *: "按最新日期" id: LANG_SORT_TYPE desc: browser sorting setting user: core *: "By Type" *: "按文件类型" *: "按文件类型" id: LANG_FILTER desc: setting name for dir filter user: core *: "Show Files" *: "文件显示" *: "文件显示" id: LANG_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: core *: "Supported" *: "仅显示Rockbox支持的文件" *: "仅显示Rockbox支持的文件" id: LANG_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files user: core *: "Music" *: "仅显示音乐文件" *: "仅显示音乐文件" id: LANG_FOLLOW desc: in settings_menu user: core *: "Follow Playlist" *: "跟随播放列表" *: "跟随播放列表" id: LANG_SHOW_ICONS desc: in settings_menu user: core *: "Show Icons" *: "显示图标" *: "显示图标" id: LANG_CUSTOM_FONT desc: in setting_menu() user: core *: "Font" *: "字体" *: "字体" id: LANG_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: "While Playing Screen" *: "音乐播放界面" *: "音乐播放界面" id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: none remote: "Remote While Playing Screen" *: none remote: "音乐播放界面(线控)" *: none remote: "线控音乐播放界面" id: LANG_LCD_MENU desc: in the display sub menu user: core *: "LCD Settings" *: "屏幕设置" *: "屏幕设置" id: LANG_LCD_REMOTE_MENU desc: in the display sub menu user: core *: none remote: "Remote-LCD Settings" *: none remote: "线控屏幕设置" *: none remote: "线控屏幕设置" id: LANG_SCROLL_MENU desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scrolling" *: "滚动设置" *: "滚动设置" id: LANG_BARS_MENU desc: in the display sub menu user: core *: "Status-/Scrollbar" *: "状态栏/滚动条" *: "状态栏与滚动条" id: LANG_PM_MENU desc: in the display menu user: core *: "Peak Meter" *: "峰值电平表" *: "峰值电平表" id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE desc: default encoding used with id3 tags user: core *: "Default Codepage" *: "默认文字编码" *: "默认文字编码" id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin1 (ISO-8859-1)" *: "拉丁文1(ISO-8859-1)" *: "拉丁文1" id: LANG_CODEPAGE_GREEK desc: in codepage setting menu user: core *: "Greek (ISO-8859-7)" *: "希腊文(ISO-8859-7)" *: "希腊文" id: LANG_CODEPAGE_HEBREW desc: in codepage setting menu user: core *: "Hebrew (ISO-8859-8)" *: "希伯来文(ISO-8859-8)" *: "希伯来文" id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC desc: in codepage setting menu user: core *: "Cyrillic (CP1251)" *: "西里尔文(CP1251)" *: "西里尔文" id: LANG_CODEPAGE_THAI desc: in codepage setting menu user: core *: "Thai (ISO-8859-11)" *: "泰语(ISO-8859-11)" *: "泰语" id: LANG_CODEPAGE_ARABIC desc: in codepage setting menu user: core *: "Arabic (CP1256)" *: "阿拉伯文(CP1256)" *: "阿拉伯文" id: LANG_CODEPAGE_TURKISH desc: in codepage setting menu user: core *: "Turkish (ISO-8859-9)" *: "土尔其文(ISO-8859-9)" *: "土尔其文" id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" *: "扩展拉丁文(ISO-8859-2)" *: "扩展拉丁文" id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE desc: in codepage setting menu user: core *: "Japanese (SJIS)" *: "日文(SJIS)" *: "日文" id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED desc: in codepage setting menu user: core *: "Simp. Chinese (GB2312)" *: "简体中文(GB2312)" *: "简体中文" id: LANG_CODEPAGE_KOREAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Korean (KSX1001)" *: "韩文(KSX1001)" *: "韩文" id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL desc: in codepage setting menu user: core *: "Trad. Chinese (BIG5)" *: "繁体中文(BIG5)" *: "繁体中文" id: LANG_CODEPAGE_UTF8 desc: in codepage setting menu user: core *: "Unicode (UTF-8)" *: "万国码(UTF-8)" *: "万国码" id: LANG_BATTERY_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Battery" *: "电池" *: "电池" id: LANG_DISK_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Disk" *: "磁盘" *: "磁盘" id: LANG_TIME_MENU desc: in the system sub menu user: core *: none rtc: "Time & Date" *: none rtc: "时间与日期" *: none rtc: "时间与日期" id: LANG_POWEROFF_IDLE desc: in settings_menu user: core *: "Idle Poweroff" *: "闲置自动关机时长" *: "闲置自动关机时长" id: LANG_SLEEP_TIMER desc: sleep timer setting user: core *: "Sleep Timer" *: "睡眠定时" *: "睡眠定时" id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Wake-Up Alarm" *: none alarm: "闹铃" *: none alarm: "闹铃" id: LANG_LIMITS_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Limits" *: "限制" *: "限制" id: LANG_LINE_IN desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Line In" *: none recording: "线路输入" *: none recording: "线路输入" id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off user: core *: none charging: "Car Adapter Mode" *: none charging: "汽车电源模式" *: none charging: "汽车电源模式" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Bookmark on Stop" *: "播放停止时保存书签" *: "播放停止时保存书签" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Yes - Recent only" *: "保存到最近的书签" *: "是 保存到最近的书签" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Ask - Recent only" *: "保存到最近的书签(每次询问)" *: "每次询问 保存到最近的书签" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: core *: "Load Last Bookmark" *: "载入最近书签" *: "载入最近书签" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks user: core *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" *: "在主界面显示最近书签列表" *: "是否在主界面显示最近书签列表" id: LANG_VOICE_MENU desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI user: core *: "Voice Menus" *: "读出菜单项目" *: "读出菜单项目" id: LANG_VOICE_DIR desc: item of voice menu, set the voice mode for directories user: core *: "Voice Directories" *: "读出目录名" *: "读出目录名" id: LANG_VOICE_FILE desc: item of voice menu, set the voice mode for files user: core *: "Voice Filenames" *: "读出文件名" *: "读出文件名" id: LANG_VOICE_NUMBER desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Numbers" *: "数字" *: "数字" id: LANG_VOICE_SPELL desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Spell" *: "拼写" *: "拼写" id: LANG_VOICE_DIR_HOVER desc: "talkbox" mode for directories + files user: core *: ".talk Clip" *: "语音文件剪辑(talk Clip)" *: "语音文件剪辑" id: LANG_FREQUENCY desc: in recording and playback settings user: core *: none play_frequency,recording: "Frequency" *: none play_frequency,recording: "频率" *: none play_frequency,recording: "频率" id: LANG_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Source" *: none recording: "来源" *: none recording: "来源" id: LANG_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: core *: none iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone" recording: "Microphone" *: none iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内置麦克风" recording: "麦克风" *: none iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内置麦克风" recording: "麦克风" id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Digital" *: none recording: "数码" *: none recording: "数码" id: LANG_RECORD_TIMESPLIT desc: Record split menu user: core *: none recording: "File Split Options" *: none recording: "文件分割选项" *: none recording: "文件分割选项" id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Prerecord Time" *: none recording: "预录制时长" *: none recording: "预录制时长" id: LANG_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Trigger" *: none recording: "触发" *: none recording: "触发" id: LANG_CLIP_LIGHT desc: in record settings menu. user: core *: none recording: "Clipping Light" *: none recording: "削波指示灯" *: none recording: "削波指示灯" id: LANG_MAIN_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main Unit Only" *: none remote: "仅主机" *: none remote: "只是主机" id: LANG_REMOTE_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Remote Unit Only" *: none remote: "仅线控" *: none remote: "只是线控" id: LANG_REMOTE_MAIN desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main and Remote Unit" *: none remote: "主机与线控" *: none remote: "主机与线控" id: LANG_FFRW_STEP desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Min Step" *: "快进/快退步长" *: "快进或快退步长" id: LANG_FFRW_ACCEL desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Accel" *: "快进/快退加速" *: "快进或快退加速" id: LANG_CROSSFADE_ENABLE desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Enable Crossfade" *: none crossfade: "开启淡入淡出" *: none crossfade: "开启淡入淡出" id: LANG_MANTRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none crossfade: "Manual Track Skip Only" *: none crossfade: "仅在曲目跳变时" *: none crossfade: "仅在曲目跳变时" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-In Delay" *: none crossfade: "淡入时滞" *: none crossfade: "淡入时滞" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-In Duration" *: none crossfade: "淡入时长" *: none crossfade: "淡入时长" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Delay" *: none crossfade: "淡出时滞" *: none crossfade: "淡出时滞" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Duration" *: none crossfade: "淡出时长" *: none crossfade: "淡出时长" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Mode" *: none crossfade: "淡出模式" *: none crossfade: "淡出模式" id: LANG_MIX desc: in playback settings, crossfade option user: core *: none crossfade: "Mix" *: none crossfade: "混合" *: none crossfade: "混合" id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP desc: in replaygain user: core *: "Prevent Clipping" *: "防止削波" *: "防止削波" id: LANG_REPLAYGAIN_MODE desc: in replaygain user: core *: "Replaygain Type" *: "播放增益种类" *: "播放增益种类" id: LANG_ALBUM_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Album Gain" *: "专辑增益" *: "专辑增益" id: LANG_TRACK_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Track Gain" *: "单曲增益" *: "单曲增益" id: LANG_SHUFFLE_GAIN desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise user: core *: "Track Gain if Shuffling" *: "乱序播放时使用单曲增益" *: "乱序播放时使用单曲增益" id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP desc: in replaygain settings user: core *: "Pre-amp" *: "预增益" *: "预增益" id: LANG_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Backlight" *: "背光" *: "背光" id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected user: core *: none charging: "Backlight (While Plugged In)" *: none charging: "背光(使用外部电源时)" *: none charging: "使用外部电源时的背光" id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Caption Backlight" *: "曲目切换时开启背光" *: "曲目切换时开启背光" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade In" *: none backlight_fade*: "背光淡入" *: none backlight_fade*: "背光淡入" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade Out" *: none backlight_fade*: "背光淡出" *: none backlight_fade*: "背光淡出" id: LANG_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none backlight_brightness: "Brightness" *: none backlight_brightness: "背光亮度" *: none backlight_brightness: "背光亮度" id: LANG_CONTRAST desc: in settings_menu user: core *: "Contrast" *: "对比度" *: "对比度" id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS desc: Backlight behaviour setting user: core *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" *: "首次按键仅开启背光" *: "首次按键仅开启背光而不响应按键功能" id: LANG_INVERT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "屏幕显示模式" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "屏幕显示模式" id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "反转" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "反转" id: LANG_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees user: core *: "Upside Down" *: "上下翻转" *: "上下翻转" id: LANG_INVERT_CURSOR desc: in settings_menu user: core *: "Line Selector Type" *: "选择条类型" *: "选择条类型" id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER desc: in settings_menu user: core *: "Pointer" *: "指示符" *: "指示符" id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR desc: in settings_menu user: core *: "Bar (Inverse)" *: "反色条" *: "反色条" id: LANG_CLEAR_BACKDROP desc: text for LCD settings menu user: core *: none lcd_non-mono: "Clear Backdrop" *: none lcd_non-mono: "清除背景" *: none lcd_non-mono: "清除背景" id: LANG_BACKGROUND_COLOR desc: menu entry to set the background color user: core *: none lcd_color: "Background Colour" *: none lcd_color: "背景颜色" *: none lcd_color: "背景颜色" id: LANG_FOREGROUND_COLOR desc: menu entry to set the foreground color user: core *: none lcd_color: "Foreground Colour" *: none lcd_color: "字体颜色" *: none lcd_color: "字体颜色" id: LANG_RESET_COLORS desc: menu user: core *: none lcd_color: "Reset Colours" *: none lcd_color: "重置颜色" *: none lcd_color: "重置颜色" id: LANG_REDUCE_TICKING desc: in remote lcd settings menu user: core *: none remote_ticking: "Reduce Ticking" *: none remote_ticking: "降低滴答声" *: none remote_ticking: "降低滴答声" id: LANG_SCROLL_SPEED desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scroll Speed" *: "滚动速度" *: "滚动速度" id: LANG_SCROLL desc: in settings_menu user: core *: "Scroll Speed Setting Example" *: "滚动速度设置范例文字" *: "" id: LANG_SCROLL_DELAY desc: Delay before scrolling user: core *: "Scroll Start Delay" *: "滚动启动延迟" *: "滚动启动延迟" id: LANG_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size" *: "滚动步长" *: "滚动步长" id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size Setting Example Text" *: "滚动步长设置范例文字" *: "" id: LANG_BIDIR_SCROLL desc: Bidirectional scroll limit user: core *: "Bidirectional Scroll Limit" *: "双向滚动上限" *: "双向滚动上限" id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW desc: should lines scroll out of the screen user: core *: "Screen Scrolls Out of View" *: "允许列表查看时滚动全屏" *: "允许列表查看时滚动整个屏幕" id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per Screen scroll user: core *: "Screen Scroll Step Size" *: "屏幕滚动步长" *: "屏幕滚动步长" id: LANG_SCROLL_PAGINATED desc: jump to new page when scrolling user: core *: "Paged Scrolling" *: "翻页滚动" *: "翻页滚动" id: LANG_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: "Scroll Bar" *: "滚动条" *: "滚动条" id: LANG_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: "Status Bar" *: "状态栏" *: "状态栏" id: LANG_VOLUME_DISPLAY desc: Volume type title user: core *: "Volume Display" *: "音量显示" *: "音量显示" id: LANG_BATTERY_DISPLAY desc: Battery type title user: core *: "Battery Display" *: "电量显示" *: "电量显示" id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC desc: Label for type of icon display user: core *: "Graphic" *: "图形式" *: "图形式" id: LANG_DISPLAY_NUMERIC desc: Label for type of icon display user: core *: "Numeric" *: "数值式" *: "数值式" id: LANG_PM_RELEASE desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Release" *: "峰值释放速度" *: "峰值释放速度" id: LANG_PM_PEAK_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Hold Time" *: "峰值保持时长" *: "峰值保持时长" id: LANG_PM_CLIP_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Clip Hold Time" *: "削波保持时长" *: "削波保持时长" id: LANG_PM_ETERNAL desc: in the peak meter menu user: core *: "Eternal" *: "外部" *: "外部" id: LANG_PM_SCALE desc: in the peak meter menu user: core *: "Scale" *: "标尺类型" *: "标尺类型" id: LANG_PM_DBFS desc: in the peak meter menu user: core *: "Logarithmic (dB)" *: "对数(dB)坐标" *: "对数坐标" id: LANG_PM_LINEAR desc: in the peak meter menu user: core *: "Linear (%)" *: "线性 (%)" *: "线性坐标" id: LANG_PM_MIN desc: in the peak meter menu user: core *: "Minimum of Range" *: "量程最小值" *: "量程最小值" id: LANG_PM_MAX desc: in the peak meter menu user: core *: "Maximum of Range" *: "量程最大值" *: "量程最大值" id: LANG_BATTERY_CAPACITY desc: in settings_menu user: core *: "Battery Capacity" *: "电池容量" *: "电池容量" id: LANG_SPINDOWN desc: in settings_menu user: core *: "Disk Spindown" flash_storage: none *: "磁盘复位停止" flash_storage: none *: "磁盘复位停止" flash_storage: none id: LANG_DIRCACHE_ENABLE desc: in directory cache settings user: core *: none dircache: "Directory Cache" *: none dircache: "目录缓存" *: none dircache: "目录缓存" id: LANG_TIME desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time user: core *: "Time" *: "时间" *: "时间" id: LANG_TIMEFORMAT desc: select the time format of time in status bar user: core *: "Time Format" *: "时间格式" *: "时间格式" id: LANG_12_HOUR_CLOCK desc: option for 12 hour clock user: core *: "12 Hour Clock" *: "12小时制" *: "十二小时制" id: LANG_24_HOUR_CLOCK desc: option for 24 hour clock user: core *: "24 Hour Clock" *: "24小时制" *: "二十四小时制" id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR desc: in settings_menu user: core *: "Max Entries in File Browser" *: "文件浏览器最大条目数" *: "文件浏览器最大条目数" id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST desc: in settings_menu user: core *: "Max Playlist Size" *: "播放列表最大曲目数" *: "播放列表最大曲目数" id: LANG_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: core *: "Playlist" *: "播放列表" *: "播放列表" id: LANG_BOOKMARK_MENU desc: Text on main menu to get to bookmark commands user: core *: "Bookmarks" *: "书签" *: "书签" id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO desc: Menu option to start tag viewer user: core *: "Show Track Info" *: "显示曲目信息" *: "显示曲目信息" id: LANG_MENU_SET_RATING desc: Set the rating of a file in the wps context menu user: core *: "Set Song Rating" *: "设置曲目评分" *: "设置曲目评分" id: LANG_RENAME desc: The verb/action Rename user: core *: "Rename" *: "重命名" *: "重命名" id: LANG_CUT desc: The verb/action Cut user: core *: "Cut" *: "剪切" *: "剪切" id: LANG_COPY desc: The verb/action Copy user: core *: "Copy" *: "复制" *: "复制" id: LANG_PASTE desc: The verb/action Paste user: core *: "Paste" *: "粘贴" *: "粘贴" id: LANG_REALLY_OVERWRITE desc: The verb/action Paste user: core *: "File/directory exists. Overwrite?" *: "文件/目录已存在,是否覆盖?" *: "文件/目录已存在 覆盖吗" id: LANG_DELETE desc: The verb/action Delete user: core *: "Delete" *: "刪除" *: "刪除" id: LANG_SET_AS_BACKDROP desc: text for onplay menu entry user: core *: none lcd_non-mono: "Set as Backdrop" *: none lcd_non-mono: "设置为背景" *: none lcd_non-mono: "设置为背景" id: LANG_DELETE_DIR desc: in on+play menu user: core *: "Delete Directory" *: "刪除目录" *: "刪除目录" id: LANG_REALLY_DELETE desc: Really Delete? user: core *: "Delete?" *: "确认刪除?" *: "确认刪除吗" id: LANG_DELETED desc: A file has beed deleted user: core *: "Deleted" *: "已刪除文件" *: "文件已经被刪除" id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH desc: Onplay open with user: core *: "Open With..." *: "打开方式..." *: "打开方式" id: LANG_CREATE_DIR desc: in main menu user: core *: "Create Directory" *: "创建目录" *: "创建目录" id: LANG_PITCH desc: "pitch" in the pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Pitch" *: none pitchscreen: "音调/速度" *: none pitchscreen: "音调与速度" id: LANG_VIEW desc: in on+play menu user: core *: "View" *: "查看" *: "查看" id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played user: core *: "Reshuffle" *: "重新乱序" *: "重新乱序" id: LANG_QUEUE desc: The verb/action Queue user: core *: "Queue" *: "排队" *: "排队" id: LANG_QUEUE_FIRST desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Queue Next" *: "排队到下一个" *: "排队到下一个" id: LANG_QUEUE_LAST desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. user: core *: "Queue Last" *: "排队到最后" *: "排队到最后" id: LANG_QUEUE_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist user: core *: "Queue Shuffled" *: "乱序排队" *: "乱序排队" id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Search in Playlist" *: "在播放列表中查找" *: "在播放列表中查找" id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Searching... %d found (%s)" *: "搜索中...已找到%d个(%s)" *: "搜索中" id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark user: core *: "Create Bookmark" *: "创建书签" *: "创建书签" id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U user: core *: "List Bookmarks" *: "列出书签" *: "列出书签" id: LANG_ROCKBOX_INFO desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu user: core *: "Rockbox Info" *: "Rockbox信息" *: "Rockbox信息" id: LANG_BATTERY_CHARGE desc: tells that the battery is charging, instead of battery level user: core *: none charging: "Battery: Charging" *: none charging: "电池:充电中" *: none charging: "电池 充电中" id: LANG_BATTERY_TIME desc: battery level in % and estimated time remaining user: core *: "Battery: %d%% %dh %dm" ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm" *: "剩余电量:%d%% %dh %dm" ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "电量:%d%% %dh %dm" *: "剩余电量" id: LANG_DISK_SIZE_INFO desc: disk size info user: core *: "Disk:" *: "磁盘大小:" *: "磁盘大小为" id: LANG_DISK_FREE_INFO desc: disk size info user: core *: "Free:" *: "剩余容量:" *: "剩余容量为" id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) user: core *: "Int:" hibylinux: "mSD:" xduoox3: "mSD1:" *: "内部:" hibylinux: "~mSD:" xduoox3: "~mSD1:" *: "内部大小为" hibylinux: "~micro S D" xduoox3: "mSD卡1" id: LANG_DISK_NAME_MMC desc: in info menu; name for external disk with multivolume (keep short!) user: core *: none hibylinux: "USB:" multivolume: "HD1:" sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:" xduoox3: "mSD2:" *: none hibylinux: "~USB:" multivolume: "磁盘1" sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "~mSD:" xduoox3: "~mSD2:" *: none hibylinux: "~U S B" multivolume: "磁盘1" sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD卡" xduoox3: "mSD卡2" id: LANG_CURRENT_TIME desc: for wall clock announce user: core *: none rtc: "Current Time" *: none rtc: "现在时间" *: none rtc: "现在时间" id: LANG_PITCH_UP desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Up" *: none pitchscreen: "音调升高" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Down" *: none pitchscreen: "音调降低" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PAUSE desc: in wps and recording trigger menu user: core *: "Pause" *: "暂停" *: "暂停" id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Create a Bookmark?" *: "是否创建书签?" *: "创建书签吗" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS desc: Indicates bookmark was successfully created user: core *: "Bookmark Created" *: "书签已创建" *: "书签已创建" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE desc: Indicates bookmark was not created user: core *: "Bookmark Failed!" *: "书签创建失败!" *: "书签创建失败" id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY desc: Indicates bookmark was empty user: core *: "Bookmark Empty" *: "没有书签" *: "没有书签" id: LANG_TIME_REVERT desc: used in set_time() user: core *: none rtc: "OFF = Revert" aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus,xduoox3*: "BACK = Revert" gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert" gogearsa9200: "LEFT = Revert" iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert" ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert" mrobe100: "DISPLAY = Revert" samsungyh*: "REW = Revert" vibe500: "CANCEL = Revert" *: none rtc: "OFF:取消" aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus,xduoox3*: "BACK:取消" gigabeatfx: "POWER:取消" gogearsa9200: "LEFT:取消" iaudiom5,iaudiox5: "RECORD:取消" ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU:取消" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV:取消" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP:取消" mrobe100: "DISPLAY:取消" mrobe500: "电源:取消" samsungyh*: "REW:取消" vibe500: "CANCEL:取消" *: none id: LANG_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: core *: none recording: "Time:" *: none recording: "时间:" *: none recording: "" id: LANG_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: core *: none recording: "Pre-Recording" *: none recording: "预录制" *: none recording: "" id: LANG_DISK_FULL desc: in recording screen user: core *: none iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue." iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue." recording: "The disk is full. Press OFF to continue." samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue." sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue." *: none iaudiom5,iaudiox5: "磁盘已满,按下POWER继续." iriverh100,iriverh120,iriverh300: "磁盘已满,按下STOP继续." recording: "磁盘已满,按下OFF继续." samsungyh*: "磁盘,按下LEFT继续." sansac200*,sansae200*,vibe500: "磁盘,按下PREV继续." *: none iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,samsungyh*,sansac200*,sansae200*,vibe500: "" id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Once" *: none recording: "仅一次" *: none recording: "仅一次" id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Start Above" *: none recording: "录音开始阈值" *: none recording: "录音开始阈值" id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Stop Below" *: none recording: "录音停止阈值" *: none recording: "录音停止阈值" id: LANG_RECORD_STOP_GAP desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Presplit Gap" *: none recording: "预设分割间隙" *: none recording: "预设分割间隙" id: LANG_ALARM_MOD_TIME desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Alarm Time:" *: none alarm: "闹铃时间:" *: none alarm: "" id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Waking Up in %d:%02d" *: none alarm: "离闹铃还有:%d:%02d" *: none alarm: "离闹钟响起还有" id: LANG_ALARM_MOD_ERROR desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" *: none alarm: "闹铃时间设置不正确!" *: none alarm: "闹铃时间设置不正确!" id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE desc: Announce that the RTC alarm has been turned off user: core *: none alarm: "Alarm Disabled" *: none alarm: "闹铃关闭" *: none alarm: "闹铃关闭" id: LANG_COLOR_RGB_LABELS desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH user: core *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "RGB模式" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_RGB_VALUE desc: in color screen user: core *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "RGB色彩:%02X%02X%02X" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE desc: splash when user selects an invalid colour user: core *: none lcd_color: "Invalid colour" *: none lcd_color: "无效的颜色" *: none lcd_color: "" id: LANG_ID3_TITLE desc: in tag viewer user: core *: "Title" *: "标题" *: "标题" id: LANG_ID3_ARTIST desc: in tag viewer user: core *: "Artist" *: "艺术家" *: "艺术家" id: LANG_ID3_ALBUM desc: in tag viewer user: core *: "Album" *: "专辑" *: "专辑" id: LANG_ID3_TRACKNUM desc: in tag viewer user: core *: "Tracknum" *: "曲目编号" *: "曲目编号" id: LANG_ID3_GENRE desc: in tag viewer user: core *: "Genre" *: "流派" *: "流派" id: LANG_ID3_YEAR desc: in tag viewer user: core *: "Year" *: "年份" *: "年份" id: LANG_ID3_LENGTH desc: in tag viewer user: core *: "Length" *: "长度" *: "长度" id: LANG_ID3_PLAYLIST desc: in tag viewer user: core *: "Playlist" *: "播放列表" *: "播放列表" id: LANG_ID3_BITRATE desc: in tag viewer user: core *: "Bitrate" *: "码率" *: "码率" id: LANG_ID3_VBR desc: in browse_id3 user: core *: "(VBR)" *: "(VBR)" *: "(VBR)" id: LANG_ID3_FREQUENCY desc: in tag viewer user: core *: "Frequency" *: "频率" *: "频率" id: LANG_ID3_TRACK_GAIN desc: in tag viewer user: core *: "Track Gain" *: "单曲增益" *: "单曲增益" id: LANG_ID3_PATH desc: in tag viewer user: core *: "Path" *: "路径" *: "路径" id: LANG_ID3_NO_INFO desc: in tag viewer user: core *: "[No Info]" *: "[无信息]" *: "无信息" id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sun" *: none rtc: "周日" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_MONDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Mon" *: none rtc: "周一" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Tue" *: none rtc: "周二" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Wed" *: none rtc: "周三" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Thu" *: none rtc: "周四" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Fri" *: none rtc: "周五" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sat" *: none rtc: "周六" *: none rtc: "" id: LANG_MONTH_JANUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Jan" *: "1月" *: "一月" id: LANG_MONTH_FEBRUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Feb" *: "2月" *: "二月" id: LANG_MONTH_MARCH desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Mar" *: "3月" *: "三月" id: LANG_MONTH_APRIL desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Apr" *: "4月" *: "四月" id: LANG_MONTH_MAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "May" *: "5月" *: "五月" id: LANG_MONTH_JUNE desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Jun" *: "6月" *: "六月" id: LANG_MONTH_JULY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Jul" *: "7月" *: "七月" id: LANG_MONTH_AUGUST desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Aug" *: "8月" *: "八月" id: LANG_MONTH_SEPTEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Sep" *: "9月" *: "九月" id: LANG_MONTH_OCTOBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Oct" *: "10月" *: "十月" id: LANG_MONTH_NOVEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Nov" *: "11月" *: "十一月" id: LANG_MONTH_DECEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Dec" *: "12月" *: "十二月" id: VOICE_ZERO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "零" id: VOICE_ONE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "一" id: VOICE_TWO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "二" id: VOICE_THREE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "三" id: VOICE_FOUR desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "四" id: VOICE_FIVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "五" id: VOICE_SIX desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "六" id: VOICE_SEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "七" id: VOICE_EIGHT desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "八" id: VOICE_NINE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "九" id: VOICE_TEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "十" id: VOICE_ELEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "十一" id: VOICE_TWELVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "十二" id: VOICE_THIRTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "十三" id: VOICE_FOURTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "十四" id: VOICE_FIFTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "十五" id: VOICE_SIXTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "十六" id: VOICE_SEVENTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "十七" id: VOICE_EIGHTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "十八" id: VOICE_NINETEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "十九" id: VOICE_TWENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "二十" id: VOICE_THIRTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "三十" id: VOICE_FORTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "四十" id: VOICE_FIFTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "五十" id: VOICE_SIXTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "六十" id: VOICE_SEVENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "七十" id: VOICE_EIGHTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "八十" id: VOICE_NINETY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "九十" id: VOICE_HUNDRED desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "百" id: VOICE_THOUSAND desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "千" id: VOICE_MILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "百万" id: VOICE_BILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "十亿" id: VOICE_MINUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "减" id: VOICE_PLUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "负" id: VOICE_MILLISECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "微秒" id: VOICE_SECOND desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "秒" id: VOICE_SECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "秒" id: VOICE_MINUTE desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "分钟" id: VOICE_MINUTES desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "分钟" id: VOICE_HOUR desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "小时" id: VOICE_HOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "小时" id: VOICE_KHZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "千赫兹" id: VOICE_DB desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "分贝" id: VOICE_PERCENT desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "百分之" id: VOICE_MILLIAMPHOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "毫安时" id: VOICE_PIXEL desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "点" id: VOICE_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "每分钟" id: VOICE_HERTZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "赫兹" id: LANG_BYTE desc: a unit postfix user: core *: "B" *: "B" *: "" id: LANG_POINT desc: decimal separator for composing numbers user: core *: "." *: "~." *: "点" id: VOICE_CHAR_A desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "A" id: VOICE_CHAR_B desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "B" id: VOICE_CHAR_C desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "C" id: VOICE_CHAR_D desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "D" id: VOICE_CHAR_E desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "E" id: VOICE_CHAR_F desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "F" id: VOICE_CHAR_G desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "G" id: VOICE_CHAR_H desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "H" id: VOICE_CHAR_I desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "I" id: VOICE_CHAR_J desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "J" id: VOICE_CHAR_K desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "K" id: VOICE_CHAR_L desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "L" id: VOICE_CHAR_M desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "M" id: VOICE_CHAR_N desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "N" id: VOICE_CHAR_O desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "O" id: VOICE_CHAR_P desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "P" id: VOICE_CHAR_Q desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Q" id: VOICE_CHAR_R desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "R" id: VOICE_CHAR_S desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "S" id: VOICE_CHAR_T desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "T" id: VOICE_CHAR_U desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "U" id: VOICE_CHAR_V desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "V" id: VOICE_CHAR_W desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "W" id: VOICE_CHAR_X desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "X" id: VOICE_CHAR_Y desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Y" id: VOICE_CHAR_Z desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Z" id: VOICE_DOT desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "点" id: VOICE_PAUSE desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) user: core *: "" *: "" *: " " id: VOICE_FILE desc: spoken only, prefix for file number user: core *: "" *: "" *: "文件" id: VOICE_DIR desc: spoken only, prefix for directory number user: core *: "" *: "" *: "目录" id: VOICE_EXT_MPA desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "声音" id: VOICE_EXT_CFG desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "设置文件" id: VOICE_EXT_WPS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "音乐播放界面" id: VOICE_EXT_ROCK desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "插件" id: VOICE_EXT_FONT desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "字体" id: VOICE_EXT_BMARK desc: spoken only, for file extension and the word in general user: core *: "" *: "" *: "书签" id: VOICE_EXT_AJZ desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "软件" id: VOICE_EXT_RWPS desc: spoken only, for file extension user: core *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "线控音乐播放界面" id: VOICE_EXT_KBD desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "按键" id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL desc: in playlist.indices() when playlist is full user: core *: "Playlist Buffer Full" *: "播放列表缓冲区已满" *: "播放列表缓冲区已满" id: LANG_CREATING desc: Screen feedback during playlist creation user: core *: "Creating" *: "正在创建" *: "" id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Inserted %d tracks (%s)" *: "插入了%d首曲目(%s)" *: "插入了曲目" id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT desc: splash number of tracks queued user: core *: "Queued %d tracks (%s)" *: "列入了%d首曲目(%s)" *: "列入了曲目" id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT desc: splash number of tracks saved user: core *: "Saved %d tracks (%s)" *: "保存了%d首曲目(%s)" *: "保存了曲目" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION desc: Asked from onplay screen user: core *: "Recursively?" *: "顺序插入子目录中的文件?" *: "顺序插入子目录中的文件吗" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist user: core *: "Erase dynamic playlist?" *: "确认要擦除动态播放列表?" *: "确认要擦除动态播放列表吗" id: LANG_NOTHING_TO_RESUME desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist user: core *: "Nothing to resume" *: "没有可恢复播放的" *: "没有可恢复播放的" id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist file" *: "存取播放列表文件错误" *: "存取播放列表文件错误" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist control file" *: "存取播放列表控制文件错误" *: "存取播放列表控制文件错误" id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing directory" *: "存取目录错误" *: "存取目录错误" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID desc: Playlist resume error user: core *: "Playlist control file is invalid" *: "无效的播放列表控制文件" *: "无效的播放列表控制文件" id: LANG_FM_NO_PRESETS desc: error when preset list is empty user: core *: none radio: "No presets" *: none radio: "沒有预设" *: none radio: "沒有预设" id: LANG_FM_ADD_PRESET desc: in radio menu user: core *: none radio: "Add Preset" *: none radio: "新增预设" *: none radio: "新增预设" id: LANG_FM_EDIT_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Edit Preset" *: none radio: "编辑预设" *: none radio: "编辑预设" id: LANG_FM_DELETE_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Remove Preset" *: none radio: "移除预设" *: none radio: "移除预设" id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED desc: in radio screen user: core *: none radio: "Preset Save Failed" *: none radio: "保存预设失败" *: none radio: "保存预设失败" id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS desc: in radio screen user: core *: none radio: "The Preset List is Full" *: none radio: "预设清单已满" *: none radio: "预设清单已满" id: LANG_FM_MONO_MODE desc: in radio screen user: core *: none radio: "Force Mono" *: none radio: "强制使用单声道" *: none radio: "强制使用单声道" id: LANG_FM_FREEZE desc: splash screen during freeze in radio mode user: core *: none radio: "Screen frozen!" *: none radio: "显示冻结!" *: none radio: "" id: LANG_FM_SCAN_PRESETS desc: in radio menu user: core *: none radio: "Auto-Scan Presets" *: none radio: "自动扫描预设" *: none radio: "自动扫描预设" id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS desc: confirmation if presets can be cleared user: core *: none radio: "Clear Current Presets?" *: none radio: "清除当前预设?" *: none radio: "清除当前预设吗" id: LANG_FM_SCANNING desc: during auto scan user: core *: none radio: "Scanning %d.%02d MHz" *: none radio: "扫描%d.%02dMHz" *: none radio: "正在扫描" id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME desc: default preset name for auto scan mode user: core *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "%d.%02dMHz" *: none radio: "" id: LANG_RADIO_SCAN_MODE desc: in radio screen / menu user: core *: none radio: "Scan" *: none radio: "扫描" *: none radio: "扫描" id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit user: core *: "Dir Buffer is Full!" *: "目录缓冲区已满!" *: "目录缓冲区已满" id: LANG_LANGUAGE_LOADED desc: shown when a language has been loaded from the dir browser user: core *: "New Language" *: "新语言" *: "新语言" id: LANG_SETTINGS_LOADED desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded user: core *: "Settings Loaded" *: "设置已载入" *: "设置已载入" id: LANG_SETTINGS_SAVED desc: Feedback shown when a .cfg file is saved user: core *: "Settings Saved" *: "设置已保存" *: "设置已保存" id: LANG_BOOT_CHANGED desc: File browser discovered the boot file was changed user: core *: "Boot changed" *: "引导文件已被更新" *: "引导文件已经被更新" id: LANG_REBOOT_NOW desc: Do you want to reboot? user: core *: "Reboot now?" *: "是否立即重新启动?" *: "是否立即重新启动播放器" id: LANG_OFF_ABORT desc: Used on many models user: core *: "OFF to abort" gigabeatfx: "POWER to abort" gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort" iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort" ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort" *: "按OFF键取消" gigabeatfx: "按POWER键取消" gigabeats,sansafuzeplus: "按BACK键取消" iaudiom5,iaudiox5: "长按PLAY键取消" ipod*: "按PLAY/PAUSE键取消" iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "按PREV键取消" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "按STOP键取消" *: "" id: LANG_NO_FILES desc: in settings_menu user: core *: "No files" *: "沒有文件" *: "沒有文件" id: LANG_KEYBOARD_LOADED desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser user: core *: "New Keyboard" *: "新按键" *: "新按键" id: LANG_MOVE desc: The verb/action Move user: core *: "Move" *: "移动" *: "移动" id: LANG_SHOW_INDICES desc: in playlist viewer menu user: core *: "Show Indices" *: "显示曲目序号" *: "显示曲目序号" id: LANG_TRACK_DISPLAY desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Track Display" *: "曲目显示" *: "曲目显示" id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY desc: track display options user: core *: "Track Name Only" *: "只显示曲目名" *: "只显示曲目名" id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH desc: track display options user: core *: "Full Path" *: "显示完整路径" *: "显示完整路径" id: LANG_REMOVE desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Remove" *: "移除" *: "移除" id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN desc: Plugin open error message user: core *: "Can't open %s" *: "无法打开%s" *: "无法打开插件" id: LANG_READ_FAILED desc: There was an error reading a file user: core *: "Failed reading %s" *: "读取%s失败" *: "读取文件失败" id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL desc: The plugin is not compatible with the player model trying to run it user: core *: "Incompatible model" *: "不兼容型号的插件" *: "不兼容型号的插件" id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it user: core *: "Incompatible version" *: "不兼容版本的插件" *: "不兼容版本的插件" id: LANG_PLUGIN_ERROR desc: The plugin return an error code user: core *: "Plugin returned error" *: "插件返回错误" *: "插件返回错误" id: LANG_FILETYPES_FULL desc: Filetype array full user: core *: "Filetype array full" *: "文件类型队列已满" *: "文件类型队列已满" id: LANG_FM_PRESET_LOAD desc: load preset list in fm radio user: core *: none radio: "Load Preset List" *: none radio: "载入预设清单" *: none radio: "载入预设清单" id: LANG_FM_PRESET_SAVE desc: Save preset list in fm radio user: core *: none radio: "Save Preset List" *: none radio: "保存预设清单" *: none radio: "保存预设清单" id: LANG_FM_PRESET_CLEAR desc: clear preset list in fm radio user: core *: none radio: "Clear Preset List" *: none radio: "清空预设清单" *: none radio: "清空预设清单" id: LANG_FMR desc: Used when you need to say Preset List, also voiced user: core *: none radio: "Preset List" *: none radio: "预设清单" *: none radio: "预设清单" id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN desc: When you run the radio without an fmr file in settings user: core *: none radio: "No settings found. Autoscan?" *: none radio: "找不到设置,自动扫描?" *: none radio: "找不到设置 自动扫描吗" id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: "Direct Gain" *: "直接增益" *: "直接增益" id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: "Cross Gain" *: "交叉增益" *: "交叉增益" id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION desc: in crossfeed settings user: core *: "High-Frequency Attenuation" *: "高频衰减" *: "高频衰减" id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF desc: in crossfeed settings user: core *: "High-Frequency Cutoff" *: "高频截止频率" *: "高频截止频率" id: LANG_TAGCACHE_BUSY desc: when trying to shutdown and tagcache is committing user: core *: "Database is not ready" *: "媒体库尚未初始化!" *: "媒体库尚未被初始化" id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS desc: "[All tracks]" entry in tag browser user: core *: "[All tracks]" *: "[所有曲目]" *: "所有曲目" id: LANG_INVALID_FILENAME desc: "invalid filename entered" error message user: core *: "Invalid Filename!" *: "文件名无效!" *: "无效的文件名" id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu user: core *: none remote: "Remote Scrolling Options" *: none remote: "线控滚动设置" *: none remote: "线控滚动设置" id: LANG_TAGCACHE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Update Now" *: "更新媒体库" *: "更新媒体库" id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Auto Update" *: "自动更新" *: "自动更新" id: LANG_TAGCACHE_EXPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Export Modifications" *: "导出媒体库" *: "导出媒体库" id: LANG_AFMT_PCM_WAV desc: audio format description user: core *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "PCM Wave(.wav)" *: none recording: "PCM Wave(.wav)" id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK desc: spoken only, peak meter release unit user: core *: "" *: "" *: "单位/时长" id: VOICE_KBIT_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "千比特每秒" id: LANG_NEVER desc: in lcd settings user: core *: "Never" *: "从不" *: "从不" id: LANG_BUILDING_DATABASE desc: splash database building progress user: core *: "Building database... %d found (OFF to return)" gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)" gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)" ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)" *: "数据库更新中...已找到%d个(按OFF键返回)" gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "数据库更新中...已找到%d个(按LEFT键返回)" gogearsa9200: "数据库更新中...已找到%d个(按REW键返回)" ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "数据库更新中...已找到%d个(按PREV键返回)" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "数据库更新中...已找到%d个(按STOP键返回)" *: "数据库更新中" id: LANG_SCANNING_DISK desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space user: core *: "Scanning disk..." *: "正在扫描文件..." *: "扫描文件中" id: LANG_DIR_BROWSER desc: main menu title user: core *: "Files" *: "文件浏览" *: "文件浏览" id: LANG_ID3_COMMENT desc: in tag viewer user: core *: "Comment" *: "注释" *: "注释" id: LANG_AGC_DJSET desc: AGC preset user: core *: none agc: "DJ-Set (slow)" *: none agc: "DJ设置(慢)" *: none agc: "DJ设置 慢" id: LANG_TAGCACHE_IMPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Import Modifications" *: "导入媒体库" *: "导入媒体库" id: LANG_AFMT_WAVPACK desc: audio format description user: core *: none recording: "WavPack" *: none recording: "WavPack(.wv)" *: none recording: "WavPack" id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state user: core *: none lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" *: none lcd_sleep: "休眠(背光关闭后)时滞" *: none lcd_sleep: "在背光关闭后休眠时滞" id: LANG_GAIN desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen user: core *: "Gain" *: "增益" *: "增益" id: LANG_DELETING desc: user: core *: "Deleting..." *: "删除中..." *: "删除中" id: LANG_USB_CHARGING desc: in Battery menu user: core *: none usb_charging_enable: "Charge During USB Connection" *: none usb_charging_enable: "连接USB时充电" *: none usb_charging_enable: "连接USB时充电" id: LANG_REMOTE_LCD_OFF desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "Remote Display OFF" *: none remote: "线控屏幕关闭" *: none remote: "线控屏幕关闭" id: LANG_SOURCE_FREQUENCY desc: when recording source frequency setting must follow source user: core *: none recording: "(Same as Source)" *: none recording: "(与来源相同)" *: none recording: "与来源相同" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" *: none headphone_detection: "若开机时无耳机插入,不恢复播放" *: none headphone_detection: "若开机时无耳机插入 不恢复播放" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME desc: bookmark context menu, resume this bookmark user: core *: "Resume" *: "恢复播放" *: "恢复播放" id: LANG_FM_EUROPE desc: fm tuner region europe user: core *: none radio: "Europe" *: none radio: "欧洲" *: none radio: "欧洲" id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW desc: general warning user: core *: "WARNING! Low Battery!" *: "电量低,请注意!" *: "电量低 请注意" id: LANG_ENCODER_SETTINGS desc: encoder settings user: core *: none recording: "Encoder Settings" *: none recording: "编码器设置" *: none recording: "编码器设置" id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS desc: title for the playlist viewer settings menus user: core *: "Playlist Viewer Settings" *: "播放列表查看设置" *: "播放列表查看设置" id: LANG_SET_TIME desc: in settings_menu user: core *: none rtc: "Set Time/Date" *: none rtc: "设置时间/日期" *: none rtc: "设置时间和日期" id: LANG_NOW_PLAYING desc: in the main menu user: core *: "Now Playing" *: "正在播放" *: "正在播放" id: LANG_STOP_RECORDING desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop recording" *: none recording: "停止录音" *: none recording: "停止录音" id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED desc: list acceleration speed user: core *: "List Acceleration Speed" wheel_acceleration: none *: "列表加速度" wheel_acceleration: none *: "列表加速度" wheel_acceleration: none id: LANG_FORMAT desc: audio format user: core *: "Format" *: "格式" *: "格式" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU desc: bookmark selection list context menu user: core *: "Bookmark Actions" *: "书签动作" *: "书签动作" id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP desc: in settings_menu user: core *: none crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip" *: none crossfade: "乱序或曲目跳转时" *: none crossfade: "乱序或曲目跳转时" id: LANG_NORMAL desc: in settings_menu user: core *: "Normal" *: "正常" *: "正常" id: LANG_BUFFER_STAT desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB user: core *: "Buffer:" *: "缓冲区:" *: "缓冲区大小为" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause and Resume" *: none headphone_detection: "暂停和恢复播放" *: none headphone_detection: "暂停和恢复播放" id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE desc: user: core *: none recording: "Can't write to recording directory" *: none recording: "无法写入录音目录" *: none recording: "无法写入录音目录" id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION desc: in sound_settings user: core *: "Channel Configuration" *: "声道设置" *: "声道设置" id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON desc: Generic string to use to confirm user: core *: "PLAY = Yes" cowond2*: "MENU, or top-right = Yes" creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes" vibe500: "OK = Yes" *: "PLAY:是" cowond2*: "MENU或TOP-RIGHT:是" creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT:是" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI=是" mrobe500: "PLAY,POWER或TOP-RIGHT:是" vibe500: "OK:是" *: "" id: LANG_TIME_SET_BUTTON desc: used in set_time() user: core *: none rtc: "ON = Set" aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*,xduoox3*: "PLAY = Set" gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set" mpiohd300: "ENTER = Set" mrobe500: "HEART = Set" vibe500: "OK = Set" *: none rtc: "ON:设置" aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*,xduoox3*: "PLAY:设置" gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT:设置" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI=设置" mpiohd300: "ENTER:设置" mrobe500: "HEART:设置" vibe500: "OK:设置" *: none id: LANG_CANCEL_WITH_ANY desc: Generic string to use to cancel user: core *: "Any Other = No" *: "Any Other=否" *: "" id: LANG_BROWSE_CUESHEET desc: user: core *: "Browse Cuesheet" *: "浏览Cuesheet" *: "浏览Cue sheet" id: LANG_PLUGIN_DEMOS desc: in the main menu user: core *: "Demos" *: "演示程序" *: "演示程序" id: LANG_BITRATE desc: bits-kilobits per unit time user: core *: none recording: "Bitrate" *: none recording: "码率" *: none recording: "码率" id: LANG_TOP_TIME desc: in run time screen user: core *: "Top Time" *: "最高运行时间" *: "最高运行时间" id: LANG_VOICE_FILE_TALK desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips user: core *: "Use File .talk Clips" *: "为文件使用.talk文件" *: "为文件使用.talk文件" id: LANG_RANDOM desc: random folder user: core *: "Random" *: "随机" *: "随机" id: LANG_ALL desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection user: core *: "All" *: "所有" *: "所有" id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP desc: trigger types user: core *: none recording: "New file" *: none recording: "新文件" *: none recording: "新文件" id: LANG_ADD_TO_FAVES desc: user: core *: "Add to Shortcuts" *: "添加到快捷方式" *: "添加到快捷方式" id: LANG_PRESET desc: in button bar and radio screen / menu user: core *: none radio: "Preset" *: none radio: "预设" *: none radio: "预设" id: LANG_MAIN_MENU desc: in start screen setting user: core *: "Main Menu" *: "主菜单" *: "主选单" id: LANG_PLUGIN_GAMES desc: in the main menu user: core *: "Games" *: "游戏" *: "游戏" id: LANG_END_PLAYLIST desc: when playlist has finished user: core *: "End of Song List" *: "曲目列表结束" *: "曲目列表结束" id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN desc: in alarm menu setting user: core *: none alarm: "Alarm Wake up Screen" *: none alarm: "闹铃开机画面" *: none alarm: "闹铃开机画面" id: LANG_CLEAR_REC_DIR desc: user: core *: none recording: "Clear Recording Directory" *: none recording: "清空录音目录" *: none recording: "清空录音目录" id: LANG_KEYLOCK_OFF desc: displayed when key lock is turned off user: core *: "Buttons Unlocked" *: "按键开锁" *: "" id: LANG_AGC_LIVE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Live (slow)" *: none agc: "实时(慢)" *: none agc: "实时 慢" id: LANG_SAVE_THEME desc: save a theme file user: core *: "Save Theme Settings" *: "保存主题设置" *: "保存主题设置" id: LANG_AFMT_AIFF desc: audio format description user: core *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" id: LANG_AGC_VOICE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Voice (fast)" *: none agc: "人声(快)" *: none agc: "人声 快" id: LANG_NO_SETTINGS desc: when something has settings in a certain context user: core *: none recording: "(No Settings)" *: none recording: "(无设置项)" *: none recording: "无设置项" id: LANG_MIN_DURATION desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "for at least" *: none recording: "持续" *: none recording: "持续" id: LANG_SPLIT_SIZE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Filesize" *: none recording: "分割文件大小" *: none recording: "分割文件大小" id: LANG_CHANNELS desc: in sound_settings user: core *: "Channels" *: "声道" *: "声道" id: LANG_REMOTE_LCD_ON desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "(Vol- : Re-enable)" *: none remote: "(Vol- :重新启用)" *: none remote: "音量减重新启用" id: LANG_ASK desc: in settings_menu user: core *: "Ask" *: "每次询问" *: "每次询问" id: LANG_MODE desc: in wps F2 pressed and radio screen user: core *: "Mode:" *: "模式:" *: "模式" id: LANG_AGC_MEDIUM desc: AGC preset user: core *: none agc: "Medium" *: none agc: "中等" *: none agc: "中等" id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Down" *: none pitchscreen: "调低半音" *: none pitchscreen: "" id: LANG_AGC_SAFETY desc: AGC preset user: core *: none agc: "Safety (clip)" *: none agc: "安全(削波)" *: none agc: "安全 削波" id: LANG_RESUME_PLAYBACK desc: in the main menu user: core *: "Resume Playback" *: "恢复播放" *: "恢复播放" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG desc: in settings_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" *: none headphone_detection: "拔出耳机后自动暂停" *: none headphone_detection: "拔出耳机后自动暂停" id: LANG_SPLIT_MEASURE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Measure" *: none recording: "分割依据" *: none recording: "分割依据" id: LANG_ID3_GROUPING desc: in tag viewer user: core *: "Work" *: "作品" *: "作品" id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY desc: general warning user: core *: "Battery empty! RECHARGE!" *: "电池电量低,请充电!" *: "电池电量低 请充电" id: LANG_FM_KOREA desc: fm region korea user: core *: none radio: "Korea" *: none radio: "韩国" *: none radio: "韩国" id: LANG_RUNNING_TIME desc: in run time screen user: core *: "Running Time" *: "运行时间" *: "运行时间" id: LANG_FM_US desc: fm region us / canada user: core *: none radio: "US / Canada" *: none radio: "美国/加拿大" *: none radio: "美国 加拿大" id: LANG_FM_REGION desc: fm tuner region setting user: core *: none radio: "Region" *: none radio: "地区" *: none radio: "地区" id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Up" *: none pitchscreen: "调高半音" *: none pitchscreen: "" id: LANG_ROCKBOX_TITLE desc: main menu title user: core *: "Rockbox" *: "Rockbox" *: "Rockbox" id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW desc: in onplay playlist catalogue submenu user: core *: "Add to New Playlist" *: "添加到新播放列表" *: "添加到新播放列表" id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP desc: trigger types user: core *: none recording: "Stop" *: none recording: "停止" *: none recording: "停止" id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT desc: voice only, used in the bookmark list to label index number user: core *: "" *: "" *: "序号" id: LANG_SPLIT_TIME desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Time" *: none recording: "分割时长" *: none recording: "分割时长" id: LANG_PLEASE_REBOOT desc: when activating an option that requires a reboot user: core *: "Please reboot to enable" *: "重新启动以完成初始化" *: "重新启动您的播放器以完成初始化" id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE desc: title for the onplay menus user: core *: "Context Menu" *: "相关菜单" *: "相关选单" id: LANG_PREVIOUS_SCREEN desc: in start screen setting user: core *: "Previous Screen" *: "关机前画面" *: "关机前画面" id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none buttonlight_brightness: "Button Light Brightness" *: none buttonlight_brightness: "按键背光亮度" *: none buttonlight_brightness: "按键背光亮度" id: LANG_CUESHEET_ENABLE desc: cuesheet support option user: core *: "Cuesheet Support" *: "Cuesheet支持" *: "Cue sheet支持" id: LANG_ID3_DISCNUM desc: in tag viewer user: core *: "Discnum" *: "CD编号" *: "CD编号" id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT desc: in settings_menu user: core *: "Show Filename Extensions" *: "显示后缀名" *: "显示后缀名" id: LANG_LOADING_PERCENT desc: splash number of percents loaded user: core *: "Loading... %d%% done (%s)" *: "读取中...已读取%d%%(%s)" *: "读取中" id: LANG_START_NEW_FILE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Start new file" *: none recording: "开始新文件" *: none recording: "开始新文件" id: LANG_SPLIT_TYPE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "What to do when Splitting" *: none recording: "分割时动作" *: none recording: "分割时动作" id: LANG_START_SCREEN desc: in the system sub menu user: core *: "Start Screen" *: "开机画面" *: "开机画面" id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load user: core *: "[Don't Resume]" *: "[不从书签处恢复播放]" *: "不从书签处恢复播放" id: LANG_FM_JAPAN desc: fm region japan user: core *: none radio: "Japan" *: none radio: "日本" *: none radio: "日本" id: LANG_SHOW_PATH desc: in settings_menu user: core *: "Show Path" *: "显示路径" *: "显示路径" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK desc: bookmark selection list title user: core *: "Select Bookmark" *: "选择书签" *: "选择书签" id: LANG_DITHERING desc: in the sound settings and some other menus user: core *: "Dithering" *: "高频抖动" *: "高频抖动" id: LANG_PLUGIN_APPS desc: in the main menu user: core *: "Applications" *: "应用程序" *: "应用程序" id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY desc: Delay before list starts accelerating user: core *: "List Acceleration Start Delay" wheel_acceleration: none *: "列表加速前时滞" wheel_acceleration: none *: "列表加速前时滞" wheel_acceleration: none id: LANG_MOVING desc: user: core *: "Moving..." *: "移动中..." *: "移动中" id: LANG_VOICE_DIR_TALK desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips user: core *: "Use Directory .talk Clips" *: "为目录使用.talk文件" *: "为目录使用.talk文件" id: LANG_PROPERTIES desc: browser file/dir properties user: core *: "Properties" *: "属性" *: "属性" id: VOICE_EXT_CUESHEET desc: user: core *: "" *: "" *: "cue sheet" id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle user: core *: ", Shuffle" *: ", 乱序" *: "" id: LANG_BOOKMARK_INVALID desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed user: core *: "[Invalid Bookmark]" *: "[无效书签]" *: "这个书签无效" id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT desc: in settings_menu user: core *: none button_light: "Button Light Timeout" sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout" *: none button_light: "按键背光自动关闭时滞" sansae200*,sansafuze*: "转盘背光自动关闭时滞" *: none button_light: "按键背光自动关闭时滞" sansae200*,sansafuze*: "转盘背光自动关闭时滞" id: LANG_ID3_ALBUMARTIST desc: in tag viewer user: core *: "Album Artist" *: "专辑艺术家" *: "专辑艺术家" id: LANG_AFMT_MPA_L3 desc: audio format description user: core *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "MP3" *: none recording: "MP3" id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT desc: in show path menu user: core *: "Current Directory Only" *: "只显示当前目录" *: "只显示当前目录" id: LANG_PLAYLISTS desc: in the main menu and Playlist settings menu user: core *: "Playlists" *: "播放列表" *: "播放列表" id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL desc: in settings_menu user: core *: "Only When Viewing All Types" *: "显示所有文件时才显示" *: "显示所有文件时才显示" id: LANG_UNKNOWN_TYPES desc: in settings_menu user: core *: "Only Unknown Types" *: "格式未知时才显示" *: "格式未知时才显示" id: LANG_KEYLOCK_ON desc: displayed when key lock is on user: core *: "Buttons Locked" *: "按键已锁" *: "" id: LANG_CLEAR_TIME desc: in run time screen user: core *: "Clear Time?" *: "将运行时间清零?" *: "是否将时间清零" id: LANG_AUDIOSCROBBLER desc: "Last.fm Logger" in Plugin/apps/scrobbler user: core *: "Last.fm Logger" *: "Last.fm日志" *: "开启Last.fm日志" id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD desc: in lcd settings user: core *: "Backlight on Lock" hold_button: "Backlight on Hold" *: "背光(按键锁定时)" hold_button: "背光(按键锁定时)" *: "按键锁定时的背光" hold_button: "按键锁定时的背光" id: LANG_SETTINGS desc: in main menu and visual confirmation after settings reset user: core *: "Settings" *: "设置" *: "设置" id: LANG_CANCEL desc: Visual confirmation of canceling a changed setting user: core *: "Cancelled" *: "已取消" *: "已取消" id: VOICE_OF desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 user: core *: "" *: "" *: "共" id: LANG_ARE_YOU_SURE desc: confirm action user: core *: "Are You Sure?" *: "确认重置?" *: "确认重置吗" id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist user: core *: "%s doesn't exist" *: "%s不存在" *: "目录不存在" id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS desc: error message when no playlists for playlist catalogue user: core *: "No Playlists" *: "没有播放列表" *: "没有播放列表" id: LANG_COPYING desc: user: core *: "Copying..." *: "复制中..." *: "复制中" id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE desc: in recording trigger menu user: core *: none recording: "Trigtype" *: none recording: "触发模式" *: none recording: "触发模式" id: LANG_FM_MENU desc: fm menu title user: core *: none radio: "FM Radio Menu" *: none radio: "FM广播选单" *: none radio: "FM广播选单" id: LANG_PM_CLIPCOUNTER desc: in settings, for recording peak meter user: core *: none recording: "Clip Counter" *: none recording: "削波计数" *: none recording: "削波计数" id: VOICE_AM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "上午" id: VOICE_OH desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "零" id: VOICE_PM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "下午" id: VOICE_OCLOCK desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "点整" id: LANG_VOICE_FILETYPE desc: voice settings menu user: core *: "Say File Type" *: "读出文件格式" *: "读出文件格式" id: LANG_NOT_PRESENT desc: when external memory is not present user: core *: none multivolume: "Not present" *: none multivolume: "不存在" *: none multivolume: "不存在" id: LANG_BASS_CUTOFF desc: Bass setting cut-off frequency user: core *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff" *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "低频截止频率" *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "低频截止频率" id: LANG_SELECTOR_START_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Primary Colour" *: none lcd_color: "主要颜色" *: none lcd_color: "主要颜色" id: VOICE_BLANK desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "空" id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL desc: Setting for spontaneous battery level announcement user: core *: "Announce Battery Level" *: "语音提示剩余电量" *: "语音提示剩余电量" id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU desc: line selector color menu title user: core *: none lcd_color: "Line Selector Colours" *: none lcd_color: "选择条颜色" *: none lcd_color: "选择条颜色" id: VOICE_EMPTY_LIST desc: spoken only, when a list dialog contains no elements user: core *: "" *: "" *: "空列表" id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR desc: line selector text color option user: core *: none lcd_color: "Text Colour" *: none lcd_color: "选中字体颜色" *: none lcd_color: "选中字体颜色" id: LANG_THEME_MENU desc: in the settings menu user: core *: "Theme Settings" *: "主题设置" *: "主题设置" id: VOICE_EDIT desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "编辑" id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" *: none lcd_color: "颜色渐变条" *: none lcd_color: "颜色渐变条" id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Solid Colour)" *: none lcd_color: "单色条" *: none lcd_color: "单色条" id: LANG_COLORS_MENU desc: colours menu under theme settings user: core *: none lcd_color: "Colours" *: none lcd_color: "颜色" *: none lcd_color: "颜色" id: LANG_SELECTOR_END_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Secondary Colour" *: none lcd_color: "渐变颜色" *: none lcd_color: "渐变颜色" id: LANG_TREBLE_CUTOFF desc: Treble setting cut-off frequency user: core *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff" *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "高频截止频率" *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "高频截止频率" id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Central European (CP1250)" *: "欧洲中部(CP1250)" *: "欧洲中部" id: LANG_TAGNAVI_RANDOM desc: "[Random]" entry in tag browser user: core *: "[Random]" *: "[随机]" *: "随机" id: LANG_SAVE_SOUND desc: save a sound config file user: core *: "Save Sound Settings" *: "保存音频设置" *: "保存音频设置" id: LANG_KEYCLICK desc: in keyclick settings menu user: core *: "Keyclick" *: "按键声" *: "按键声" id: LANG_KEYCLICK_REPEATS desc: in keyclick settings menu user: core *: "Keyclick Repeats" *: "重复按键声" *: "重复按键声" id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY desc: in system settings menu user: core *: none accessory_supply: "Accessory Power Supply" *: none accessory_supply: "为附件供电" *: none accessory_supply: "为附件供电" id: LANG_UNKNOWN desc: generic string for unknown states, such as an unset clock user: core *: "Unknown" *: "未知" *: "未知" id: LANG_RECORDING_SIZE desc: Display of recorded file size user: core *: none recording: "Size:" *: none recording: "已录制文件大小:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN desc: AGC maximum gain in recording screen user: core *: none agc: "AGC max. gain" *: none agc: "自动增益控制最高增益值" *: none agc: "自动增益控制最高增益值" id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY desc: touchpad sensitivity setting user: core *: none fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity" *: none fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "触摸板灵敏度" *: none fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "触摸板灵敏度" id: LANG_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Fast" *: "快" *: "快" id: LANG_SKIP_LENGTH desc: playback settings menu user: core *: "Skip Length" *: "跳转长度" *: "跳转长度" id: VOICE_CHAR_SLASH desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "斜杠" id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop Recording and Shutdown" *: none recording: "停止录音并关机" *: none recording: "停止录音并关机" id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: core *: none recording: "Split Time:" *: none recording: "分割时长:" *: none recording: "" id: LANG_VERY_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Very slow" *: "非常慢" *: "非常慢" id: LANG_PM_CLIPCOUNT desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! user: core *: none recording: "CLIP:" *: none recording: "峰值:" *: none recording: "" id: LANG_GAIN_RIGHT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain R" *: none recording: "右声道增益" *: none recording: "右声道增益" id: LANG_RECORDING_FILENAME desc: Filename header in recording screen user: core *: none recording: "Filename:" *: none recording: "文件名:" *: none recording: "" id: LANG_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Slow" *: "慢" *: "慢" id: LANG_GAIN_LEFT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain L" *: none recording: "左声道增益" *: none recording: "左声道增益" id: VOICE_QUICKSCREEN desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" user: core *: "" *: "" *: "快捷显示" id: LANG_VERY_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Very fast" *: "非常快" *: "非常快" id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET desc: automatic gain control in record settings and screen user: core *: none agc: "AGC" *: none agc: "自动增益控制" *: none agc: "自动增益控制" id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME desc: in record settings user: core *: none agc: "AGC clip time" *: none agc: "自动增益控制削波时长" *: none agc: "自动增益控制削波时长" id: LANG_SKIP_TRACK desc: skip length setting entry 0 user: core *: "Skip Track" *: "跳转整轨" *: "跳转整轨" id: VOICE_OK desc: spoken only, on exiting a context, specifically the quick screen user: core *: "" *: "" *: "确定" id: LANG_HIGH desc: in settings_menu user: core *: none gigabeatfx: "High" *: none gigabeatfx: "高" *: none gigabeatfx: "高" id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT desc: in sound_settings user: core *: none recording: "Mono Left + Right" *: none recording: "单声道(左)+单声道(右)" *: none recording: "单声道 左边 和 单声道 右边" id: LANG_RECORDING_MONO_MODE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Mono mode" *: none recording: "单声道模式" *: none recording: "单声道模式" id: LANG_SEARCH_RESULTS desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist user: core *: "Search Results" *: "搜索结果" *: "搜索结果" id: LANG_LEFT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item" *: none quickscreen: "设为快屏左键" *: none quickscreen: "设为快屏左键" id: LANG_RESET_SETTING desc: used in the settings context menu user: core *: "Reset Setting" *: "恢复默认值" *: "恢复默认值" id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item" *: none quickscreen: "设为快屏下键" *: none quickscreen: "设为快屏下键" id: LANG_RIGHT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item" *: none quickscreen: "设为快屏右键" *: none quickscreen: "设为快屏右键" id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" id: LANG_ENABLE_SPEAKER desc: in Settings -> Sound Settings user: core *: none speaker: "Enable Speaker" *: none speaker: "使用喇叭" *: none speaker: "使用喇叭" id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "Interpret numbers when sorting" *: "排顺序时考虑数字" *: "排顺序时考虑数字" id: LANG_SERIAL_BITRATE desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Serial Bitrate" *: none serial_port: "串行端口比特率" *: none serial_port: "串行端口比特率" id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "As whole numbers" *: "以整体数字排序" *: "以整体数字排序" id: LANG_CREDITS desc: in the Main Menu -> System screen user: core *: "Credits" *: "制作人员名单" *: "制作人员名单" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT desc: in Settings -> File view user: core *: "As digits" *: "以单个数字排" *: "以单个数字排" id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Auto" *: none serial_port: "自动" *: none serial_port: "自动" id: LANG_PREVENT_SKIPPING desc: in Settings -> Playback Settings user: core *: "Prevent Track Skipping" *: "禁止曲目跳转" *: "禁止曲目跳转" id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Absolute Point" *: none touchscreen: "具体位置(触屏)" *: none touchscreen: "具体位置(触屏)" id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "3x3 Grid" *: none touchscreen: "3x3虚拟按键" *: none touchscreen: "3x3虚拟按键" id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Touchscreen Mode" *: none touchscreen: "触屏模式" *: none touchscreen: "选择触屏模式" id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist user: core *: "Queue Last Shuffled" *: "列表播放完毕后重新随机排序" *: "列表播放完毕后重新随机排序" id: VOICE_EXT_SBS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "状态栏" id: LANG_COMPRESSOR_ATTACK desc: in sound settings user: core *: "Attack Time" *: "启动时间" *: "启动时间" id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE desc: in sound settings user: core *: "Release Time" *: "恢复时间" *: "恢复时间" id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD desc: in sound settings user: core *: "Threshold" *: "阈值" *: "阈值" id: LANG_COMPRESSOR_GAIN desc: in sound settings user: core *: "Makeup Gain" *: "增益" *: "增益" id: LANG_BASE_SKIN desc: browse for the base skin in theme settings user: core *: "Base Skin" *: "状态栏" *: "状态栏" id: LANG_REMOTE_STATUSBAR desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: none remote: "Remote Statusbar" *: none remote: "线控状态栏" *: none remote: "线控状态栏" id: VOICE_EXT_RSBS desc: spoken only, for file extension user: core *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "控制器状态栏皮肤" id: LANG_COMPRESSOR_KNEE desc: in sound settings user: core *: "Knee" *: "拐点" *: "拐点" id: LANG_AUTO desc: in sound settings user: core *: "Auto" *: "自动" *: "自动" id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE desc: in sound settings user: core *: "Soft Knee" *: "软拐点" *: "软拐点" id: LANG_NEXT desc: Shown in WPS (short form of Next Track) user: core *: "Next:" *: "下一曲:" *: "下一曲" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO desc: in sound settings user: core *: "Ratio" *: "压缩比" *: "压缩比例" id: LANG_USB_KEYPAD_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "USB Keypad Mode" *: none usb_hid: "USB键盘模式" *: none usb_hid: "USB键盘模式" id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE desc: in sound settings user: core *: "Hard Knee" *: "硬拐点" *: "硬拐点" id: LANG_TOP_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item" *: none quickscreen: "设为快屏上键" *: none quickscreen: "设为快屏上键" id: LANG_PLAYBACK_RATE desc: "rate" in pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Rate" *: none pitchscreen: "速率" *: none pitchscreen: "速率" id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN desc: browse for the base skin in theme settings user: core *: "Remote Base Skin" *: "线控状态栏" *: "线控状态栏" id: LANG_BROWSER_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Browser" *: none usb_hid: "浏览器模式" *: none usb_hid: "浏览器模式" id: LANG_USB_HID desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "USB HID" *: none usb_hid: "开启USB HID" *: none usb_hid: "USB Human Interface Device" id: LANG_RIGHT desc: Generic use of 'right' user: core *: "Right" *: "右面" *: "右面" id: LANG_SEMITONE desc: user: core *: none pitchscreen: "Semitone" *: none pitchscreen: "半音" *: none pitchscreen: "半音" id: LANG_FM_OTHER desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work user: core *: none radio: "Other" *: none radio: "其他地区" *: none radio: "其他地区" id: LANG_STRETCH_LIMIT desc: "limit" in pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Limit" *: none pitchscreen: "限制" *: none pitchscreen: "限制" id: LANG_FM_ITALY desc: fm region Italy user: core *: none radio: "Italy" *: none radio: "意大利" *: none radio: "意大利" id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Calibrate" *: none touchscreen: "校准触摸屏" *: none touchscreen: "校准触摸屏" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10 desc: in sound settings user: core *: "10:1" *: "10:1" *: "10 to 1" id: LANG_MORSE_INPUT desc: in Settings -> System user: core *: none morse_input: "Use Morse Code Input" *: none morse_input: "使用莫尔斯电码输入" *: none morse_input: "使用莫尔斯电码输入" id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Reset Calibration" *: none touchscreen: "重置校准" *: none touchscreen: "重置触摸屏校准" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2 desc: in sound settings user: core *: "2:1" *: "2:1" *: "2 to 1" id: LANG_MOUSE_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Mouse" *: none usb_hid: "鼠标模式" *: none usb_hid: "鼠标模式" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT desc: in sound settings user: core *: "Limit" *: "极限(Limit)" *: "极限 Limit" id: LANG_MULTIMEDIA_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Multimedia" *: none usb_hid: "多媒体模式" *: none usb_hid: "多媒体模式" id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar user: core *: "Scroll Bar Width" *: "滚动栏宽度" *: "滚动栏宽度" id: LANG_SKIP_OUTRO desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track user: core *: "Skip to Outro" *: "跳转至尾声" *: "跳转至尾声" id: LANG_AUTOTRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none crossfade: "Automatic Track Change Only" *: none crossfade: "仅在自动跳变曲目时" *: none crossfade: "仅在曲目自动跳变时" id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: "Bottom" *: "底部" *: "屏幕底部" id: LANG_TIMESTRETCH desc: timestretch enable user: core *: "Timestretch" *: "时间伸缩" *: "时间伸缩" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6 desc: in sound settings user: core *: "6:1" *: "6:1" *: "6 to 1" id: LANG_COMPRESSOR desc: in sound settings user: core *: "Compressor" *: "压限器" *: "压限器" id: LANG_LEFT desc: Generic use of 'left' user: core *: "Left" *: "左面" *: "左面" id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS desc: in Settings -> General -> Display menu user: core *: none touchscreen: "Touchscreen Settings" *: none touchscreen: "触屏设置" *: none touchscreen: "触摸屏设置" id: LANG_STATUSBAR_TOP desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: "Top" *: "顶部" *: "屏幕顶部" id: LANG_SPEED desc: timestretch speed user: core *: "Speed" *: "速度" *: "速度" id: LANG_NEXT_TRACK desc: Shown in WPS user: core *: "Next Track:" *: "下一曲目:" *: "下一曲目是" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4 desc: in sound settings user: core *: "4:1" *: "4:1" *: "4 to 1" id: LANG_PRESENTATION_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Presentation" *: none usb_hid: "幻灯片演示模式" *: none usb_hid: "幻灯片演示模式" id: LANG_OF desc: Shown in WPS: X of Y (tracks) user: core *: "of" *: "~of" *: "共" id: LANG_REMOTE_SCREEN desc: in the main menu user: core *: none remote: "Remote Screen" *: none remote: "线控菜单(Remote Screen)" *: none remote: "线控菜单(Remote Screen)" id: LANG_MAIN_SCREEN desc: in the main menu user: core *: none remote: "Main Screen" *: none remote: "主菜单(Main Screen)" *: none remote: "主菜单(Main Screen)" id: LANG_KBD_OK desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "OK" *: none touchscreen: "完成" *: none touchscreen: "提交并退出重命名" id: LANG_HOTKEY_WPS desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "WPS Hotkey" *: none hotkey: "音乐播放界面热键" *: none hotkey: "音乐播放界面热键" id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN desc: in the theme menu user: core *: none radio_remote: "Remote Radio Screen" *: none radio_remote: "线控FM界面" *: none radio_remote: "线控FM界面" id: LANG_HW_EQ_GAIN desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Band %d Gain" *: none gigabeats,samsungypr1: "频段 %d 增益" *: none gigabeats,samsungypr1: "频段增益" id: VOICE_EXT_FMS desc: spoken only, for file extension user: core *: none radio: "" *: none radio: "" *: none radio: "FM界面皮肤文件" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks user: core *: "Update on Stop" *: "在播放停止时创建" *: "在播放停止时创建书签" id: LANG_KBD_DELETE desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "Del" *: none touchscreen: "删除" *: none touchscreen: "删除" id: VOICE_EXT_RFMS desc: spoken only, for file extension user: core *: none radio_remote: "" *: none radio_remote: "" *: none radio_remote: "线控FM界面皮肤文件" id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "File Browser Hotkey" *: none hotkey: "文件浏览器热键" *: none hotkey: "文件浏览器的热键" id: LANG_RESUME_REWIND desc: in playback settings menu user: core *: "Rewind Before Resume" *: "恢复播放时自动快退时长" *: "恢复播放时自动快退时长" id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED desc: "[untagged]" entry in tag browser user: core *: "[Untagged]" *: "[无标签/元数据]" *: "没有标签或者元数据" id: LANG_DEPTH_3D desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect user: core *: none depth_3d: "3-D Enhancement" *: none depth_3d: "3-D增强" *: none depth_3d: "三维增强" id: LANG_KBD_CANCEL desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "Cancel" *: none touchscreen: "取消" *: none touchscreen: "放弃并退出重命名" id: LANG_ID3_COMPOSER desc: in tag viewer user: core *: "Composer" *: "曲师" *: "曲师" id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Band %d Frequency" *: none gigabeats,samsungypr1: "频段 %d 频率" *: none gigabeats,samsungypr1: "频率" id: LANG_HW_EQ_WIDTH desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Band %d Width" *: none gigabeats,samsungypr1: "频段 %d 宽度" *: none gigabeats,samsungypr1: "宽度" id: LANG_FM_STATION_HEADER desc: in radio screen user: core *: none radio: "Station:" *: none radio: "广播频道:" *: none radio: "" id: LANG_RADIOSCREEN desc: in the theme menu user: core *: none radio: "Radio Screen" *: none radio: "FM广播界面" *: none radio: "FM广播界面" id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW desc: Onplay pictureflow user: core *: "PictureFlow" *: "~PictureFlow" *: "运行picture flow" id: LANG_HOTKEY desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "Hotkey" *: none hotkey: "热键" *: none hotkey: "热键" id: LANG_FILESIZE desc: in record timesplit options and in track information viewer user: core *: "Filesize" *: "文件大小" *: "文件大小" id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Wide" *: none gigabeats,samsungypr1: "宽度" *: none gigabeats,samsungypr1: "宽度" id: LANG_AUTORESUME desc: resume settings menu user: core *: "Automatic Resume" *: "自动断点续播" *: "音频自动断点续播" id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC desc: resume on automatic track change user: core *: "Resume on automatic track change" *: "自动跳转时续播" *: "自动跳转时续播" id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Narrow" *: none gigabeats,samsungypr1: "窄" *: none gigabeats,samsungypr1: "窄" id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Advanced Tone Control Settings" *: none gigabeats,samsungypr1: "高级硬件均衡器" *: none gigabeats,samsungypr1: "高级硬件均衡器" id: LANG_RESET_START_DIR desc: reset the browser start directory user: core *: "Start File Browser at /" *: "重置文件浏览起始目录" *: "重置文件浏览起始目录" id: LANG_FM_RSSI desc: Signal strength of a received FM station user: core *: none radio: "Signal strength:" *: none radio: "信号强度:" *: none radio: "信号强度" id: LANG_FORCE desc: alternative to yes/no for tristate settings user: core *: "Force" *: "强制" *: "强制" id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Tone Controls" *: none gigabeats,samsungypr1: "硬件均衡器" *: none gigabeats,samsungypr1: "硬件均衡器" id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM desc: enable customization of resume on automatic track change user: core *: "In custom directories only" *: "仅在指定目录中" *: "仅在指定目录中" id: LANG_PAUSE_REWIND desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled. user: core *: "Rewind on Pause" *: "暂停后倒回" *: "暂停后倒回" id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL desc: in record settings menu user: core *: none histogram: "Histogram interval" *: none histogram: "直方图区间" *: none histogram: "直方图区间" id: LANG_CURRENT_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: core *: "Current Playlist" *: "当前播放列表" *: "当前播放列表" id: LANG_GLYPHS desc: in settings_menu user: core *: "Glyphs To Cache" *: "缓存字形数" *: "缓存字形数" id: LANG_CROSSFEED_MEIER desc: in sound settings user: core *: "Simple (Meier)" *: "简单 (Meier)" *: "简单" id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT desc: shown when a sleep timer isn't running user: core *: "Start Sleep Timer" *: "启动睡眠计时器" *: "启动睡眠计时器" id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE desc: in settings_menu user: core *: none multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive" *: none multidrive_usb: "连接USB时隐藏内置存储" *: none multidrive_usb: "连接USB时隐藏内置存储" id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE desc: in keyclick settings menu user: core *: none hardware_click: "Speaker Keyclick" *: none hardware_click: "扬声器按键音" *: none hardware_click: "扬声器按键音" id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE desc: in keyclick settings menu user: core *: none hardware_click: "Headphone Keyclick" *: none hardware_click: "耳机按键音" *: none hardware_click: "耳机按键音" id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Western European (CP1252)" *: "西欧 (CP1252)" *: "西欧" id: LANG_LIST_LINE_PADDING desc: list padding, in display settings user: core *: none touchscreen: "Line Padding in Lists" *: none touchscreen: "列表行间填充" *: none touchscreen: "列表行间填充" id: LANG_SAVE_CHANGES desc: When you try to exit screens to confirm save user: core *: "Save Changes?" *: "保存改动?" *: "是否保存改动" id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM desc: in sound settings user: core *: "Custom" *: "定制" *: "定制" id: LANG_SHORTCUTS desc: Title in the shortcuts menu user: core *: "Shortcuts" *: "捷径" *: "捷径" id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT desc: shown instead of sleep timer when it's running user: core *: "Cancel Sleep Timer" *: "取消睡眠计时器" *: "取消睡眠计时器" id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN desc: in the general settings menu user: core *: "Startup/Shutdown" *: "启动/关机" *: "启动及关机" id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER desc: whether to restart running sleep timer on keypress user: core *: "Restart Sleep Timer on Keypress" *: "按键时重置睡眠计时器" *: "按键时重置睡眠计时器" id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION desc: default sleep timer duration in minutes user: core *: "Default Sleep Timer Duration" *: "默认睡眠计时器时长" *: "默认睡眠计时器时长" id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS desc: in settings_menu. user: core *: none quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen" *: none quickscreen: "使用捷径菜单代替快速选项" *: none quickscreen: "使用捷径菜单代替快速选项" id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR desc: user: core *: "Reset Playlist Catalogue Directory" *: "重置播放列表目录位置" *: "重置播放列表目录位置" id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR user: core *: "Constrain Auto-Change" *: "限制自动跳转" *: "限制自动跳转" id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP desc: whether sleep timer starts on power up user: core *: "Start Sleep Timer on Boot" *: "开机即启动睡眠计时器" *: "开机即启动睡眠计时器" id: LANG_SELECT_FOLDER desc: in settings_menu user: core *: "Select one or more directories" *: "请选择一个或多个文件夹:" *: "请选择一个或多个文件夹:" id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS desc: in settings_menu user: core *: "Select directories to scan" *: "仅扫描指定文件夹" *: "仅扫描指定文件夹" id: LANG_VOLUME_LIMIT desc: in sound_settings user: core *: "Maximum Volume Limit" *: "音量限制" *: "音量限制" id: LANG_SURROUND desc: in the sound settings menu user: core *: "Haas Surround" *: "哈斯环绕" *: "哈斯环绕音效" id: LANG_FILTER_ROLL_OFF desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "DAC filter roll-off" *: none filter_roll_off: "DAC滤波器滚降" *: none filter_roll_off: "DAC滤波器滚降" id: LANG_FILTER_SHARP desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "Sharp" *: none filter_roll_off: "快速" *: none filter_roll_off: "快速滚降" id: LANG_FILTER_SLOW desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "Slow" *: none filter_roll_off: "平缓" *: none filter_roll_off: "平缓滚降" id: LANG_PBE desc: in sound settings user: core *: "Perceptual Bass Enhancement" *: "感知性低音增强" *: "感知性低音增强音效" id: LANG_AFR desc: in sound settings user: core *: "Auditory Fatigue Reduction" *: "声学抗疲劳" *: "声学抗疲劳音效" id: LANG_SURROUND_FX1 desc: in sound settings user: core *: "f(x1)" *: "f(x1)" *: "f(x1)" id: LANG_SURROUND_FX2 desc: in sound settings user: core *: "f(x2)" *: "f(x2)" *: "f(x2)" id: LANG_SURROUND_METHOD2 desc: in sound settings user: core *: "SIDE ONLY" *: "单侧模式" *: "单侧模式" id: LANG_SURROUND_MIX desc: in sound settings user: core *: "Dry / Wet Mix" *: "干湿混合度" *: "干湿混合度" id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor user: core *: none ibassodx50,ibassodx90: "Freq Scaling Governor" *: none ibassodx50,ibassodx90: "CPU频率管理器" *: none ibassodx50,ibassodx90: "CPU频率管理器" id: LANG_USB_MODE desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode user: core *: "USB Mode" *: "USB模式" *: "USB模式" id: LANG_USB_MODE_MASS_STORAGE desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage user: core *: "Mass Storage" *: "大容量存储" *: "大容量存储" id: LANG_USB_MODE_CHARGE desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only user: core *: "Charge Only" *: "仅充电" *: "仅充电" id: LANG_USB_MODE_ADB desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge user: core *: "Android Debug Bridge" *: "ADB调试" *: "ADB调试" id: LANG_SINGLE_MODE desc: single mode user: core *: "Single Mode" *: "单曲模式" *: "单曲模式" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Edit mode: %s %s" *: "~Edit mode: %s %s" *: "" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Cutoff" *: "~Cutoff" *: "~Cutoff Frequency" id: LANG_TALK_MIXER_LEVEL desc: Relative volume of voice prompts user: core *: "Voice Prompt Volume" *: "语音提示音量" *: "语音提示音量" id: LANG_DEADZONE desc: touchpad deadzone setting user: core *: none sansafuzeplus: "Touchpad Dead Zone" *: none sansafuzeplus: "触摸板死区" *: none sansafuzeplus: "触摸板死区" id: LANG_FILTER_SHORT_SHARP desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "Short Sharp" *: none filter_roll_off: "短锐(Short Sharp)" *: none filter_roll_off: "短锐" id: LANG_FILTER_SHORT_SLOW desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "Short Slow" *: none filter_roll_off: "短慢" *: none filter_roll_off: "短慢" id: LANG_FILTER_SUPER_SLOW desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "Super Slow" *: none filter_roll_off: "特别慢" *: none filter_roll_off: "特别慢" id: LANG_FILTER_SHORT desc: in sound settings user: core *: none es9018: "Short" *: none es9018: "短" *: none es9018: "短" id: LANG_FILTER_BYPASS desc: in sound settings user: core *: none es9018: "Bypass" *: none es9018: "跳过(Bypass)" *: none es9018: "跳过" id: LANG_FILTER_LINEAR_FAST desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Linear Fast" *: none es9218: "线性快速" *: none es9218: "线性快速" id: LANG_FILTER_LINEAR_SLOW desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Linear Slow" *: none es9218: "线性慢速" *: none es9218: "线性慢速" id: LANG_FILTER_MINIMUM_FAST desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Minimum Fast" *: none es9218: "最小化快速" *: none es9218: "最小化快速" id: LANG_FILTER_MINIMUM_SLOW desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Minimum Slow" *: none es9218: "最小化慢速" *: none es9218: "最小化慢速" id: LANG_FILTER_APODIZING_1 desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Apodizing type 1" *: none es9218: "切趾类型1" *: none es9218: "切趾类型一" id: LANG_FILTER_APODIZING_2 desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Apodizing type 2" *: none es9218: "切趾类型2" *: none es9218: "切趾类型二" id: LANG_FILTER_HYBRID_FAST desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Hybrid Fast" *: none es9218: "混合快速" *: none es9218: "混合快速" id: LANG_FILTER_BRICK_WALL desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Brick Wall" *: none es9218: "砖墙" *: none es9218: "砖墙" id: LANG_DAC_POWER_MODE desc: in sound settings user: core *: none dac_power_mode: "DAC power mode" es9218: "DAC output level" *: none dac_power_mode: "DAC电源模式" es9218: "DAC输出等级" *: none dac_power_mode: "DAC电源模式" es9218: "DAC输出等级" id: LANG_DAC_POWER_HIGH desc: in sound settings user: core *: none dac_power_mode: "High performance" es9218: "High Gain (2 Vrms)" *: none dac_power_mode: "高品质" es9218: "高增益 (2 Vrms)" *: none dac_power_mode: "高品质" es9218: "高增益" id: LANG_DAC_POWER_LOW desc: in sound settings user: core *: none dac_power_mode: "Save battery" es9218: "Low Gain (1 Vrms)" *: none dac_power_mode: "省电" es9218: "低增益 (1 Vrms)" *: none dac_power_mode: "省电" es9218: "低增益 (1 Vrms)" id: LANG_ACTION_ENABLED desc: Selective Actions user: core *: "Enabled" *: "启用" *: "启用" id: LANG_ACTION_PLAY desc: Selective Actions user: core *: "Exempt Play" *: "播放时豁免" *: "播放时豁免" id: LANG_ACTION_SEEK desc: Selective Actions user: core *: "Exempt Seek" *: "快进/快退时豁免" *: "快进快退时豁免" id: LANG_ACTION_SKIP desc: Selective Actions user: core *: "Exempt Skip" *: "曲目跳过时豁免" *: "曲目跳过时豁免" id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE desc: Backlight behaviour setting user: core *: "Backlight Exemptions" *: "背光开启例外规则" *: "背光开启例外规则" id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER desc: Backlight behaviour setting user: core *: "Disable on External Power" *: "外接电源时禁用" *: "外接电源时禁用" id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED desc: Backlight behaviour setting user: core *: "Disable Unmapped Keys" *: "禁用未定位的键" *: "禁用未定位的键" id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE desc: Softlock behaviour setting user: core *: "Advanced Key Lock" *: "高级按键锁" *: "高级按键锁" id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON desc: Softlock behaviour setting user: core *: "Autolock On" *: "自动锁定启用" *: "自动锁定启用" id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF desc: Softlock behaviour setting user: core *: "Autolock Off" *: "自动锁定禁用" *: "自动锁定禁用" id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY desc: Softlock behaviour setting user: core *: "Disable Locked Reminders" *: "禁用已锁定的提醒器" *: "禁用已锁定的提醒器" id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH desc: Softlock behaviour setting user: core *: "Disable Touch" *: "禁用触控" *: "禁用触控" id: LANG_KIBIBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "KiB" *: "KB" *: "K B" id: LANG_MEBIBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "MiB" *: "MB" *: "M B" id: LANG_GIBIBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "GiB" *: "GB" *: "G B" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks user: core *: "One per playlist" *: "每个播放列表一个" *: "每个播放列表一个" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks user: core *: "One per track" *: "每个曲目一个" *: "每个曲目一个" id: VOICE_TRACK_TO_MOVE desc: playlist viewer user: core *: "" *: "" *: "要移动的曲目" id: VOICE_QUEUED desc: playlist viewer user: core *: "" *: "" *: "已列队" id: VOICE_BAD_TRACK desc: playlist viewer user: core *: "" *: "" *: "损坏曲目" id: VOICE_MOVING_TRACK desc: playlist viewer user: core *: "" *: "" *: "移动曲目" id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED desc: playing time screen user: core *: "Playlist elapsed:" *: "播放列表已播放:" *: "播放列表已播放" id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED desc: playing time screen user: core *: "Track elapsed:" *: "曲目已播放:" *: "曲目已播放" id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING desc: playing time screen user: core *: "Track remaining:" *: "曲目剩余:" *: "曲目剩余" id: LANG_PLAYTIME_TRACK desc: playing time screen user: core *: "Track:" *: "曲目:" *: "曲目" id: LANG_PLAYTIME_STORAGE desc: playing time screen user: core *: "Storage (Done / Remaining):" *: "存储 (完成 / 剩余):" *: "存储" id: VOICE_PLAYTIME_DONE desc: playing time screen user: core *: "" *: "" *: "完成" id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE desc: playing time screen user: core *: "Average track size:" *: "平均曲目大小:" *: "平均曲目大小" id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE desc: playing time screen user: core *: "Average bitrate:" *: "平均比特率:" *: "平均比特率" id: LANG_PLAYTIME_ERROR desc: playing time screen user: core *: "Error while gathering info" *: "收集信息时出错" *: "收集信息时出错" id: LANG_PLAYING_TIME desc: onplay menu user: core *: "Playing time" *: "播放时间" *: "播放时间" id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE_DELAY desc: Displayed for setting car adapter mode delay user: core *: none charging: "Delay Before Resume" *: none charging: "恢复播放前延迟" *: none charging: "恢复播放前延迟" id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE desc: spoken only user: core *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "绝对模式" id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE desc: spoken only user: core *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "半音模式" id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE desc: spoken only user: core *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "时间拉伸" id: LANG_REMOTE_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "Remote Control" *: "远程控制" *: "远程控制" id: LANG_NO_REM_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "No Rem. Control" *: "没有远程控制" *: "没有远程控制" id: LANG_OUT_OF_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "Out of Control" *: "失控" *: "失控" id: LANG_2_KEY_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "2 Key Control" *: "双键控制" *: "双键控制" id: LANG_4_KEY_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "4 Key Control" *: "四键控制" *: "四键控制" id: LANG_PLAY_WORMLET desc: For wormlet menu user: core *: "Play Wormlet!" *: "播放蠕虫!" *: "播放蠕虫" id: LANG_NUMBER_OF_WORMS desc: For wormlet menu user: core *: "Number of Worms" *: "蠕虫数量" *: "蠕虫数量" id: LANG_WORM_GROWTH_PER_FOOD desc: For wormlet menu user: core *: "Worm Growth Per Food" *: "每个食物的蠕虫增长速度" *: "每个食物的蠕虫增长速度" id: LANG_WORM_SPEED desc: For wormlet menu user: core *: "Worm Speed" *: "蠕虫速度" *: "蠕虫速度" id: LANG_ARGHS_PER_FOOD desc: For wormlet menu user: core *: "Arghs Per Food" *: "每份食物的 Arghs" *: "每份食物的 Arghs" id: LANG_ARGH_SIZE desc: For wormlet menu user: core *: "Argh Size" *: "Argh大小" *: "大小" id: LANG_FOOD_SIZE desc: For wormlet menu user: core *: "Food Size" *: "食物大小" *: "食物大小" id: LANG_NUMBER_OF_PLAYERS desc: For game menus user: core *: "Number of Players" *: "玩家数量" *: "玩家数量" id: LANG_CONTROL_STYLE desc: In various menus user: core *: "Control Style" *: "控制风格" *: "控制风格" id: LANG_REVERT_TO_DEFAULT_SETTINGS desc: In various menus user: core *: "Revert to Default Settings" *: "恢复默认设置" *: "恢复默认设置" id: LANG_MENU_QUIT desc: in various menus user: core *: "Quit" *: "退出" *: "退出" id: LANG_MENU_DISPLAY_OPTIONS desc: in various menus user: core *: "Display Options" *: "显示选项" *: "显示选项" id: LANG_PREVTRACK desc: in playback control menu user: core *: "Previous Track" *: "上一曲" *: "上一曲" id: LANG_PLAYPAUSE desc: in playback control menu user: core *: "Pause / Play" *: "暂停/播放" *: "暂停/播放" id: LANG_STOP_PLAYBACK desc: in playback control menu user: core *: "Stop Playback" *: "停止播放" *: "停止播放" id: LANG_NEXTTRACK desc: in playback control menu user: core *: "Next Track" *: "下一曲" *: "下一曲" id: LANG_CHANGE_VOLUME desc: in playback control menu user: core *: "Change Volume" *: "更改音量" *: "更改音量" id: LANG_CHANGE_SHUFFLE_MODE desc: in playback control menu user: core *: "Shuffle Mode" *: "随机模式" *: "随机模式" id: LANG_CHANGE_REPEAT_MODE desc: in playback control menu user: core *: "Change Repeat Mode" *: "重复模式" *: "重复模式" id: LANG_PLAYBACK_CONTROL desc: in playback control menu user: core *: "Playback Control" *: "播放器控制" *: "播放器控制" id: LANG_CHESSBOX_CHECKMATE desc: in chessbox user: core *: "Checkmate!" *: "将军!!" *: "将军" id: LANG_CHESSBOX_ILLEGAL_MOVE desc: in chessbox user: core *: "Illegal move!" *: "非法移动!" *: "非法移动" id: LANG_CHESSBOX_MENU_NEW_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "New Game" *: "新游戏" *: "新游戏" id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESUME_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Resume Game" *: "继续游戏" *: "继续游戏" id: LANG_CHESSBOX_MENU_SAVE_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Save Game" *: "保存游戏" *: "保存游戏" id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTORE_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Restore Game" *: "恢复游戏" *: "恢复游戏" id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTART_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Restart Game" *: "重新开始游戏" *: "重新开始游戏" id: LANG_CHESSBOX_MENU_SELECT_OTHER_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Select Other Game" *: "选择另一个游戏" *: "选择另一个游戏" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_1 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 1: 60 moves / 5 min" *: "Level 1: 60 步 / 5 分钟" *: "Level 1, 60 步 每5 分钟" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_2 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 2: 60 moves / 15 min" *: "Level 2: 60 步 / 15 分钟" *: "Level 2, 60 步 每15 分钟" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_3 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 3: 60 moves / 30 min" *: "Level 3: 60 步 / 30 分钟" *: "Level 3, 60 步 每30 分钟" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_4 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 4: 40 moves / 30 min" *: "Level 4: 40 步 / 30 分钟" *: "Level 4, 40 步 每30 分钟" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_5 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 5: 40 moves / 60 min" *: "Level 5: 40 步 / 60 分钟" *: "Level 5, 40 步 每60 分钟" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_6 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 6: 40 moves / 120 min" *: "Level 6: 40 步 / 120 分钟" *: "Level 6, 40 步 每120 分钟" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_7 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 7: 40 moves / 240 min" *: "Level 7: 40 步 / 240 分钟" *: "Level 7, 40 步 每240 分钟" id: LANG_CHESSBOX_PGN_PARSE_ERROR desc: in the chessbox game viewer user: core *: "Error parsing game !" *: "解析游戏时出错!" *: "解析游戏时出错!" id: LANG_CHESSBOX_NO_GAMES desc: in the chessbox game viewer user: core *: "No games found !" *: "未找到游戏!" *: "未找到游戏!" id: LANG_CHESSBOX_GAME_BEGINNING desc: in the chessbox game viewer user: core *: "At the beginning of the game" *: "游戏刚开始" *: "游戏刚开始" id: LANG_CHESSBOX_GAME_END desc: in the chessbox game viewer user: core *: "At the end of the game" *: "游戏结束时" *: "游戏结束时" id: VOICE_PLAYER desc: spoken only, for announcing player's id user: core *: "" *: "" *: "玩家" id: VOICE_GNUCHESS desc: spoken only, for announcing player's id user: core *: "" *: "" *: "GNU 象棋" id: VOICE_MARKED desc: spoken only, for announcing chess piece marking user: core *: "" *: "" *: "已标记" id: VOICE_UNMARKED desc: spoken only, for announcing chess piece unmarking user: core *: "" *: "" *: "取消标记" id: VOICE_WHITE desc: spoken only, for announcing chess piece color user: core *: "" *: "" *: "白" id: VOICE_BLACK desc: spoken only, for announcing chess piece color user: core *: "" *: "" *: "黑" id: VOICE_CHESSBOX_CHECK desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "将军!" id: VOICE_CHESSBOX_CAPTURES desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "吃" id: VOICE_CHESSBOX_CASTLE desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "城堡" id: VOICE_CHESSBOX_KINGSIDE desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "王翼" id: VOICE_CHESSBOX_QUEENSIDE desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "后翼" id: VOICE_PAWN desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "兵" id: VOICE_KNIGHT desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "马" id: VOICE_BISHOP desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "象" id: VOICE_ROOK desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "居" id: VOICE_QUEEN desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "后" id: VOICE_KING desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "王" id: LANG_CHESSBOX_GAMES desc: in chessbox user: core *: "Games" *: "游戏" *: "" id: LANG_CHESSBOX_SAVING_POSITION desc: in chessbox user: core *: "Saving position" *: "保存位置" *: "保存位置" id: LANG_CHESSBOX_LOADING_POSITION desc: in chessbox user: core *: "Loading position" *: "加载位置" *: "加载位置" id: LANG_CHESSBOX_THINKING desc: in chessbox user: core *: "Thinking..." *: "思考中……" *: "思考中" id: VOICE_BATTERY_BENCH_IS_ALREADY_RUNNING desc: Spoken if battery bench is already running user: core *: "" *: "" *: "电池检测已在运行中" id: VOICE_BAT_BENCH_KEYS desc: Battery bench start up message user: core *: "" *: "" *: "请按播放键运行电池检测或者按停止键取消" id: LANG_CANNOT_RESTART_PLAYBACK desc: cannot restart playback splash in imageviewer user: core *: "Cannot restart playback" *: "无法恢复播放" *: "无法恢复播放" id: LANG_ORDERED desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Ordered" *: "已排序" *: "已排序" id: LANG_DIFFUSION desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Diffusion" *: "弥散" *: "弥散" id: LANG_GRAYSCALE desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Grayscale" *: "灰度" *: "恢复" id: LANG_SLIDESHOW_MODE desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Toggle Slideshow Mode" *: "切换幻灯片放映模式" *: "切换幻灯片放映模式" id: LANG_SLIDESHOW_TIME desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Slideshow Time" *: "幻灯片放映时间" *: "幻灯片放映时间" id: LANG_RETURN desc: in various plugin menus user: core *: "Return" *: "返回" *: "返回" id: LANG_REC_DIR desc: used in the info screen to show a recording dir user: core *: none recording: "Recording Directory" *: none recording: "录制目录" *: none recording: "录制目录" id: LANG_CHESSBOX_MENU_VIEW_GAMES desc: in the chessbox menu user: core *: "View Played Games" *: "查看已游玩的游戏" *: "查看已游玩的游戏" id: LANG_MENU_AUDIO_OPTIONS desc: in mpegplayer menus user: core *: "Audio Options" lowmem: none *: "音频选项" lowmem: none *: "音频选项" lowmem: none id: LANG_MENU_RESUME_OPTIONS desc: in mpegplayer menus user: core *: "Resume Options" lowmem: none *: "恢复选项" lowmem: none *: "恢复选项" lowmem: none id: LANG_MENU_PLAY_MODE desc: in mpegplayer menus user: core *: "Play Mode" lowmem: none *: "播放模式" lowmem: none *: "播放模式" lowmem: none id: LANG_SINGLE desc: in mpegplayer menus user: core *: "Single" lowmem: none *: "单曲播放" lowmem: none *: "单曲播放" lowmem: none id: LANG_USE_SOUND_SETTING desc: in mpegplayer menus user: core *: "Use sound setting" lowmem: none *: "使用声音设置" lowmem: none *: "使用声音设置" lowmem: none id: LANG_RESTART_PLAYBACK desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Play from beginning" lowmem: none *: "从头播放" lowmem: none *: "从头播放" lowmem: none id: LANG_SET_RESUME_TIME desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Set resume time (min)" lowmem: none *: "设置恢复时间(分钟)" lowmem: none *: "设置恢复时间" lowmem: none id: LANG_DISPLAY_FPS desc: in the mpegplayer and pictureflow settings menus user: core *: "Display FPS" *: "显示帧率(FPS)" *: "显示帧率" id: LANG_LIMIT_FPS desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Limit FPS" lowmem: none *: "限制帧率" lowmem: none *: "限制帧率" lowmem: none id: LANG_SKIP_FRAMES desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Skip frames" lowmem: none *: "跳帧" lowmem: none *: "跳帧" lowmem: none id: LANG_BACKLIGHT_BRIGHTNESS desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Backlight brightness" lowmem: none *: "背光亮度" lowmem: none *: "背光亮度" lowmem: none id: LANG_USE_COMMON_SETTING desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Use common setting" lowmem: none *: "使用通常设定" lowmem: none *: "使用通常设定" lowmem: none id: LANG_TONE_CONTROLS desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Tone controls" lowmem: none *: "音调控制" lowmem: none *: "音调控制" lowmem: none id: LANG_FORCE_START_MENU desc: in mpegplayer menus user: core *: "Start menu" lowmem: none *: "显示菜单" lowmem: none *: "显示菜单" lowmem: none id: LANG_CONDITIONAL_START_MENU desc: in mpegplayer menus user: core *: "Start menu if not completed" lowmem: none *: "显示菜单(如果未播完)" lowmem: none *: "未播完时显示菜单" lowmem: none id: LANG_AUTO_RESUME desc: in mpegplayer menus user: core *: "Resume automatically" lowmem: none *: "自动恢复播放" lowmem: none *: "自动恢复播放" lowmem: none id: LANG_CLEAR_ALL_RESUMES desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Clear all resumes" lowmem: none *: "清除全部恢复点" lowmem: none *: "清除全部恢复点" lowmem: none id: LANG_UNAVAILABLE desc: in mpegplayer settings user: core *: "Unavailable" lowmem: none *: "不可用" lowmem: none *: "不可用" lowmem: none id: LANG_TOGGLE_ITEM desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_MOVE_ITEM_UP desc: in main_menu_config user: core *: "Move Item Up" *: "上移项目" *: "上移项目" id: LANG_MOVE_ITEM_DOWN desc: in main_menu_config user: core *: "Move Item Down" *: "下移项目" *: "下移项目" id: LANG_LOAD_DEFAULT_CONFIGURATION desc: in main_menu_config user: core *: "Load Default Configuration" *: "加载默认设定" *: "加载默认设定" id: LANG_SAVE_EXIT desc: in main_menu_config user: core *: "Save and Exit" *: "保存并退出" *: "保存并退出" id: LANG_MAIN_MENU_ORDER desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_PROPERTIES_PATH desc: in properties plugin user: core *: "[Path]" *: "[路径]" *: "路径" id: LANG_PROPERTIES_FILENAME desc: in properties plugin user: core *: "[Filename]" *: "[文件名]" *: "文件名" id: LANG_PROPERTIES_SIZE desc: in properties plugin user: core *: "[Size]" *: "[大小]" *: "大小" id: LANG_PROPERTIES_DATE desc: in properties plugin user: core *: "[Date]" *: "[日期]" *: "日期" id: LANG_PROPERTIES_TIME desc: in properties plugin user: core *: "[Time]" *: "[时间]" *: "时间" id: LANG_PROPERTIES_SUBDIRS desc: in properties plugin user: core *: "[Subdirs]" *: "[子目录数]" *: "子目录数" id: LANG_PROPERTIES_FILES desc: in properties plugin user: core *: "[Files]" *: "[文件数]" *: "文件数" id: LANG_PROPERTIES_DIRECTORY_PROPERTIES desc: in properties plugin user: core *: "Directory properties" *: "目录属性" *: "" id: LANG_PROPERTIES_FILE_PROPERTIES desc: in properties plugin user: core *: "File properties" *: "文件属性" *: "" id: LANG_PROPERTIES_FAIL desc: in properties plugin user: core *: "Failed to gather information" *: "收集数据失败" *: "收集数据失败" id: LANG_SWAP_CHANNELS desc: in sound_settings user: core *: "Swap Channels" *: "交换频道" *: "交换频道" id: LANG_PANNING_SEPARATION desc: in mikmod settings menu user: core *: "Panning Separation" lowmem: none *: "平移分离" lowmem: none *: "平移分离" lowmem: none id: LANG_REVERBERATION desc: in mikmod settings menu user: core *: "Reverberation" lowmem: none *: "混响" lowmem: none *: "混响" lowmem: none id: LANG_INTERPOLATION desc: in mikmod settings menu user: core *: "Interpolation" lowmem: none *: "插值" lowmem: none *: "插值" lowmem: none id: LANG_MIKMOD_SURROUND desc: in mikmod settings menu user: core *: "Surround" lowmem: none *: "环绕" lowmem: none *: "环绕" lowmem: none id: LANG_MIKMOD_HQMIXER desc: in mikmod settings menu user: core *: "HQ Mixer" lowmem: none *: "HQ混合器" lowmem: none *: "高品混合器" lowmem: none id: LANG_MIKMOD_SAMPLERATE desc: in mikmod settings menu user: core *: "Sample Rate" lowmem: none *: "采样率" lowmem: none *: "采样率" lowmem: none id: LANG_CPU_BOOST desc: in mikmod settings menu user: core *: "CPU Boost" lowmem: none *: "CPU加速" lowmem: none *: "C P U加速" lowmem: none id: LANG_SPACING desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Spacing" *: "间距" *: "间距" id: LANG_CENTRE_MARGIN desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Centre margin" *: "中心边距" *: "中心边距" id: LANG_NUMBER_OF_SLIDES desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Number of slides" *: "幻灯片数量" *: "幻灯片数量" id: LANG_ZOOM desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Zoom" *: "缩放" *: "缩放" id: LANG_SHOW_ALBUM_TITLE desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Show album title" *: "显示专辑标题" *: "显示专辑标题" id: LANG_RESIZE_COVERS desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Resize Covers" *: "重设封面大小" *: "重设封面大小" id: LANG_REBUILD_CACHE desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Rebuild cache" *: "重建缓存" *: "重建缓存" id: LANG_WPS_INTEGRATION desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "WPS Integration" *: "播放时屏幕集成" *: "播放时屏幕集成" id: LANG_GOTO_WPS desc: in the pictureflow main menu user: core *: "Go to WPS" *: "去 播放屏幕" *: "去 播放屏幕" id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE desc: in the pictureflow settings user: core *: "Hide album title" *: "隐藏专辑标题" *: "隐藏专辑标题" id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show at the bottom" *: "在底部显示" *: "在底部显示" id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show at the top" *: "在顶部显示" *: "在顶部显示" id: LANG_DIRECT desc: in the pictureflow settings, also a volume adjustment mode user: core *: "Direct" *: "直接" *: "直接" id: LANG_VIA_TRACK_LIST desc: in the pictureflow settings user: core *: "Via Track list" *: "通过曲目列表" *: "通过曲目列表" id: LANG_ALWAYS_ON desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Always On" *: "始终开启" *: "始终开启" id: LANG_NO_ALBUMART_FOUND desc: in the pictureflow splash messages user: core *: "No album art found" *: "未找到专辑艺术" *: "未找到专辑艺术" id: LANG_ERROR_WRITING_CONFIG desc: in the pictureflow splash messages user: core *: "Error writing config" *: "写入配置时出错" *: "写入配置时出错" id: LANG_NOT_A_VBR_FILE desc: in vbrfix plugin user: core *: "Not a VBR file" *: "不是VBR文件" *: "不是VBR文件" id: LANG_FILE_ERROR desc: in vbrfix plugin user: core *: "File error: %d" *: "文件错误: %d" *: "文件错误" id: LANG_UPDATE_CACHE desc: in pictureflow user: core *: "Update cache" *: "更新缓存" *: "更新缓存" id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE_NEW desc: in the pictureflow settings user: core *: "Hide information" *: "隐藏信息" *: "隐藏信息" id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM_NEW desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show album at the bottom" *: "在底部显示专辑" *: "在底部显示专辑" id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP_NEW desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show album at the top" *: "在顶部显示专辑" *: "在顶部显示专辑" id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_TOP desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show album and artist at the top" *: "在顶部显示专辑和艺术家" *: "在顶部显示专辑和艺术家" id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_BOTTOM desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show album and artist at the bottom" *: "在底部显示专辑和艺术家" *: "在底部显示专辑和艺术家" id: LANG_ACTION_STD_CANCEL desc: standard press x to cancel string user: core *: "Press LEFT to cancel." android,hifietma*,zenvision: "Press BACK to cancel." cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Press POWER to cancel." ihifi760,ihifi960: "Double tap RETURN to cancel." ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Press HOME to cancel." iriverh10,samsungyh*: "Double tap LEFT to cancel." mpiohd200: "Double tap REC to cancel." mpiohd300: "Double tap MENU to cancel." rx27generic: "Press VOLUME to cancel." sonynwza860: "Keymaps incomplete." touchscreen: "Press Middle Left to cancel." vibe500: "Press PREV to cancel." xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Double tap HOME to cancel." *: "请按LEFT键取消。" android,hifietma*,zenvision: "请按BACK键取消。" cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "请按POWER键取消。" ihifi760,ihifi960: "双击RETURN键取消。" ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "请按HOME键取消。" iriverh10,samsungyh*: "双击LEFT键取消。" mpiohd200: "双击REC键取消。" mpiohd300: "双击MENU键取消。" rx27generic: "请按VOLUME键取消。" sonynwza860: "键盘映射不完整。" touchscreen: "请按Middle Left键取消。" vibe500: "请按PREV键取消。" xduoox20,xduoox3ii: "双击HOME键取消。" xduoox3: "双击 HOME键取消。" *: "请按LEFT键取消" android,hifietma*,zenvision: "请按BACK键取消" cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "请按POWER键取消" ihifi760,ihifi960: "双击RETURN键取消" ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "请按HOME键取消" iriverh10,samsungyh*: "双击LEFT键取消" mpiohd200: "双击REC键取消。" mpiohd300: "双击MENU键取消。" rx27generic: "请按VOLUME键取消。" touchscreen: "请按Middle Left键取消" vibe500: "请按PREV键取消" xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "双击HOME键取消" id: LANG_DATE desc: for constructing time and date announcements user: core *: "Date" *: "日期" *: "日期" id: LANG_CLEAR_ALL desc: user: core *: "Clear all" *: "全清除" *: "全清除" id: LANG_CANCEL_0 desc: CANCEL. user: core *: "Cancel" *: "取消" *: "取消" id: LANG_SAVE desc: user: core *: "Save" *: "保存" *: "保存" id: LANG_TIMEOUT desc: user: core *: "Timeout" *: "超时" *: "超时" id: LANG_TRACK desc: used in track x of y constructs user: core *: "Track" *: "曲目" *: "曲目" id: LANG_ELAPSED desc: prefix for elapsed playtime announcement user: core *: "Elapsed" *: "过去了" *: "过去了" id: LANG_ANNOUNCEMENT_FMT desc: format for wps hotkey announcement user: core *: none hotkey: "Announcement format" *: none hotkey: "通知格式" *: none hotkey: "通知格式" id: LANG_REMAIN desc: for constructs such as number of tracks remaining etc user: core *: none hotkey: "Remain" *: none hotkey: "剩余" *: none hotkey: "剩余" id: LANG_GROUPING desc: user: core *: none hotkey: "Grouping" *: none hotkey: "组" *: none hotkey: "组" id: LANG_ANNOUNCE_ON desc: user: core *: none hotkey: "Announce on" *: none hotkey: "通知启用" *: none hotkey: "通知启用" id: LANG_TRACK_CHANGE desc: user: core *: none hotkey: "Track change" *: none hotkey: "曲目变更" *: none hotkey: "曲目变更" id: LANG_HOLD_FOR_SETTINGS desc: user: core *: none hotkey: "Hold for settings" *: none hotkey: "按住进行设置" *: none hotkey: "按住进行设置" id: LANG_OPEN_PLUGIN desc: onplay open plugin user: core *: "Open Plugin" *: "打开插件" *: "打开插件" id: LANG_OPEN_PLUGIN_NOT_A_PLUGIN desc: open plugin module user: core *: "Not a plugin: %s" *: "不是插件: %s" *: "不是插件" id: LANG_OPEN_PLUGIN_SET_WPS_CONTEXT_PLUGIN desc: open plugin module user: core *: "Set WPS Context Plugin" *: "设置播放屏幕上下文插件" *: "设置播放屏幕上下文插件" id: LANG_PARAMETER desc: user: core *: "Parameter" *: "参数" *: "参数" id: LANG_NAME desc: user: core *: "Name" *: "名字" *: "名字" id: LANG_ADD desc: user: core *: "Add" *: "添加" *: "添加" id: LANG_BACK desc: user: core *: "Back" *: "返回" *: "返回" id: LANG_EDIT desc: user: core *: "Edit" *: "编辑" *: "编辑" id: LANG_RUN desc: user: core *: "Run" *: "运行" *: "运行" id: LANG_EXPORT desc: user: core *: "Export" *: "导出" *: "导出" id: LANG_BROWSE desc: user: core *: "Browse" *: "浏览" *: "浏览" id: LANG_ENTER_USB_STORAGE_MODE_QUERY desc: upon plugging in USB user: core *: "Enter USB mass storage mode?" *: "进入USB大容量存储模式吗?" *: "是否进入USB大容量存储模式" id: LANG_QUEUE_MENU desc: in onplay menu user: core *: "Queue..." *: "队列..." *: "队列" id: LANG_SHOW_QUEUE_OPTIONS desc: in Current Playlist settings user: core *: "Show Queue Options" *: "显示队列选项" *: "显示队列选项" id: LANG_SHOW_SHUFFLED_ADDING_OPTIONS desc: in Current Playlist settings user: core *: "Show Shuffled Adding Options" *: "显示随机添加选项" *: "显示随机添加选项" id: LANG_IN_SUBMENU desc: in Settings user: core *: "In Submenu" *: "子目录中" *: "子目录中" id: LANG_SOFTLOCK_DISABLE_ALL_NOTIFY desc: disable all softlock notifications user: core *: "Disable All Lock Notifications" *: "禁用所有锁定通知" *: "禁用所有锁定通知" id: LANG_ACTION_VOLUME desc: exempt volume from softlock user: core *: "Exempt Volume" *: "调节音量时豁免" *: "调节音量时豁免" id: LANG_ACTION_ALWAYSAUTOLOCK desc: always prime autolock user: core *: "Always Autolock" *: "永远自动锁定" *: "永远自动锁定" id: VOICE_NUMERIC_TENS_SWAP_SEPARATOR desc: voice only, for speaking numbers in languages that swap the tens and ones fields. Leave blank for languages that do not need it, such as English ("231" => "two hundred thirty one") but other languages may speak it as "two hundred one [AND] thirty" user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_VOICED_DATE_FORMAT desc: format string for how dates will be read back. Y == 4-digit year, A == month name, m == numeric month, d == numeric day. For example, "AdY" will read "January 21 2021" user: core *: "dAY" *: "Ymd" *: "" id: LANG_LIST_WRAPAROUND desc: in Settings user: core *: "List Wraparound" *: "列表环绕" *: "列表环绕" id: LANG_SHOW_SHUTDOWN_MESSAGE desc: in Settings user: core *: "Show Shutdown Message" *: "显示关机信息" *: "显示关机信息" id: LANG_LIST_ORDER desc: in Settings user: core *: "List Order" *: "列表顺序" *: "列表顺序" id: LANG_ASCENDING desc: in Settings user: core *: "Ascending" *: "上升" *: "上升" id: LANG_DESCENDING desc: in Settings user: core *: "Descending" *: "下降" *: "下降" id: LANG_ALBUM_ART desc: in Settings user: core *: "Album Art" *: "专辑封面来源" *: "专辑封面来源" id: LANG_PREFER_EMBEDDED desc: in Settings user: core *: "Prefer Embedded" *: "内置优先" *: "内置优先" id: LANG_PREFER_IMAGE_FILE desc: in Settings user: core *: "Prefer Image File" *: "图片文件优先" *: "图片文件优先" id: LANG_FM_SYNC_RDS_TIME desc: in radio screen and Settings user: core *: none rds: "Sync RDS Time" *: none rds: "同步RDS时间" *: none rds: "同步RDS时间" id: LANG_SORT_ALBUMS_BY desc: in Settings user: core *: "Sort albums by" *: "排序专辑通过…" *: "专辑排序方式" id: LANG_ARTIST_PLUS_NAME desc: in Settings user: core *: "Artist + Name" *: "艺术家 + 曲名" *: "艺术家 + 曲名" id: LANG_ARTIST_PLUS_YEAR desc: in Settings user: core *: "Artist + Year" *: "艺术家 + 年份" *: "艺术家 + 年份" id: LANG_YEAR_SORT_ORDER desc: in Settings user: core *: "Year sort order" *: "年份顺序" *: "年份顺序" id: LANG_SHOW_YEAR_IN_ALBUM_TITLE desc: in Settings user: core *: "Show year in album title" *: "在专辑标题中显示年份" *: "在专辑标题中显示年份" id: LANG_WAIT_FOR_CACHE desc: in Settings user: core *: "Cache needs to finish updating first!" *: "缓存需要先完成更新!" *: "缓存需要先完成更新!" id: LANG_TRACK_INFO desc: Track Info Title user: core *: "Track Info" *: "曲目信息" *: "曲目信息" id: LANG_PLAY desc: play selected file/directory, in playlist context menu user: core *: "Play" *: "播放" *: "播放" id: LANG_PLAY_SHUFFLED desc: play selected files in shuffled order, in playlist context menu user: core *: "Play Shuffled" *: "随机播放" *: "随机播放" id: LANG_KEEP_CURRENT_TRACK_ON_REPLACE desc: used in the playlist settings menu user: core *: "Keep Current Track When Replacing Playlist" *: "替换播放列表时保持当前曲目" *: "替换播放列表时保持当前曲目" id: LANG_CLEAR_SETTINGS_ON_HOLD desc: in the system sub menu user: core *: none clear_settings_on_hold,iriverh10: "Clear settings when reset button is held during startup" ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Clear settings when hold switch is on during startup" *: none clear_settings_on_hold,iriverh10: "启动时按住RESET按钮清除设置" ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "启动时打开HOLD开关清除设置" *: none clear_settings_on_hold,iriverh10: "启动时按住RESET按钮清除设置" ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "启动时打开HOLD开关清除设置" id: LANG_REWIND_ACROSS_TRACKS desc: in playback settings menu user: core *: "Rewind Across Tracks" *: "跨轨道倒带" *: "跨轨道倒带" id: LANG_SET_AS desc: used in the onplay menu user: core *: "Set As..." *: "设置为…" *: "设置为" id: LANG_PLAYLIST_DIR desc: used in the onplay menu user: core *: "Playlist Directory" *: "播放列表目录" *: "播放列表目录" id: LANG_START_DIR desc: used in the onplay menu user: core *: "Start Directory" *: "开始目录" *: "开始目录" id: LANG_RECORDING_DIR desc: used in the onplay menu user: core *: none recording: "Recording Directory" *: none recording: "录制目录" *: none recording: "录制目录" id: LANG_ADD_TO_PL desc: used in the onplay menu user: core *: "Add to Playlist..." *: "添加到播放列表…" *: "添加到播放列表…" id: LANG_ADD_TO_EXISTING_PL desc: used in the onplay menu user: core *: "Add to Existing Playlist" *: "添加到现存播放列表" *: "添加到现存播放列表" id: LANG_PLAYING_NEXT desc: used in the onplay menu user: core *: "Playing Next..." *: "下一首播放…" *: "下一首播放…" id: LANG_PLAY_NEXT desc: used in the onplay menu user: core *: "Play Next" *: "下一首播放" *: "下一首播放" id: LANG_ADD_SHUFFLED desc: used in the onplay menu user: core *: "Add Shuffled" *: "添加随机" *: "添加随机" id: LANG_PLAY_LAST desc: used in the onplay menu user: core *: "Play Last" *: "最后播放" *: "最后播放" id: LANG_PLAY_LAST_SHUFFLED desc: used in the onplay menu user: core *: "Play Last Shuffled" *: "播放列表随机" *: "播放列表随机" id: LANG_VOLUME_ADJUST_MODE desc: in system settings user: core *: none perceptual_volume: "Volume Adjustment Mode" *: none perceptual_volume: "音量调节模式" *: none perceptual_volume: "音量调节模式" id: LANG_VOLUME_ADJUST_NORM_STEPS desc: in system settings user: core *: none perceptual_volume: "Number of Volume Steps" *: none perceptual_volume: "音量调节档数" *: none perceptual_volume: "音量调节档数" id: LANG_PERCEPTUAL desc: in system settings -> volume adjustment mode user: core *: none perceptual_volume: "Perceptual" *: none perceptual_volume: "感性" *: none perceptual_volume: "感性" id: LANG_SHOW_TRACKS_WHILE_BROWSING desc: in PictureFlow Main Menu user: core *: "Show Tracks While Browsing" *: "浏览时显示曲目" *: "浏览时显示曲目" id: LANG_GOTO_LAST_ALBUM desc: in PictureFlow Main Menu user: core *: "Go to Last Album" *: "去最后一个曲目" *: "去最后一个曲目" id: LANG_DATABASE_DIR desc: in database settings menu user: core *: "Database Directory" *: "数据库目录" *: "数据库目录" id: LANG_REMOVE_QUEUED_TRACKS desc: Confirmation dialog user: core *: "Remove Queued Tracks?" *: "删除排队的轨道?" *: "删除排队的轨道?" id: LANG_QUICK_IGNORE_DIRACHE desc: in Settings user: core *: "Quick (Ignore Directory Cache)" *: "快速(忽略目录缓存)" *: "快速(忽略目录缓存)" id: LANG_WPS desc: in Settings user: core *: "What's Playing Screen" *: "正在播放屏幕" *: "正在播放屏幕" id: LANG_DEFAULT_BROWSER desc: in Settings user: core *: "Default Browser" *: "默认浏览器" *: "默认浏览器" id: LANG_AMAZE_MENU desc: Amaze game user: core *: "Amaze Main Menu" *: "Amaze 主菜单" *: "Amaze 主菜单" id: LANG_SET_MAZE_SIZE desc: Maze size in Amaze game user: core *: "Set Maze Size" *: "设置迷宫大小" *: "设置迷宫大小" id: LANG_VIEW_MAP desc: Map in Amaze game user: core *: "View Map" *: "设置迷宫大小" *: "设置迷宫大小" id: LANG_SHOW_COMPASS desc: Compass in Amaze game user: core *: "Show Compass" *: "显示指南针" *: "显示指南针" id: LANG_SHOW_MAP desc: Map in Amaze game user: core *: "Show Map" *: "显示地图" *: "显示地图" id: LANG_REMEMBER_PATH desc: Map in Amaze game user: core *: "Remember Path" *: "记住路径" *: "记住路径" id: LANG_USE_LARGE_TILES desc: Map in Amaze game user: core *: "Use Large Tiles" *: "使用大瓷砖" *: "使用大瓷砖" id: LANG_SHOW_SOLUTION desc: Map in Amaze game user: core *: "Show Solution" *: "显示解决方案" *: "显示解决方案" id: LANG_QUIT_WITHOUT_SAVING desc: user: core *: "Quit without saving" *: "不保存就退出" *: "不保存就退出" id: LANG_GENERATING_MAZE desc: Amaze game user: core *: "Generating maze..." *: "生成迷宫…" *: "生成迷宫…" id: LANG_YOU_WIN desc: Success in game user: core *: "You win!" *: "你赢了!" *: "你过关!" id: LANG_YOU_CHEATED desc: Cheated in game user: core *: "You cheated!" *: "你作弊!" *: "你作弊!" id: LANG_DIFFICULTY_EASY desc: Game difficulty user: core *: "Easy" *: "简单" *: "简单" id: LANG_DIFFICULTY_MEDIUM desc: Game difficulty user: core *: "Medium" *: "中等" *: "中等" id: LANG_DIFFICULTY_HARD desc: Game difficulty user: core *: "Hard" *: "困难" *: "困难" id: LANG_DIFFICULTY_EXPERT desc: Game difficulty user: core *: "Expert" *: "专家" *: "专家" id: LANG_LEGAL_NOTICES desc: in system menu user: core *: "Legal Notices" *: "法律声明" *: "法律声明" id: LANG_ERROR_FORMATSTR desc: for general use user: core *: "Error: %s" *: "错误: %s" *: "错误" id: LANG_MIKMOD_SETTINGS desc: mikmod plugin user: core *: "Mikmod Settings" *: "Mikmod 设置" *: "Mikmod 设置" id: LANG_MIKMOD_MENU desc: mikmod plugin user: core *: "Mikmod Menu" *: "Mikmod 菜单" *: "Mikmod 菜单" id: LANG_CHESSBOX_MENU desc: chessbox plugin user: core *: "Chessbox Menu" *: "Chessbox 菜单" *: "Chess box 菜单" id: VOICE_INVALID_VOICE_FILE desc: played if the voice file fails to load user: core *: "" *: "" *: "无效语音文件" id: VOICE_LANG_NAME desc: Spoken name of the language user: core *: "" *: "" *: "简体中文" id: LANG_PERCENT_FORMAT desc: percent formatting ( `10%` is default , for `10 %` use '%ld %%' , for `%10` use '%%%ld' and so on) user: core *: "%ld%%" *: "~%ld%%" *: none id: LANG_CHOOSE_FILE desc: file_picker plugin ask user to select a file user: core *: "Choose File" *: "请选择文件" *: "请选择文件" id: LANG_REMAINING desc: Playing Time user: core *: "Remaining" *: "剩余" *: "剩余" id: LANG_DISABLE_MAINMENU_SCROLLING desc: Disable main menu scrolling user: core *: "Disable main menu scrolling" *: "禁用主菜单滚动" *: "禁用主菜单滚动" id: LANG_RANDOM_SHUFFLE_RANDOM_SELECTIVE_SONGS_SUMMARY desc: a summary splash screen that appear on the database browser when you try to create a playlist from the database browser that exceeds your system limit user: core *: "Selection too big, %d random tracks will be selected" *: "选择了太多,将从中随机选取%d首" *: "选择了太多,将从中选择更少曲目" id: LANG_DISPLAY_TITLEALBUM_FROMTAGS desc: track display options user: core *: "Title & Album from ID3 tags" *: "ID3 标题&专辑信息" *: "I D 3 标题与专辑信息" id: LANG_DISPLAY_TITLE_FROMTAGS desc: track display options user: core *: "Title from ID3 tags" *: "ID3标题信息" *: "I D 3 标题信息" id: LANG_RESET_EQUALIZER desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Reset EQ" *: "重设均衡器" *: "重设均衡器" id: LANG_DISC desc: Shown in WPS (for multidisc albums) user: core *: "Disc" *: "唱片" *: "唱片" id: LANG_VIEW_ALBUMART desc: WPS context menu user: core *: "View Album Art" *: "查看专辑封面" *: "查看专辑封面" id: LANG_HP_LO_SELECT desc: Output Select user: core *: none erosqnative: "Output Select" *: none erosqnative: "输出选择" *: none erosqnative: "输出选择" id: LANG_HEADPHONE desc: in settings_menu user: core *: none erosqnative: "Headphone" *: none erosqnative: "耳机" *: none erosqnative: "耳机" id: LANG_LINEOUT desc: in settings_menu user: core *: none erosqnative,lineout_poweroff: "Line Out" *: none erosqnative,lineout_poweroff: "线路输出" *: none erosqnative,lineout_poweroff: "线路输出" id: LANG_ADD_CURRENT_TO_FAVES desc: user: core *: "Add Current to Shortcuts" *: "添加当前项到捷径菜单" *: "添加当前项到捷径菜单" id: LANG_LOGGING desc: playback logging user: core *: "Logging" *: "记录日志" *: "记录日志" id: LANG_VIEWLOG desc: view Log user: core *: "View log" *: "查看日志" *: "查看日志" id: LANG_REPLAY_FINISHED_PLAYLIST desc: Resume playback of finished playlist user: core *: "Playlist finished. Play again?" *: "播放完毕 再来一遍?" *: "当前播放列表播放完毕 是否要重新播放" id: LANG_DISPLAY_SPECIAL_CHARACTER desc: Special character (japanese, accents, etc) user: core *: "Special character" *: "特殊字符" *: "特殊字符" id: LANG_ID3_ALBUMARTISTS desc: in tag viewer user: core *: "Album Artists" *: "专辑艺术家" *: "专辑艺术家" id: LANG_SHOW_FIRST_LETTER desc: Database menu user: core *: "First Letter" *: "首字母" *: "首字母" id: LANG_SHOW_BY_FIRST_LETTER desc: Database menu user: core *: "By First Letter..." *: "按首字母查找…" *: "按首字母查找" id: LANG_SHOW_ARTISTS_BY_FIRST_LETTER desc: Database menu user: core *: "Artists by First Letter" *: "按首字母查找艺术家" *: "按首字母查找艺术家" id: LANG_SHOW_ALBUM_ARTISTS_BY_FIRST_LETTER desc: Database menu user: core *: "Album Artists by First Letter" *: "按首字母查找专辑艺术家" *: "按首字母查找专辑艺术家" id: LANG_SHOW_ALBUMS_BY_FIRST_LETTER desc: Database menu user: core *: "Albums by First Letter" *: "按首字母查找专辑" *: "按首字母查找专辑" id: LANG_SHOW_TRACKS_BY_FIRST_LETTER desc: Database menu user: core *: "Tracks by First Letter" *: "按首字母查找曲目" *: "按首字母查找曲目" id: LANG_ARTISTS desc: Database menu user: core *: "Artists" *: "艺术家" *: "艺术家" id: LANG_ALBUMS desc: Database menu user: core *: "Albums" *: "专辑" *: "专辑" id: LANG_TRACKS desc: Database menu user: core *: "Tracks" *: "曲目" *: "曲目" id: LANG_SHUFFLE_SONGS desc: Database menu user: core *: "Shuffle Songs" *: "随机乐曲" *: "随机乐曲" id: LANG_FILENAME desc: Database and recording menus user: core *: "Filename" *: "文件名" *: "文件名" id: LANG_TITLE_WITH_DURATION desc: Database menu user: core *: "Title (with track duration)" *: "标题(带长度)" *: "标题 带长度" id: LANG_USER_RATING desc: Database menu user: core *: "User Rating" *: "用户评级" *: "用户评级" id: LANG_SEARCH desc: Database menu user: core *: "Search" *: "搜索" *: "搜索" id: LANG_SEARCH_BY desc: Database menu user: core *: "Search by..." *: "搜索依据…" *: "搜索依据" id: LANG_RECENTLY_ADDED desc: Database menu user: core *: "Recently Added" *: "最近添加" *: "最近添加" id: LANG_PLAYBACK_HISTORY desc: Database menu user: core *: "Playback History" *: "播放历史记录" *: "播放历史记录" id: LANG_CUSTOM_MENU desc: Database menu user: core *: "Custom menu" *: "自定菜单" *: "自定菜单" id: LANG_SAME_AS_CURRENT desc: Database menu user: core *: "Same as currently played track" *: "与当前曲目相同的" *: "与当前曲目相同的" id: LANG_DIRECTORY desc: Database menu user: core *: "Directory" *: "目录" *: "目录" id: LANG_ALBUMS_BY_YEAR desc: Database menu user: core *: "Albums by Year" *: "按年份查找专辑" *: "按年份查找专辑" id: LANG_ALBUMS_BETWEEN_YEARS desc: Database menu user: core *: "Albums between Years" *: "按年份区间查找专辑" *: "按年份区间查找专辑" id: LANG_ARTISTS_BETWEEN_YEARS desc: Database menu user: core *: "Artists between Years" *: "按年份区间查找艺术家" *: "按年份区间查找艺术家" id: LANG_HISTORY_MOST_PLAYED desc: Database menu user: core *: "Most played (Plays|Score)" *: "最多播放(播放|评分)" *: "最多播放" id: LANG_HISTORY_RECENTLY_PLAYED_TRACKS desc: Database menu user: core *: "Recently played tracks" *: "最近播放" *: "最近播放" id: LANG_HISTORY_NEVER_PLAYED_TRACKS desc: Database menu user: core *: "Never played tracks" *: "未曾播放" *: "未曾播放" id: LANG_HISTORY_FAVOURITE_ARTISTS desc: Database menu user: core *: "Favourite artists" *: "最爱艺术家" *: "最爱艺术家" id: LANG_HISTORY_FAVOURITE_ALBUMS desc: Database menu user: core *: "Favourite albums" *: "最爱专辑" *: "最爱专辑" id: LANG_HISTORY_RECENT_FAVOURITES desc: Database menu user: core *: "Recent favourites" *: "最近喜爱" *: "最近喜爱" id: LANG_HISTORY_NEW_FAVOURITES desc: Database menu user: core *: "New favourites" *: "新喜爱" *: "新喜爱" id: LANG_HISTORY_FORGOTTEN_FAVOURITES desc: Database menu user: core *: "Forgotten favourites" *: "遗忘的喜爱" *: "遗忘的喜爱" id: LANG_TRACKS_BY desc: Database menu user: core *: "Tracks by" *: "曲目" *: "曲目" id: LANG_FONT_LOAD_ERROR desc: Displayed when font loading fails user: core *: "Unable to load font: (%s)" *: "~Unable to load font: (%s)" *: "无法加载字体" id: LANG_SORT_PLAYLISTS desc: playlists sorting setting user: core *: "Sort Playlists" *: "排序播放列表" *: "排序播放列表" id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS_SORTED_BY_ALBUM desc: "[By album]" entry in tag browser user: core *: "[By album]" *: "[按专辑排序]" *: "按专辑排序的所有乐曲"