# __________ __ ___.
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
# \/ \/ \/ \/ \/
# $Id$
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
# of the License, or (at your option) any later version.
#
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
# KIND, either express or implied.
#
# Spanish language file, translated by:
# - José Maria Garcia-Valdecasas Bernal
# - Victor Cardenas
# - Jose Ramon Garcia
# - Robert Menes
# - Chelo Sacristán
# - Francisco Vila, 2009, 2010
# - Lianela Sky
# - Guillermo Garcia Rojas
# - Sergio Delgado
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user: core
*: "Yes"
*: "Sí"
*: "Sí"
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user: core
*: "No"
*: "~No"
*: "~No"
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user: core
*: "On"
*: "Activo"
*: "Activo"
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user: core
*: "Off"
*: "No activo"
*: "No activo"
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user: core
*: "Always"
*: "Siempre"
*: "Siempre"
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user: core
*: "Shutting down..."
*: "Apagando..."
*: "Apagando . . ."
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user: core
*: "Failed"
*: "Fallido"
*: "Fallido"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user: core
*: "Recent Bookmarks"
*: "Marcadores recientes"
*: "Marcadores recientes"
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: "Sound Settings"
*: "Configuraciones de sonido"
*: "Configuraciones de sonido"
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: "General Settings"
*: "Configuraciones generales"
*: "Configuraciones generales"
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user: core
*: "Manage Settings"
*: "Administrar configuraciones"
*: "Administrar configuraciones"
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user: core
*: none
radio: "FM Radio"
*: none
radio: "Radio FM"
*: none
radio: "Radio f m"
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user: core
*: none
recording: "Recording"
*: none
recording: "Grabación"
*: none
recording: "Grabación"
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user: core
*: "Plugins"
*: "Explorar complementos"
*: "Explorar complementos"
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user: core
*: "Volume"
*: "Volumen"
*: "Volumen"
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user: core
*: "Bass"
*: "Graves"
*: "Graves"
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Treble"
*: "Agudos"
*: "Agudos"
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Balance"
*: "Balance"
*: "Balance"
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings and radio screen
user: core
*: "Stereo"
*: "Estéreo"
*: "Estéreo"
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings and radio screen
user: core
*: "Mono"
*: "~Mono"
*: "~Mono"
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user: core
*: "Custom"
*: "Personalizado"
*: "Personalizado"
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono Left"
*: "Mono Izquierda"
*: "Mono Izquierda"
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono Right"
*: "Mono Derecha"
*: "Mono Derecha"
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Karaoke"
*: "~Karaoke"
*: "~Karaoke"
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user: core
*: "Stereo Width"
*: "Amplitud de Estéreo"
*: "Amplitud de Estéreo"
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Playback Settings"
*: "Reproducción"
*: "Reproducción"
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user: core
*: "File View"
*: "Visualización de archivos"
*: "Visualización de archivos"
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Display"
*: "Pantalla"
*: "Pantalla"
id: LANG_SYSTEM
desc: in the main menu and settings menu
user: core
*: "System"
*: "Sistema"
*: "Sistema"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user: core
*: "Bookmarking"
*: "Marcadores"
*: "Marcadores"
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Language"
*: "Idioma"
*: "Idioma"
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user: core
*: "Voice"
*: "Voz"
*: "Voz"
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user: core
*: "Browse .cfg Files"
*: "Explorar archivos de configuración (.cfg)"
*: "Explorar archivos C F G de configuración"
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user: core
*: "Reset Settings"
*: "Reiniciar ajustes"
*: "Reiniciar ajustes"
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user: core
*: "Cleared"
*: "Borradas"
*: "Borradas"
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user: core
*: "Save .cfg File"
*: "Guardar .cfg"
*: "Guardar C F G"
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: none
recording: "Recording Settings"
*: none
recording: "Grabación"
*: none
recording: "Grabación"
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user: core
*: "Create Playlist"
*: "Crear lista de reproducción"
*: "Crear lista de reproducción"
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "View Current Playlist"
*: "Ver lista de reproducción actual"
*: "Ver lista de reproducción actual"
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Save Current Playlist"
*: "Guardar lista de reproducción actual"
*: "Guardar lista de reproducción actual"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user: core
*: "Recursively Insert Directories"
*: "Añadir carpetas recursivamente"
*: "Añadir carpetas recursivamente"
id: LANG_VERSION
desc: in the Rockbox Info screen
user: core
*: "Version"
*: "Versión"
*: "Versión"
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
user: core
*: "Debug (Keep Out!)"
*: "Depuración (Zona de peligro)"
*: "Depuración (Zona de peligro)"
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Shuffle"
*: "Aleatorio"
*: "Aleatorio"
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Repeat"
*: "Repetir"
*: "Repetir"
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user: core
*: "One"
*: "Repetir una"
*: "Repetir una"
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user: core
*: "Play Selected First"
*: "Reproducir primero la canción seleccionada"
*: "Reproducir primero la canción seleccionada"
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user: core
*: "Fast-Forward/Rewind"
*: "Adelantar/Retroceder"
*: "Adelantar o retroceder"
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user: core
*: "Anti-Skip Buffer"
flash_storage: none
*: "Buffer anti-salto"
flash_storage: none
*: "Buffer anti-salto"
flash_storage: none
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user: core
*: "Fade on Stop/Pause"
*: "Silencio gradual al detener/pausar"
*: "Silencio gradual al detener o pausar"
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Sort Case Sensitive"
*: "Ordenamiento sensible a mayúsculas"
*: "Ordenamiento sensible a mayúsculas"
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Sort Directories"
*: "Ordenar carpetas"
*: "Ordenar carpetas"
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Sort Files"
*: "Ordenar archivos"
*: "Ordenar archivos"
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Alphabetical"
*: "Alfabético"
*: "Alfabético"
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "By Date"
*: "Por fecha"
*: "Por fecha"
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "By Newest Date"
*: "Más reciente"
*: "Más reciente"
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "By Type"
*: "Por tipo"
*: "Por tipo"
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user: core
*: "Show Files"
*: "Mostrar archivos"
*: "Mostrar archivos"
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user: core
*: "Supported"
*: "Archivos compatibles"
*: "Archivos compatibles"
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user: core
*: "Music"
*: "Archivos de música"
*: "Archivos de música"
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Follow Playlist"
*: "Seguir lista de reproducción"
*: "Seguir lista de reproducción"
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user: core
*: "Show Icons"
*: "Mostrar iconos"
*: "Mostrar iconos"
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user: core
*: "Font"
*: "Tipografía"
*: "Tipografía"
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
*: "While Playing Screen"
*: "Pantalla de reproducción"
*: "Pantalla de reproducción"
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: "LCD Settings"
*: "Ajustes del LCD"
*: "Ajustes del l c d"
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user: core
*: "Scrolling"
*: "Desplazamiento"
*: "Desplazamiento"
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: "Status-/Scrollbar"
*: "Barra de estado/desplazamiento"
*: "Barra de estado o desplazamiento"
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user: core
*: "Peak Meter"
*: "Medidor de picos"
*: "medidor de picos"
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Battery"
*: "Batería"
*: "Batería"
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Disk"
*: "Disco duro"
*: "Disco duro"
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: none
rtc: "Time & Date"
*: none
rtc: "Fecha y hora"
*: none
rtc: "Fecha y hora"
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Idle Poweroff"
*: "Apagado automático por inactividad"
*: "Apagado automático por inactividad"
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user: core
*: "Sleep Timer"
*: "Temporizador de apagado"
*: "Temporizador de apagado"
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Wake-Up Alarm"
*: none
alarm: "Alarma despertador"
*: none
alarm: "Alarma despertador"
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Limits"
*: "Límites"
*: "Límites"
id: LANG_LINE_IN
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Line In"
*: none
recording: "Entrada de línea"
*: none
recording: "Entrada de línea"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user: core
*: none
charging: "Car Adapter Mode"
*: none
charging: "Modo adaptador de vehículo"
*: none
charging: "Modo adaptador de vehículo"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
*: "Bookmark on Stop"
*: "Marcar posición al detener"
*: "Marcar posición al detener"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
*: "Yes - Recent only"
*: "Sí (sólo recientes)"
*: "Sí, sólo recientes"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
*: "Ask - Recent only"
*: "Preguntar (sólo recientes)"
*: "Preguntar, sólo recientes"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user: core
*: "Load Last Bookmark"
*: "Cargar último marcador"
*: "Cargar último marcador"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user: core
*: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
*: "¿Mantener una lista de marcadores recientes?"
*: "¿Mantener una lista de marcadores recientes?"
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user: core
*: "Voice Menus"
*: "Leer menús"
*: "Leer menús"
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
user: core
*: "Voice Directories"
*: "Leer carpetas"
*: "Leer carpetas"
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
user: core
*: "Voice Filenames"
*: "Leer archivos"
*: "Leer archivos"
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
*: "Numbers"
*: "Números"
*: "Números"
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
*: "Spell"
*: "Deletrear"
*: "Deletrear"
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
user: core
*: ".talk Clip"
*: "Archivo mp3 (.talk)"
*: "Archivo m p 3, punto t a l k"
id: LANG_FREQUENCY
desc: in recording and playback settings
user: core
*: none
play_frequency,recording: "Frequency"
*: none
play_frequency,recording: "Frecuencia"
*: none
play_frequency,recording: "Frecuencia"
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Source"
*: none
recording: "Origen"
*: none
recording: "Origen"
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user: core
*: none
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
recording: "Microphone"
*: none
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micrófono interno"
recording: "Micrófono"
*: none
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micrófono interno"
recording: "Micrófono"
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Digital"
*: none
recording: "~Digital"
*: none
recording: "~Digital"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Record split menu
user: core
*: none
recording: "File Split Options"
*: none
recording: "Opciones de división de archivos"
*: none
recording: "Opciones de división de archivos"
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Prerecord Time"
*: none
recording: "Tiempo antes de grabar"
*: none
recording: "Tiempo antes de grabar"
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user: core
*: "FF/RW Min Step"
*: "Paso mínimo adelantar/retroceder"
*: "Paso mínimo adelantar o retroceder"
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user: core
*: "FF/RW Accel"
*: "Aceleración de adelantar/retroceder"
*: "aceleración de adelantar y retroceder"
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Backlight"
*: "Luz de fondo"
*: "Luz de fondo"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user: core
*: none
charging: "Backlight (While Plugged In)"
*: none
charging: "Luz de fondo (cargando)"
*: none
charging: "Luz de fondo cuando está cargando"
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Caption Backlight"
*: "Luz de fondo al iniciar canción"
*: "Luz de fondo al iniciar canción"
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Contrast"
*: "Contraste"
*: "Contraste"
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo l c d"
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Vídeo inverso"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Vídeo inverso"
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
user: core
*: "Upside Down"
*: "Dado la vuelta"
*: "Dado la vuelta"
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user: core
*: "Line Selector Type"
*: "Tipo de línea"
*: "Tipo de línea"
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user: core
*: "Pointer"
*: "Puntero"
*: "Puntero"
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user: core
*: "Bar (Inverse)"
*: "Barra (vídeo inverso)"
*: "Barra, vídeo inverso"
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user: core
*: "Scroll Speed"
*: "Velocidad de desplazamiento"
*: "Velocidad de desplazamiento"
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Scroll Speed Setting Example"
*: "Ejemplo de velocidad de desplazamiento"
*: ""
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user: core
*: "Scroll Start Delay"
*: "Retraso para iniciar desplazamiento"
*: "Retraso para iniciar desplazamiento"
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
*: "Scroll Step Size"
*: "Tamaño del paso de desplazamiento"
*: "Tamaño del paso de desplazamiento"
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
*: "Scroll Step Size Setting Example Text"
*: "Texto ejemplo del tamaño del paso de desplazamiento"
*: ""
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user: core
*: "Bidirectional Scroll Limit"
*: "Límite de desplazamiento bidireccional"
*: "Límite de desplazamiento bidireccional"
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
*: "Scroll Bar"
*: "Barra de desplazamiento"
*: "Barra de desplazamiento"
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
*: "Status Bar"
*: "Barra de estado"
*: "Barra de estado"
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user: core
*: "Volume Display"
*: "Mostrar volumen"
*: "Mostrar volumen"
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user: core
*: "Battery Display"
*: "Mostrar batería"
*: "Mostrar batería"
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user: core
*: "Graphic"
*: "Gráfico"
*: "Gráfico"
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user: core
*: "Numeric"
*: "Numérico"
*: "Numérico"
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Peak Release"
*: "Caída del analizador de espectro"
*: "Caída del analizador de espectro"
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Peak Hold Time"
*: "Tiempo de permanencia del medidor de picos"
*: "Tiempo de permanencia del medidor de picos"
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Clip Hold Time"
*: "Tiempo de permanencia de los recortes"
*: "Tiempo de permanencia de los recortes"
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Eternal"
*: "Eterno"
*: "Eterno"
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Scale"
*: "Escala"
*: "Escala"
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Logarithmic (dB)"
*: "Logarítmica (dB)"
*: "Logarítmica usando decibelios"
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Linear (%)"
*: "Lineal (%)"
*: "Lineal, usando porcentajes"
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Minimum of Range"
*: "Mínimo del rango"
*: "Mínimo del rango"
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Maximum of Range"
*: "Máximo del rango"
*: "Máximo del rango"
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user: core
*: "Battery Capacity"
*: "Capacidad de la batería"
*: "Capacidad de la batería"
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user: core
*: "Disk Spindown"
flash_storage: none
*: "Rotación del Disco Duro"
flash_storage: none
*: "Rotación del Disco Duro"
flash_storage: none
id: LANG_TIME
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user: core
*: "Time"
*: "Establecer hora"
*: "Establecer hora"
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user: core
*: "Time Format"
*: "Formato del reloj"
*: "Formato del reloj"
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user: core
*: "12 Hour Clock"
*: "Reloj 12 horas (AM/PM)"
*: "Reloj doce horas"
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user: core
*: "24 Hour Clock"
*: "Reloj 24 horas"
*: "Reloj veinticuatro horas"
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user: core
*: "Max Entries in File Browser"
*: "Máx. archivos por carpeta"
*: "Número máximo de archivos por carpeta"
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Max Playlist Size"
*: "Tamaño máximo de lista de reproducción"
*: "Tamaño máximo de lista de reproducción"
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
*: "Playlist"
*: "Lista de reproducción"
*: "Lista de reproducción"
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user: core
*: "Bookmarks"
*: "Marcadores"
*: "Marcadores"
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user: core
*: "Show Track Info"
*: "Mostrar información de pista"
*: "Mostrar información de pista"
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user: core
*: "Rename"
*: "Renombrar"
*: "Renombrar"
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user: core
*: "Delete"
*: "Borrar"
*: "Borrar"
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user: core
*: "Delete Directory"
*: "Borrar carpeta"
*: "Borrar carpeta"
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user: core
*: "Delete?"
*: "¿Borrar?"
*: "¿Borrar?"
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user: core
*: "Deleted"
*: "Borrado"
*: "Borrado"
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user: core
*: "Open With..."
*: "Abrir con..."
*: "Abrir con . . ."
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user: core
*: "Create Directory"
*: "Crear carpeta"
*: "Crear carpeta"
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user: core
*: "View"
*: "Ver"
*: "Ver"
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user: core
*: "Queue"
*: "Añadir a la cola"
*: "Añadir a la cola"
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Queue Next"
*: "Añadir a la cola como siguiente"
*: "Añadir a la cola como siguiente"
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user: core
*: "Queue Last"
*: "Añadir al final de la cola"
*: "Añadir al final de la cola"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user: core
*: "Create Bookmark"
*: "Crear marcador"
*: "Crear marcador"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user: core
*: "List Bookmarks"
*: "Listar marcadores"
*: "Listar marcadores"
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
user: core
*: "Rockbox Info"
*: "Información de Rockbox"
*: "Información de Rockbox"
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user: core
*: none
charging: "Battery: Charging"
*: none
charging: "Batería: cargando"
*: none
charging: "Batería cargando"
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user: core
*: "Battery: %d%% %dh %dm"
ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm"
*: "Batería: %d%% %dh %dm"
ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batería: %d%% %dh %dm"
*: "Nivel y tiempo de batería"
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user: core
*: "Disk:"
*: "Disco duro:"
*: "Disco duro"
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user: core
*: "Free:"
*: "Espacio libre:"
*: "Espacio libre"
id: LANG_CURRENT_TIME
desc: for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: "Current Time"
*: none
rtc: "Hora actual"
*: none
rtc: "Hora actual"
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Pitch Up"
*: none
pitchscreen: "Acelerar"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Pitch Down"
*: none
pitchscreen: "Ralentizar"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PAUSE
desc: in wps and recording trigger menu
user: core
*: "Pause"
*: "Pausa"
*: "Pausa"
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
*: "Create a Bookmark?"
*: "¿Crear un marcador?"
*: "¿Crear un marcador?"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user: core
*: "Bookmark Created"
*: "Marcador creado"
*: "Marcador creado"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user: core
*: "Bookmark Failed!"
*: "Falló el marcador"
*: "Falló el marcador"
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user: core
*: "Bookmark Empty"
*: "Marcador vacío"
*: "Marcador vacío"
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user: core
*: none
rtc: "OFF = Revert"
aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Revert"
gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert"
gogearsa9200: "LEFT = Revert"
iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert"
ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
mrobe100: "DISPLAY = Revert"
samsungyh*: "REW = Revert"
vibe500: "CANCEL = Revert"
*: none
rtc: "OFF = Descartar"
aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus: "ATRÁS = Descartar"
gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Descartar"
gogearsa9200: "IZQUIERDA = Descartar"
iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Descartar"
ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENÚ = Descartar"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Descartar"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Descartar"
mrobe100: "DISPLAY = Descartar"
samsungyh*: "REW = Descartar"
vibe500: "C = Descartar"
*: none
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user: core
*: none
recording: "Time:"
*: none
recording: "Tiempo:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user: core
*: none
recording: "Pre-Recording"
*: none
recording: "Pregrabación"
*: none
recording: ""
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user: core
*: none
iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue."
sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
*: none
iaudiom5,iaudiox5: "Disco duro lleno. Pulse POWER para continuar"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disco duro lleno. Pulse STOP para continuar"
recording: "Disco duro lleno. Pulse OFF para continuar"
samsungyh*,sansac200*,sansae200*,vibe500: "Disco duro lleno. Pulse RETR. para continuar"
*: none
iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,samsungyh*,sansac200*,sansae200*,vibe500: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Alarm Time:"
*: none
alarm: "Hora de alarma:"
*: none
alarm: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Waking Up in %d:%02d"
*: none
alarm: "Despertándose en %d:%02d"
*: none
alarm: "Tiempo para despertar"
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
*: none
alarm: "La hora de la alarma es demasiado temprano"
*: none
alarm: "La hora de la alarma es demasiado temprano"
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user: core
*: none
alarm: "Alarm Disabled"
*: none
alarm: "Alarma desactivada"
*: none
alarm: "Alarma desactivada"
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Title"
*: "Título"
*: "Título"
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Artist"
*: "Artista"
*: "Artista"
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Album"
*: "Álbum"
*: "Álbum"
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Tracknum"
*: "Nº pista"
*: "Nº pista"
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Genre"
*: "Género"
*: "Género"
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user: core
*: "Year"
*: "Año"
*: "Año"
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Playlist"
*: "Lista de reprod."
*: "Lista de reprod."
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Bitrate"
*: "Tasa de bits"
*: "Tasa de bits"
id: LANG_ID3_FREQUENCY
desc: in tag viewer
user: core
*: "Frequency"
*: "Frecuencia"
*: "Frecuencia"
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user: core
*: "Path"
*: "Ruta"
*: "Ruta"
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user: core
*: "[No Info]"
*: "[Sin información]"
*: "Sin información"
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Sun"
*: none
rtc: "Dom"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Mon"
*: none
rtc: "Lun"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Tue"
*: none
rtc: "Mar"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Wed"
*: none
rtc: "Mié"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Thu"
*: none
rtc: "Jue"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Fri"
*: none
rtc: "Vie"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Sat"
*: none
rtc: "Sáb"
*: none
rtc: ""
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Jan"
*: "Ene"
*: "Enero"
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Feb"
*: "~Feb"
*: "Febrero"
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Mar"
*: "~Mar"
*: "Marzo"
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Apr"
*: "Abr"
*: "Abril"
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "May"
*: "~May"
*: "Mayo"
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Jun"
*: "~Jun"
*: "Junio"
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Jul"
*: "~Jul"
*: "Julio"
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Aug"
*: "Ago"
*: "Agosto"
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Sep"
*: "~Sep"
*: "Septiembre"
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Oct"
*: "~Oct"
*: "Octubre"
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Nov"
*: "~Nov"
*: "Noviembre"
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Dec"
*: "Dic"
*: "Diciembre"
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "0"
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "1"
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "2"
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "3"
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "4"
id: VOICE_FIVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "5"
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "6"
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "7"
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "8"
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "9"
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "10"
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "11"
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "12"
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "13"
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "14"
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "15"
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "16"
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "17"
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "18"
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "19"
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "20"
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "30"
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "40"
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "50"
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "60"
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "70"
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "80"
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "90"
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "cien"
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "mil"
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "un millón"
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "mil millones"
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "menos"
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "más"
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "milisegundos"
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "segundo"
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "segundos"
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "minuto"
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "minutos"
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "hora"
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "horas"
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "kiloercios"
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "decibelios"
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "por ciento"
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "miliamperios la hora"
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "píxel"
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "por segundo"
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "hercios"
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user: core
*: "B"
*: "B"
*: ""
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user: core
*: "."
*: "~."
*: "punto"
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "A"
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "B"
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "C"
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "D"
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "E"
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "F"
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "G"
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "H"
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "I"
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "J"
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "K"
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "L"
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "M"
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "N"
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "O"
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "P"
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "Q"
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "R"
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "S"
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "T"
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "U"
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "V"
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "W"
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "x"
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "i griega"
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "Z"
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "punto"
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user: core
*: ""
*: ""
*: " pausar"
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user: core
*: ""
*: ""
*: "archivo"
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user: core
*: ""
*: ""
*: "carpeta"
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "~audio"
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "configuración"
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "pantalla de reproduccion"
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "complemento"
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "tipografía"
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user: core
*: ""
*: ""
*: "marcador"
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "~firmware"
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user: core
*: "Playlist Buffer Full"
*: "Buffer de lista de reproducción lleno"
*: "Buffer de lista de reproducción lleno"
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user: core
*: "Creating"
*: "Creando"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user: core
*: "Inserted %d tracks (%s)"
*: "%d Pistas añadidas (%s)"
*: "Pistas añadidas"
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user: core
*: "Queued %d tracks (%s)"
*: "%d Pistas en cola (%s)"
*: "Pistas en cola"
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user: core
*: "Saved %d tracks (%s)"
*: "%d Pistas guardadas (%s)"
*: "Pistas guardadas"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user: core
*: "Recursively?"
*: "¿De forma repetida?"
*: "¿De forma repetida?"
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Error accessing playlist file"
*: "Error al acceder a la lista de reproducción"
*: "Error al acceder a la lista de reproducción"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Error accessing playlist control file"
*: "Error al acceder al archivo de control de listas de reprd."
*: "Error al acceder al archivo de control de listas de reproducción"
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Error accessing directory"
*: "Error al acceder a la carpeta"
*: "Error al acceder a la carpeta"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user: core
*: "Playlist control file is invalid"
*: "Archivo de control de listas de reproducción inválido"
*: "Archivo de control de listas de reproducción inválido"
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user: core
*: none
radio: "No presets"
*: none
radio: "No hay presintonías"
*: none
radio: "No hay presintonías"
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Edit Preset"
*: none
radio: "Editar presintonía"
*: none
radio: "Editar presintonía"
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Remove Preset"
*: none
radio: "Eliminar presintonía"
*: none
radio: "Eliminar presintonía"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Preset Save Failed"
*: none
radio: "Error al guardar presintonía"
*: none
radio: "Error al guardar presintonía"
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "The Preset List is Full"
*: none
radio: "Lista de presintonías llena"
*: none
radio: "Lista de presintonías llena"
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Force Mono"
*: none
radio: "Forzar mono"
*: none
radio: "Forzar mono"
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user: core
*: "Dir Buffer is Full!"
*: "Buffer de carpeta completo"
*: "Buffer de carpeta completo"
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user: core
*: "New Language"
*: "Idioma nuevo"
*: "Idioma nuevo"
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user: core
*: "Settings Loaded"
*: "Configuración cargada"
*: "Configuración cargada"
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user: core
*: "Settings Saved"
*: "Configuración guardada"
*: "Configuración guardada"
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user: core
*: "Boot changed"
*: "Arranque modificado"
*: "Arranque modificado"
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user: core
*: "Reboot now?"
*: "¿Reiniciar ahora?"
*: "¿Reiniciar ahora?"
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on many models
user: core
*: "OFF to abort"
gigabeatfx: "POWER to abort"
gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort"
iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort"
ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
*: "OFF para cancelar"
gigabeatfx: "POWER para cancelar"
gigabeats,sansafuzeplus: "RETR. para cancelar"
iaudiom5,iaudiox5: "Mantén PLAY para cancelar"
ipod*: "PLAY/PAUSE para cancelar"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV para cancelar"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para cancelar"
*: ""
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user: core
*: "No files"
*: "No hay archivos"
*: "No hay archivos"
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user: core
*: "Move"
*: "Mover"
*: "Mover"
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user: core
*: "Show Indices"
*: "Mostrar índices"
*: "Mostrar índices"
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
*: "Track Display"
*: "Mostrar pista"
*: "Mostrar pista"
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user: core
*: "Track Name Only"
*: "Sólo nombre de pista"
*: "Sólo nombre de pista"
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user: core
*: "Full Path"
*: "Ruta completa"
*: "Ruta completa"
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
*: "Remove"
*: "Eliminar"
*: "Eliminar"
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user: core
*: "Can't open %s"
*: "No se puede abrir %s"
*: "No se puede abrir %s"
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user: core
*: "Failed reading %s"
*: "Error al cargar %s"
*: "Error al cargar %s"
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the player model trying to run it
user: core
*: "Incompatible model"
*: "Modelo incompatible"
*: "Modelo incompatible"
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user: core
*: "Incompatible version"
*: "Versión incompatible"
*: "Versión incompatible"
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user: core
*: "Plugin returned error"
*: "El complemento devolvió un error"
*: "El complemento devolvió un error"
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user: core
*: "Filetype array full"
*: "Lista de tipos de archivo completa"
*: "Lista de tipos de archivo completa"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Cutoff"
*: "Frecuencia de corte"
*: "Frecuencia de corte"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Edit mode: %s %s"
*: "Modo de edición: %s %s"
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Advanced EQ Settings"
*: "Configuración avanzada de ecualizador"
*: "Configuración avanzada de ecualizador"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user: core
*: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
*: "Advertir al borrar listas dinámicas"
*: "Advertir al borrar listas dinámicas"
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user: core
*: none
spdif_power: "Optical Output"
*: none
spdif_power: "Salida óptica"
*: none
spdif_power: "Salida óptica"
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
user: core
*: "Set Song Rating"
*: "Establacer puntuación"
*: "Establecer puntuación"
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user: core
*: "Committing database"
*: "Grabando Base de Datos"
*: "Grabando Base de Datos"
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user: core
*: "Auto-Change Directory"
*: "Cambiar carpeta automáticamente"
*: "Cambiar carpeta automáticamente"
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "[All tracks]" entry in tag browser
user: core
*: "[All tracks]"
*: "[Todas las pistas]"
*: "Todas las Pistas"
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user: core
*: "(VBR)"
*: "(VBR)"
*: "VBR"
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Graphical EQ"
*: "Ecualizador gráfico"
*: "Ecualizador gráfico"
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
*: none
lcd_non-mono: "Limpiar fondo de pantalla"
*: none
lcd_non-mono: "Limpiar fondo de pantalla"
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user: core
*: "Browse Theme Files"
*: "Explorar archivos de temas"
*: "Explorar archivos de temas"
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: "Moderate"
*: "Moderado"
*: "Moderado"
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
*: none
remote: "Remote While Playing Screen"
*: none
remote: "Pantalla de reproducción remota"
*: none
remote: "Pantalla de reproducción remota"
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Import Modifications"
*: "Importar modificaciones"
*: "Importar modificaciones"
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user: core
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Enable Crossfade"
*: none
crossfade: "Activar fundido"
*: none
crossfade: "Activar fundido"
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user: core
*: none
lcd_color: "Background Colour"
*: none
lcd_color: "Color de fondo"
*: none
lcd_color: "Color de fondo"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Q"
*: "Q"
*: "Q"
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
*: "Queue Shuffled"
*: "Colocar en cola aleatoriamente"
*: "Colocar en cola aleatoriamente"
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
*: none
remote: "Remote Display OFF"
*: none
remote: "Apagar visualización remota"
*: none
remote: "Apagar visualización remota"
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user: core
*: none
remote_ticking: "Reduce Ticking"
*: none
remote_ticking: "Reducir clickeo"
*: none
remote_ticking: "Reducir clickeo"
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Thai (ISO-8859-11)"
*: "Tailandés (ISO-8859-11)"
*: "Tailandés, código iso 8859 guión 11"
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user: core
*: "Paste"
*: "Pegar"
*: "Pegar"
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Replaygain"
*: "Unificación de volumen"
*: "Unificación de volumen"
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: "Strong"
*: "Alto"
*: "Alto"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_fade*: "Backlight Fade In"
*: none
backlight_fade*: "Fundido de entrada de iluminación"
*: none
backlight_fade*: "Fundido de entrada de iluminación"
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user: core
*: "Precut"
*: "Precorte"
*: "Precorte"
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Japanese (SJIS)"
*: "Japonés (SJIS)"
*: "Japonés, s j i s"
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Auto Update"
*: "Actualizar automáticamente"
*: "Actualizar automáticamente"
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Hebrew (ISO-8859-8)"
*: "Hebreo (ISO 8859-8)"
*: "Hebreo,código iso 8859 guión 8"
id: LANG_STOP_RECORDING
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Stop recording"
*: none
recording: "Detener grabación"
*: none
recording: "Detener grabación"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user: core
*: "Erase dynamic playlist?"
*: "¿Borrar lista de reproducción dinámica?"
*: "¿Borrar lista de reproducción dinámica?"
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user: core
*: "Prevent Clipping"
*: "Prevenir cortes"
*: "Prevenir cortes"
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Trigger"
*: none
recording: "Disparador"
*: none
recording: "Disparador"
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
user: core
*: "Database is not ready"
*: "La base de datos aún no está lista"
*: "La base de datos aún no está lista"
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Korean (KSX1001)"
*: "Coreano (KSX1001)"
*: "Coreano, k s x 1001"
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Turkish (ISO-8859-9)"
*: "Turco (ISO-8859-9)"
*: "Turco, código iso 8859 guión 9"
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user: core
*: none
lcd_color: "Foreground Colour"
*: none
lcd_color: "Color del texto"
*: none
lcd_color: "Color del texto"
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Simp. Chinese (GB2312)"
*: "Chino simplificado (GB2312)"
*: "Chino simplificado, g b 2312"
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user: core
*: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
*: "La primera pulsación sólo habilita luz de fondo"
*: "La primera pulsación sólo habilita luz de fondo"
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Main and Remote Unit"
*: none
remote: "Unidad principal y remota"
*: none
remote: "Unidad principal y remota"
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "teclado"
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Update Now"
*: "Actualizar ahora"
*: "Actualizar ahora"
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user: core
*: "Track Skip Beep"
*: "Sonido del salto de pista"
*: "Sonido del salto de pista"
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_brightness: "Brightness"
*: none
backlight_brightness: "Brillo"
*: none
backlight_brightness: "Brillo"
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Save EQ Preset"
*: "Guardar EQ preestablecido"
*: "Guardar ecualizador preestablecido"
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Main Unit Only"
*: none
remote: "Solo la unidad principal"
*: none
remote: "Solo la unidad principal"
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Load Preset List"
*: none
radio: "Cargar lista de presintonías"
*: none
radio: "Cargar lista de presintonías"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
*: none
backlight_fade*: "Fundido de salida de iluminación"
*: none
backlight_fade*: "Fundido de salida de iluminación"
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user: core
*: none
tc_ramcache: "Load to RAM"
*: none
tc_ramcache: "Cargar en memoria"
*: none
tc_ramcache: "Cargar en memoria"
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user: core
*: "Crossfeed"
*: "Reproducción con fundido"
*: "Reproducción con fundido"
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Greek (ISO-8859-7)"
*: "Griego (ISO-8859-7)"
*: "Griego, código iso 8859 guión 7"
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user: core
*: none
remote: "Remote Scrolling Options"
*: none
remote: "Opciones de desplazamiento remoto"
*: none
remote: "Opciones de desplazamiento remoto"
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user: core
*: "Int:"
hibylinux: "mSD:"
xduoox3: "mSD1:"
*: "~Int:"
hibylinux: "~mSD:"
xduoox3: "~mSD1:"
*: "Interno"
hibylinux: "~micro S D"
xduoox3: "~micro S D 1"
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user: core
*: "Replaygain Type"
*: "Tipo de unificación de volumen"
*: "Tipo de unificación de volumen"
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Trad. Chinese (BIG5)"
*: "Chino tradicional (BIG5)"
*: "Chino tradicional, b i g 5"
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user: core
*: "Track Gain"
*: "Unificación de volumen en la pista"
*: "Unificación de volumen en la pista"
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user: core
*: "Copy"
*: "Copiar"
*: "Copiar"
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Export Modifications"
*: "Exportar modificaciones"
*: "Exportar modificaciones"
id: LANG_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Split Filesize"
*: none
recording: "Tamaño de división"
*: none
recording: "Tamaño de división"
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
*: none
remote: "(Vol- : Re-enable)"
*: none
remote: "(Vol- : Reactivar)"
*: none
remote: "Reducir volumen para reactivar"
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user: core
*: "Pre-amp"
*: "Preamplificación"
*: "Preamplificación"
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user: core
*: none
radio: "Scanning %d.%02d MHz"
*: none
radio: "Escaneando %d.%02d MHz"
*: none
radio: "Escaneo de frecuencias en progreso"
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user: core
*: none
radio: "Screen frozen!"
*: none
radio: "¡Pantalla congelada!"
*: none
radio: ""
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Pitch"
*: none
pitchscreen: "Velocidad"
*: none
pitchscreen: "Velocidad"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user: core
*: "Screen Scroll Step Size"
*: "Tamaño del paso de desplazamiento por pantalla"
*: "Tamaño del paso de desplazamiento por pantalla"
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user: core
*: none
radio: "Scan"
*: none
radio: "Escanear"
*: none
radio: "Escanear"
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Cyrillic (CP1251)"
*: "Cirílico (CP1251)"
*: "Cirílico, c p 1251"
id: LANG_SPLIT_MEASURE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Split Measure"
*: none
recording: "Medida de división"
*: none
recording: "Medida de división"
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user: core
*: "Paged Scrolling"
*: "Desplazamiento paginado"
*: "Desplazamiento paginado"
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
user: core
*: "High-Frequency Cutoff"
*: "Recorte de altas frecuencias"
*: "Recorte de altas frecuencias"
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user: core
*: none
radio: "Preset List"
*: none
radio: "Lista de presintonías"
*: none
radio: "Lista de presintonías"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Fade-Out Delay"
*: none
crossfade: "Retraso de fundido de salida"
*: none
crossfade: "Retraso de fundido de salida"
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Unicode (UTF-8)"
*: "~Unicode (UTF-8)"
*: "~Unicode"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user: core
*: "Screen Scrolls Out of View"
*: "Desplazamiento fuera de pantalla"
*: "Desplazamiento fuera de pantalla"
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user: core
*: none
lcd_color: "Invalid colour"
*: none
lcd_color: "Color inválido"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Initialize Now"
*: "Inicializar ahora"
*: "Inicializar ahora"
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user: core
*: "Length"
*: "Longitud"
*: "Longitud"
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user: core
*: "Invalid Filename!"
*: "¡Nombre de archivo inválido!"
*: "¡Nombre de archivo inválido!"
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Search in Playlist"
*: "Buscar en lista de reproducción"
*: "Buscar en lista de reproducción"
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user: core
*: "Reshuffle"
*: "Re-ordenar aleatoriamente"
*: "Reordenar aleatoriamente"
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user: core
*: "Party Mode"
*: "Modo fiesta"
*: "Modo fiesta"
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Remote Unit Only"
*: none
remote: "Sólo unidad remota"
*: none
remote: "Sólo unidad remota"
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user: core
*: "File/directory exists. Overwrite?"
*: "El archivo o carpeta existe. ¿Sobreescribir?"
*: "El archivo o carpeta existe. ¿Sobreescribir?"
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Once"
*: none
recording: "Una vez"
*: none
recording: "Una vez"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Cutoff Frequency"
*: "Frecuencia de corte"
*: "Frecuencia de corte"
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user: core
*: "Loading..."
*: "Cargando..."
*: "Cargando . . ."
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
recording: "Clipping Light"
*: none
recording: "Luz de clipping"
*: none
recording: "Luz de clipping"
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user: core
*: none
lcd_color: "Reset Colours"
*: none
lcd_color: "Reestablecer colores"
*: none
lcd_color: "Reestablecer colores"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
desc: in onplay playlist catalogue submenu
user: core
*: "Add to New Playlist"
*: "Añadir a nueva lista de reproducción"
*: "Añadir a nueva lista de reproducción"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Fade-In Duration"
*: none
crossfade: "Duración del fundido de entrada"
*: none
crossfade: "Duración del fundido de entrada"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Fade-Out Duration"
*: none
crossfade: "Duración del fundido de salida"
*: none
crossfade: "Duración del fundido de salida"
id: LANG_SPLIT_TIME
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Split Time"
*: none
recording: "Tiempo de división"
*: none
recording: "Tiempo de división"
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user: core
*: none
radio: "No settings found. Autoscan?"
*: none
radio: "No se encontraron configuraciones, ¿Escanear automáticamente?"
*: none
radio: "No se encontraron configuraciones, ¿Escanear automáticamente?"
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user: core
*: none
lcd_color: "RGB"
*: none
lcd_color: "RGB"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user: core
*: none
dircache: "Directory Cache"
*: none
dircache: "Caché de carpetas"
*: none
dircache: "Caché de carpetas"
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user: core
*: "Searching... %d found (%s)"
*: "Buscando... %d encontrados (%s)"
*: "Encontrado"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "%d Hz Band Gain"
*: "%d Hz ganancia de banda"
*: "Hercios de ganancia de banda"
id: LANG_MANTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
*: none
crossfade: "Manual Track Skip Only"
*: none
crossfade: "Solo salto manual"
*: none
crossfade: "Solo salto manual"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Centre Frequency"
*: "Frecuencia central"
*: "Frecuencia central"
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Clear Preset List"
*: none
radio: "Vaciar lista de presintonías"
*: none
radio: "Vaciar lista de presintonías"
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user: core
*: "New Keyboard"
*: "Nuevo teclado"
*: "Nuevo teclado"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
*: "Latín Extendido (ISO-8859-2)"
*: "Latín extendido, código iso 8859 guión 2"
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (keep short!)
user: core
*: none
hibylinux: "USB:"
multivolume: "HD1:"
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:"
xduoox3: "mSD2:"
*: none
hibylinux: "~USB:"
multivolume: "~HD1"
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "~mSD:"
xduoox3: "~mSD2:"
*: none
hibylinux: "~U S B"
multivolume: "~H D 1"
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "~micro S D"
xduoox3: "~micro S D 2"
id: LANG_TAGCACHE
desc: in the main menu and the settings menu
user: core
*: "Database"
*: "Música (Base de datos)"
*: "Música (Base de datos)"
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user: core
*: "Track Gain if Shuffling"
*: "Unificación de volumen de pistas en modo aleatorio"
*: "Unificación de volumen de pistas en modo aleatorio"
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user: core
*: "A-B"
*: "A-B"
*: "de A a B"
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Presplit Gap"
*: none
recording: "Intervalo previo de cortes"
*: none
recording: "Intervalo previo de cortes"
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user: core
*: "Gather Runtime Data"
*: "Recoger datos de ejecución"
*: "Recoger datos de ejecución"
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Album Gain"
*: "Unificación de volumen en el álbum"
*: "Unificación de volumen en el álbum"
id: LANG_START_NEW_FILE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Start new file"
*: none
recording: "Comenzar nuevo archivo"
*: none
recording: "Comenzar nuevo archivo"
id: LANG_SPLIT_TYPE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "What to do when Splitting"
*: none
recording: "Qué hacer al dividir"
*: none
recording: "Qué hacer al dividir"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
*: "~Latin1 (ISO-8859-1)"
*: "~Latin 1, código ISO 8859 guión 1"
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
*: "Cross Gain"
*: "Unificación de volumen de cruce"
*: "Unificación de volumen de cruce"
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Arabic (CP1256)"
*: "Árabe (CP1256)"
*: "Árabe, c p 1256"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Save Preset List"
*: none
radio: "Guardar lista de presintonías"
*: none
radio: "Guardar lista de presintonías"
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user: core
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: none
remote: "Remote-LCD Settings"
*: none
remote: "Configuraciones de LCD remoto"
*: none
remote: "Configuraciones de LCD remoto"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Simple EQ Settings"
*: "Configuración simple de ecualizador"
*: "Configuración simple de ecualizador"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Low Shelf Filter"
*: "Filtro de nivel bajo"
*: "Filtro de nivel bajo"
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user: core
*: none
radio: "Add Preset"
*: none
radio: "Añadir presintonía"
*: none
radio: "Añadir presintonía"
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: "Weak"
*: "Débil"
*: "Débil"
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
user: core
*: "High-Frequency Attenuation"
*: "Reducción de altas frecuencias"
*: "Atenuación de altas frecuencias"
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user: core
*: none
crossfade: "Crossfade"
*: none
crossfade: "Fundido de cruce"
*: none
crossfade: "Fundido de cruce"
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Enable EQ"
*: "Habilitar Ecualizador"
*: "Habilitar Ecualizador"
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user: core
*: "Cut"
*: "Cortar"
*: "Cortar"
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Stop Below"
*: none
recording: "Detener por debajo de"
*: none
recording: "Detener por debajo de"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "High Shelf Filter"
*: "Filtro de nivel alto"
*: "Filtro de nivel alto"
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
remote: ""
*: none
remote: ""
*: none
remote: "r w p s pantalla de reproducción remota"
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Track Gain"
*: "Unificación de volumen de pistas"
*: "Unificación de volumen de pistas"
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user: core
*: none
radio: "Auto-Scan Presets"
*: none
radio: "Escanear presintonías automáticamente"
*: none
radio: "Escanear presintonías automáticamente"
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Browse EQ Presets"
*: "Explorar ajustes de EQ. preestablecidos"
*: "Explorar Ecualizaciones Preestablecidas"
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user: core
*: "Default Codepage"
*: "Codificación predeterminada"
*: "Codificación predeterminada"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Fade-Out Mode"
*: none
crossfade: "Modo de fundido de salida"
*: none
crossfade: "Modo de fundido de salida"
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user: core
*: "Equalizer"
*: "Ecualizador"
*: "Ecualizador"
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user: core
*: "Nothing to resume"
*: "Nada que reanudar"
*: "Nada que reanudar"
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Start Above"
*: none
recording: "Iniciar por encima de"
*: none
recording: "Iniciar por encima de"
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Set as Backdrop"
*: none
lcd_non-mono: "Establecer como fondo de pantalla"
*: none
lcd_non-mono: "Establecer como fondo de pantalla"
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
*: "Direct Gain"
*: "Unificación de volumen directo"
*: "Unificación de volumen directo"
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user: core
*: none
radio: "Clear Current Presets?"
*: none
radio: "¿Vaciar presintonías?"
*: none
radio: "¿Borrar presintonías?"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Peak Filter %d"
*: "Filtro de pico %d"
*: "Filtro de pico"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Fade-In Delay"
*: none
crossfade: "Retraso del fundido de entrada"
*: none
crossfade: "Retraso del fundido de entrada"
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
user: core
*: "%s doesn't exist"
*: "%s no existe"
*: "El directorio de la lista de reproducción no existe"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Updating in background"
*: "Actualizando en segundo plano"
*: "Actualizando en segundo plano"
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
desc: error message when no playlists for playlist catalogue
user: core
*: "No Playlists"
*: "No hay listas de reproducción"
*: "No hay listas de reproducción"
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user: core
*: none
crossfade: "Mix"
*: none
crossfade: "Mezcla"
*: none
crossfade: "Mezcla"
id: LANG_PROPERTIES
desc: browser file/dir properties
user: core
*: "Properties"
*: "Propiedades"
*: "Propiedades"
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
desc: in settings_menu
user: core
*: none
crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
*: none
crossfade: "Aleatorio o salto de pista manual"
*: none
crossfade: "Aleatorio o salto de pista manual"
id: LANG_RUNNING_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Running Time"
*: "Tiempo activo"
*: "Tiempo de actividad"
id: LANG_TOP_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Top Time"
*: "Máximo tiempo"
*: "Máximo tiempo"
id: LANG_CLEAR_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Clear Time?"
*: "¿Borrar tiempo?"
*: "¿Borrar tiempo?"
id: LANG_SAVE_THEME
desc: save a theme file
user: core
*: "Save Theme Settings"
*: "Guardar configuración del tema"
*: "Guardar configuración del tema"
id: LANG_USB_CHARGING
desc: in Battery menu
user: core
*: none
usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
*: none
usb_charging_enable: "Habilitar carga durante conexión USB"
*: none
usb_charging_enable: "Habilitar carga durante conexión u s b"
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Album Artist"
*: "Artista del Album"
*: "Artista del Album"
id: LANG_ID3_COMMENT
desc: in tag viewer
user: core
*: "Comment"
*: "Comentario"
*: "Comentario"
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
desc: cuesheet support option
user: core
*: "Cuesheet Support"
*: "Soporte de H. de referencia"
*: "Soporte de hojas de referencia"
id: LANG_FM_MENU
desc: fm menu title
user: core
*: none
radio: "FM Radio Menu"
*: none
radio: "Menú de Radio FM"
*: none
radio: "Menú de radio f m"
id: LANG_DIR_BROWSER
desc: main menu title
user: core
*: "Files"
*: "Archivos"
*: "Archivos"
id: LANG_NOW_PLAYING
desc: in the main menu
user: core
*: "Now Playing"
*: "Ahora suena"
*: "Ahora suena"
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
desc: in the main menu
user: core
*: "Resume Playback"
*: "Continuar reproducción"
*: "Continuar reproducción"
id: LANG_START_SCREEN
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Start Screen"
*: "Pantalla de inicio"
*: "Pantalla de inicio"
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
desc: main menu title
user: core
*: "Rockbox"
*: "Rockbox"
*: "Rockbox"
id: LANG_MAIN_MENU
desc: in start screen setting
user: core
*: "Main Menu"
*: "Menú principal"
*: "Menú principal"
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
desc: in start screen setting
user: core
*: "Previous Screen"
*: "Pantalla anterior"
*: "Pantalla anterior"
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
desc: in alarm menu setting
user: core
*: none
alarm: "Alarm Wake up Screen"
*: none
alarm: "Pantalla de alarma despertador"
*: none
alarm: "Pantalla de alarma despertador"
id: LANG_BUILDING_DATABASE
desc: splash database building progress
user: core
*: "Building database... %d found (OFF to return)"
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)"
gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
*: "Construyendo base de datos... %d encontrados (OFF para volver)"
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Construyendo base de datos... %d encontrados (LEFT para volver)"
gogearsa9200: "Construyendo base de datos... %d encontrados (REW para volver)"
ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Construyendo base de datos... %d encontrados (PREV para volver)"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construyendo base de datos... %d encontrados (STOP para volver)"
*: "Se han encontrado elementos en la base de datos"
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "PCM Wave"
*: none
recording: "~PCM Wave"
*: none
recording: "P C M Ueif"
id: LANG_VOICE_FILETYPE
desc: voice settings menu
user: core
*: "Say File Type"
*: "Leer tipo de archivo"
*: "Leer tipo de archivo"
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
desc: spoken only, peak meter release unit
user: core
*: ""
*: ""
*: "unidades por tick"
id: LANG_NOT_PRESENT
desc: when external memory is not present
user: core
*: none
multivolume: "Not present"
*: none
multivolume: "No hay memoria externa"
*: none
multivolume: "No hay memoria externa"
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "kilobits por segundo"
id: LANG_BASS_CUTOFF
desc: Bass setting cut-off frequency
user: core
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff"
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Frecuencia de corte de bajos"
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Frecuencia de corte de bajos"
id: LANG_NEVER
desc: in lcd settings
user: core
*: "Never"
*: "Nunca"
*: "Nunca"
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
desc: line selector color option
user: core
*: none
lcd_color: "Primary Colour"
*: none
lcd_color: "Color principal"
*: none
lcd_color: "Color principal"
id: LANG_SCANNING_DISK
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
user: core
*: "Scanning disk..."
*: "Escaneando disco..."
*: "Escanenando disco . . ."
id: VOICE_BLANK
desc: keyboard
user: core
*: ""
*: ""
*: "Vacío"
id: LANG_AGC_DJSET
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "DJ-Set (slow)"
*: none
agc: "Modo DJ (lento)"
*: none
agc: "Modo Di Yei (lento)"
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
desc: in settings, for recording peak meter
user: core
*: none
recording: "Clip Counter"
*: none
recording: "Contador de clips"
*: none
recording: "Contador de clips"
id: LANG_AFMT_WAVPACK
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "WavPack"
*: none
recording: "WavPack"
*: none
recording: "Ueifpack"
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user: core
*: none
lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
*: none
lcd_sleep: "Suspender (después de apagar luz de fondo)"
*: none
lcd_sleep: "Suspender, después de apagar luz de fondo"
id: LANG_GAIN
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
user: core
*: "Gain"
*: "Ganancia"
*: "Ganancia"
id: LANG_DELETING
desc:
user: core
*: "Deleting..."
*: "Eliminando..."
*: "Eliminando . . ."
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
desc: when recording source frequency setting must follow source
user: core
*: none
recording: "(Same as Source)"
*: none
recording: "(Igual que el original)"
*: none
recording: "Igual que el original"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
*: none
headphone_detection: "Deshabilitar reanudar al iniciar si los auriculares están desconectados"
*: none
headphone_detection: "Deshabilitar reanudar al iniciar si los auriculares están desconectados"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
user: core
*: "Resume"
*: "Continuar"
*: "Continuar"
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
user: core
*: "Announce Battery Level"
*: "Avisar nivel de batería"
*: "Avisar nivel de batería"
id: LANG_FM_EUROPE
desc: fm tuner region europe
user: core
*: none
radio: "Europe"
*: none
radio: "Europa"
*: none
radio: "Europa"
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
desc: line selector color menu title
user: core
*: none
lcd_color: "Line Selector Colours"
*: none
lcd_color: "Colores de la línea de selección"
*: none
lcd_color: "Colores de la línea de selección"
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
desc: general warning
user: core
*: "WARNING! Low Battery!"
*: "¡AVISO! ¡Batería baja!"
*: "¡AVISO! ¡Batería baja!"
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
desc: encoder settings
user: core
*: none
recording: "Encoder Settings"
*: none
recording: "Configuración del codificador"
*: none
recording: "Configuración del codificador"
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
desc: title for the playlist viewer settings menus
user: core
*: "Playlist Viewer Settings"
*: "Configuración del visor de listas de repr."
*: "Configuración del visor de listas de reproducción"
id: LANG_SET_TIME
desc: in settings_menu
user: core
*: none
rtc: "Set Time/Date"
*: none
rtc: "Ajustar fecha y hora"
*: none
rtc: "Ajustar fecha y hora"
id: VOICE_EMPTY_LIST
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
user: core
*: ""
*: ""
*: "Lista vacía"
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
desc: list acceleration speed
user: core
*: "List Acceleration Speed"
wheel_acceleration: none
*: "Velocidad de aceleración de lista"
wheel_acceleration: none
*: "Velocidad de aceleración de lista"
wheel_acceleration: none
id: LANG_FORMAT
desc: audio format
user: core
*: "Format"
*: "Formato"
*: "Formato"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
desc: bookmark selection list context menu
user: core
*: "Bookmark Actions"
*: "Acciones de marcadores"
*: "Acciones de marcadores"
id: LANG_NORMAL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Normal"
*: "~Normal"
*: "~Normal"
id: VOICE_AM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: ""
*: ""
*: "~A M"
id: LANG_BUFFER_STAT
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
user: core
*: "Buffer:"
*: "Búfer:"
*: "Tamaño de búfer"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Pause and Resume"
*: none
headphone_detection: "Pausar y continuar"
*: none
headphone_detection: "Pausar y continuar"
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
desc:
user: core
*: none
recording: "Can't write to recording directory"
*: none
recording: "Imposible escribir en la carpeta de grabación"
*: none
recording: "Imposible escribir en la carpeta de grabación"
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
desc: in sound_settings
user: core
*: "Channel Configuration"
*: "Configuración de canal"
*: "Configuración de canal"
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
desc: Generic string to use to confirm
user: core
*: "PLAY = Yes"
cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
vibe500: "OK = Yes"
*: "PLAY = Sí"
cowond2*: "MENÚ o arriba-derecha = Sí"
creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Sí"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sí"
mrobe500: "PLAY, POWER o arriba-derecha = Sí"
vibe500: "OK = Sí"
*: ""
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
desc: used in set_time()
user: core
*: none
rtc: "ON = Set"
aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Set"
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
mpiohd300: "ENTER = Set"
mrobe500: "HEART = Set"
vibe500: "OK = Set"
*: none
rtc: "ON = Fijar"
aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Fijar"
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Fijar"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Fijar"
mpiohd300: "ENTER = Fijar"
mrobe500: "HEART = Fijar"
vibe500: "OK = Fijar"
*: none
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
desc: Generic string to use to cancel
user: core
*: "Any Other = No"
*: "Otro = No"
*: ""
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
desc:
user: core
*: "Browse Cuesheet"
*: "Navegar por H. de referencias"
*: "Navegar por la hoja de referencias"
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
desc: in the main menu
user: core
*: "Demos"
*: "~Muestras"
*: "~Muestras"
id: LANG_BITRATE
desc: bits-kilobits per unit time
user: core
*: none
recording: "Bitrate"
*: none
recording: "Tasa de bits"
*: none
recording: "Tasa de bits"
id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
desc: "[Random]" entry in tag browser
user: core
*: "[Random]"
*: "[Aleatorio]"
*: "Aleatorio"
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
user: core
*: "Use File .talk Clips"
*: "Usar los clips .talk de archivo"
*: "Usar los clips . talk de archivo"
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
desc: line selector text color option
user: core
*: none
lcd_color: "Text Colour"
*: none
lcd_color: "Color del texto"
*: none
lcd_color: "Color del texto"
id: LANG_THEME_MENU
desc: in the settings menu
user: core
*: "Theme Settings"
*: "Configuración de temas"
*: "Configuración de temas"
id: LANG_RANDOM
desc: random folder
user: core
*: "Random"
*: "Aleatorio"
*: "Aleatorio"
id: LANG_ALL
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
user: core
*: "All"
*: "Todos"
*: "Todos"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
desc: trigger types
user: core
*: none
recording: "New file"
*: none
recording: "Archivo nuevo"
*: none
recording: "Archivo nuevo"
id: VOICE_OH
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: ""
*: ""
*: "~oh"
id: LANG_ADD_TO_FAVES
desc:
user: core
*: "Add to Shortcuts"
*: "Añadir a accesos directos"
*: "Añadir a accesos directos"
id: LANG_PRESET
desc: in button bar and radio screen / menu
user: core
*: none
radio: "Preset"
*: none
radio: "Presintonizar"
*: none
radio: "Presintonizar"
id: LANG_PLUGIN_GAMES
desc: in the main menu
user: core
*: "Games"
*: "Juegos"
*: "Juegos"
id: LANG_END_PLAYLIST
desc: when playlist has finished
user: core
*: "End of Song List"
*: "Fin de la lista de repr."
*: "Fin de la lista de reproducción"
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
desc:
user: core
*: none
recording: "Clear Recording Directory"
*: none
recording: "Limpiar la carpeta de grabación"
*: none
recording: "Limpiar la carpeta de grabación"
id: LANG_KEYLOCK_OFF
desc: displayed when key lock is turned off
user: core
*: "Buttons Unlocked"
*: "Botones desbloqueados"
*: ""
id: LANG_AGC_LIVE
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Live (slow)"
*: none
agc: "Directo (lento)"
*: none
agc: "Directo (lento)"
id: VOICE_PM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: ""
*: ""
*: "~P M"
id: LANG_AFMT_AIFF
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "AIFF"
*: none
recording: "AIFF"
*: none
recording: "a i f f"
id: LANG_AGC_VOICE
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Voice (fast)"
*: none
agc: "Voz (rápido)"
*: none
agc: "Voz (rápido)"
id: LANG_NO_SETTINGS
desc: when something has settings in a certain context
user: core
*: none
recording: "(No Settings)"
*: none
recording: "(Sin configuración)"
*: none
recording: "Sin configuración"
id: LANG_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "for at least"
*: none
recording: "por al menos"
*: none
recording: "por al menos"
id: LANG_CHANNELS
desc: in sound_settings
user: core
*: "Channels"
*: "Canales"
*: "Canales"
id: LANG_ASK
desc: in settings_menu
user: core
*: "Ask"
*: "Preguntar"
*: "Preguntar"
id: LANG_MODE
desc: in wps F2 pressed and radio screen
user: core
*: "Mode:"
*: "Modo:"
*: "Modo"
id: LANG_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Medium"
*: none
agc: "Medio"
*: none
agc: "Medio"
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Semitone Down"
*: none
pitchscreen: "Bajar un semitono"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Safety (clip)"
*: none
agc: "Seguro (clip)"
*: none
agc: "seguro (clip)"
id: VOICE_EDIT
desc: keyboard
user: core
*: ""
*: ""
*: "Editar"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
desc: in settings_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
*: none
headphone_detection: "Pausar al desconectar auriculares"
*: none
headphone_detection: "Pausar al desconectar auriculares"
id: LANG_ID3_GROUPING
desc: in tag viewer
user: core
*: "Work"
*: "Trabajo"
*: "Trabajo"
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
desc: general warning
user: core
*: "Battery empty! RECHARGE!"
*: "¡Batería vacía! ¡RECARGAR!"
*: "¡Batería vacía! ¡RECARGAR!"
id: LANG_FM_KOREA
desc: fm region korea
user: core
*: none
radio: "Korea"
*: none
radio: "Corea"
*: none
radio: "Corea"
id: LANG_FM_US
desc: fm region us / canada
user: core
*: none
radio: "US / Canada"
*: none
radio: "E.E.U.U. / Canadá"
*: none
radio: "Estados unidos y Canadá"
id: LANG_FM_REGION
desc: fm tuner region setting
user: core
*: none
radio: "Region"
*: none
radio: "Región"
*: none
radio: "Región"
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Semitone Up"
*: none
pitchscreen: "Subir un semitono"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
desc: trigger types
user: core
*: none
recording: "Stop"
*: none
recording: "Parar"
*: none
recording: "Parar"
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
user: core
*: ""
*: ""
*: "índice"
id: LANG_PLEASE_REBOOT
desc: when activating an option that requires a reboot
user: core
*: "Please reboot to enable"
*: "Por favor, reiniciar para habilitar"
*: "Por favor, reinicie para habilitar"
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
desc: title for the onplay menus
user: core
*: "Context Menu"
*: "Menú contextual"
*: "Menú contextual"
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
*: none
buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
*: none
buttonlight_brightness: "Brillo de la luz de los botones"
*: none
buttonlight_brightness: "Brillo de la luz de los botones"
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
*: none
lcd_color: "Barra (color degradado)"
*: none
lcd_color: "Barra (color degradado)"
id: LANG_ID3_DISCNUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Discnum"
*: "NúmDisc"
*: "NúmDisc"
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Show Filename Extensions"
*: "Mostrar extensiones de archivo"
*: "Mostrar extensiones de archivo"
id: LANG_LOADING_PERCENT
desc: splash number of percents loaded
user: core
*: "Loading... %d%% done (%s)"
*: "Cargando... %d%% completado (%s)"
*: "Cargando . . ."
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
*: none
lcd_color: "Barra (color sólido)"
*: none
lcd_color: "Barra, color sólido"
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user: core
*: "[Don't Resume]"
*: "[No reanudar]"
*: "No reanudar"
id: LANG_FM_JAPAN
desc: fm region japan
user: core
*: none
radio: "Japan"
*: none
radio: "Japón"
*: none
radio: "Japón"
id: VOICE_OCLOCK
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: ""
*: ""
*: "en punto"
id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user: core
*: "Show Path"
*: "Mostrar ruta"
*: "Mostrar ruta"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
desc: bookmark selection list title
user: core
*: "Select Bookmark"
*: "Seleccionar marcador"
*: "Seleccionar marcador"
id: LANG_DITHERING
desc: in the sound settings and some other menus
user: core
*: "Dithering"
*: "Suavizado"
*: "Suavizado"
id: LANG_PLUGIN_APPS
desc: in the main menu
user: core
*: "Applications"
*: "Aplicaciones"
*: "Aplicaciones"
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
desc: Delay before list starts accelerating
user: core
*: "List Acceleration Start Delay"
wheel_acceleration: none
*: "Retraso para comenzar la aceleración de la lista"
wheel_acceleration: none
*: "Retraso para comenzar la aceleración de la lista"
wheel_acceleration: none
id: LANG_MOVING
desc:
user: core
*: "Moving..."
*: "Moviendo..."
*: "Moviendo . . ."
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
user: core
*: "Use Directory .talk Clips"
*: "Usar los clips .talk de carpeta"
*: "Usar los clips . talk de carpeta"
id: VOICE_EXT_CUESHEET
desc:
user: core
*: ""
*: ""
*: "hoja de referencias"
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user: core
*: ", Shuffle"
*: ", Mezclado"
*: ""
id: LANG_COLORS_MENU
desc: colours menu under theme settings
user: core
*: none
lcd_color: "Colours"
*: none
lcd_color: "Colores"
*: none
lcd_color: "Colores"
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user: core
*: "[Invalid Bookmark]"
*: "[Marcador incorrecto]"
*: "Marcador incorrecto"
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
button_light: "Button Light Timeout"
sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout"
*: none
button_light: "Tiempo de espera en la luz del botón"
sansae200*,sansafuze*: "Tiempo de espera en la luz de la rueda"
*: none
button_light: "Tiempo de espera en la luz del botón"
sansae200*,sansafuze*: "Tiempo de espera en la luz de la rueda"
id: LANG_AFMT_MPA_L3
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
*: none
recording: "MPEG capa 3"
*: none
recording: "M P E G capa 3"
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
desc: in show path menu
user: core
*: "Current Directory Only"
*: "Sólo la carpeta actual"
*: "Sólo la carpeta actual"
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
desc: line selector color option
user: core
*: none
lcd_color: "Secondary Colour"
*: none
lcd_color: "Color secundario"
*: none
lcd_color: "Color secundario"
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
desc: Treble setting cut-off frequency
user: core
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff"
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Frec. de corte de agudos"
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Frecuencia de corte de agudos"
id: LANG_PLAYLISTS
desc: in the main menu and Playlist settings menu
user: core
*: "Playlists"
*: "Listas de reproducción"
*: "Listas de reproducción"
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Only When Viewing All Types"
*: "Sólo cuando se muestren todos los tipos"
*: "Sólo cuando se muestren todos los tipos"
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
desc: in settings_menu
user: core
*: "Only Unknown Types"
*: "Sólo tipos desconocidos"
*: "Sólo tipos desconocidos"
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Central European (CP1250)"
*: "Europa central (CP1250)"
*: "Europa central, c p 1250"
id: LANG_KEYLOCK_ON
desc: displayed when key lock is on
user: core
*: "Buttons Locked"
*: "Botones bloqueados"
*: ""
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
desc: "Last.fm Logger" in Plugin/apps/scrobbler
user: core
*: "Last.fm Logger"
*: "Registro de Last.fm"
*: "Registro de Last f m"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
desc: in lcd settings
user: core
*: "Backlight on Lock"
hold_button: "Backlight on Hold"
*: "Luz de fondo al bloquear"
hold_button: "Luz de fondo mientras los controles estén bloq."
*: "Luz de fondo al bloquear"
hold_button: "Luz de fondo mientras los controles estén bloqueados"
id: LANG_SETTINGS
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
user: core
*: "Settings"
*: "Configuración"
*: "Configuración"
id: LANG_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user: core
*: "Cancelled"
*: "Cancelado"
*: "Cancelado"
id: VOICE_OF
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
user: core
*: ""
*: ""
*: "de"
id: LANG_ARE_YOU_SURE
desc: confirm action
user: core
*: "Are You Sure?"
*: "¿Está seguro?"
*: "¿Está seguro?"
id: LANG_COPYING
desc:
user: core
*: "Copying..."
*: "Copiando..."
*: "Copiando . . ."
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
desc: in recording trigger menu
user: core
*: none
recording: "Trigtype"
*: none
recording: "Tipo de disparador"
*: none
recording: "Tipo de disparador"
id: LANG_SAVE_SOUND
desc: save a sound config file
user: core
*: "Save Sound Settings"
*: "Guardar configuración de sonido"
*: "Guardar configuración de sonido"
id: LANG_KEYCLICK
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: "Keyclick"
*: "Sonido de teclas"
*: "Sonido de teclas"
id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: "Keyclick Repeats"
*: "Repetición del sonido de las teclas"
*: "Repetición del sonido de las teclas"
id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
desc: touchpad sensitivity setting
user: core
*: none
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity"
*: none
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Sensibilidad de la superficie táctil"
*: none
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Sensibilidad de la superficie táctil"
id: LANG_FAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Fast"
*: "Rápido"
*: "Rápido"
id: LANG_SKIP_LENGTH
desc: playback settings menu
user: core
*: "Skip Length"
*: "Longitud del salto"
*: "Longitud del salto"
id: VOICE_CHAR_SLASH
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "barra"
id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
desc: in system settings menu
user: core
*: none
accessory_supply: "Accessory Power Supply"
*: none
accessory_supply: "Alimentación del accesorio"
*: none
accessory_supply: "Alimentación del accesorio"
id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Stop Recording and Shutdown"
*: none
recording: "Detener grabación y apagar"
*: none
recording: "Detener grabación y apagar"
id: LANG_VERY_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Very slow"
*: "Muy lento"
*: "Muy lento"
id: LANG_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Slow"
*: "Lento"
*: "Lento"
id: VOICE_QUICKSCREEN
desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
user: core
*: ""
*: ""
*: "Pantalla rápida"
id: LANG_VERY_FAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Very fast"
*: "Muy rápido"
*: "Muy rápido"
id: LANG_UNKNOWN
desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
user: core
*: "Unknown"
*: "Desconocido/a"
*: "Desconocido"
id: LANG_SKIP_TRACK
desc: skip length setting entry 0
user: core
*: "Skip Track"
*: "Saltar pista"
*: "Saltar pista"
id: VOICE_OK
desc: spoken only, on exiting a context, specifically the quick screen
user: core
*: ""
*: ""
*: "Aceptar"
id: LANG_HIGH
desc: in settings_menu
user: core
*: none
gigabeatfx: "High"
*: none
gigabeatfx: "Alto"
*: none
gigabeatfx: "Alto"
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user: core
*: none
recording: "Size:"
*: none
recording: "Tamaño:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
user: core
*: none
agc: "AGC max. gain"
*: none
agc: "Ganancia máx. de CAG"
*: none
agc: "Ganancia máxima de C A G"
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user: core
*: none
recording: "Split Time:"
*: none
recording: "Tiempo de división:"
*: none
recording: ""
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
user: core
*: none
recording: "CLIP:"
*: none
recording: "~CLIP:"
*: none
recording: ""
id: LANG_GAIN_RIGHT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "Gain R"
*: none
recording: "Ganancia Der."
*: none
recording: "Ganancia derecha"
id: LANG_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user: core
*: none
recording: "Filename:"
*: none
recording: "Nombre:"
*: none
recording: ""
id: LANG_GAIN_LEFT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "Gain L"
*: none
recording: "Ganancia Izq."
*: none
recording: "Ganancia izquierda"
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings and screen
user: core
*: none
agc: "AGC"
*: none
agc: "CAG"
*: none
agc: "Control automático de ganancia"
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
user: core
*: none
agc: "AGC clip time"
*: none
agc: "Tiempo de clip de CAG"
*: none
agc: "Tiempo de clip de C A G control automático de ganancia"
id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording: "Mono Left + Right"
*: none
recording: "Mono izquierda + derecha"
*: none
recording: "Mono izquierda mas derecha"
id: LANG_LEFT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
*: none
quickscreen: "Fijar como elemento izquierdo de la pantalla rápida"
*: none
quickscreen: "Fijar como elemento izquierdo de la pantalla rápida"
id: LANG_RESET_SETTING
desc: used in the settings context menu
user: core
*: "Reset Setting"
*: "Reiniciar el ajuste"
*: "Reiniciar el ajuste"
id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
*: none
quickscreen: "Fijar como elemento inferior de la pantalla rápida"
*: none
quickscreen: "Fijar como elemento inferior de la pantalla rápida"
id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
*: none
quickscreen: "Fijar como elemento derecho de la pantalla rápida"
*: none
quickscreen: "Fijar como elemento derecho de la pantalla rápida"
id: LANG_SEARCH_RESULTS
desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
user: core
*: "Search Results"
*: "Resultados de la búsqueda"
*: "Resultados de la búsqueda"
id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Mono mode"
*: none
recording: "Modo mono"
*: none
recording: "Modo mono"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "19200"
*: none
serial_port: "19200"
*: none
serial_port: "19200"
id: LANG_ENABLE_SPEAKER
desc: in Settings -> Sound Settings
user: core
*: none
speaker: "Enable Speaker"
*: none
speaker: "Activar altavoz"
*: none
speaker: "Activar altavoz"
id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "Interpret numbers when sorting"
*: "Interpretar números al ordenar"
*: "Interpretar números al ordenar"
id: LANG_SERIAL_BITRATE
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "Serial Bitrate"
*: none
serial_port: "Bitrate del puerto en serie"
*: none
serial_port: "Bit reit del puerto en serie"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "9600"
*: none
serial_port: "9600"
*: none
serial_port: "9600"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "38400"
*: none
serial_port: "38400"
*: none
serial_port: "38400"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "57600"
*: none
serial_port: "57600"
*: none
serial_port: "57600"
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "As whole numbers"
*: "Como números completos"
*: "Como números completos"
id: LANG_CREDITS
desc: in the Main Menu -> System screen
user: core
*: "Credits"
*: "Créditos"
*: "Créditos"
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "As digits"
*: "Como dígitos"
*: "Como dígitos"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "Auto"
*: none
serial_port: "Automático"
*: none
serial_port: "Automático"
id: LANG_PREVENT_SKIPPING
desc: in Settings -> Playback Settings
user: core
*: "Prevent Track Skipping"
*: "Evitar salto de pista"
*: "Evitar salto de pista"
id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Absolute Point"
*: none
touchscreen: "Punto absoluto"
*: none
touchscreen: "Punto absoluto"
id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "3x3 Grid"
*: none
touchscreen: "Cuadrícula 3x3"
*: none
touchscreen: "Cuadrícula de 3 por 3"
id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Touchscreen Mode"
*: none
touchscreen: "Modo de pantalla táctil"
*: none
touchscreen: "Modo de pantalla táctil"
id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
user: core
*: "Queue Last Shuffled"
*: "Encolar última aleatoria"
*: "Encolar última aleatoria"
id: VOICE_EXT_SBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "Skin de la barra de esado"
id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
desc: in sound settings
user: core
*: "Release Time"
*: "Tiempo de salida"
*: "Tiempo de salida"
id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
desc: in sound settings
user: core
*: "Threshold"
*: "Umbral"
*: "Umbral"
id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
desc: in sound settings
user: core
*: "Makeup Gain"
*: "Ganancia de compensación"
*: "Ganancia de compensación"
id: LANG_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
*: "Base Skin"
*: "Aspecto predeterminado"
*: "Aspecto predeterminado"
id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: none
remote: "Remote Statusbar"
*: none
remote: "Barra de estado del mando"
*: none
remote: "Barra de estado del mando"
id: VOICE_EXT_RSBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
remote: ""
*: none
remote: ""
*: none
remote: "Aspecto de la barra de estado del mando"
id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: "Knee"
*: "Curva"
*: "Curva"
id: LANG_AUTO
desc: in sound settings
user: core
*: "Auto"
*: "Automático"
*: "Automático"
id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: "Soft Knee"
*: "Curva suave"
*: "Curva suave"
id: LANG_NEXT
desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
user: core
*: "Next:"
*: "Siguiente:"
*: "Siguiente"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
desc: in sound settings
user: core
*: "Ratio"
*: "Proporción"
*: "Proporción"
id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "USB Keypad Mode"
*: none
usb_hid: "Modo de teclado USB"
*: none
usb_hid: "Modo de teclado u s b"
id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: "Hard Knee"
*: "Curva fuerte"
*: "Curva fuerte"
id: LANG_TOP_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
*: none
quickscreen: "Establecer como elemento de la pantalla rápida principal"
*: none
quickscreen: "Establecer como elemento de la pantalla rápida principal"
id: LANG_PLAYBACK_RATE
desc: "rate" in pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Rate"
*: none
pitchscreen: "Tasa"
*: none
pitchscreen: "Tasa"
id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
*: "Remote Base Skin"
*: "Aspecto predeterminado del mando"
*: "Aspecto predeterminado del mando"
id: LANG_BROWSER_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Browser"
*: none
usb_hid: "Navegador"
*: none
usb_hid: "Navegador"
id: LANG_USB_HID
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "USB HID"
*: none
usb_hid: "USB HID"
*: none
usb_hid: "Dispositivo de interfaz humana U S B"
id: LANG_RIGHT
desc: Generic use of 'right'
user: core
*: "Right"
*: "Derecha"
*: "Derecha"
id: LANG_SEMITONE
desc:
user: core
*: none
pitchscreen: "Semitone"
*: none
pitchscreen: "Semitono"
*: none
pitchscreen: "Semitono"
id: LANG_FM_OTHER
desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
user: core
*: none
radio: "Other"
*: none
radio: "Otras"
*: none
radio: "Otras"
id: LANG_STRETCH_LIMIT
desc: "limit" in pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Limit"
*: none
pitchscreen: "Límite"
*: none
pitchscreen: "Límite"
id: LANG_FM_ITALY
desc: fm region Italy
user: core
*: none
radio: "Italy"
*: none
radio: "Italia"
*: none
radio: "Italia"
id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Calibrate"
*: none
touchscreen: "Calibrar"
*: none
touchscreen: "Calibrar"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
desc: in sound settings
user: core
*: "10:1"
*: "10:1"
*: "10 a 1"
id: LANG_MORSE_INPUT
desc: in Settings -> System
user: core
*: none
morse_input: "Use Morse Code Input"
*: none
morse_input: "Usar entrada Morse"
*: none
morse_input: "Usar entrada Morse"
id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Reset Calibration"
*: none
touchscreen: "Reiniciar calibración"
*: none
touchscreen: "Reiniciar calibración"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
desc: in sound settings
user: core
*: "2:1"
*: "2:1"
*: "2 a 1"
id: LANG_MOUSE_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Mouse"
*: none
usb_hid: "Modo de ratón"
*: none
usb_hid: "Modo de ratón"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
desc: in sound settings
user: core
*: "Limit"
*: "Límite"
*: "Límite"
id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Multimedia"
*: none
usb_hid: "Modo multimedia"
*: none
usb_hid: "Modo multimedia"
id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
user: core
*: "Scroll Bar Width"
*: "Ancho de la barra de desplazamiento"
*: "Ancho de la barra de desplazamiento"
id: LANG_SKIP_OUTRO
desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
user: core
*: "Skip to Outro"
*: "Saltar al final de la pista"
*: "Saltar al final de la pista"
id: LANG_AUTOTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
*: none
crossfade: "Automatic Track Change Only"
*: none
crossfade: "Sólo cambio automático de pistas"
*: none
crossfade: "Sólo cambio automático de pistas"
id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: "Bottom"
*: "Abajo"
*: "Abajo"
id: LANG_TIMESTRETCH
desc: timestretch enable
user: core
*: "Timestretch"
*: "Ajuste de tiempo"
*: "Ajuste de tiempo"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
desc: in sound settings
user: core
*: "6:1"
*: "6:1"
*: "6 a 1"
id: LANG_COMPRESSOR
desc: in sound settings
user: core
*: "Compressor"
*: "Compresor"
*: "Compresor"
id: LANG_LEFT
desc: Generic use of 'left'
user: core
*: "Left"
*: "Izquierda"
*: "Izquierda"
id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
desc: in Settings -> General -> Display menu
user: core
*: none
touchscreen: "Touchscreen Settings"
*: none
touchscreen: "Ajustes de la pantalla táctil"
*: none
touchscreen: "Ajustes de la pantalla táctil"
id: LANG_STATUSBAR_TOP
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: "Top"
*: "Arriba"
*: "Arriba"
id: LANG_SPEED
desc: timestretch speed
user: core
*: "Speed"
*: "Velocidad"
*: "Velocidad"
id: LANG_NEXT_TRACK
desc: Shown in WPS
user: core
*: "Next Track:"
*: "Siguiente:"
*: "Siguiente"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
desc: in sound settings
user: core
*: "4:1"
*: "4:1"
*: "4 a 1"
id: LANG_PRESENTATION_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Presentation"
*: none
usb_hid: "Modo presentación"
*: none
usb_hid: "Modo presentación"
id: LANG_OF
desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
user: core
*: "of"
*: "de"
*: "de"
id: LANG_HOTKEY_WPS
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "WPS Hotkey"
*: none
hotkey: "Tecla rápida de la WPS"
*: none
hotkey: "Tecla rápida de la WPS"
id: LANG_HW_EQ_GAIN
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Gain"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Ganancia de Banda %d"
*: none
gigabeats: "Ganancia de banda"
samsungypr1: "Ganancia de Banda"
id: VOICE_EXT_FMS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
radio: ""
*: none
radio: ""
*: none
radio: "aspecto de la pantalla de radio"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Wide"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Ancha"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Ancha"
id: VOICE_EXT_RFMS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
radio_remote: ""
*: none
radio_remote: ""
*: none
radio_remote: "aspecto de la pantalla del mando de la radio"
id: LANG_REMOTE_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
*: none
remote: "Remote Screen"
*: none
remote: "Pantalla del mando"
*: none
remote: "Pantalla del mando"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Narrow"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Estrecha"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Estrecha"
id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "File Browser Hotkey"
*: none
hotkey: "Tecla rápida del examinador de archivos"
*: none
hotkey: "Tecla rápida del examinador de archivos"
id: LANG_RESUME_REWIND
desc: in playback settings menu
user: core
*: "Rewind Before Resume"
*: "Rebobinar antes de continuar"
*: "Rebobinar antes de continuar"
id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
desc: "[untagged]" entry in tag browser
user: core
*: "[Untagged]"
*: "[Sin etiqueta]"
*: "Sin etiqueta"
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Advanced Tone Control Settings"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Configuración avanzada de control de tono"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Configuración avanzada de control de tono"
id: LANG_DEPTH_3D
desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
user: core
*: none
depth_3d: "3-D Enhancement"
*: none
depth_3d: "Mejora 3D"
*: none
depth_3d: "Mejora 3 D"
id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Frequency"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Frecuencia de banda %d"
*: none
gigabeats: "Frecuencia de la banda"
samsungypr1: "Frecuencia de banda"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Width"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Ancho de banda %d"
*: none
gigabeats: "Ancho de la banda"
samsungypr1: "Ancho de banda"
id: LANG_FM_STATION_HEADER
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Station:"
*: none
radio: "Emisora:"
*: none
radio: ""
id: LANG_MAIN_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
*: none
remote: "Main Screen"
*: none
remote: "Pantalla principal"
*: none
remote: "Pantalla principal"
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Tone Controls"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Controles de tono"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Controles de tono"
id: LANG_HOTKEY
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "Hotkey"
*: none
hotkey: "Tecla rápida"
*: none
hotkey: "Tecla rápida"
id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
desc: in record settings menu
user: core
*: none
histogram: "Histogram interval"
*: none
histogram: "Intervalo del histograma"
*: none
histogram: "Intervalo del histograma"
id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
desc: in the theme menu
user: core
*: none
radio_remote: "Remote Radio Screen"
*: none
radio_remote: "Pantalla de radio del mando"
*: none
radio_remote: "Pantalla de radio del mando"
id: LANG_ID3_COMPOSER
desc: in tag viewer
user: core
*: "Composer"
*: "Compositor"
*: "Compositor"
id: LANG_RADIOSCREEN
desc: in the theme menu
user: core
*: none
radio: "Radio Screen"
*: none
radio: "Pantalla de radio"
*: none
radio: "Pantalla de radio"
id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
desc: Onplay pictureflow
user: core
*: "PictureFlow"
*: "~PictureFlow"
*: "abrir pictur flou"
id: LANG_FORCE
desc: alternative to yes/no for tristate settings
user: core
*: "Force"
*: "Forzar"
*: "Forzar"
id: LANG_KBD_OK
desc: in keyboard
user: core
*: none
touchscreen: "OK"
*: none
touchscreen: "Aceptar"
*: none
touchscreen: "Aceptar"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
user: core
*: "Update on Stop"
*: "Actualizar al parar"
*: "Actualizar al parar"
id: LANG_KBD_DELETE
desc: in keyboard
user: core
*: none
touchscreen: "Del"
*: none
touchscreen: "Supr"
*: none
touchscreen: "Suprimir"
id: LANG_KBD_CANCEL
desc: in keyboard
user: core
*: none
touchscreen: "Cancel"
*: none
touchscreen: "Cancelar"
*: none
touchscreen: "Cancelar"
id: LANG_RESET_START_DIR
desc: reset the browser start directory
user: core
*: "Start File Browser at /"
*: "Iniciar explorador de archivos en /"
*: "Iniciar explorador de archivos en la raíz"
id: LANG_FM_RSSI
desc: Signal strength of a received FM station
user: core
*: none
radio: "Signal strength:"
*: none
radio: "Intensidad de la señal:"
*: none
radio: "Intesidad de la señal"
id: LANG_FILESIZE
desc: in record timesplit options and in track information viewer
user: core
*: "Filesize"
*: "Tamaño de archivo"
*: "Tamaño de archivo"
id: LANG_AUTORESUME
desc: resume settings menu
user: core
*: "Automatic Resume"
*: "Continuación automática"
*: "Continuación automática"
id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
desc: resume on automatic track change
user: core
*: "Resume on automatic track change"
*: "Continuar al cambiar automáticamente de pista"
*: "Continuar al cambiar automáticamente de pista"
id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
desc: enable customization of resume on automatic track change
user: core
*: "In custom directories only"
*: "En directorios personalizados solamente"
*: "En directorios personalizados solamente"
id: LANG_PAUSE_REWIND
desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
user: core
*: "Rewind on Pause"
*: "Rebobinado al entrar en pausa"
*: "Rebobinado al entrar en pausa"
id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
*: "Current Playlist"
*: "Lista de reproducción actual"
*: "Lista de reproducción actual"
id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
*: none
multidrive_usb: "USB oculta el disco interno"
*: none
multidrive_usb: "USB oculta el disco interno"
id: LANG_LIST_LINE_PADDING
desc: list padding, in display settings
user: core
*: none
touchscreen: "Line Padding in Lists"
*: none
touchscreen: "Relleno de líneas en listas"
*: none
touchscreen: "Relleno de líneas en listas"
id: LANG_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit screens to confirm save
user: core
*: "Save Changes?"
*: "¿Guardar cambios?"
*: "¿Guardar cambios?"
id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
desc: shown instead of sleep timer when it's running
user: core
*: "Cancel Sleep Timer"
*: "Cancelar temporizador de apagado"
*: "Cancelar temporizador de apagado"
id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
desc: default sleep timer duration in minutes
user: core
*: "Default Sleep Timer Duration"
*: "Duración predeterminada del temporizador de apagado"
*: "Duración predeterminada del temporizador de apagado"
id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
desc:
user: core
*: "Reset Playlist Catalogue Directory"
*: "Reiniciar el directorio de catálogos de listas"
*: "Reiniciar el directorio de catálogos de listas"
id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
desc: whether sleep timer starts on power up
user: core
*: "Start Sleep Timer on Boot"
*: "Iniciar temporizador de apagado al arrancar"
*: "Iniciar temporizador de apagado al arrancar"
id: LANG_GLYPHS
desc: in settings_menu
user: core
*: "Glyphs To Cache"
*: "Cache de glifos"
*: "Cache de glifos"
id: LANG_CROSSFEED_MEIER
desc: in sound settings
user: core
*: "Simple (Meier)"
*: "~Simple (Meier)"
*: "~Simple"
id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
desc: shown when a sleep timer isn't running
user: core
*: "Start Sleep Timer"
*: "Comenzar temporizador de apagado"
*: "Comenzar temporizador de apagado"
id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
hardware_click: "Speaker Keyclick"
*: none
hardware_click: "Sonido de teclado en altavoz"
*: none
hardware_click: "Sonido de teclado en altavoz"
id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
hardware_click: "Headphone Keyclick"
*: none
hardware_click: "Sonido de teclado en cascos"
*: none
hardware_click: "Sonido de teclado en cascos"
id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Western European (CP1252)"
*: "Europa Occidental (CP1252)"
*: "Europa Occidental"
id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
desc: in sound settings
user: core
*: "Custom"
*: "Personalizado"
*: "Personalizado"
id: LANG_SHORTCUTS
desc: Title in the shortcuts menu
user: core
*: "Shortcuts"
*: "Accesos directos"
*: "Accesos directos"
id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
desc: in the general settings menu
user: core
*: "Startup/Shutdown"
*: "Encender/Apagar"
*: "Encender/Apagar"
id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
desc: whether to restart running sleep timer on keypress
user: core
*: "Restart Sleep Timer on Keypress"
*: "Reiniciar temporizador de apagado al tocar"
*: "Reiniciar temporizador de apagado al tocar"
id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
desc: in settings_menu.
user: core
*: none
quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
*: none
quickscreen: "Usar accesos directos en lugar de Inicio Rápido"
*: none
quickscreen: "Usar accesos directos en lugar de Inicio Rápido"
id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
user: core
*: "Constrain Auto-Change"
*: "Actualizar restricciones"
*: "Actualizar restricciones"
id: LANG_SELECT_FOLDER
desc: in settings_menu
user: core
*: "Select one or more directories"
*: "Seleccione uno o más directorios"
*: "Seleccione uno o más directorios"
id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
desc: in settings_menu
user: core
*: "Select directories to scan"
*: "Seleccione los directorios a escanear"
*: "Seleccione los directorios a escanear"
id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Hide album title"
*: "Ocutar información"
*: "Ocultar información"
id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Show at the top"
*: "Mostrar album en la parte superior"
*: "Mostrar album en la parte superior"
id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_TOP
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Show album and artist at the top"
*: "Mostrar album y artista en la parte superior"
*: "Mostrar album y artista en la parte superior"
id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_BOTTOM
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Show album and artist at the bottom"
*: "Mostrar album y artista en la parte inferior"
*: "Mostrar album y artista en la parte inferior"
id: LANG_NUMBER_OF_SLIDES
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Number of slides"
*: "Número de carátulas"
*: "Número de carátulas"
id: LANG_ALWAYS_ON
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Always On"
*: "Siempre encendida"
*: "Siempre encendida"
id: LANG_ZOOM
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Zoom"
*: "~Zoom"
*: "~Zoom"
id: LANG_VIA_TRACK_LIST
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Via Track list"
*: "A través de la lista de canciones"
*: "A través de la lista de canciones"
id: LANG_SHOW_ALBUM_TITLE
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Show album title"
*: "Mostrar título del album"
*: "Mostrar título del album"
id: LANG_GOTO_WPS
desc: in the pictureflow main menu
user: core
*: "Go to WPS"
*: "Ir a Pantalla de Reproducción"
*: "Ir a Pantalla de Reproducción"
id: LANG_REBUILD_CACHE
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Rebuild cache"
*: "Reconstruir caché"
*: "Reconstruir caché"
id: LANG_ERROR_WRITING_CONFIG
desc: in the pictureflow splash messages
user: core
*: "Error writing config"
*: "Error guardando la configuración"
*: "Error guardando la configuración"
id: LANG_CENTRE_MARGIN
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Centre margin"
*: "Margen central"
*: "Margen central"
id: LANG_SPACING
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Spacing"
*: "Separación"
*: "Separación"
id: LANG_WPS_INTEGRATION
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "WPS Integration"
*: "Integración en WPS"
*: "Integración en WPS"
id: LANG_DIRECT
desc: in the pictureflow settings, also a volume adjustment mode
user: core
*: "Direct"
*: "Directa"
*: "Directa"
id: LANG_RESIZE_COVERS
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Resize Covers"
*: "Reescalar Carátulas"
*: "Resize Carátulas"
id: LANG_NO_ALBUMART_FOUND
desc: in the pictureflow splash messages
user: core
*: "No album art found"
*: "No se encontró carátula para el album"
*: "No se encontró carátula para el album"
id: LANG_DISPLAY_FPS
desc: in the mpegplayer and pictureflow settings menus
user: core
*: "Display FPS"
*: "Mostrar FPS"
*: "Mostrar FPS"
id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Show at the bottom"
*: "Mostrar album en la parte inferior"
*: "Mostrar album en la parte inferior"
id: LANG_PLAYBACK_CONTROL
desc: in playback control menu
user: core
*: "Playback Control"
*: "Control de Reproducción"
*: "Control de Reproducción"
id: LANG_PREVTRACK
desc: in playback control menu
user: core
*: "Previous Track"
*: "Pista Anterior"
*: "Pista Anterior"
id: LANG_PLAYPAUSE
desc: in playback control menu
user: core
*: "Pause / Play"
*: "Pausar / Reproducir"
*: "Pausar / Reproducir"
id: LANG_STOP_PLAYBACK
desc: in playback control menu
user: core
*: "Stop Playback"
*: "Detener Reproducción"
*: "Detener Reproducción"
id: LANG_NEXTTRACK
desc: in playback control menu
user: core
*: "Next Track"
*: "Siguiente Pista"
*: "Siguiente Pista"
id: LANG_CHANGE_VOLUME
desc: in playback control menu
user: core
*: "Change Volume"
*: "Cambiar Volumen"
*: "Cambiar Volumen"
id: LANG_CHANGE_SHUFFLE_MODE
desc: in playback control menu
user: core
*: "Shuffle Mode"
*: "Modo Aleatorio"
*: "Modo Aleatorio"
id: LANG_MENU_QUIT
desc: in various menus
user: core
*: "Quit"
*: "Salir"
*: "Salir"
id: LANG_RETURN
desc: in various plugin menus
user: core
*: "Return"
*: "Volver"
*: "Volver"
id: LANG_UPDATE_CACHE
desc: in pictureflow
user: core
*: "Update cache"
*: "Actualizar caché"
*: "Actualizar caché"
id: LANG_RESET_EQUALIZER
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Reset EQ"
*: "Restablecer EQ"
*: "Restablecer EQ"
id: LANG_SINGLE_MODE
desc: single mode
user: core
*: "Single Mode"
*: "Modo único"
*: "Modo único"
id: LANG_DISPLAY_TITLEALBUM_FROMTAGS
desc: track display options
user: core
*: "Title & Album from ID3 tags"
*: "Título y Álbum de ID3 tags"
*: "Título y Álbum de ID3 tags"
id: LANG_DISPLAY_TITLE_FROMTAGS
desc: track display options
user: core
*: "Title from ID3 tags"
*: "Título de ID3 tags"
*: "Título de ID3 tags"
id: LANG_RANDOM_SHUFFLE_RANDOM_SELECTIVE_SONGS_SUMMARY
desc: a summary splash screen that appear on the database browser when you try to create a playlist from the database browser that exceeds your system limit
user: core
*: "Selection too big, %d random tracks will be selected"
*: "La selección es muy grande, %d de pistas aleatorias serán seleccionadas"
*: "La selección es muy grande, menos pistas aleatorias serán seleccionadas"
id: LANG_TALK_MIXER_LEVEL
desc: Relative volume of voice prompts
user: core
*: "Voice Prompt Volume"
*: "Volumen del mensaje de voz"
*: "Volumen del mensaje de voz"
id: LANG_DEADZONE
desc: touchpad deadzone setting
user: core
*: none
sansafuzeplus: "Touchpad Dead Zone"
*: none
sansafuzeplus: "Zona muerta del panel táctil"
*: none
sansafuzeplus: "Zona muerta del panel táctil"
id: LANG_COMPRESSOR_ATTACK
desc: in sound settings
user: core
*: "Attack Time"
*: "Tiempo de Ataque"
*: "Tiempo de Ataque"
id: LANG_DISC
desc: Shown in WPS (for multidisc albums)
user: core
*: "Disc"
*: "Disco"
*: "Disco"
id: LANG_LIST_SEPARATOR
desc: line between lines in lists
user: core
*: "Line Separator"
*: "Separador de línea"
*: "Separador de línea"
id: LANG_LIST_SEPARATOR_COLOR
desc: line between lines in lists
user: core
*: "Line Separator Colour"
*: "Color del separador de línea"
*: "Color del separador de línea"
id: LANG_FILTER_ROLL_OFF
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "DAC filter roll-off"
*: none
filter_roll_off: " Desactivación del filtro DAC"
*: none
filter_roll_off: " Desactivación del filtro DAC"
id: LANG_FILTER_SHARP
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "Sharp"
*: none
filter_roll_off: "Filo"
*: none
filter_roll_off: "Filo"
id: LANG_FILTER_SLOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "Slow"
*: none
filter_roll_off: "Lento"
*: none
filter_roll_off: "Lento"
id: LANG_FILTER_SHORT_SHARP
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "Short Sharp"
*: none
filter_roll_off: "Filo corto"
*: none
filter_roll_off: "Filo corto"
id: LANG_FILTER_SHORT_SLOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "Short Slow"
*: none
filter_roll_off: "Corto Lento"
*: none
filter_roll_off: "Corto Lento"
id: LANG_FILTER_SUPER_SLOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "Super Slow"
*: none
filter_roll_off: "Super Lento"
*: none
filter_roll_off: "Super Lento"
id: LANG_FILTER_SHORT
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9018: "Short"
*: none
es9018: "Corto"
*: none
es9018: "Corto"
id: LANG_FILTER_BYPASS
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9018: "Bypass"
*: none
es9018: "Sobrepasar"
*: none
es9018: "Sobrepasar"
id: LANG_FILTER_LINEAR_FAST
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Linear Fast"
*: none
es9218: "Linear Rápido"
*: none
es9218: "Linear Rápido"
id: LANG_FILTER_LINEAR_SLOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Linear Slow"
*: none
es9218: "Linear Lento"
*: none
es9218: "Linear Lento"
id: LANG_FILTER_MINIMUM_FAST
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Minimum Fast"
*: none
es9218: "Rápido Mínimo"
*: none
es9218: "Rápido Mínimo"
id: LANG_FILTER_MINIMUM_SLOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Minimum Slow"
*: none
es9218: "Lento Mínimo"
*: none
es9218: "Lento Mínimo"
id: LANG_FILTER_APODIZING_1
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Apodizing type 1"
*: none
es9218: "Apodizando tipo 1"
*: none
es9218: "Apodizando tipo 1"
id: LANG_FILTER_APODIZING_2
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Apodizing type 2"
*: none
es9218: "Apodizando tipo 2"
*: none
es9218: "Apodizando tipo 2"
id: LANG_FILTER_HYBRID_FAST
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Hybrid Fast"
*: none
es9218: "Híbrido Rápido"
*: none
es9218: "Híbrido Rápido"
id: LANG_FILTER_BRICK_WALL
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Brick Wall"
*: none
es9218: "Pared de Ladrillo"
*: none
es9218: "Pared de Ladrillo"
id: LANG_DAC_POWER_MODE
desc: in sound settings
user: core
*: none
dac_power_mode: "DAC power mode"
es9218: "DAC output level"
*: none
dac_power_mode: "modo de alimentación DAC"
es9218: "nivel de salida DAC"
*: none
dac_power_mode: "modo de alimentación DAC"
es9218: "nivel de salida DAC"
id: LANG_DAC_POWER_HIGH
desc: in sound settings
user: core
*: none
dac_power_mode: "High performance"
es9218: "High Gain (2 Vrms)"
*: none
dac_power_mode: "Alto rendimiento"
es9218: "Ganancia Alta (2 Vrms)"
*: none
dac_power_mode: "Alto rendimiento"
es9218: "Ganancia Alta (2 Vrms)"
id: LANG_DAC_POWER_LOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
dac_power_mode: "Save battery"
es9218: "Low Gain (1 Vrms)"
*: none
dac_power_mode: "Ahorrar batería"
es9218: "Baja ganancia (1 Vrms)"
*: none
dac_power_mode: "Ahorrar batería"
es9218: "Baja ganancia (1 Vrms)"
id: LANG_VOLUME_LIMIT
desc: in sound_settings
user: core
*: "Maximum Volume Limit"
*: "Límite de Volumen Máximo"
*: "Límite de Volumen Máximo"
id: LANG_PBE
desc: in sound settings
user: core
*: "Perceptual Bass Enhancement"
*: "Mejora Perceptual de Graves"
*: "Mejora Perceptual de Graves"
id: LANG_AFR
desc: in sound settings
user: core
*: "Auditory Fatigue Reduction"
*: "Reducción de Fatiga Auditiva"
*: "Reducción de Fatiga Auditiva"
id: LANG_SURROUND
desc: in the sound settings menu
user: core
*: "Haas Surround"
*: "Sonido envolvente Haas"
*: "Sonido envolvente Haas"
id: LANG_SURROUND_FX1
desc: in sound settings
user: core
*: "f(x1)"
*: "f(x1)"
*: "f(x1)"
id: LANG_SURROUND_FX2
desc: in sound settings
user: core
*: "f(x2)"
*: "f(x2)"
*: "f(x2)"
id: LANG_SURROUND_METHOD2
desc: in sound settings
user: core
*: "SIDE ONLY"
*: "LADO SOLO"
*: "LADO SOLO"
id: LANG_SURROUND_MIX
desc: in sound settings
user: core
*: "Dry / Wet Mix"
*: "Mix Seco / Mojado"
*: "Mix Seco / Mojado"
id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR
desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor
user: core
*: none
ibassodx50,ibassodx90: "Freq Scaling Governor"
*: none
ibassodx50,ibassodx90: "Gobernador de Escalado de Frecuencia"
*: none
ibassodx50,ibassodx90: "Gobernador de Escalado de Frecuencia"
id: LANG_USB_MODE
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode
user: core
*: "USB Mode"
*: "Modo USB"
*: "Modo USB"
id: LANG_USB_MODE_MASS_STORAGE
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage
user: core
*: "Mass Storage"
*: "Almacenamiento masivo"
*: "Almacenamiento masivo"
id: LANG_USB_MODE_CHARGE
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only
user: core
*: "Charge Only"
*: "Solo Cargar"
*: "Solo Cargar"
id: LANG_USB_MODE_ADB
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge
user: core
*: "Android Debug Bridge"
*: "Puente de Depuración Android"
*: "Puente de Depuración Android"
id: LANG_ACTION_ENABLED
desc: Selective Actions
user: core
*: "Enabled"
*: "Habilitado"
*: "Habilitado"
id: LANG_ACTION_PLAY
desc: Selective Actions
user: core
*: "Exempt Play"
*: "Exceptuar Reproducción"
*: "Exceptuar Reproducción"
id: LANG_ACTION_SEEK
desc: Selective Actions
user: core
*: "Exempt Seek"
*: "Exceptuar Búsqueda"
*: "Exceptuar Búsqueda"
id: LANG_ACTION_SKIP
desc: Selective Actions
user: core
*: "Exempt Skip"
*: "Exceptuar Salto"
*: "Exceptuar Salto"
id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE
desc: Backlight behaviour setting
user: core
*: "Backlight Exemptions"
*: "Excepciones de Luz de Fondo"
*: "Excepciones de Luz de Fondo"
id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER
desc: Backlight behaviour setting
user: core
*: "Disable on External Power"
*: "Desactivar Alimentación Externa"
*: "Desactivar Alimentación Externa"
id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED
desc: Backlight behaviour setting
user: core
*: "Disable Unmapped Keys"
*: "Desactivar Teclas sin Asignar"
*: "Desactivar Teclas sin Asignar"
id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE
desc: Softlock behaviour setting
user: core
*: "Advanced Key Lock"
*: "Tecla de Bloqueo Avanzada"
*: "Tecla de Bloqueo Avanzada"
id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON
desc: Softlock behaviour setting
user: core
*: "Autolock On"
*: "Autobloqueo Activado"
*: "Autobloqueo Activado"
id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF
desc: Softlock behaviour setting
user: core
*: "Autolock Off"
*: "Autobloqueo Desactivado"
*: "Autobloqueo Desactivado"
id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY
desc: Softlock behaviour setting
user: core
*: "Disable Locked Reminders"
*: "Desactivar Recordatorios de Bloqueo"
*: "Desactivar Recordatorios de Bloqueo"
id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH
desc: Softlock behaviour setting
user: core
*: "Disable Touch"
*: "Desactivar Toques"
*: "Desactivar Toques"
id: LANG_KIBIBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "KiB"
*: "KiB"
*: "kibibyte"
id: LANG_MEBIBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "MiB"
*: "MiB"
*: "mebibyte"
id: LANG_GIBIBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "GiB"
*: "GiB"
*: "gibibyte"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST
desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks
user: core
*: "One per playlist"
*: "Una por playlist"
*: "Una por playlist"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK
desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks
user: core
*: "One per track"
*: "Uno por pista"
*: "Uno por pista"
id: VOICE_TRACK_TO_MOVE
desc: playlist viewer
user: core
*: ""
*: ""
*: "Pista a moverse"
id: VOICE_QUEUED
desc: playlist viewer
user: core
*: ""
*: ""
*: "En cola"
id: VOICE_BAD_TRACK
desc: playlist viewer
user: core
*: ""
*: ""
*: "Mala pista"
id: VOICE_MOVING_TRACK
desc: playlist viewer
user: core
*: ""
*: ""
*: "Pista en movimiento"
id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED
desc: playing time screen
user: core
*: "Playlist elapsed:"
*: "Lista de reproducción transcurrida:"
*: "Lista de reproducción transcurrida"
id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED
desc: playing time screen
user: core
*: "Track elapsed:"
*: "Transcurrido en la pista:"
*: "Transcurrido en la pista"
id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING
desc: playing time screen
user: core
*: "Track remaining:"
*: "Pista restante:"
*: "Pista restante"
id: LANG_PLAYTIME_TRACK
desc: playing time screen
user: core
*: "Track:"
*: "Pista:"
*: "Pista"
id: LANG_PLAYTIME_STORAGE
desc: playing time screen
user: core
*: "Storage (Done / Remaining):"
*: "Almacenamiento (Listo / Restante):"
*: "Almacenamiento"
id: VOICE_PLAYTIME_DONE
desc: playing time screen
user: core
*: ""
*: ""
*: "Listo"
id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE
desc: playing time screen
user: core
*: "Average track size:"
*: "Tamaño promedio por pista:"
*: "Tamaño promedio por pista"
id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE
desc: playing time screen
user: core
*: "Average bitrate:"
*: "Bit rate promedio:"
*: "Bit rate promedio"
id: LANG_PLAYTIME_ERROR
desc: playing time screen
user: core
*: "Error while gathering info"
*: "Error al recopilar información"
*: "Error al recopilar información"
id: LANG_PLAYING_TIME
desc: onplay menu
user: core
*: "Playing time"
*: "Tiempo de reproducción"
*: "Tiempo de reproducción"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE_DELAY
desc: Displayed for setting car adapter mode delay
user: core
*: none
charging: "Delay Before Resume"
*: none
charging: "Retraso Antes de Resumir"
*: none
charging: "Retraso Antes de Resumir"
id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE
desc: spoken only
user: core
*: none
pitchscreen: ""
*: none
pitchscreen: ""
*: none
pitchscreen: "Modo absoluto"
id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE
desc: spoken only
user: core
*: none
pitchscreen: ""
*: none
pitchscreen: ""
*: none
pitchscreen: "Modo de semitono"
id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE
desc: spoken only
user: core
*: none
pitchscreen: ""
*: none
pitchscreen: ""
*: none
pitchscreen: "Tiempo de estiramiento"
id: LANG_REMOTE_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
*: "Remote Control"
*: "Control Remoto"
*: "Control Remoto"
id: LANG_NO_REM_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
*: "No Rem. Control"
*: "No Contrl. Remoto"
*: "No Contrl. Remoto"
id: LANG_OUT_OF_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
*: "Out of Control"
*: "Fuera de Control"
*: "Fuera de Control"
id: LANG_2_KEY_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
*: "2 Key Control"
*: "Control de 2 Teclas"
*: "Control de 2 Teclas"
id: LANG_4_KEY_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
*: "4 Key Control"
*: "Control de 4 Teclas"
*: "Control de 4 Teclas"
id: LANG_PLAY_WORMLET
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Play Wormlet!"
*: "Jugar Wormlet!"
*: "Jugar Wormlet!"
id: LANG_NUMBER_OF_WORMS
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Number of Worms"
*: "Número de Gusanos"
*: "Número de Gusanos"
id: LANG_WORM_GROWTH_PER_FOOD
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Worm Growth Per Food"
*: "Crecimiento de Gusanos Por Comida"
*: "Crecimiento de Gusanos Por Comida"
id: LANG_WORM_SPEED
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Worm Speed"
*: "Velocidad de Gusano"
*: "Velocidad de Gusano"
id: LANG_ARGHS_PER_FOOD
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Arghs Per Food"
*: "Arghs por Alimento"
*: "Arghs por Alimento"
id: LANG_ARGH_SIZE
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Argh Size"
*: "Tamaño de Argh"
*: "Tamaño de Argh"
id: LANG_FOOD_SIZE
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Food Size"
*: "Tamaño de Comida"
*: "Tamaño de Argh"
id: LANG_NUMBER_OF_PLAYERS
desc: For game menus
user: core
*: "Number of Players"
*: "Número de Jugadores"
*: "Número de Jugadores"
id: LANG_CONTROL_STYLE
desc: In various menus
user: core
*: "Control Style"
*: "Estilo de Control"
*: "Estilo de Control"
id: LANG_REVERT_TO_DEFAULT_SETTINGS
desc: In various menus
user: core
*: "Revert to Default Settings"
*: "Revertir a los ajustes por defecto"
*: "Revertir a los ajustes por defecto"
id: LANG_MENU_DISPLAY_OPTIONS
desc: in various menus
user: core
*: "Display Options"
*: "Opciones de visualización"
*: "Opciones de visualización"
id: LANG_CHANGE_REPEAT_MODE
desc: in playback control menu
user: core
*: "Change Repeat Mode"
*: "Cambiar Modo de Repeteción"
*: "Cambiar Modo de Repeteción"
id: LANG_CHESSBOX_CHECKMATE
desc: in chessbox
user: core
*: "Checkmate!"
*: "Jaquemate!"
*: "Jaquemate!"
id: LANG_CHESSBOX_ILLEGAL_MOVE
desc: in chessbox
user: core
*: "Illegal move!"
*: "Movimiento ilegal!"
*: "Movimiento ilegal!"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_NEW_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "New Game"
*: "Nuevo Juego"
*: "Nuevo Juego"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESUME_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "Resume Game"
*: "Resumir Juego"
*: "Resumir Juego"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_SAVE_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "Save Game"
*: "Guardar Juego"
*: "Guardar Juego"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTORE_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "Restore Game"
*: "Restaurar Juego"
*: "Restaurar Juego"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTART_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "Restart Game"
*: "Reiniciar Juego"
*: "Reiniciar Juego"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_SELECT_OTHER_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "Select Other Game"
*: "Seleccionar Otro Juego"
*: "Seleccionar Otro Juego"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_1
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Level 1: 60 moves / 5 min"
*: "Nivel 1: 60 movimientos / 5 min"
*: "Nivel 1, 60 movimientos por 5 minutos"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_2
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Level 2: 60 moves / 15 min"
*: "Nivel 2: 60 movimientos / 15 min"
*: "Nivel 2, 60 movimientos por 15 minutos"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_3
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Level 3: 60 moves / 30 min"
*: "Nivel 3: 60 movimientos / 30 min"
*: "Nivel 3, 60 movimientos por 30 minutos"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_4
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Level 4: 40 moves / 30 min"
*: "Nivel 4: 40 movimientos / 30 min"
*: "Nivel 4, 40 movimientos por 30 minutos"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_5
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Level 5: 40 moves / 60 min"
*: "Nivel 5: 40 movimientos / 60 min"
*: "Nivel 5, 40 movimientos por 60 minutos"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_6
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Level 6: 40 moves / 120 min"
*: "Nivel 6: 40 movimientos / 120 min"
*: "Nivel 6, 40 movimientos por 120 minutos"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_7
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Level 7: 40 moves / 240 min"
*: "Nivel 7: 40 movimientos / 240 min"
*: "Nivel 7, 40 movimientos por 240 minutos"
id: LANG_CHESSBOX_PGN_PARSE_ERROR
desc: in the chessbox game viewer
user: core
*: "Error parsing game !"
*: "¡Error al analizar el juego!"
*: "¡Error al analizar el juego!"
id: LANG_CHESSBOX_NO_GAMES
desc: in the chessbox game viewer
user: core
*: "No games found !"
*: "¡No se encontraron juegos!"
*: "¡No se encontraron juegos!"
id: LANG_CHESSBOX_GAME_BEGINNING
desc: in the chessbox game viewer
user: core
*: "At the beginning of the game"
*: "Al inicio del juego"
*: "Al inicio del juego"
id: LANG_CHESSBOX_GAME_END
desc: in the chessbox game viewer
user: core
*: "At the end of the game"
*: "Al final del juego"
*: "Al final del juego"
id: VOICE_PLAYER
desc: spoken only, for announcing player's id
user: core
*: ""
*: ""
*: "Jugador"
id: VOICE_GNUCHESS
desc: spoken only, for announcing player's id
user: core
*: ""
*: ""
*: "Ajedrez GNU"
id: VOICE_MARKED
desc: spoken only, for announcing chess piece marking
user: core
*: ""
*: ""
*: "Marcado"
id: VOICE_UNMARKED
desc: spoken only, for announcing chess piece unmarking
user: core
*: ""
*: ""
*: "Sin marcar"
id: VOICE_WHITE
desc: spoken only, for announcing chess piece color
user: core
*: ""
*: ""
*: "Blanco"
id: VOICE_BLACK
desc: spoken only, for announcing chess piece color
user: core
*: ""
*: ""
*: "Negro"
id: VOICE_CHESSBOX_CHECK
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
*: ""
*: ""
*: "¡Jaque!"
id: VOICE_CHESSBOX_CAPTURES
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
*: ""
*: ""
*: "capturas"
id: VOICE_CHESSBOX_CASTLE
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
*: ""
*: ""
*: "castillo"
id: VOICE_CHESSBOX_KINGSIDE
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
*: ""
*: ""
*: "lado del rey"
id: VOICE_CHESSBOX_QUEENSIDE
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
*: ""
*: ""
*: "lado de la reina"
id: VOICE_PAWN
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: ""
*: "Peón"
id: VOICE_KNIGHT
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: ""
*: "Caballero"
id: VOICE_BISHOP
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: ""
*: "Alfil"
id: VOICE_ROOK
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: ""
*: "Torre"
id: VOICE_QUEEN
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: ""
*: "Reina"
id: VOICE_KING
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: ""
*: "Rey"
id: LANG_CHESSBOX_GAMES
desc: in chessbox
user: core
*: "Games"
*: "Juegos"
*: ""
id: LANG_CHESSBOX_SAVING_POSITION
desc: in chessbox
user: core
*: "Saving position"
*: "Posición de Guardado"
*: "Posición de Guardado"
id: LANG_CHESSBOX_LOADING_POSITION
desc: in chessbox
user: core
*: "Loading position"
*: "Posición de Cargado"
*: "Posición de Cargado"
id: LANG_CHESSBOX_THINKING
desc: in chessbox
user: core
*: "Thinking..."
*: "Pensando..."
*: "Pensando"
id: VOICE_BATTERY_BENCH_IS_ALREADY_RUNNING
desc: Spoken if battery bench is already running
user: core
*: ""
*: ""
*: "La prueba de batería ya se está ejecutando"
id: VOICE_BAT_BENCH_KEYS
desc: Battery bench start up message
user: core
*: ""
*: ""
*: "Presiona reproducir para ejecutar la prueba de batería o detener para cancelar"
id: LANG_CANNOT_RESTART_PLAYBACK
desc: cannot restart playback splash in imageviewer
user: core
*: "Cannot restart playback"
*: "No se puede reiniciar la reproducción"
*: "No se puede reiniciar la reproducción"
id: LANG_ORDERED
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
*: "Ordered"
*: "Ordenado"
*: "Ordenado"
id: LANG_DIFFUSION
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
*: "Diffusion"
*: "Difusión"
*: "Difusión"
id: LANG_GRAYSCALE
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
*: "Grayscale"
*: "Escala de grises"
*: "Escala de grises"
id: LANG_SLIDESHOW_MODE
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
*: "Toggle Slideshow Mode"
*: " Alternar modo de presentación de diapositivas"
*: " Alternar modo de presentación de diapositivas"
id: LANG_SLIDESHOW_TIME
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
*: "Slideshow Time"
*: "Tiempo de Presentación de Diapositivas"
*: "Tiempo de Presentación de Diapositivas"
id: LANG_REC_DIR
desc: used in the info screen to show a recording dir
user: core
*: none
recording: "Recording Directory"
*: none
recording: "Ubicación de Grabación"
*: none
recording: "Ubicación de Grabación"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_VIEW_GAMES
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "View Played Games"
*: "Ver Juegos Jugados"
*: "Ver Juegos Jugados"
id: LANG_MENU_AUDIO_OPTIONS
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Audio Options"
lowmem: none
*: "Opciones de Audio"
lowmem: none
*: "Opciones de Audio"
lowmem: none
id: LANG_MENU_RESUME_OPTIONS
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Resume Options"
lowmem: none
*: "Opciones de Resumen"
lowmem: none
*: "Opciones de Resumen"
lowmem: none
id: LANG_MENU_PLAY_MODE
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Play Mode"
lowmem: none
*: "Modo de Reproducción"
lowmem: none
*: "Modo de Reproducción"
lowmem: none
id: LANG_SINGLE
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Single"
lowmem: none
*: "Solo"
lowmem: none
*: "Solo"
lowmem: none
id: LANG_USE_SOUND_SETTING
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Use sound setting"
lowmem: none
*: "Usar ajustes de sonido"
lowmem: none
*: "Usar ajustes de sonido"
lowmem: none
id: LANG_RESTART_PLAYBACK
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Play from beginning"
lowmem: none
*: "Reproducir desde el inicio"
lowmem: none
*: "Reproducir desde el inicio"
lowmem: none
id: LANG_SET_RESUME_TIME
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Set resume time (min)"
lowmem: none
*: "Definir tiempo de resumen (min)"
lowmem: none
*: "Definir tiempo de resumen"
lowmem: none
id: LANG_LIMIT_FPS
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Limit FPS"
lowmem: none
*: "Limitar FPS"
lowmem: none
*: "Limitar FPS"
lowmem: none
id: LANG_SKIP_FRAMES
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Skip frames"
lowmem: none
*: "Saltar cuadros"
lowmem: none
*: "Saltar cuadros"
lowmem: none
id: LANG_BACKLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Backlight brightness"
lowmem: none
*: "Brillo de luz de fondo"
lowmem: none
*: "Brillo de luz de fondo"
lowmem: none
id: LANG_USE_COMMON_SETTING
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Use common setting"
lowmem: none
*: "Usar ajustes comunes"
lowmem: none
*: "Usar ajustes comunes"
lowmem: none
id: LANG_TONE_CONTROLS
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Tone controls"
lowmem: none
*: "Controles de tono"
lowmem: none
*: "Controles de tono"
lowmem: none
id: LANG_FORCE_START_MENU
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Start menu"
lowmem: none
*: "Iniciar menú"
lowmem: none
*: "Iniciar menú"
lowmem: none
id: LANG_CONDITIONAL_START_MENU
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Start menu if not completed"
lowmem: none
*: "Iniciar menú si no se ha completado"
lowmem: none
*: "Iniciar menú si no se ha completado"
lowmem: none
id: LANG_AUTO_RESUME
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Resume automatically"
lowmem: none
*: "Resumir automáticamente"
lowmem: none
*: "Resumir automáticamente"
lowmem: none
id: LANG_CLEAR_ALL_RESUMES
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Clear all resumes"
lowmem: none
*: "Limpiar todos resúmenes"
lowmem: none
*: "Limpiar todos resúmenes"
lowmem: none
id: LANG_UNAVAILABLE
desc: in mpegplayer settings
user: core
*: "Unavailable"
lowmem: none
*: "No disponible"
lowmem: none
*: "No disponible"
lowmem: none
id: LANG_TOGGLE_ITEM
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
*: ""
id: LANG_MOVE_ITEM_UP
desc: in main_menu_config
user: core
*: "Move Item Up"
*: "Mover objeto hacia arriba"
*: "Mover objeto hacia arriba"
id: LANG_MOVE_ITEM_DOWN
desc: in main_menu_config
user: core
*: "Move Item Down"
*: "Mover objeto hacia abajo"
*: "Mover objeto hacia abajo"
id: LANG_LOAD_DEFAULT_CONFIGURATION
desc: in main_menu_config
user: core
*: "Load Default Configuration"
*: "Cargar configuración por defecto"
*: "Cargar configuración por defecto"
id: LANG_SAVE_EXIT
desc: in main_menu_config
user: core
*: "Save and Exit"
*: "Guardar y Salir"
*: "Guardar y Salir"
id: LANG_MAIN_MENU_ORDER
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
*: ""
id: LANG_PROPERTIES_PATH
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Path]"
*: "[Ruta]"
*: "Ruta"
id: LANG_PROPERTIES_FILENAME
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Filename]"
*: "[Nombre del archivo]"
*: "Nombre del archivo"
id: LANG_PROPERTIES_SIZE
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Size]"
*: "[Tamaño]"
*: "Tamaño"
id: LANG_PROPERTIES_DATE
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Date]"
*: "[Fecha]"
*: "Fecha"
id: LANG_PROPERTIES_TIME
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Time]"
*: "[Tiempo]"
*: "Tiempo"
id: LANG_PROPERTIES_SUBDIRS
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Subdirs]"
*: "[Sub directorios]"
*: "Sub directorios"
id: LANG_PROPERTIES_FILES
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Files]"
*: "[Archivos]"
*: "Archivos"
id: LANG_PROPERTIES_DIRECTORY_PROPERTIES
desc: in properties plugin
user: core
*: "Directory properties"
*: "Propiedades del directorio"
*: ""
id: LANG_PROPERTIES_FILE_PROPERTIES
desc: in properties plugin
user: core
*: "File properties"
*: "Propiedades del archivo"
*: ""
id: LANG_PROPERTIES_FAIL
desc: in properties plugin
user: core
*: "Failed to gather information"
*: "Error al recopilar información"
*: "Error al recopilar información"
id: LANG_SWAP_CHANNELS
desc: in sound_settings
user: core
*: "Swap Channels"
*: "Cambiar Canales"
*: "Cambiar Canales"
id: LANG_PANNING_SEPARATION
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "Panning Separation"
lowmem: none
*: "Separación panorámica"
lowmem: none
*: "Separación panorámica"
lowmem: none
id: LANG_REVERBERATION
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "Reverberation"
lowmem: none
*: "Reverberación"
lowmem: none
*: "Reverberación"
lowmem: none
id: LANG_INTERPOLATION
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "Interpolation"
lowmem: none
*: "Interpolación"
lowmem: none
*: "Interpolación"
lowmem: none
id: LANG_MIKMOD_SURROUND
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "Surround"
lowmem: none
*: "Envolvente"
lowmem: none
*: "Envolvente"
lowmem: none
id: LANG_MIKMOD_HQMIXER
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "HQ Mixer"
lowmem: none
*: "Mezclador HQ"
lowmem: none
*: "Mezclador HQ"
lowmem: none
id: LANG_MIKMOD_SAMPLERATE
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "Sample Rate"
lowmem: none
*: "Frecuencia de muestreo"
lowmem: none
*: "Frecuencia de muestreo"
lowmem: none
id: LANG_CPU_BOOST
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "CPU Boost"
lowmem: none
*: "Aumento de CPU"
lowmem: none
*: "Aumento de CPU"
lowmem: none
id: LANG_NOT_A_VBR_FILE
desc: in vbrfix plugin
user: core
*: "Not a VBR file"
*: "No es un archivo VBR"
*: "No es un archivo VBR"
id: LANG_FILE_ERROR
desc: in vbrfix plugin
user: core
*: "File error: %d"
*: "Error de archivo: %d"
*: "Error de archivo"
id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE_NEW
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Hide information"
*: "Ocultar información"
*: "Ocultar información"
id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM_NEW
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Show album at the bottom"
*: "Mostrar álbum al fondo"
*: "Mostrar álbum al fondo"
id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP_NEW
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Show album at the top"
*: "Mostrar álbum arriba"
*: "Mostrar álbum arriba"
id: LANG_ACTION_STD_CANCEL
desc: standard press x to cancel string
user: core
*: "Press LEFT to cancel."
android,hifietma*,zenvision: "Press BACK to cancel."
cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Press POWER to cancel."
ihifi760,ihifi960: "Double tap RETURN to cancel."
ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Press HOME to cancel."
iriverh10,samsungyh*: "Double tap LEFT to cancel."
mpiohd200: "Double tap REC to cancel."
mpiohd300: "Double tap MENU to cancel."
rx27generic: "Press VOLUME to cancel."
sonynwza860: "Keymaps incomplete."
touchscreen: "Press Middle Left to cancel."
vibe500: "Press PREV to cancel."
xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Double tap HOME to cancel."
*: "Presiona IZQUIERDA para cancelar."
android,hifietma*,zenvision: "Presiona ATRÁS para cancelar."
cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Presiona EL BOTÓN DE ENCENDIDO para cancelar."
ihifi760,ihifi960: "Doble toque a VOLVER para cancelar."
ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Presiona INICIO para cancelar."
iriverh10,samsungyh*: "Doble toque a IZQUIERDA para cancelar."
mpiohd200: "Doble toque a GRABAR para cancelar."
mpiohd300: "Doble toque a MENÚ para cancelar.."
rx27generic: "Presiona VOLUMEN para cancelar."
sonynwza860: "Asignación de teclas incompleta."
touchscreen: "Presiona Izquierda Central para cancelar."
vibe500: "Presiona ANTERIOR para cancelar."
xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Doble toque a INICIO para cancelar."
*: "Presiona IZQUIERDA para cancelar."
android,hifietma*,zenvision: "Presiona ATRÁS para cancelar."
cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Presiona EL BOTÓN DE ENCENDIDO para cancelar."
ihifi760,ihifi960: "Doble toque a VOLVER para cancelar."
ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Presiona INICIO para cancelar."
iriverh10,samsungyh*: "Doble toque a IZQUIERDA para cancelar."
mpiohd200: "Doble toque a GRABAR para cancelar."
mpiohd300: "Doble toque a MENÚ para cancelar.."
rx27generic: "Presiona VOLUMEN para cancelar."
touchscreen: "Presiona Izquierda Central para cancelar."
vibe500: "Presiona ANTERIOR para cancelar."
xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Doble toque a INICIO para cancelar."
id: LANG_DATE
desc: for constructing time and date announcements
user: core
*: "Date"
*: "Fecha"
*: "Fecha"
id: LANG_CLEAR_ALL
desc:
user: core
*: "Clear all"
*: "Limpiar todo"
*: "Limpiar todo"
id: LANG_CANCEL_0
desc: CANCEL.
user: core
*: "Cancel"
*: "Cancelar"
*: "Cancelar"
id: LANG_SAVE
desc:
user: core
*: "Save"
*: "Guardar"
*: "Guardar"
id: LANG_TIMEOUT
desc:
user: core
*: "Timeout"
*: "Se agotó el tiempo"
*: "Se agotó el tiempo"
id: LANG_TRACK
desc: used in track x of y constructs
user: core
*: "Track"
*: "Pista"
*: "Pista"
id: LANG_ELAPSED
desc: prefix for elapsed playtime announcement
user: core
*: "Elapsed"
*: "Transcurrido"
*: "Transcurrido"
id: LANG_ANNOUNCEMENT_FMT
desc: format for wps hotkey announcement
user: core
*: none
hotkey: "Announcement format"
*: none
hotkey: "Formato de Anuncio"
*: none
hotkey: "Formato de Anuncio"
id: LANG_REMAIN
desc: for constructs such as number of tracks remaining etc
user: core
*: none
hotkey: "Remain"
*: none
hotkey: "Restante"
*: none
hotkey: "Restante"
id: LANG_GROUPING
desc:
user: core
*: none
hotkey: "Grouping"
*: none
hotkey: "Agrupación"
*: none
hotkey: "Agrupación"
id: LANG_ANNOUNCE_ON
desc:
user: core
*: none
hotkey: "Announce on"
*: none
hotkey: "Anuncio activo"
*: none
hotkey: "Anuncio activo"
id: LANG_TRACK_CHANGE
desc:
user: core
*: none
hotkey: "Track change"
*: none
hotkey: "Cambiar pista"
*: none
hotkey: "Cambiar pista"
id: LANG_HOLD_FOR_SETTINGS
desc:
user: core
*: none
hotkey: "Hold for settings"
*: none
hotkey: "Mantener para ajustes"
*: none
hotkey: "Mantener para ajustes"
id: LANG_OPEN_PLUGIN
desc: onplay open plugin
user: core
*: "Open Plugin"
*: "Plugin Abierto"
*: "Plugin Abierto"
id: LANG_OPEN_PLUGIN_NOT_A_PLUGIN
desc: open plugin module
user: core
*: "Not a plugin: %s"
*: "No es un plugin: %s"
*: "No es un plugin"
id: LANG_OPEN_PLUGIN_SET_WPS_CONTEXT_PLUGIN
desc: open plugin module
user: core
*: "Set WPS Context Plugin"
*: "Establecer Plugin de contexto WPS"
*: "Establecer Plugin de contexto WPS"
id: LANG_PARAMETER
desc:
user: core
*: "Parameter"
*: "Parámetro"
*: "Parámetro"
id: LANG_NAME
desc:
user: core
*: "Name"
*: "Nombre"
*: "Nombre"
id: LANG_ADD
desc:
user: core
*: "Add"
*: "Añadir"
*: "Añadir"
id: LANG_BACK
desc:
user: core
*: "Back"
*: "Atrás"
*: "Atrás"
id: LANG_EDIT
desc:
user: core
*: "Edit"
*: "Editar"
*: "Editar"
id: LANG_RUN
desc:
user: core
*: "Run"
*: "Ejecutar"
*: "Ejecutar"
id: LANG_EXPORT
desc:
user: core
*: "Export"
*: "Exportar"
*: "Exportar"
id: LANG_BROWSE
desc:
user: core
*: "Browse"
*: "Explorar"
*: "Explorar"
id: LANG_ENTER_USB_STORAGE_MODE_QUERY
desc: upon plugging in USB
user: core
*: "Enter USB mass storage mode?"
*: "¿Iniciar modo de almacenamiento masivo USB?"
*: "¿Iniciar modo de almacenamiento masivo USB?"
id: LANG_QUEUE_MENU
desc: in onplay menu
user: core
*: "Queue..."
*: "En cola..."
*: "En cola"
id: LANG_SHOW_QUEUE_OPTIONS
desc: in Current Playlist settings
user: core
*: "Show Queue Options"
*: "Mostrar opciones de cola"
*: "Mostrar opciones de cola"
id: LANG_SHOW_SHUFFLED_ADDING_OPTIONS
desc: in Current Playlist settings
user: core
*: "Show Shuffled Adding Options"
*: "Mostrar opciones de adición aleatoria"
*: "Mostrar opciones de adición aleatoria"
id: LANG_IN_SUBMENU
desc: in Settings
user: core
*: "In Submenu"
*: "En submenú"
*: "En submenú"
id: LANG_SOFTLOCK_DISABLE_ALL_NOTIFY
desc: disable all softlock notifications
user: core
*: "Disable All Lock Notifications"
*: "Desactivar todas las notificaciones de bloqueo"
*: "Desactivar todas las notificaciones de bloqueo"
id: LANG_ACTION_VOLUME
desc: exempt volume from softlock
user: core
*: "Exempt Volume"
*: "Excepción de Volumen"
*: "Excepción de Volumen"
id: LANG_ACTION_ALWAYSAUTOLOCK
desc: always prime autolock
user: core
*: "Always Autolock"
*: "Bloqueo automático siempre"
*: "Bloqueo automático siempre"
id: VOICE_NUMERIC_TENS_SWAP_SEPARATOR
desc: voice only, for speaking numbers in languages that swap the tens and ones fields. Leave blank for languages that do not need it, such as English ("231" => "two hundred thirty one") but other languages may speak it as "two hundred one [AND] thirty"
user: core
*: ""
*: ""
*: ""
id: LANG_VOICED_DATE_FORMAT
desc: format string for how dates will be read back. Y == 4-digit year, A == month name, m == numeric month, d == numeric day. For example, "AdY" will read "January 21 2021"
user: core
*: "dAY"
*: "~dAY"
*: ""
id: LANG_LIST_WRAPAROUND
desc: in Settings
user: core
*: "List Wraparound"
*: "Lista envolvente"
*: "Lista envolvente"
id: LANG_SHOW_SHUTDOWN_MESSAGE
desc: in Settings
user: core
*: "Show Shutdown Message"
*: "Mostrar mensaje de apagado"
*: "Mostrar mensaje de apagado"
id: LANG_LIST_ORDER
desc: in Settings
user: core
*: "List Order"
*: "Orden de Lista"
*: "Orden de Lista"
id: LANG_ASCENDING
desc: in Settings
user: core
*: "Ascending"
*: "Ascendente"
*: "Ascendente"
id: LANG_DESCENDING
desc: in Settings
user: core
*: "Descending"
*: "Descendente"
*: "Descendente"
id: LANG_ALBUM_ART
desc: in Settings
user: core
*: "Album Art"
*: "Arte del Álbum"
*: "Arte del Álbum"
id: LANG_PREFER_EMBEDDED
desc: in Settings
user: core
*: "Prefer Embedded"
*: "Preferir Incrustado"
*: "Preferir Incrustado"
id: LANG_PREFER_IMAGE_FILE
desc: in Settings
user: core
*: "Prefer Image File"
*: "Preferir Imagen de Archivo"
*: "Preferir Imagen de Archivo"
id: LANG_FM_SYNC_RDS_TIME
desc: in radio screen and Settings
user: core
*: none
rds: "Sync RDS Time"
*: none
rds: "Sincronizar tiempo RDS"
*: none
rds: "Sincronizar tiempo RDS"
id: LANG_SORT_ALBUMS_BY
desc: in Settings
user: core
*: "Sort albums by"
*: "Ordenar álbumes por"
*: "Ordenar álbumes por"
id: LANG_ARTIST_PLUS_NAME
desc: in Settings
user: core
*: "Artist + Name"
*: "Artista + Nombre"
*: "Artista y Nombre"
id: LANG_ARTIST_PLUS_YEAR
desc: in Settings
user: core
*: "Artist + Year"
*: "Artista + Año"
*: "Artista y Año"
id: LANG_YEAR_SORT_ORDER
desc: in Settings
user: core
*: "Year sort order"
*: "Orden de clasificación por año"
*: "Orden de clasificación por año"
id: LANG_SHOW_YEAR_IN_ALBUM_TITLE
desc: in Settings
user: core
*: "Show year in album title"
*: "Mostrar el año en el título del álbum"
*: "Mostrar el año en el título del álbum"
id: LANG_WAIT_FOR_CACHE
desc: in Settings
user: core
*: "Cache needs to finish updating first!"
*: "¡La caché tiene que terminar de actualizarse primero!"
*: "¡La caché tiene que terminar de actualizarse primero!"
id: LANG_TRACK_INFO
desc: Track Info Title
user: core
*: "Track Info"
*: "Info de la Pista"
*: "Info de la Pista"
id: LANG_PLAY
desc: play selected file/directory, in playlist context menu
user: core
*: "Play"
*: "Reproducir"
*: "Reproducir"
id: LANG_PLAY_SHUFFLED
desc: play selected files in shuffled order, in playlist context menu
user: core
*: "Play Shuffled"
*: "Reproducir en orden aleatorio"
*: "Reproducir en orden aleatorio"
id: LANG_KEEP_CURRENT_TRACK_ON_REPLACE
desc: used in the playlist settings menu
user: core
*: "Keep Current Track When Replacing Playlist"
*: "Mantener la pista actual al sustituir la lista de reproducción"
*: "Mantener la pista actual al sustituir la lista de reproducción"
id: LANG_CLEAR_SETTINGS_ON_HOLD
desc: in the system sub menu
user: core
*: none
clear_settings_on_hold,iriverh10: "Clear settings when reset button is held during startup"
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Clear settings when hold switch is on during startup"
*: none
clear_settings_on_hold,iriverh10: "Borrar ajustes al mantener pulsado el botón de reinicio durante el arranque"
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Borrar ajustes cuando el interruptor de bloqueo está activado durante el arranque"
*: none
clear_settings_on_hold,iriverh10: "Borrar ajustes al mantener pulsado el botón de reinicio durante el arranque"
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Borrar ajustes cuando el interruptor de bloqueo está activado durante el arranque"
id: LANG_REWIND_ACROSS_TRACKS
desc: in playback settings menu
user: core
*: "Rewind Across Tracks"
*: "Rebobinar a través de las pistas"
*: "Rebobinar a través de las pistas"
id: LANG_SET_AS
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Set As..."
*: "Establecer como..."
*: "Establecer como"
id: LANG_PLAYLIST_DIR
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Playlist Directory"
*: "Directorio de la lista de reproducción"
*: "Directorio de la lista de reproducción"
id: LANG_START_DIR
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Start Directory"
*: "Iniciar Directorio"
*: "Iniciar Directorio"
id: LANG_RECORDING_DIR
desc: used in the onplay menu
user: core
*: none
recording: "Recording Directory"
*: none
recording: "Directorio de Grabaciones"
*: none
recording: "Directorio de Grabaciones"
id: LANG_ADD_TO_PL
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Add to Playlist..."
*: "Añadir a Lista de Reproducción"
*: "Añadir a Lista de Reproducción"
id: LANG_ADD_TO_EXISTING_PL
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Add to Existing Playlist"
*: "Añadir a Lista de Reproducción Existente"
*: "Añadir a Lista de Reproducción Existente"
id: LANG_PLAYING_NEXT
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Playing Next..."
*: "Reproduciendo Siguiente..."
*: "Reproduciendo Siguiente"
id: LANG_PLAY_NEXT
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Play Next"
*: "Reproducir Siguiente"
*: "Reproducir Siguiente"
id: LANG_ADD_SHUFFLED
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Add Shuffled"
*: "Agregar Aleatoriamente"
*: "Agregar Aleatoriamente"
id: LANG_PLAY_LAST
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Play Last"
*: "Reproducir Última"
*: "Reproducir Última"
id: LANG_PLAY_LAST_SHUFFLED
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Play Last Shuffled"
*: "Reproducir lo Último en Aleatorio"
*: "Reproducir lo Último en Aleatorio"
id: LANG_VOLUME_ADJUST_MODE
desc: in system settings
user: core
*: none
perceptual_volume: "Volume Adjustment Mode"
*: none
perceptual_volume: "Modo de Ajuste de Volumen"
*: none
perceptual_volume: "Modo de Ajuste de Volumen"
id: LANG_VOLUME_ADJUST_NORM_STEPS
desc: in system settings
user: core
*: none
perceptual_volume: "Number of Volume Steps"
*: none
perceptual_volume: "Número de Pasos de Volumen"
*: none
perceptual_volume: "Número de Pasos de Volumen"
id: LANG_PERCEPTUAL
desc: in system settings -> volume adjustment mode
user: core
*: none
perceptual_volume: "Perceptual"
*: none
perceptual_volume: "Perceptiva"
*: none
perceptual_volume: "Perceptiva"
id: LANG_SHOW_TRACKS_WHILE_BROWSING
desc: in PictureFlow Main Menu
user: core
*: "Show Tracks While Browsing"
*: "Mostrar Pistas Mientras Navega"
*: "Mostrar Pistas Mientras Navega"
id: LANG_GOTO_LAST_ALBUM
desc: in PictureFlow Main Menu
user: core
*: "Go to Last Album"
*: "Ir al Último Álbum"
*: "Ir al Último Álbum"
id: LANG_DATABASE_DIR
desc: in database settings menu
user: core
*: "Database Directory"
*: "Directorio de la Base de Datos"
*: "Directorio de la Base de Datos"
id: LANG_REMOVE_QUEUED_TRACKS
desc: Confirmation dialog
user: core
*: "Remove Queued Tracks?"
*: "¿Eliminar pistas en cola?"
*: "¿Eliminar pistas en cola?"
id: LANG_QUICK_IGNORE_DIRACHE
desc: in Settings
user: core
*: "Quick (Ignore Directory Cache)"
*: "Rápida (Ignorar caché de directorio)"
*: "Rápida (Ignorar caché de directorio)"
id: LANG_WPS
desc: in Settings
user: core
*: "What's Playing Screen"
*: "Pantalla Qué Está Sonando"
*: "Pantalla Qué Está Sonando"
id: LANG_DEFAULT_BROWSER
desc: in Settings
user: core
*: "Default Browser"
*: "Navegador Predeterminado"
*: "Navegador Predeterminado"
id: LANG_AMAZE_MENU
desc: Amaze game
user: core
*: "Amaze Main Menu"
*: "Menú Principal Amaze"
*: "Menú Principal Amaze"
id: LANG_SET_MAZE_SIZE
desc: Maze size in Amaze game
user: core
*: "Set Maze Size"
*: "Establecer Tamaño del Laberinto"
*: "Establecer Tamaño del Laberinto"
id: LANG_VIEW_MAP
desc: Map in Amaze game
user: core
*: "View Map"
*: "Ver Mapa"
*: "Ver Mapa"
id: LANG_SHOW_COMPASS
desc: Compass in Amaze game
user: core
*: "Show Compass"
*: "Mostrar Brújula"
*: "Mostrar Brújula"
id: LANG_SHOW_MAP
desc: Map in Amaze game
user: core
*: "Show Map"
*: "Ver Mapa"
*: "Ver Mapa"
id: LANG_REMEMBER_PATH
desc: Map in Amaze game
user: core
*: "Remember Path"
*: "Recordar Camino"
*: "Recordar Camino"
id: LANG_USE_LARGE_TILES
desc: Map in Amaze game
user: core
*: "Use Large Tiles"
*: "Usar Mosaicos Grandes"
*: "Usar Mosaicos Grandes"
id: LANG_SHOW_SOLUTION
desc: Map in Amaze game
user: core
*: "Show Solution"
*: "Mostrar Solución"
*: "Mostrar Solución"
id: LANG_QUIT_WITHOUT_SAVING
desc:
user: core
*: "Quit without saving"
*: "Salir sin guardar"
*: "Salir sin guardar"
id: LANG_GENERATING_MAZE
desc: Amaze game
user: core
*: "Generating maze..."
*: "Generando laberinto..."
*: "Generando laberinto"
id: LANG_YOU_WIN
desc: Success in game
user: core
*: "You win!"
*: "¡Has ganado!"
*: "¡Has ganado!"
id: LANG_YOU_CHEATED
desc: Cheated in game
user: core
*: "You cheated!"
*: "¡Has hecho trampa!"
*: "¡Has hecho trampa!"
id: LANG_DIFFICULTY_EASY
desc: Game difficulty
user: core
*: "Easy"
*: "Fácil"
*: "Fácil"
id: LANG_DIFFICULTY_MEDIUM
desc: Game difficulty
user: core
*: "Medium"
*: "Medio"
*: "Medio"
id: LANG_DIFFICULTY_HARD
desc: Game difficulty
user: core
*: "Hard"
*: "Difícil"
*: "Difícil"
id: LANG_DIFFICULTY_EXPERT
desc: Game difficulty
user: core
*: "Expert"
*: "Experto"
*: "Experto"
id: LANG_LEGAL_NOTICES
desc: in system menu
user: core
*: "Legal Notices"
*: "Noticias Legales"
*: "Noticias Legales"
id: LANG_ERROR_FORMATSTR
desc: for general use
user: core
*: "Error: %s"
*: "~Error: %s"
*: "~Error"
id: LANG_MIKMOD_SETTINGS
desc: mikmod plugin
user: core
*: "Mikmod Settings"
*: "Ajustes Mikmod"
*: "Ajustes Mik mod"
id: LANG_MIKMOD_MENU
desc: mikmod plugin
user: core
*: "Mikmod Menu"
*: "Menú Mikmod"
*: "Menú Mik mod"
id: LANG_CHESSBOX_MENU
desc: chessbox plugin
user: core
*: "Chessbox Menu"
*: "Menú Chessbox"
*: "Menú Chessbox"
id: VOICE_INVALID_VOICE_FILE
desc: played if the voice file fails to load
user: core
*: ""
*: ""
*: "Archivo de Voz Inválido"
id: VOICE_LANG_NAME
desc: Spoken name of the language
user: core
*: ""
*: ""
*: "Español"
id: LANG_PERCENT_FORMAT
desc: percent formatting ( `10%` is default , for `10 %` use '%ld %%' , for `%10` use '%%%ld' and so on)
user: core
*: "%ld%%"
*: "~%ld%%"
*: none
id: LANG_CHOOSE_FILE
desc: file_picker plugin ask user to select a file
user: core
*: "Choose File"
*: "Elegir Archivo"
*: "Elegir Archivo"
id: LANG_DISABLE_MAINMENU_SCROLLING
desc: Disable main menu scrolling
user: core
*: "Disable main menu scrolling"
*: "Desactivar el desplazamiento del menú principal"
*: "Desactivar el desplazamiento del menú principal"
id: LANG_REMAINING
desc: Playing Time
user: core
*: "Remaining"
*: "Restante"
*: "Restante"
id: LANG_VIEW_ALBUMART
desc: WPS context menu
user: core
*: "View Album Art"
*: "Ver la Carátula del Álbum"
*: "Ver la Carátula del Álbum"
id: LANG_HP_LO_SELECT
desc: Output Select
user: core
*: none
erosqnative: "Output Select"
*: none
erosqnative: "Selección de Salida"
*: none
erosqnative: "Selección de Salida"
id: LANG_HEADPHONE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
erosqnative: "Headphone"
*: none
erosqnative: "Audífono"
*: none
erosqnative: "Audífono"
id: LANG_LINEOUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
erosqnative,lineout_poweroff: "Line Out"
*: none
erosqnative,lineout_poweroff: "Linea de Salida"
*: none
erosqnative,lineout_poweroff: "Linea de Salida"
id: LANG_FONT_LOAD_ERROR
desc: Displayed when font loading fails
user: core
*: "Unable to load font: (%s)"
*: "No fue posible cargar la fuente: (%s)"
*: "No fue posible cargar la fuente"
id: LANG_LOGGING
desc: playback logging
user: core
*: "Logging"
*: "Registro"
*: "Registro"
id: LANG_VIEWLOG
desc: view Log
user: core
*: "View log"
*: "Ver registro"
*: "ver registro"
id: LANG_REPLAY_FINISHED_PLAYLIST
desc: Resume playback of finished playlist
user: core
*: "Playlist finished. Play again?"
*: "Lista de reproducción finalizada. ¿Reproducir nuevamente?"
*: "Lista de reproducción finalizada. ¿Reproducir nuevamente?"
id: LANG_DISPLAY_SPECIAL_CHARACTER
desc: Special character (japanese, accents, etc)
user: core
*: "Special character"
*: "Caracter especial"
*: "Caracter especial"
id: LANG_ID3_ALBUMARTISTS
desc: in tag viewer
user: core
*: "Album Artists"
*: "Albumes por Artista"
*: "Albumes por Artista"
id: LANG_ADD_CURRENT_TO_FAVES
desc:
user: core
*: "Add Current to Shortcuts"
*: "Añadir Actual a Acceso Directo"
*: "Añadir Actual a Acceso Directo"
id: LANG_SHOW_FIRST_LETTER
desc: Database menu
user: core
*: "First Letter"
*: "Primera Letra"
*: "Primera Letra"
id: LANG_SHOW_BY_FIRST_LETTER
desc: Database menu
user: core
*: "By First Letter..."
*: "Por Primera Letra..."
*: "Por Primera Letra"
id: LANG_SHOW_ARTISTS_BY_FIRST_LETTER
desc: Database menu
user: core
*: "Artists by First Letter"
*: "Artistas por Primera Letra"
*: "Artistas por Primera Letra"
id: LANG_SHOW_ALBUM_ARTISTS_BY_FIRST_LETTER
desc: Database menu
user: core
*: "Album Artists by First Letter"
*: "Albumes de Artistas por Primera Letra"
*: "Albumes de Artistas por Primera Letra"
id: LANG_SHOW_ALBUMS_BY_FIRST_LETTER
desc: Database menu
user: core
*: "Albums by First Letter"
*: "Albumes por Primera Letra"
*: "Albumes por Primera Letra"
id: LANG_SHOW_TRACKS_BY_FIRST_LETTER
desc: Database menu
user: core
*: "Tracks by First Letter"
*: "Pistas por Primera Letra"
*: "Pistas por Primera Letra"
id: LANG_ARTISTS
desc: Database menu
user: core
*: "Artists"
*: "Artistas"
*: "Artistas"
id: LANG_ALBUMS
desc: Database menu
user: core
*: "Albums"
*: "Albumes"
*: "Albumes"
id: LANG_TRACKS
desc: Database menu
user: core
*: "Tracks"
*: "Pistas"
*: "Pistas"
id: LANG_SHUFFLE_SONGS
desc: Database menu
user: core
*: "Shuffle Songs"
*: "Canciones en Aleatorio"
*: "Canciones en Aleatorio"
id: LANG_FILENAME
desc: Database and recording menus
user: core
*: "Filename"
*: "Nombre de Archivo"
*: "Nombre de Archivo"
id: LANG_TITLE_WITH_DURATION
desc: Database menu
user: core
*: "Title (with track duration)"
*: "Título (con duración de pista)"
*: "Título (con duración de pista)"
id: LANG_USER_RATING
desc: Database menu
user: core
*: "User Rating"
*: "Calificación del Usuario"
*: "Calificación del Usuario"
id: LANG_SEARCH
desc: Database menu
user: core
*: "Search"
*: "Búsqueda"
*: "Búsqueda"
id: LANG_SEARCH_BY
desc: Database menu
user: core
*: "Search by..."
*: "Buscar por..."
*: "Buscar por"
id: LANG_RECENTLY_ADDED
desc: Database menu
user: core
*: "Recently Added"
*: "Añadidas Recientemente"
*: "Añadidas Recientemente"
id: LANG_PLAYBACK_HISTORY
desc: Database menu
user: core
*: "Playback History"
*: "Historial de Reproducción"
*: "Historial de Reproducción"
id: LANG_CUSTOM_MENU
desc: Database menu
user: core
*: "Custom menu"
*: "Menú Personalizado"
*: "Menú Personalizado"
id: LANG_SAME_AS_CURRENT
desc: Database menu
user: core
*: "Same as currently played track"
*: "Igual que la pista reproducida actualmente"
*: "Igual que la pista reproducida actualmente"
id: LANG_DIRECTORY
desc: Database menu
user: core
*: "Directory"
*: "Directorio"
*: "Directorio"
id: LANG_ALBUMS_BY_YEAR
desc: Database menu
user: core
*: "Albums by Year"
*: "Albumes por Año"
*: "Albumes por Año"
id: LANG_ALBUMS_BETWEEN_YEARS
desc: Database menu
user: core
*: "Albums between Years"
*: "Albumes entre Años"
*: "Albumes entre Años"
id: LANG_ARTISTS_BETWEEN_YEARS
desc: Database menu
user: core
*: "Artists between Years"
*: "Artistas entre Años"
*: "Artistas entre Años"
id: LANG_HISTORY_MOST_PLAYED
desc: Database menu
user: core
*: "Most played (Plays|Score)"
*: "Mas Reproducidas ( Reproducciones|Calificación)"
*: "Mas Reproducidas por Reproducciones y luego por Calificación"
id: LANG_HISTORY_RECENTLY_PLAYED_TRACKS
desc: Database menu
user: core
*: "Recently played tracks"
*: "Pistas reproducidas recientemente"
*: "Pistas reproducidas recientemente"
id: LANG_HISTORY_NEVER_PLAYED_TRACKS
desc: Database menu
user: core
*: "Never played tracks"
*: "Pistas nunca reproducidas"
*: "Pistas nunca reproducidas"
id: LANG_HISTORY_FAVOURITE_ARTISTS
desc: Database menu
user: core
*: "Favourite artists"
*: "Artistas Favoritos"
*: "Artistas Favoritos"
id: LANG_HISTORY_FAVOURITE_ALBUMS
desc: Database menu
user: core
*: "Favourite albums"
*: "Albumes Favoritos"
*: "Albumes Favoritos"
id: LANG_HISTORY_RECENT_FAVOURITES
desc: Database menu
user: core
*: "Recent favourites"
*: "Favoritas Recientes"
*: "Favoritas Recientes"
id: LANG_HISTORY_NEW_FAVOURITES
desc: Database menu
user: core
*: "New favourites"
*: "Nuevas Favoritas"
*: "Nuevas Favoritas"
id: LANG_HISTORY_FORGOTTEN_FAVOURITES
desc: Database menu
user: core
*: "Forgotten favourites"
*: "Favoritas Olvidadas"
*: "Favoritas Olvidadas"
id: LANG_TRACKS_BY
desc: Database menu
user: core
*: "Tracks by"
*: "Pistas por"
*: "Pistas por"
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS_SORTED_BY_ALBUM
desc: "[By album]" entry in tag browser
user: core
*: "[By album]"
*: "[Por álbum]"
*: "Todas las pistas ordenadas por álbum"
id: LANG_SORT_PLAYLISTS
desc: playlists sorting setting
user: core
*: "Sort Playlists"
*: "Ordenar pistas de repr."
*: "Ordenar pistas de reproducción"