# __________ __ ___. # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ # \/ \/ \/ \/ \/ # $Id: ukrainian.lang 21788 2009-07-16 07:00:00Z amiconn $ # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License # as published by the Free Software Foundation; either version 2 # of the License, or (at your option) any later version. # # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY # KIND, either express or implied. # # Ukrainian language file, translated by: # - Mykhailo Radzievskyi # - Pavlo Rudy id: LANG_SET_BOOL_YES desc: bool true representation user: core *: "Yes" *: "Так" *: "Так" id: LANG_SET_BOOL_NO desc: bool false representation user: core *: "No" *: "Нi" *: "Нi" id: LANG_ON desc: Used in a lot of places user: core *: "On" *: "Вкл" *: "Ввiмкнути" id: LANG_OFF desc: Used in a lot of places user: core *: "Off" *: "Вимк" *: "Вимкнути" id: LANG_ASK desc: in settings_menu user: core *: "Ask" *: "Запитати" *: "Запитати" id: LANG_ALWAYS desc: used in various places user: core *: "Always" *: "Завжди" *: "Завжди" id: LANG_NORMAL desc: in settings_menu user: core *: "Normal" *: "Нормальний" *: "Нормальний" id: LANG_GAIN desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen user: core *: "Gain" *: "Пiдсилення" *: "Пiдсилення" id: LANG_WAIT desc: general please wait splash user: core *: "Loading..." *: "Завантаження..." *: "Завантаження" id: LANG_LOADING_PERCENT desc: splash number of percents loaded user: core *: "Loading... %d%% done (%s)" *: "Завантаження... %d%% завершено (%s)" *: "Завантаження" id: LANG_SCANNING_DISK desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space user: core *: "Scanning disk..." *: "Сканування диску..." *: "Сканування диску" id: LANG_SHUTTINGDOWN desc: in main menu user: core *: "Shutting down..." *: "Вимкнення..." *: "Вимкнення" id: LANG_CANCEL desc: Visual confirmation of canceling a changed setting user: core *: "Cancelled" *: "Вiдмiнено" *: "Вiдмiнено" id: LANG_FAILED desc: Something failed. To be appended after actions user: core *: "Failed" *: "Помилка" *: "Помилка" id: LANG_CHANNELS desc: in sound_settings user: core *: "Channels" *: "Канали" *: "Канали" id: LANG_ARE_YOU_SURE desc: confirm action user: core *: "Are You Sure?" *: "Ви Впевненi?" *: "Ви Впевненi?" id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON desc: Generic string to use to confirm user: core *: "PLAY = Yes" cowond2*: "MENU, or top-right = Yes" creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes" vibe500: "OK = Yes" *: "ВIДТВОР. = Так" cowond2*: "Меню або прав. верх. = Так" creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "ВИБРАТИ = так" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВIГ. = Так" mrobe500: "ВІДТВ, ВИМКН., або правю верх. = Так" vibe500: "OK = Так" *: "" id: LANG_CANCEL_WITH_ANY desc: Generic string to use to cancel user: core *: "Any Other = No" *: "Будь-яка Iнша Кнопка = Нi" *: "" id: LANG_ROCKBOX_TITLE desc: main menu title user: core *: "Rockbox" *: "Рокбокс" *: "Рокбокс" id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS desc: in the main menu user: core *: "Recent Bookmarks" *: "Останнi Закладки" *: "Останнi Закладки" id: LANG_DIR_BROWSER desc: main menu title user: core *: "Files" *: "Файли" *: "Файли" id: LANG_TAGCACHE desc: in the main menu and the settings menu user: core *: "Database" *: "База Даних" *: "База Даних" id: LANG_NOW_PLAYING desc: in the main menu user: core *: "Now Playing" *: "Вiдтворення" *: "Вiдтворення" id: LANG_RESUME_PLAYBACK desc: in the main menu user: core *: "Resume Playback" *: "Продовжити Вiдтворення" *: "Продовжити Вiдтворення" id: LANG_SETTINGS desc: in main menu and visual confirmation after settings reset user: core *: "Settings" *: "Налаштування" *: "Налаштування" id: LANG_RECORDING desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording" *: none recording: "Запис" *: none recording: "Запис" id: LANG_FM_RADIO desc: in the main menu user: core *: none radio: "FM Radio" *: none radio: "ФМ Радiо" *: none radio: "ФМ Радiо" id: LANG_PLAYLISTS desc: in the main menu and Playlist settings menu user: core *: "Playlists" *: "Списки Вiдтворення" *: "Списки Вiдтворення" id: LANG_PLUGINS desc: in the main menu user: core *: "Plugins" *: "Плагiни" *: "Плагiни" id: LANG_SYSTEM desc: in the main menu and settings menu user: core *: "System" *: "Система" *: "Система" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK desc: bookmark selection list title user: core *: "Select Bookmark" *: "Обрати Закладку" *: "Обрати Закладку" id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load user: core *: "[Don't Resume]" *: "[Не Продовжувати]" *: "Не Продовжувати" id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle user: core *: ", Shuffle" *: ", Перемiшування" *: "" id: LANG_BOOKMARK_INVALID desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed user: core *: "[Invalid Bookmark]" *: "[Помилкова Закладка]" *: "Помилкова Закладка" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU desc: bookmark selection list context menu user: core *: "Bookmark Actions" *: "Дiя над Закладками" *: "Дiя над Закладками" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME desc: bookmark context menu, resume this bookmark user: core *: "Resume" *: "Продовжити" *: "Продовжити" id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Create a Bookmark?" *: "Створити Закладку?" *: "Створити Закладку?" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS desc: Indicates bookmark was successfully created user: core *: "Bookmark Created" *: "Закладку Створено" *: "Закладку Створено" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE desc: Indicates bookmark was not created user: core *: "Bookmark Failed!" *: "Помилка Закладки!" *: "Помилка закладки!" id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY desc: Indicates bookmark was empty user: core *: "Bookmark Empty" *: "Закладка Порожня" *: "Закладка Порожня" id: LANG_SOUND_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "Sound Settings" *: "Налаштування Звуку" *: "Налаштування Звуку" id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings user: core *: "Volume" *: "Гучнiсть" *: "Гучнiсть" id: LANG_BASS desc: in sound_settings user: core *: "Bass" *: "Бас" *: "Бас" id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings user: core *: "Treble" *: "Високi" *: "Високi" id: LANG_BALANCE desc: in sound_settings user: core *: "Balance" *: "Баланс" *: "Баланс" id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION desc: in sound_settings user: core *: "Channel Configuration" *: "Конфiгурацiя Каналiв" *: "Конфiгурацiя Каналiв" id: LANG_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings and radio screen user: core *: "Stereo" *: "Стерео" *: "Стерео" id: LANG_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings and radio screen user: core *: "Mono" *: "Моно" *: "Моно" id: LANG_CHANNEL_CUSTOM desc: in sound_settings user: core *: "Custom" *: "Детальне Налаштування" *: "Детальне Налаштування" id: LANG_CHANNEL_LEFT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Left" *: "Лiве Моно" *: "Лiве Моно" id: LANG_CHANNEL_RIGHT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Right" *: "Праве Моно" *: "Праве Моно" id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT desc: in sound_settings user: core *: none recording: "Mono Left + Right" *: none recording: "Моно Лiве+Праве" *: none recording: "Моно Лiве плюс Праве" id: LANG_CHANNEL_KARAOKE desc: in sound_settings user: core *: "Karaoke" *: "Караоке" *: "Караоке" id: LANG_STEREO_WIDTH desc: in sound_settings user: core *: "Stereo Width" *: "Ширина Стерео" *: "Ширина Стерео" id: LANG_CROSSFEED desc: in sound settings user: core *: "Crossfeed" *: "Зменшення Стерео" *: "Зменшення Стерео" id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: "Direct Gain" *: "Пряме Пiдсилення" *: "Пряме Пiдсилення" id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: "Cross Gain" *: "Накладання" *: "Накладання" id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION desc: in crossfeed settings user: core *: "High-Frequency Attenuation" *: "Зменшення Високих Частот" *: "Зменшення Високих Частот" id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF desc: in crossfeed settings user: core *: "High-Frequency Cutoff" *: "Зрiз Високих Частот" *: "Зрiз Високих Частот" id: LANG_EQUALIZER desc: in the sound settings menu user: core *: "Equalizer" *: "Еквалайзер" *: "Еквалайзер" id: LANG_EQUALIZER_ENABLED desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Enable EQ" *: "Ввiмкнути Еквалайзер" *: "Ввiмкнути Еквалайзер" id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Graphical EQ" *: "Графiчний Еквалайзер" *: "Графiчний Еквалайзер" id: LANG_EQUALIZER_PRECUT desc: in eq settings user: core *: "Precut" *: "Поперед. Обрiзання" *: "Поперед. Обрiзання" id: LANG_EQUALIZER_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Simple EQ Settings" *: "Простi Налаштування Еквалайзеру" *: "Простi Налаштування Еквалайзеру" id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Advanced EQ Settings" *: "Розширеннi Налаштування Еквалайзеру" *: "Розширеннi Налаштування Еквалайзеру" id: LANG_EQUALIZER_SAVE desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Save EQ Preset" *: "Зберегти Налаштування" *: "Зберегти Налаштування Еквалайзеру" id: LANG_EQUALIZER_BROWSE desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Browse EQ Presets" *: "Завантажити Налаштування" *: "Завантажити Налаштування Еквалайзеру" id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM desc: in the equalizer settings menu user: core *: "%d Hz Band Gain" *: "%d Гц" *: "Герц" id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Low Shelf Filter" *: "Фiльтр Низьких Частот" *: "Фiльтр Низьких Частот" id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Peak Filter %d" *: "Пiковий Фiльтр %d" *: "Пiковий Фiльтр" id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: "High Shelf Filter" *: "Фiльтр Високих Частот" *: "Фiльтр Високих Частот" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Cutoff Frequency" *: "Частота Зрiзу" *: "Частота Зрiзу" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Centre Frequency" *: "Центральна Частота" *: "Центральна Частота" id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Q" *: "Q" *: "Q" id: LANG_DITHERING desc: in the sound settings and some other menus user: core *: "Dithering" *: "Зглажування" *: "Зглажування" id: LANG_GENERAL_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "General Settings" *: "Головнi Налаштування" *: "Головнi Налаштування" id: LANG_PLAYBACK desc: in settings_menu() user: core *: "Playback Settings" *: "Налаштування Вiдтворення" *: "Налаштування Вiдтворення" id: LANG_SHUFFLE desc: in settings_menu user: core *: "Shuffle" *: "Перемiшувати" *: "Перемiшувати" id: LANG_REPEAT desc: in settings_menu user: core *: "Repeat" *: "Повторювати" *: "Повторювати" id: LANG_ALL desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection user: core *: "All" *: "Всi" *: "Всi" id: LANG_REPEAT_ONE desc: repeat one song user: core *: "One" *: "Один" *: "Один" id: LANG_REPEAT_AB desc: repeat range from point A to B user: core *: "A-B" *: "A-B" *: "A-B" id: LANG_PLAY_SELECTED desc: in settings_menu user: core *: "Play Selected First" *: "Вiдтворювати починаючи з обраного файлу" *: "Вiдтворювати починаючи з обраного файлу" id: LANG_WIND_MENU desc: in the playback sub menu user: core *: "Fast-Forward/Rewind" *: "Швидкiсть перемотки" *: "Швидкiсть перемотки" id: LANG_FFRW_STEP desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Min Step" *: "Мiнiмальний Крок Перемотки" *: "Мiнiмальний Крок Перемотки" id: LANG_FFRW_ACCEL desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Accel" *: "Прискорена Перемотка" *: "Прискорена Перемота" id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN desc: MP3 buffer margin time user: core *: "Anti-Skip Buffer" flash_storage: none *: "Буфер Антишоку" flash_storage: none *: "Буфер Антишоку" flash_storage: none id: LANG_FADE_ON_STOP desc: options menu to set fade on stop or pause user: core *: "Fade on Stop/Pause" *: "Затухання при Зупинцi/Паузi" *: "Затухання при Зупинцi i Паузi" id: LANG_PARTY_MODE desc: party mode user: core *: "Party Mode" *: "Режим Вечiрки" *: "Режим Вечiрки" id: LANG_CROSSFADE desc: in playback settings user: core *: none crossfade: "Crossfade" *: none crossfade: "Накладання" *: none crossfade: "Накладання" id: LANG_CROSSFADE_ENABLE desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Enable Crossfade" *: none crossfade: "Задiяти Накладання" *: none crossfade: "Задiяти Накладання" id: LANG_MANTRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none crossfade: "Manual Track Skip Only" *: none crossfade: "Тiльки пропуск треку" *: none crossfade: "Тiльки пропуск треку" id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP desc: in settings_menu user: core *: none crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip" *: none crossfade: "Змiшування i пропуск треку" *: none crossfade: "Змiшування i пропуск треку" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-In Delay" *: none crossfade: "Затримка Зростання" *: none crossfade: "Затримка Зростання" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-In Duration" *: none crossfade: "Тривалiсть Зростання" *: none crossfade: "Тривалiсть Зростання" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Delay" *: none crossfade: "Затримка Затухання" *: none crossfade: "Затримка Затухання" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Duration" *: none crossfade: "Тривалiсть Затухання" *: none crossfade: "Тривалiсть Затухання" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Mode" *: none crossfade: "Режим Затухання" *: none crossfade: "Режим Затухання" id: LANG_MIX desc: in playback settings, crossfade option user: core *: none crossfade: "Mix" *: none crossfade: "Змiшування" *: none crossfade: "Змiшування" id: LANG_REPLAYGAIN desc: in replaygain user: core *: "Replaygain" *: "Пiдсилення" *: "Пiдсилення" id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP desc: in replaygain user: core *: "Prevent Clipping" *: "Запобiгати Перевантаженню" *: "Запобiгати Перевантаженню" id: LANG_REPLAYGAIN_MODE desc: in replaygain user: core *: "Replaygain Type" *: "Тип Пiдсилення" *: "Тип Пiдсилення" id: LANG_ALBUM_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Album Gain" *: "Пiдсилення Альбому" *: "Пiдсилення Альбому" id: LANG_TRACK_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Track Gain" *: "Пiдсилення Треку" *: "Пiдсилення Треку" id: LANG_SHUFFLE_GAIN desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise user: core *: "Track Gain if Shuffling" *: "Пiдсилення Треку при Випадковому Вiдтвореннi" *: "Пiдсилення Треку при Випадковому Вiдтвореннi" id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP desc: in replaygain settings user: core *: "Pre-amp" *: "Поперед. Пiдсилення" *: "Поперед. Пiдсилення" id: LANG_BEEP desc: in playback settings user: core *: "Track Skip Beep" *: "Сигнал Пропуску Треку" *: "Сигнал Пропуску Треку" id: LANG_WEAK desc: in beep volume in playback settings user: core *: "Weak" *: "Слабкий" *: "Слабкий" id: LANG_MODERATE desc: in beep volume in playback settings user: core *: "Moderate" *: "Помiрний" *: "Помiрний" id: LANG_STRONG desc: in beep volume in playback settings user: core *: "Strong" *: "Сильний" *: "Сильний" id: LANG_SPDIF_ENABLE desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out user: core *: none spdif_power: "Optical Output" *: none spdif_power: "Оптичний Вихiд" *: none spdif_power: "Оптичний Вихiд" id: LANG_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one user: core *: "Auto-Change Directory" *: "Автозмiна Папки" *: "Автозмiна Папки" id: LANG_RANDOM desc: random folder user: core *: "Random" *: "Випадково" *: "Випадково" id: LANG_AUDIOSCROBBLER desc: "Last.fm Logger" in Plugin/apps/scrobbler user: core *: "Last.fm Logger" *: "Звiт по Last.fm" *: "Звiт по Last.fm" id: LANG_CUESHEET_ENABLE desc: cuesheet support option user: core *: "Cuesheet Support" *: "Пiдтримка Cuesheet" *: "Пiдтримка Cuesheet" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG desc: in settings_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" *: none headphone_detection: "Пауза при Вiдключеннi Навушникiв" *: none headphone_detection: "Пауза при Вiдключеннi Навушникiв" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause and Resume" *: none headphone_detection: "Пауза i Продовження" *: none headphone_detection: "Пауза i Продовження" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" *: none headphone_detection: "Вiдключити вiдтворення при запуску, якщо навушники вiдключено" *: none headphone_detection: "Вiдключити вiдтворення при запуску, якщо навушники вiдключено" id: LANG_FILE desc: in settings_menu() user: core *: "File View" *: "Перегляд Файлiв" *: "Перегляд Файлiв" id: LANG_SORT_CASE desc: in settings_menu user: core *: "Sort Case Sensitive" *: "Сортувати з Врахуванням Регiстру" *: "Сортувати з Врахуванням Регiстру" id: LANG_SORT_DIR desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Directories" *: "Сортувати Папки" *: "Сортувати Папки" id: LANG_SORT_FILE desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Files" *: "Сортувати Файли" *: "Сортувати Файли" id: LANG_SORT_ALPHA desc: browser sorting setting user: core *: "Alphabetical" *: "За Алфавiтом" *: "За Алфавiтом" id: LANG_SORT_DATE desc: browser sorting setting user: core *: "By Date" *: "За Датою" *: "За Датою" id: LANG_SORT_DATE_REVERSE desc: browser sorting setting user: core *: "By Newest Date" *: "За Останньою Датою" *: "За Останньою Датою" id: LANG_SORT_TYPE desc: browser sorting setting user: core *: "By Type" *: "За Типом" *: "За Типом" id: LANG_FILTER desc: setting name for dir filter user: core *: "Show Files" *: "Показати Файли" *: "Показати Файли" id: LANG_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: core *: "Supported" *: "Що Пiдтримуються" *: "Що Пiдтримуються" id: LANG_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files user: core *: "Music" *: "Музичнi" *: "Музичнi" id: LANG_FOLLOW desc: in settings_menu user: core *: "Follow Playlist" *: "Йти за Списком Вiдтворення" *: "Йти за Списком Вiдтворення" id: LANG_SHOW_PATH desc: in settings_menu user: core *: "Show Path" *: "Показати Шлях" *: "Показати Шлях" id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT desc: in show path menu user: core *: "Current Directory Only" *: "Тiльки ця Папка" *: "Тiльки ця Папка" id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH desc: track display options user: core *: "Full Path" *: "Повний Шлях" *: "Повний Шлях" id: LANG_BUILDING_DATABASE desc: splash database building progress user: core *: "Building database... %d found (OFF to return)" gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)" gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)" ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)" *: "Створення Бази Даних ... %d знайдено (ВИМК. для скасування)" gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ЛIВО для скасування)" gogearsa9200: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ПЕРЕМ. для скасування)" ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ПОПЕРЕД. для скасування)" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Створення Бази Даних... %d знайдено (СТОП для скасування)" *: "Знайдено записiв в базi даних" id: LANG_TAGCACHE_RAM desc: in tag cache settings user: core *: none tc_ramcache: "Load to RAM" *: none tc_ramcache: "Завантажити до ОЗП" *: none tc_ramcache: "Завантажити до ОЗП" id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Auto Update" *: "Автооновлення" *: "Автооновлення" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Initialize Now" *: "Створити Зараз" *: "Створити Зараз" id: LANG_TAGCACHE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Update Now" *: "Оновити Зараз" *: "Оновити Зараз" id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE desc: in settings_menu. user: core *: "Gather Runtime Data" *: "Збирати Данi про Треки" *: "Збирати Данi про Треки" id: LANG_TAGCACHE_EXPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Export Modifications" *: "Експорт Змiн" *: "Експорт Змiн" id: LANG_TAGCACHE_IMPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Import Modifications" *: "Iмпорт Змiн" *: "Iмпорт Змiн" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH desc: in tag cache settings user: core *: "Updating in background" *: "Оновлення у Фонi" *: "Оновлення у Фонi" id: LANG_TAGCACHE_INIT desc: while initializing tagcache on boot user: core *: "Committing database" *: "Запис Бази Даних" *: "Запис Бази Даних" id: LANG_TAGCACHE_BUSY desc: when trying to shutdown and tagcache is committing user: core *: "Database is not ready" *: "База Даних не Готова" *: "База Даних не Готова" id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS desc: "[All tracks]" entry in tag browser user: core *: "[All tracks]" *: "[Всi треки]" *: "Всi треки" id: LANG_DISPLAY desc: in settings_menu() user: core *: "Display" *: "Дисплей" *: "Дисплей" id: LANG_CUSTOM_FONT desc: in setting_menu() user: core *: "Font" *: "Шрифт" *: "Шрифт" id: LANG_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: "While Playing Screen" *: "Екран пiд час вiдтворення" *: "Екран пiд час вiдтворення" id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: none remote: "Remote While Playing Screen" *: none remote: "Екран пульту пiд час вiдтворення" *: none remote: "Екран пульту пiд час вiдтворення" id: LANG_LCD_MENU desc: in the display sub menu user: core *: "LCD Settings" *: "Налаштування Екрану" *: "Налаштування Екрану" id: LANG_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Backlight" *: "Пiдсвiтка" *: "Пiдсвiтка" id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected user: core *: none charging: "Backlight (While Plugged In)" *: none charging: "Пiдсвiтка при зовнiшньому живленнi" *: none charging: "Пiдсвiтка при зовнiшньому живленнi" id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD desc: in lcd settings user: core *: "Backlight on Lock" hold_button: "Backlight on Hold" *: "Пiдсвiтка при Блокуваннi" hold_button: "Пiдсвiтка при натисненні" *: "Пiдсвiтка при Блокуваннi" hold_button: "Пiдсвiтка при натисненні" id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Caption Backlight" *: "Пiдсвiтка при Змiнi Назви" *: "Пiдсвiтка при Змiнi Назви" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade In" *: none backlight_fade*: "Зростання пiдсвiтки" *: none backlight_fade*: "Зростання пiдсвiтки" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade Out" *: none backlight_fade*: "Затухання пiдсвiтки" *: none backlight_fade*: "Затухання пiдсвiтки" id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS desc: Backlight behaviour setting user: core *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" *: "Перше натискання кнопки тiльки вмик. пiдсвiтку" *: "Перше натискання кнопки тiльки вмика пiдсвiтку" id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state user: core *: none lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" *: none lcd_sleep: "Режим Сну (пiсля вимкнення пiдсвiтки)" *: none lcd_sleep: "Режим Сну пiсля вимкнення пiдсвiтки" id: LANG_NEVER desc: in lcd settings user: core *: "Never" *: "Ніколи" *: "Ніколи" id: LANG_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none backlight_brightness: "Brightness" *: none backlight_brightness: "Яскравiсть" *: none backlight_brightness: "Яскравiсть" id: LANG_CONTRAST desc: in settings_menu user: core *: "Contrast" *: "Контраст" *: "Контраст" id: LANG_INVERT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим Екрану" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим Екрану" id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Iнверсний" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Iнверсний" id: LANG_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees user: core *: "Upside Down" *: "Догори ногами" *: "Догори ногами" id: LANG_INVERT_CURSOR desc: in settings_menu user: core *: "Line Selector Type" *: "Тип Курсору" *: "Тип Курсору" id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER desc: in settings_menu user: core *: "Pointer" *: "Стрiлочка" *: "Стрiлочка" id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR desc: in settings_menu user: core *: "Bar (Inverse)" *: "Iнверсний Курсор" *: "Iнверсний Курсор" id: LANG_CLEAR_BACKDROP desc: text for LCD settings menu user: core *: none lcd_non-mono: "Clear Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Очистити Фон" *: none lcd_non-mono: "Очистити Фон" id: LANG_BACKGROUND_COLOR desc: menu entry to set the background color user: core *: none lcd_color: "Background Colour" *: none lcd_color: "Колiр Фону" *: none lcd_color: "Колiр Фону" id: LANG_FOREGROUND_COLOR desc: menu entry to set the foreground color user: core *: none lcd_color: "Foreground Colour" *: none lcd_color: "Колiр Переднього Плану" *: none lcd_color: "Колiр Переднього Плану" id: LANG_RESET_COLORS desc: menu user: core *: none lcd_color: "Reset Colours" *: none lcd_color: "Скинути Кольори" *: none lcd_color: "Скинути Кольори" id: LANG_COLOR_RGB_LABELS desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH user: core *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_RGB_VALUE desc: in color screen user: core *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE desc: splash when user selects an invalid colour user: core *: none lcd_color: "Invalid colour" *: none lcd_color: "Помилка Кольору" *: none lcd_color: "" id: LANG_LCD_REMOTE_MENU desc: in the display sub menu user: core *: none remote: "Remote-LCD Settings" *: none remote: "Налаштування Екрану Пульту" *: none remote: "Налаштування Екрану Пульту" id: LANG_REDUCE_TICKING desc: in remote lcd settings menu user: core *: none remote_ticking: "Reduce Ticking" *: none remote_ticking: "Знижувати Клацання" *: none remote_ticking: "Знижувати Клацання" id: LANG_SHOW_ICONS desc: in settings_menu user: core *: "Show Icons" *: "Показувати Iконки" *: "Показувати Iконки" id: LANG_SCROLL_MENU desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scrolling" *: "Прокрутка" *: "Прокрутка" id: LANG_SCROLL desc: in settings_menu user: core *: "Scroll Speed Setting Example" *: "Приклад Швидкостi Прокрутки" *: "" id: LANG_SCROLL_SPEED desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scroll Speed" *: "Швидкiсть Прокрутки" *: "Швидкiсть Прокрутки" id: LANG_SCROLL_DELAY desc: Delay before scrolling user: core *: "Scroll Start Delay" *: "Затримка Старту Прокрутки" *: "Затримка Старту Прокрутки" id: LANG_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size" *: "Величина Кроку Прокрутки" *: "Величина Кроку Прокрутки" id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size Setting Example Text" *: "Приклад Тексту Величини Кроку Прокрутки" *: "" id: LANG_BIDIR_SCROLL desc: Bidirectional scroll limit user: core *: "Bidirectional Scroll Limit" *: "Обмеження Прокрутки у Два Напрями" *: "Обмеження Прокрутки у Два Напрями" id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu user: core *: none remote: "Remote Scrolling Options" *: none remote: "Властивостi Прокрутки на Пультi" *: none remote: "Властивостi Прокрутки на Пультi" id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW desc: should lines scroll out of the screen user: core *: "Screen Scrolls Out of View" *: "Прокрутка Екрану" *: "Прокрутка Екрану" id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per Screen scroll user: core *: "Screen Scroll Step Size" *: "Крок Прокрутки Екрану" *: "Крок Прокрутки Екрану" id: LANG_SCROLL_PAGINATED desc: jump to new page when scrolling user: core *: "Paged Scrolling" *: "Прокрутка Сторiнки" *: "Прокрутка Сторiнки" id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY desc: Delay before list starts accelerating user: core *: "List Acceleration Start Delay" wheel_acceleration: none *: "Затримка Початку Списку" wheel_acceleration: none *: "Затримка Початку Списку" wheel_acceleration: none id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED desc: list acceleration speed user: core *: "List Acceleration Speed" wheel_acceleration: none *: "Прискорення Списку" wheel_acceleration: none *: "Прискорення Списку" wheel_acceleration: none id: LANG_BARS_MENU desc: in the display sub menu user: core *: "Status-/Scrollbar" *: "Статус/Прокрутка" *: "Статус та Прокрутка" id: LANG_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: "Scroll Bar" *: "Панель Прокрутки" *: "Панель Прокрутки" id: LANG_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: "Status Bar" *: "Панель Статусу" *: "Панель Статусу" id: LANG_VOLUME_DISPLAY desc: Volume type title user: core *: "Volume Display" *: "Вiдображення Гучностi" *: "Вiдображення Гучностi" id: LANG_BATTERY_DISPLAY desc: Battery type title user: core *: "Battery Display" *: "Вiдображення Заряду Акумулятора" *: "Вiдображення Заряду Акумулятора" id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC desc: Label for type of icon display user: core *: "Graphic" *: "Графiчний" *: "Графiчний" id: LANG_DISPLAY_NUMERIC desc: Label for type of icon display user: core *: "Numeric" *: "Числовий" *: "Числовий" id: LANG_PM_MENU desc: in the display menu user: core *: "Peak Meter" *: "Рiвень Сигналу" *: "Рiвень Сигналу" id: LANG_PM_CLIP_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Clip Hold Time" *: "Час Затримки Iндикатора" *: "Час Затримки Iндикатора" id: LANG_PM_PEAK_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Hold Time" *: "Час Затримки Пiкiв" *: "Час Затримки Пiкiв" id: LANG_PM_ETERNAL desc: in the peak meter menu user: core *: "Eternal" *: "Постiйно" *: "Постiйно" id: LANG_PM_RELEASE desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Release" *: "Скидання Пiкiв" *: "Скидання Пiкiв" id: LANG_PM_SCALE desc: in the peak meter menu user: core *: "Scale" *: "Масштаб" *: "Масштаб" id: LANG_PM_DBFS desc: in the peak meter menu user: core *: "Logarithmic (dB)" *: "Логарифмiчний (dB)" *: "Логарифмiчний децибел" id: LANG_PM_LINEAR desc: in the peak meter menu user: core *: "Linear (%)" *: "Лiнiйний (%)" *: "Лiнiйний вiдсотки" id: LANG_PM_MIN desc: in the peak meter menu user: core *: "Minimum of Range" *: "Нижня Межа Дiапазону" *: "Нижня Межа Дiапазону" id: LANG_PM_MAX desc: in the peak meter menu user: core *: "Maximum of Range" *: "Верхня Межа Дiапазону" *: "Верхня Межа Дiапазону" id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE desc: default encoding used with id3 tags user: core *: "Default Codepage" *: "Кодова Сторiнка" *: "Кодова Сторiнка" id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin1 (ISO-8859-1)" *: "Латинська1 (ISO-8859-1)" *: "Латинська 1" id: LANG_CODEPAGE_GREEK desc: in codepage setting menu user: core *: "Greek (ISO-8859-7)" *: "Грецька (ISO-8859-7)" *: "Грецька" id: LANG_CODEPAGE_HEBREW desc: in codepage setting menu user: core *: "Hebrew (ISO-8859-8)" *: "Iврит (ISO-8859-8)" *: "Iврит" id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC desc: in codepage setting menu user: core *: "Cyrillic (CP1251)" *: "Кирилиця (CP1251)" *: "Кирилиця" id: LANG_CODEPAGE_THAI desc: in codepage setting menu user: core *: "Thai (ISO-8859-11)" *: "Тайська (ISO-8859-11)" *: "Тайська" id: LANG_CODEPAGE_ARABIC desc: in codepage setting menu user: core *: "Arabic (CP1256)" *: "Арабська (CP1256)" *: "Арабська" id: LANG_CODEPAGE_TURKISH desc: in codepage setting menu user: core *: "Turkish (ISO-8859-9)" *: "Турецька (ISO-8859-9)" *: "Турецька" id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" *: "Латинська Розширена (ISO-8859-2)" *: "Латинська Розширена" id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE desc: in codepage setting menu user: core *: "Japanese (SJIS)" *: "Японська (SJIS)" *: "Японська" id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED desc: in codepage setting menu user: core *: "Simp. Chinese (GB2312)" *: "Китайська Спрощена (GB2312)" *: "Китайська Спрощена" id: LANG_CODEPAGE_KOREAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Korean (KSX1001)" *: "Корейська (KSX1001)" *: "Корейська" id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL desc: in codepage setting menu user: core *: "Trad. Chinese (BIG5)" *: "Китайська Традицiйна (BIG5)" *: "Китайська Традицiйна" id: LANG_CODEPAGE_UTF8 desc: in codepage setting menu user: core *: "Unicode (UTF-8)" *: "Юнiкод (UTF-8)" *: "Юнiкод" id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT desc: in settings_menu user: core *: none button_light: "Button Light Timeout" sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout" *: none button_light: "Таймаут Пiдсвiтки Кнопок" sansae200*,sansafuze*: "Таймаут Пiдсвiтки Колеса" *: none button_light: "Таймаут Пiдсвiтки Кнопок" sansae200*,sansafuze*: "Таймаут Пiдсвiтки Колеса" id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none buttonlight_brightness: "Button Light Brightness" *: none buttonlight_brightness: "Яскравiсть Пiдсвiтки Кнопок" *: none buttonlight_brightness: "Яскравiсть Пiдсвiтки Кнопок" id: LANG_START_SCREEN desc: in the system sub menu user: core *: "Start Screen" *: "Стартовий Екран" *: "Стартовий Екран" id: LANG_MAIN_MENU desc: in start screen setting user: core *: "Main Menu" *: "Головне Меню" *: "Головне Меню" id: LANG_PREVIOUS_SCREEN desc: in start screen setting user: core *: "Previous Screen" *: "Попереднiй Екран" *: "Попереднiй Екран" id: LANG_BATTERY_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Battery" *: "Акумулятор" *: "Акумулятор" id: LANG_BATTERY_CAPACITY desc: in settings_menu user: core *: "Battery Capacity" *: "Заряд Акумулятора" *: "Заряд Акумулятора" id: LANG_DISK_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Disk" *: "Диск" *: "Диск" id: LANG_SPINDOWN desc: in settings_menu user: core *: "Disk Spindown" flash_storage: none *: "Уповiльнення Диску" flash_storage: none *: "Уповiльнення Диску" flash_storage: none id: LANG_DIRCACHE_ENABLE desc: in directory cache settings user: core *: none dircache: "Directory Cache" *: none dircache: "Кеш Папок" *: none dircache: "Кеш Папок" id: LANG_TIME_MENU desc: in the system sub menu user: core *: none rtc: "Time & Date" *: none rtc: "Час i Дата" *: none rtc: "Час i Дата" id: LANG_SET_TIME desc: in settings_menu user: core *: none rtc: "Set Time/Date" *: none rtc: "Встановити Час/Дату" *: none rtc: "Встановити Час i Дату" id: LANG_TIMEFORMAT desc: select the time format of time in status bar user: core *: "Time Format" *: "Формат Часу" *: "Формат Часу" id: LANG_12_HOUR_CLOCK desc: option for 12 hour clock user: core *: "12 Hour Clock" *: "12 Годин" *: "12 Годин" id: LANG_24_HOUR_CLOCK desc: option for 24 hour clock user: core *: "24 Hour Clock" *: "24 Години" *: "24 Години" id: LANG_TIME_SET_BUTTON desc: used in set_time() user: core *: none rtc: "ON = Set" aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*,xduoox3*: "PLAY = Set" gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set" mpiohd300: "ENTER = Set" mrobe500: "HEART = Set" vibe500: "OK = Set" *: none rtc: "ВВIМК. = Встановити" aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*,xduoox3*: "ПРОГРАВ. = Встановити" gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "ВИБРАТИ = Встановити" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВIГ. = Встановити" mpiohd300: "ENTER = Встановити" mrobe500: "СЕРЦЕ = Встановити" vibe500: "OK = Встановити" *: none id: LANG_TIME_REVERT desc: used in set_time() user: core *: none rtc: "OFF = Revert" aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus,xduoox3*: "BACK = Revert" gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert" gogearsa9200: "LEFT = Revert" iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert" ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert" mrobe100: "DISPLAY = Revert" samsungyh*: "REW = Revert" vibe500: "CANCEL = Revert" *: none aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus,xduoox3*: "НАЗАД = Скасувати" gigabeatfx: "ЖИВЛЕННЯ = Скасувати" gogearsa9200: "ВЛIВО = Скасувати" iaudiom5,iaudiox5: "ЗАПИС = Скасувати" ipod*,mpiohd300,sansac200*: "МЕНЮ = Скасувати" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "ПОПЕРЕД. = Скасувати" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "СТОП = Скасувати" mrobe100: "ДИСПЛЕЙ = Скасувати" mrobe500,rtc: "ВИМК. = Скасувати" samsungyh*: "REW = Скасувати" vibe500: "C = Скасувати" *: none id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sun" *: none rtc: "Нед" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_MONDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Mon" *: none rtc: "Пон" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Tue" *: none rtc: "Вiв" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Wed" *: none rtc: "Сер" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Thu" *: none rtc: "Чет" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Fri" *: none rtc: "Пят" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sat" *: none rtc: "Суб" *: none rtc: "" id: LANG_MONTH_JANUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Jan" *: "Сiч" *: "Сiчень" id: LANG_MONTH_FEBRUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Feb" *: "Лют" *: "Лютий" id: LANG_MONTH_MARCH desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Mar" *: "Бер" *: "Березень" id: LANG_MONTH_APRIL desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Apr" *: "Квi" *: "Квiтень" id: LANG_MONTH_MAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "May" *: "Тра" *: "Травень" id: LANG_MONTH_JUNE desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Jun" *: "Чер" *: "Червень" id: LANG_MONTH_JULY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Jul" *: "Лип" *: "Липень" id: LANG_MONTH_AUGUST desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Aug" *: "Сер" *: "Серпень" id: LANG_MONTH_SEPTEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Sep" *: "Вер" *: "Вересень" id: LANG_MONTH_OCTOBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Oct" *: "Жов" *: "Жовтень" id: LANG_MONTH_NOVEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Nov" *: "Лис" *: "Листопад" id: LANG_MONTH_DECEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Dec" *: "Гру" *: "Грудень" id: LANG_POWEROFF_IDLE desc: in settings_menu user: core *: "Idle Poweroff" *: "Вимкнення при Неактивностi" *: "Вимкнення при Неактивностi" id: LANG_SLEEP_TIMER desc: sleep timer setting user: core *: "Sleep Timer" *: "Таймер Сну Пристрою" *: "Таймер Сну Пристрою" id: LANG_LIMITS_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Limits" *: "Обмеження" *: "Обмеження" id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR desc: in settings_menu user: core *: "Max Entries in File Browser" *: "Максимум Файлiв у Папцi" *: "Максимум Файлiв у Папцi" id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST desc: in settings_menu user: core *: "Max Playlist Size" *: "Найбiльший Розмiр Списку Вiдтворення" *: "Найбiльший Розмiр Списку Вiдтворення" id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off user: core *: none charging: "Car Adapter Mode" *: none charging: "Режим Автомобiльного Адаптеру" *: none charging: "Режим Автомобiльного Адаптеру" id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Wake-Up Alarm" *: none alarm: "Будильник" *: none alarm: "Будильник" id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN desc: in alarm menu setting user: core *: none alarm: "Alarm Wake up Screen" *: none alarm: "Екран Будильнику" *: none alarm: "Екран Будильнику" id: LANG_ALARM_MOD_TIME desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Alarm Time:" *: none alarm: "Час Будильнику:" *: none alarm: "" id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Waking Up in %d:%02d" *: none alarm: "Прокинутись у %d:%02d" *: none alarm: "Прокинутись у" id: LANG_ALARM_MOD_ERROR desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" *: none alarm: "Час Будильнику Дуже Скоро!" *: none alarm: "Час Будильнику Дуже Скоро!" id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE desc: Announce that the RTC alarm has been turned off user: core *: none alarm: "Alarm Disabled" *: none alarm: "Будильник Вимкнено" *: none alarm: "Будильник Вимкнено" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS desc: in general settings user: core *: "Bookmarking" *: "Закладки" *: "Закладки" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Bookmark on Stop" *: "Створення Закладки при Зупинцi" *: "Створення Закладки при Зупинцi" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Yes - Recent only" *: "Так - Тiльки Новi" *: "Так - Тiльки Новi" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Ask - Recent only" *: "Спитати - Тiльки Новi" *: "Спитати - Тiльки Новi" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: core *: "Load Last Bookmark" *: "Завантажити Останню Закладку" *: "Завантажити Останню Закладку" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks user: core *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" *: "Вести Список Останнiх Закладок?" *: "Вести Список Останнiх Закладок?" id: LANG_LANGUAGE desc: in settings_menu user: core *: "Language" *: "Мова" *: "Мова" id: LANG_LANGUAGE_LOADED desc: shown when a language has been loaded from the dir browser user: core *: "New Language" *: "Нова Мова" *: "Нова Мова" id: LANG_VOICE desc: root of voice menu user: core *: "Voice" *: "Голос" *: "Голос" id: LANG_VOICE_MENU desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI user: core *: "Voice Menus" *: "Озвучувати Меню" *: "Озвучувати Меню" id: LANG_VOICE_DIR desc: item of voice menu, set the voice mode for directories user: core *: "Voice Directories" *: "Озвучувати Папки" *: "Озвучувати Папки" id: LANG_VOICE_DIR_TALK desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips user: core *: "Use Directory .talk Clips" *: "Використовувати Файли .talk для озвучення Папок" *: "Використовувати Файли talk для озвучення Папок" id: LANG_VOICE_FILE desc: item of voice menu, set the voice mode for files user: core *: "Voice Filenames" *: "Озвучувати Iмена Файлiв" *: "Озвучувати Iмена Файлiв" id: LANG_VOICE_FILE_TALK desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips user: core *: "Use File .talk Clips" *: "Використовувати Файли .talk для озвучення Файлiв" *: "Використовувати Файли talk для озвучення Файлiв" id: LANG_VOICE_NUMBER desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Numbers" *: "Числа" *: "Числа" id: LANG_VOICE_SPELL desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Spell" *: "Вимовляти" *: "Вимовляти" id: LANG_VOICE_DIR_HOVER desc: "talkbox" mode for directories + files user: core *: ".talk Clip" *: "Використовувати файли .talk для промовляння назви mp3" *: "Використовувати файли talk для промовляння назви mp3" id: LANG_MANAGE_MENU desc: in the main menu user: core *: "Manage Settings" *: "Керування Налаштуваннями" *: "Керування Налаштуваннями" id: LANG_CUSTOM_CFG desc: in setting_menu() user: core *: "Browse .cfg Files" *: "Вибiр файлiв .cfg" *: "Вибiр файлiв конфiгурацii" id: LANG_SETTINGS_LOADED desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded user: core *: "Settings Loaded" *: "Завантаження Налаштувань" *: "Завантаження Налаштувань" id: LANG_RESET desc: in system_settings_menu() user: core *: "Reset Settings" *: "Скидання Налаштувань" *: "Скидання Налаштувань" id: LANG_RESET_DONE_CLEAR desc: visual confirmation after settings reset user: core *: "Cleared" *: "Налаштування Скинутi" *: "Налаштування Скинутi" id: LANG_SAVE_SETTINGS desc: in system_settings_menu() user: core *: "Save .cfg File" *: "Зберегти файл .cfg" *: "Зберегти файл конфiгурацii" id: LANG_SETTINGS_SAVED desc: Feedback shown when a .cfg file is saved user: core *: "Settings Saved" *: "Налаштування Збережено" *: "Налаштування Збережено" id: LANG_SAVE_THEME desc: save a theme file user: core *: "Save Theme Settings" *: "Зберегти Налаштування Тем" *: "Зберегти Налаштування Тем" id: LANG_CUSTOM_THEME desc: in the main menu user: core *: "Browse Theme Files" *: "Перегляд Файлiв Тем" *: "Перегляд Файлiв Тем" id: LANG_RECORDING_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording Settings" *: none recording: "Налаштування Запису" *: none recording: "Налаштування Запису" id: LANG_FM_MENU desc: fm menu title user: core *: none radio: "FM Radio Menu" *: none radio: "Меню ФМ-радiо" *: none radio: "Меню ФМ-радiо" id: LANG_FM_NO_PRESETS desc: error when preset list is empty user: core *: none radio: "No presets" *: none radio: "Вiдсутнi пресети" *: none radio: "Вiдсутнi пресети" id: LANG_FM_ADD_PRESET desc: in radio menu user: core *: none radio: "Add Preset" *: none radio: "Додати Пресет" *: none radio: "Додати Пресет" id: LANG_FM_EDIT_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Edit Preset" *: none radio: "Редагувати Пресет" *: none radio: "Редагувати Пресет" id: LANG_FM_DELETE_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Remove Preset" *: none radio: "Видалити Пресет" *: none radio: "Видалити Пресет" id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED desc: in radio screen user: core *: none radio: "Preset Save Failed" *: none radio: "Не вдалося зберегти Пресет" *: none radio: "Не вдалося зберегти Пресет" id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS desc: in radio screen user: core *: none radio: "The Preset List is Full" *: none radio: "Список Пресетiв Повний" *: none radio: "Список Пресетiв Повний" id: LANG_PRESET desc: in button bar and radio screen / menu user: core *: none radio: "Preset" *: none radio: "Пресет" *: none radio: "Пресет" id: LANG_FM_MONO_MODE desc: in radio screen user: core *: none radio: "Force Mono" *: none radio: "Примусове Моно" *: none radio: "Примусове Моно" id: LANG_FM_FREEZE desc: splash screen during freeze in radio mode user: core *: none radio: "Screen frozen!" *: none radio: "Екран заморожено!" *: none radio: "" id: LANG_FM_SCAN_PRESETS desc: in radio menu user: core *: none radio: "Auto-Scan Presets" *: none radio: "Автоматичне Сканування Пресетiв" *: none radio: "Автоматичне Сканування Пресетiв" id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS desc: confirmation if presets can be cleared user: core *: none radio: "Clear Current Presets?" *: none radio: "Очистити Поточнi Пресети?" *: none radio: "Очистити Поточнi Пресети?" id: LANG_FM_SCANNING desc: during auto scan user: core *: none radio: "Scanning %d.%02d MHz" *: none radio: "Сканування %d.%02d MHz" *: none radio: "Сканування" id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME desc: default preset name for auto scan mode user: core *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_RADIO_SCAN_MODE desc: in radio screen / menu user: core *: none radio: "Scan" *: none radio: "Сканування" *: none radio: "Сканування" id: LANG_FM_PRESET_LOAD desc: load preset list in fm radio user: core *: none radio: "Load Preset List" *: none radio: "Завантажити Список Пресетiв" *: none radio: "Завантажити Список Пресетiв" id: LANG_FM_PRESET_SAVE desc: Save preset list in fm radio user: core *: none radio: "Save Preset List" *: none radio: "Зберегти Список Пресетiв" *: none radio: "Зберегти Список Пресетiв" id: LANG_FM_PRESET_CLEAR desc: clear preset list in fm radio user: core *: none radio: "Clear Preset List" *: none radio: "Очистити Список Пресетiв" *: none radio: "Очистити Список Пресетiв" id: LANG_FMR desc: Used when you need to say Preset List, also voiced user: core *: none radio: "Preset List" *: none radio: "Список Пресетiв" *: none radio: "Список Пресетiв" id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN desc: When you run the radio without an fmr file in settings user: core *: none radio: "No settings found. Autoscan?" *: none radio: "Не знайдено налаштувань. Провести Автосканування?" *: none radio: "Не знайдено налаштувань. Провести Автосканування?" id: LANG_FM_REGION desc: fm tuner region setting user: core *: none radio: "Region" *: none radio: "Регiон" *: none radio: "Регiон" id: LANG_FM_EUROPE desc: fm tuner region europe user: core *: none radio: "Europe" *: none radio: "Европа" *: none radio: "Европа" id: LANG_FM_US desc: fm region us / canada user: core *: none radio: "US / Canada" *: none radio: "США / Канада" *: none radio: "США / Канада" id: LANG_FM_JAPAN desc: fm region japan user: core *: none radio: "Japan" *: none radio: "Японiя" *: none radio: "Японiя" id: LANG_FM_KOREA desc: fm region korea user: core *: none radio: "Korea" *: none radio: "Корея" *: none radio: "Корея" id: LANG_FORMAT desc: audio format user: core *: "Format" *: "Формат" *: "Формат" id: LANG_AFMT_MPA_L3 desc: audio format description user: core *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "~MPEG Layer 3" *: none recording: "~MPEG Layer 3" id: LANG_AFMT_PCM_WAV desc: audio format description user: core *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "~PCM Wave" *: none recording: "~PCM Wave" id: LANG_AFMT_WAVPACK desc: audio format description user: core *: none recording: "WavPack" *: none recording: "WavPack" *: none recording: "WavPack" id: LANG_AFMT_AIFF desc: audio format description user: core *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" id: LANG_ENCODER_SETTINGS desc: encoder settings user: core *: none recording: "Encoder Settings" *: none recording: "Налаштування Кодеку" *: none recording: "Налаштування Кодеку" id: LANG_BITRATE desc: bits-kilobits per unit time user: core *: none recording: "Bitrate" *: none recording: "Бiтрейт" *: none recording: "Бiтрейт" id: LANG_NO_SETTINGS desc: when something has settings in a certain context user: core *: none recording: "(No Settings)" *: none recording: "(Налаштування Вiдсутнi)" *: none recording: "Налаштування Вiдсутнi" id: LANG_FREQUENCY desc: in recording and playback settings user: core *: none play_frequency,recording: "Frequency" *: none play_frequency,recording: "Частота" *: none play_frequency,recording: "Частота" id: LANG_SOURCE_FREQUENCY desc: when recording source frequency setting must follow source user: core *: none recording: "(Same as Source)" *: none recording: "(Як В Джерелi)" *: none recording: "Як В Джерелi" id: LANG_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Source" *: none recording: "Джерело" *: none recording: "Джерело" id: LANG_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: core *: none iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone" recording: "Microphone" *: none iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Вбудований Мiкрофон" recording: "Мiкрофон" *: none iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Вбудований Мiкрофон" recording: "Мiкрофон" id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Digital" *: none recording: "Цифровий" *: none recording: "Цифровий" id: LANG_LINE_IN desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Line In" *: none recording: "Лiнiйний Вхiд" *: none recording: "Лiнiйний Вхiд" id: LANG_RECORD_TIMESPLIT desc: Record split menu user: core *: none recording: "File Split Options" *: none recording: "Властивостi Роздiлення Файлу" *: none recording: "Властивостi Роздiлення Файлу" id: LANG_SPLIT_MEASURE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Measure" *: none recording: "Межа Роздiлення" *: none recording: "Межа Роздiлення" id: LANG_SPLIT_TYPE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "What to do when Splitting" *: none recording: "Що робити пiд час Роздiлення" *: none recording: "Що робити пiд час Роздiлення" id: LANG_START_NEW_FILE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Start new file" *: none recording: "Почати новий файл" *: none recording: "Почати новий файл" id: LANG_STOP_RECORDING desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop recording" *: none recording: "Зупинити запис" *: none recording: "Зупинити запис" id: LANG_SPLIT_TIME desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Time" *: none recording: "Час роздiлення" *: none recording: "Час роздiлення" id: LANG_SPLIT_SIZE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Filesize" *: none recording: "Розмiр Файлу при Роздiленнi" *: none recording: "Розмiр Файлу при Роздiленнi" id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Prerecord Time" *: none recording: "Час попереднього запису" *: none recording: "Час попереднього запису" id: LANG_CLEAR_REC_DIR desc: user: core *: none recording: "Clear Recording Directory" *: none recording: "Очистити Папку Запису" *: none recording: "Очистити Папку Запису" id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE desc: user: core *: none recording: "Can't write to recording directory" *: none recording: "Неможливо зберегти в папку записiв" *: none recording: "Неможливо зберегти в папку записiв" id: LANG_CLIP_LIGHT desc: in record settings menu. user: core *: none recording: "Clipping Light" *: none recording: "Пiдсвiтка Перевантаження" *: none recording: "Пiдсвiтка Перевантаження" id: LANG_MAIN_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main Unit Only" *: none remote: "Тiльки на Програвачi" *: none remote: "Тiльки на Програвачi" id: LANG_REMOTE_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Remote Unit Only" *: none remote: "Тiльки на Пультi" *: none remote: "Тiльки на Пультi" id: LANG_REMOTE_MAIN desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main and Remote Unit" *: none remote: "На Програвачi i на Пультi" *: none remote: "На Програвачi i на Пультi" id: LANG_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Тригер" *: none recording: "Тригер" id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Once" *: none recording: "Один раз" *: none recording: "Один раз" id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE desc: in recording trigger menu user: core *: none recording: "Trigtype" *: none recording: "Тип Тригеру" *: none recording: "Тип Тригеру" id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP desc: trigger types user: core *: none recording: "New file" *: none recording: "Новий файл" *: none recording: "Новий файл" id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP desc: trigger types user: core *: none recording: "Stop" *: none recording: "Стоп" *: none recording: "Стоп" id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Start Above" *: none recording: "Почати пiсля" *: none recording: "Почати пiсля" id: LANG_MIN_DURATION desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "for at least" *: none recording: "як мiнiмум" *: none recording: "як мiнiмум" id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Stop Below" *: none recording: "Зупинити Пiсля" *: none recording: "Зупинити Пiсля" id: LANG_RECORD_STOP_GAP desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Presplit Gap" *: none recording: "Промiжок Попереднього Роздiлення" *: none recording: "Промiжок Попереднього Роздiлення" id: LANG_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: core *: none recording: "Pre-Recording" *: none recording: "Попереднiй Запис" *: none recording: "" id: LANG_AGC_SAFETY desc: AGC preset user: core *: none agc: "Safety (clip)" *: none agc: "Безпечний (клiп)" *: none agc: "Безпечний (клiп)" id: LANG_AGC_LIVE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Live (slow)" *: none agc: "Живий Звук (повiльний)" *: none agc: "Живий Звук (повiльний)" id: LANG_AGC_DJSET desc: AGC preset user: core *: none agc: "DJ-Set (slow)" *: none agc: "DJ-сет (повiльний)" *: none agc: "DJ сет (повiльний)" id: LANG_AGC_MEDIUM desc: AGC preset user: core *: none agc: "Medium" *: none agc: "Середнiй" *: none agc: "Середнiй" id: LANG_AGC_VOICE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Voice (fast)" *: none agc: "Голос (швидкий)" *: none agc: "Голос (швидкий)" id: LANG_REMOTE_LCD_OFF desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "Remote Display OFF" *: none remote: "Вимкнути Екран Пульту" *: none remote: "Вимкнути Екран Пульту" id: LANG_REMOTE_LCD_ON desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "(Vol- : Re-enable)" *: none remote: "(Гучнiсть- : Переiнiцiалiзацiя)" *: none remote: "Гучнiсть Переiнiцiалiзацiя" id: LANG_CREATE_PLAYLIST desc: Menu option for creating a playlist user: core *: "Create Playlist" *: "Створити Список Вiдтворення" *: "Створити Список Вiдтворення" id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS desc: title for the playlist viewer settings menus user: core *: "Playlist Viewer Settings" *: "Налаштування Перегляду Списку Вiдтворення" *: "Налаштування Перегляду Списку Вiдтворення" id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "View Current Playlist" *: "Переглянути Поточний Список Вiдтвореня" *: "Переглянути Поточний Список Вiдтвореня" id: LANG_MOVE desc: The verb/action Move user: core *: "Move" *: "Перенести" *: "Перенести" id: LANG_SHOW_INDICES desc: in playlist viewer menu user: core *: "Show Indices" *: "Показати Iндекси" *: "Показати Iндекси" id: LANG_TRACK_DISPLAY desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Track Display" *: "Екран Треку" *: "Екран Треку" id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY desc: track display options user: core *: "Track Name Only" *: "Тiльки Iм'я Треку" *: "Тiльки Iм'я Треку" id: LANG_REMOVE desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Remove" *: "Видалити" *: "Видалити" id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Save Current Playlist" *: "Зберегти Поточний Список Вiдтворення" *: "Зберегти Поточний Список Вiдтворення" id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT desc: splash number of tracks saved user: core *: "Saved %d tracks (%s)" *: "Збережено %d треки (%s)" *: "треки збережено" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY desc: In playlist menu user: core *: "Recursively Insert Directories" *: "Рекрусивна Вставка Папок" *: "Рекрусивна Вставка Папок" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION desc: Asked from onplay screen user: core *: "Recursively?" *: "Рекрусивно?" *: "Рекрусивно?" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist user: core *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" *: "Пiдтверджувати Очистку Динамiчного Списку Вiдтворення" *: "Пiдтверджувати Очистку Динамiчного Списку Вiдтворення" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist user: core *: "Erase dynamic playlist?" *: "Очистити динамiчний вписок вiдтворення?" *: "Очистити динамiчний вписок вiдтворення?" id: LANG_ROCKBOX_INFO desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu user: core *: "Rockbox Info" *: "Iнформацiя про Рокбокс" *: "Iнформацiя про Рокбокс" id: LANG_BUFFER_STAT desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB user: core *: "Buffer:" *: "Буфер:" *: "Розмiр буферу" id: LANG_BATTERY_TIME desc: battery level in % and estimated time remaining user: core *: "Battery: %d%% %dh %dm" ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm" *: "Акумулятор: %d%% %dh %dm" ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Акумулятор: %d%% %dh %dm" *: "Рiвень Заряду Акумулятору" id: LANG_DISK_SIZE_INFO desc: disk size info user: core *: "Disk:" *: "Диск:" *: "Розмiр диску" id: LANG_DISK_FREE_INFO desc: disk size info user: core *: "Free:" *: "Вiльно:" *: "Вiльно на диску" id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) user: core *: "Int:" hibylinux: "mSD:" xduoox3: "mSD1:" *: "Пам'ять:" hibylinux: "~mSD:" xduoox3: "~microSD1:" *: "Пам'ять" hibylinux: "карта пам'яті" xduoox3: "карта пам'яті один" id: LANG_DISK_NAME_MMC desc: in info menu; name for external disk with multivolume (keep short!) user: core *: none hibylinux: "USB:" multivolume: "HD1:" sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:" xduoox3: "mSD2:" *: none hibylinux: "~USB:" multivolume: "~HD1" sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "~microSD:" xduoox3: "~microSD2:" *: none hibylinux: "~U S B" multivolume: "~H D 1" sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "~micro S D" xduoox3: "~micro S D 2" id: LANG_VERSION desc: in the Rockbox Info screen user: core *: "Version" *: "Версiя" *: "Версiя" id: LANG_RUNNING_TIME desc: in run time screen user: core *: "Running Time" *: "Тривалiсть роботи" *: "Тривалiсть роботи" id: LANG_TOP_TIME desc: in run time screen user: core *: "Top Time" *: "Кращий Час" *: "Кращий Час" id: LANG_CLEAR_TIME desc: in run time screen user: core *: "Clear Time?" *: "Очистити час?" *: "Очистити час?" id: LANG_DEBUG desc: in the info menu user: core *: "Debug (Keep Out!)" *: "Дебаг (Не чiпати!)" *: "Дебаг, Не чiпати!" id: LANG_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: core *: "Playlist" *: "Список Вiдтворення" *: "Список Вiдтворення" id: LANG_QUEUE desc: The verb/action Queue user: core *: "Queue" *: "Черга" *: "Черга" id: LANG_QUEUE_FIRST desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Queue Next" *: "В Чергу Наступним" *: "В Чергу Наступним" id: LANG_QUEUE_LAST desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. user: core *: "Queue Last" *: "В Чергу Останнiм" *: "В Чергу Останнiм" id: LANG_QUEUE_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist user: core *: "Queue Shuffled" *: "В Чергу у Випадкове Мiсце" *: "В Чергу у Випадкове Мiсце" id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Inserted %d tracks (%s)" *: "Вставлено %d трекiв (%s)" *: "треки вставлено" id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT desc: splash number of tracks queued user: core *: "Queued %d tracks (%s)" *: "Черга %d трекiв (%s)" *: "треки у черзi" id: LANG_VIEW desc: in on+play menu user: core *: "View" *: "Перегляд" *: "Перегляд" id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Search in Playlist" *: "Пошук у Списку Вiдтворення" *: "Пошук у Списку Вiдтворення" id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Searching... %d found (%s)" *: "Пошук... %d знайдено (%s)" *: "Пошук" id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played user: core *: "Reshuffle" *: "Перемiшати" *: "Перемiшати" id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW desc: in onplay playlist catalogue submenu user: core *: "Add to New Playlist" *: "Додати до Нового Списку Вiдтворення" *: "Додати до Нового Списку Вiдтворення" id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist user: core *: "%s doesn't exist" *: "%s вiдсутня" *: "Папка Списку Вiдтворення Вiдсутня" id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS desc: error message when no playlists for playlist catalogue user: core *: "No Playlists" *: "Вiдсутнiй Список Вiдтворення" *: "Вiдсутнiй Список Вiдтворення" id: LANG_BOOKMARK_MENU desc: Text on main menu to get to bookmark commands user: core *: "Bookmarks" *: "Закладки" *: "Закладки" id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark user: core *: "Create Bookmark" *: "Створити Закладку" *: "Створити Закладку" id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U user: core *: "List Bookmarks" *: "Список Закладок" *: "Список Закладок" id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE desc: title for the onplay menus user: core *: "Context Menu" *: "Контекстне Меню" *: "Контекстне Меню" id: LANG_MENU_SET_RATING desc: Set the rating of a file in the wps context menu user: core *: "Set Song Rating" *: "Встановити Рейтинг Пiснi" *: "Встановити Рейтинг Пiснi" id: LANG_BROWSE_CUESHEET desc: user: core *: "Browse Cuesheet" *: "Перегляд Cuesheet" *: "Перегляд Cuesheet" id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO desc: Menu option to start tag viewer user: core *: "Show Track Info" *: "Iнформацiя про Трек" *: "Iнформацiя про Трек" id: LANG_ID3_TITLE desc: in tag viewer user: core *: "Title" *: "Назва" *: "Назва" id: LANG_ID3_ARTIST desc: in tag viewer user: core *: "Artist" *: "Виконавець" *: "Виконавець" id: LANG_ID3_ALBUM desc: in tag viewer user: core *: "Album" *: "Альбом" *: "Альбом" id: LANG_ID3_TRACKNUM desc: in tag viewer user: core *: "Tracknum" *: "Номер треку" *: "Номер треку" id: LANG_ID3_GENRE desc: in tag viewer user: core *: "Genre" *: "Жанр" *: "Жанр" id: LANG_ID3_YEAR desc: in tag viewer user: core *: "Year" *: "Рiк" *: "Рiк" id: LANG_ID3_LENGTH desc: in tag viewer user: core *: "Length" *: "Тривалiсть" *: "Тривалiсть" id: LANG_ID3_PLAYLIST desc: in tag viewer user: core *: "Playlist" *: "Список вiдтворення" *: "Список вiдтворення" id: LANG_ID3_BITRATE desc: in tag viewer user: core *: "Bitrate" *: "Бiтрейт" *: "Бiтрейт" id: LANG_ID3_ALBUMARTIST desc: in tag viewer user: core *: "Album Artist" *: "Обкладинка Альбому" *: "Обкладинка Альбому" id: LANG_ID3_DISCNUM desc: in tag viewer user: core *: "Discnum" *: "Номер диску" *: "Номер диску" id: LANG_ID3_COMMENT desc: in tag viewer user: core *: "Comment" *: "Коментар" *: "Коментар" id: LANG_ID3_VBR desc: in browse_id3 user: core *: "(VBR)" *: "(VBR)" *: "VBR" id: LANG_ID3_FREQUENCY desc: in tag viewer user: core *: "Frequency" *: "Частота" *: "Частота" id: LANG_ID3_TRACK_GAIN desc: in tag viewer user: core *: "Track Gain" *: "Пiдсилення Треку" *: "Пiдсилення Треку" id: LANG_ID3_PATH desc: in tag viewer user: core *: "Path" *: "Шлях" *: "Шлях" id: LANG_ID3_NO_INFO desc: in tag viewer user: core *: "[No Info]" *: "[Iнформацiя вiдсутня]" *: "Iнформацiя вiдсутня" id: LANG_RENAME desc: The verb/action Rename user: core *: "Rename" *: "Переiменувати" *: "Переiменувати" id: LANG_CUT desc: The verb/action Cut user: core *: "Cut" *: "Вирiзати" *: "Вирiзати" id: LANG_COPY desc: The verb/action Copy user: core *: "Copy" *: "Копiювати" *: "Копiювати" id: LANG_PASTE desc: The verb/action Paste user: core *: "Paste" *: "Вставити" *: "Вставити" id: LANG_REALLY_OVERWRITE desc: The verb/action Paste user: core *: "File/directory exists. Overwrite?" *: "Файл/папка вже присутня. Замiнити?" *: "Файл чи папка вже присутня. Замiнити?" id: LANG_DELETE desc: The verb/action Delete user: core *: "Delete" *: "Видалити" *: "Видалити" id: LANG_DELETE_DIR desc: in on+play menu user: core *: "Delete Directory" *: "Видалити Папку" *: "Видалити Папку" id: LANG_REALLY_DELETE desc: Really Delete? user: core *: "Delete?" *: "Видалити?" *: "Дiйсно видалити?" id: LANG_COPYING desc: user: core *: "Copying..." *: "Копiювання..." *: "Копiювання" id: LANG_DELETING desc: user: core *: "Deleting..." *: "Видалення..." *: "Вдалення" id: LANG_MOVING desc: user: core *: "Moving..." *: "Перемiщеня..." *: "Перемiщеня" id: LANG_DELETED desc: A file has beed deleted user: core *: "Deleted" *: "Видалено" *: "Видалено" id: LANG_SET_AS_BACKDROP desc: text for onplay menu entry user: core *: none lcd_non-mono: "Set as Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Встановити Як Фон" *: none lcd_non-mono: "Встановити Як Фон" id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH desc: Onplay open with user: core *: "Open With..." *: "Вiдкрити за допомогою..." *: "Вiдкрити за допомогою" id: LANG_CREATE_DIR desc: in main menu user: core *: "Create Directory" *: "Створити Папку" *: "Створити Папку" id: LANG_PROPERTIES desc: browser file/dir properties user: core *: "Properties" *: "Властивостi" *: "Властивостi" id: LANG_ADD_TO_FAVES desc: user: core *: "Add to Shortcuts" *: "Додати до Ярликiв" *: "Додати до Ярликiв" id: LANG_PITCH desc: "pitch" in the pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Pitch" *: none pitchscreen: "Прискорення" *: none pitchscreen: "Прискорення" id: LANG_PITCH_UP desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Up" *: none pitchscreen: "Швидше" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Down" *: none pitchscreen: "Повiльнiше" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Up" *: none pitchscreen: "Збiльшити напiвтони" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Down" *: none pitchscreen: "Зменшити напiвтони" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL desc: in playlist.indices() when playlist is full user: core *: "Playlist Buffer Full" *: "Буфер Списку Вiдтворення Переповнено" *: "Буфер Списку Вiдтворення Переповнено" id: LANG_END_PLAYLIST desc: when playlist has finished user: core *: "End of Song List" *: "Кiнець Списку Пiсень" *: "Кiнець Списку Пiсень" id: LANG_CREATING desc: Screen feedback during playlist creation user: core *: "Creating" *: "Створення" *: "" id: LANG_NOTHING_TO_RESUME desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist user: core *: "Nothing to resume" *: "Нiчого продовжувати" *: "Нiчого продовжувати" id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist file" *: "Помилка доступу до файлу списку вiдтворення" *: "Помилка доступу до файлу списку вiдтворення" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist control file" *: "Помилка доступу до файлу контролю списку вiдтворення" *: "Помилка доступу до файлу контролю списку вiдтворення" id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing directory" *: "Помилка доступу до папки" *: "Помилка доступу до папки" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID desc: Playlist resume error user: core *: "Playlist control file is invalid" *: "Файл контролю списку вiдтворення пошкоджено" *: "Файл контролю списку вiдтворення пошкоджено" id: LANG_PAUSE desc: in wps and recording trigger menu user: core *: "Pause" *: "Пауза" *: "Пауза" id: LANG_MODE desc: in wps F2 pressed and radio screen user: core *: "Mode:" *: "Режим:" *: "Режим" id: LANG_TIME desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time user: core *: "Time" *: "Час" *: "Час" id: LANG_USB_CHARGING desc: in Battery menu user: core *: none usb_charging_enable: "Charge During USB Connection" *: none usb_charging_enable: "Заряджати, при пiдключенню по USB" *: none usb_charging_enable: "Заряджати при пiдключенню по USB" id: LANG_KEYLOCK_ON desc: displayed when key lock is on user: core *: "Buttons Locked" *: "Кнопки Заблоковано" *: "" id: LANG_KEYLOCK_OFF desc: displayed when key lock is turned off user: core *: "Buttons Unlocked" *: "Кнопки Розблоковано" *: "" id: LANG_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: core *: none recording: "Time:" *: none recording: "Час:" *: none recording: "" id: LANG_DISK_FULL desc: in recording screen user: core *: none iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue." iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue." recording: "The disk is full. Press OFF to continue." samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue." sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue." *: none iaudiom5,iaudiox5: "Диск повний. Натичнiть POWER для продовження." iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск повний. Натичнiть STOP для продовження." recording: "Диск повний. Натичнiть OFF для продовження." samsungyh*: "Диск повний. Натичнiть LEFT для продовження." sansac200*,sansae200*,vibe500: "Диск повний. Натичнiть PREV для продовження." *: none iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,samsungyh*,sansac200*,sansae200*,vibe500: "" id: LANG_BOOT_CHANGED desc: File browser discovered the boot file was changed user: core *: "Boot changed" *: "Файл завантаження змiнено" *: "Файл завантаження змiнено" id: LANG_REBOOT_NOW desc: Do you want to reboot? user: core *: "Reboot now?" *: "Перезавантажити зараз?" *: "Перезавантажити зараз?" id: LANG_OFF_ABORT desc: Used on many models user: core *: "OFF to abort" gigabeatfx: "POWER to abort" gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort" iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort" ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort" *: "OFF для вiдмiни" gigabeatfx: "POWER для вiдмiни" gigabeats,sansafuzeplus: "BACK для вiдмiни" iaudiom5,iaudiox5: "Довге натискання PLAY для вiдмiни" ipod*: "PLAY/PAUSE для вiдмiни" iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV для вiдмiни" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP для вiдмiни" *: "" id: LANG_NO_FILES desc: in settings_menu user: core *: "No files" *: "Файли Вiдсутнi" *: "Файли Вiдсутнi" id: LANG_KEYBOARD_LOADED desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser user: core *: "New Keyboard" *: "Нова Клавiатура" *: "Нова Клавiатура" id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN desc: Plugin open error message user: core *: "Can't open %s" *: "Неможливо вiдкрити %s" *: "Неможливо відкрити плагін" id: LANG_READ_FAILED desc: There was an error reading a file user: core *: "Failed reading %s" *: "Помилка читання %s" *: "Помилка читання файла" id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL desc: The plugin is not compatible with the player model trying to run it user: core *: "Incompatible model" *: "Несумiсний режим" *: "Несумiсний режим" id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it user: core *: "Incompatible version" *: "Несумiсна версiя" *: "Несумiсна версiя" id: LANG_PLUGIN_ERROR desc: The plugin return an error code user: core *: "Plugin returned error" *: "Плагiн видав помилку" *: "Плагiн видав помилку" id: LANG_FILETYPES_FULL desc: Filetype array full user: core *: "Filetype array full" *: "Масив типiв файлiв повний" *: "Масив типiв файлiв повний" id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit user: core *: "Dir Buffer is Full!" *: "Буфер Папок Повний!" *: "Буфер Папок Повний!" id: LANG_INVALID_FILENAME desc: "invalid filename entered" error message user: core *: "Invalid Filename!" *: "Невiрне Iм'я Файлу!" *: "Невiрне Iм'я Файлу" id: LANG_PLEASE_REBOOT desc: when activating an option that requires a reboot user: core *: "Please reboot to enable" *: "Перезавантажте для прийняття змiн" *: "Перезавантажте для прийняття змiн" id: LANG_BATTERY_CHARGE desc: tells that the battery is charging, instead of battery level user: core *: none charging: "Battery: Charging" *: none charging: "Акумулятор: Зарядка" *: none charging: "Акумулятор Зарядка" id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW desc: general warning user: core *: "WARNING! Low Battery!" *: "УВАГА! Низький рiвень заряду акумулятора!" *: "УВАГА! Низький рiвень заряду акумулятора!" id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY desc: general warning user: core *: "Battery empty! RECHARGE!" *: "Акумулятор на межi! ЗАРЯДIТЬ!" *: "Акумулятор на межi! ЗАРЯДIТЬ!" id: LANG_BYTE desc: a unit postfix user: core *: "B" *: "B" *: "" id: LANG_POINT desc: decimal separator for composing numbers user: core *: "." *: "точка" *: "точка" id: VOICE_ZERO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "0" id: VOICE_ONE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "1" id: VOICE_TWO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "2" id: VOICE_THREE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "3" id: VOICE_FOUR desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "4" id: VOICE_FIVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "5" id: VOICE_SIX desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "6" id: VOICE_SEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "7" id: VOICE_EIGHT desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "8" id: VOICE_NINE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "9" id: VOICE_TEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "10" id: VOICE_ELEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "11" id: VOICE_TWELVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "12" id: VOICE_THIRTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "13" id: VOICE_FOURTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "14" id: VOICE_FIFTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "15" id: VOICE_SIXTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "16" id: VOICE_SEVENTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "17" id: VOICE_EIGHTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "18" id: VOICE_NINETEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "19" id: VOICE_TWENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "20" id: VOICE_THIRTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "30" id: VOICE_FORTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "40" id: VOICE_FIFTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "50" id: VOICE_SIXTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "60" id: VOICE_SEVENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "70" id: VOICE_EIGHTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "80" id: VOICE_NINETY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "90" id: VOICE_HUNDRED desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "сто" id: VOICE_THOUSAND desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "тисяча" id: VOICE_MILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "мiльйон" id: VOICE_BILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "мiльярд" id: VOICE_MINUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "мiнус" id: VOICE_PLUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "плюс" id: VOICE_MILLISECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "мiлiсекунд" id: VOICE_SECOND desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "секунда" id: VOICE_SECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "секунд" id: VOICE_MINUTE desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "хвилина" id: VOICE_MINUTES desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "чвилин" id: VOICE_HOUR desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "година" id: VOICE_HOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "година" id: VOICE_KHZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "кiлогерц" id: VOICE_DB desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "децибел" id: VOICE_PERCENT desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "вiдсоток" id: VOICE_MILLIAMPHOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "мiлiампер годин" id: VOICE_PIXEL desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "пiксель" id: VOICE_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "за секунду" id: VOICE_HERTZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "герц" id: VOICE_KBIT_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "кiлобiт за секунду" id: VOICE_CHAR_A desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "A" id: VOICE_CHAR_B desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "B" id: VOICE_CHAR_C desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "C" id: VOICE_CHAR_D desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "D" id: VOICE_CHAR_E desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "E" id: VOICE_CHAR_F desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "F" id: VOICE_CHAR_G desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "G" id: VOICE_CHAR_H desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "H" id: VOICE_CHAR_I desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "I" id: VOICE_CHAR_J desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "J" id: VOICE_CHAR_K desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "K" id: VOICE_CHAR_L desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "L" id: VOICE_CHAR_M desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "M" id: VOICE_CHAR_N desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "N" id: VOICE_CHAR_O desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "O" id: VOICE_CHAR_P desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "P" id: VOICE_CHAR_Q desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Q" id: VOICE_CHAR_R desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "R" id: VOICE_CHAR_S desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "S" id: VOICE_CHAR_T desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "T" id: VOICE_CHAR_U desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "U" id: VOICE_CHAR_V desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "V" id: VOICE_CHAR_W desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "W" id: VOICE_CHAR_X desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "X" id: VOICE_CHAR_Y desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Y" id: VOICE_CHAR_Z desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Z" id: VOICE_DOT desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "крапка" id: VOICE_PAUSE desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) user: core *: "" *: "" *: " " id: VOICE_FILE desc: spoken only, prefix for file number user: core *: "" *: "" *: "файл" id: VOICE_DIR desc: spoken only, prefix for directory number user: core *: "" *: "" *: "папка" id: VOICE_EXT_MPA desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "аудiо" id: VOICE_EXT_CFG desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "конфiгурацiя" id: VOICE_EXT_WPS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "під час відтворення екрану" id: VOICE_EXT_ROCK desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "плагiн" id: VOICE_EXT_FONT desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "шрифт" id: VOICE_EXT_BMARK desc: spoken only, for file extension and the word in general user: core *: "" *: "" *: "закладка" id: VOICE_EXT_AJZ desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "прошивка" id: VOICE_EXT_RWPS desc: spoken only, for file extension user: core *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "на пультi while-playing-screen" id: VOICE_EXT_KBD desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "Клавiатура" id: VOICE_EXT_CUESHEET desc: user: core *: "" *: "" *: "розмітка" id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT desc: voice only, used in the bookmark list to label index number user: core *: "" *: "" *: "індекс" id: LANG_CURRENT_TIME desc: for wall clock announce user: core *: none rtc: "Current Time" *: none rtc: "Поточний час" *: none rtc: "Поточний час" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Edit mode: %s %s" *: "Режим редагування: %s %s" *: "" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Cutoff" *: "Зрiзання" *: "Частота Зрiзання" id: VOICE_OF desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 user: core *: "" *: "" *: "вимкнути" id: LANG_PLUGIN_GAMES desc: in the main menu user: core *: "Games" *: "Iгри" *: "Iгри" id: LANG_PLUGIN_APPS desc: in the main menu user: core *: "Applications" *: "Програми" *: "Програми" id: LANG_PLUGIN_DEMOS desc: in the main menu user: core *: "Demos" *: "Демонстрацiя" *: "Демонстрацiя" id: LANG_ID3_GROUPING desc: in tag viewer user: core *: "Work" *: "Робота" *: "Робота" id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT desc: in settings_menu user: core *: "Show Filename Extensions" *: "Показувати Розширення Файлiв" *: "Показувати Розширення Файлiв" id: LANG_UNKNOWN_TYPES desc: in settings_menu user: core *: "Only Unknown Types" *: "Тiльки Невiдомi Типи" *: "Тiльки Невiдомi Типи" id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL desc: in settings_menu user: core *: "Only When Viewing All Types" *: "Тiльки, якшо переглядаются Всi Типи" *: "Тiльки, якшо переглядаются Всi Типи" id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK desc: spoken only, peak meter release unit user: core *: "" *: "" *: "кадрiв за секунду" id: VOICE_OCLOCK desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "час" id: VOICE_PM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "~P M" id: VOICE_AM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "~A M" id: VOICE_OH desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "ох" id: LANG_PM_CLIPCOUNTER desc: in settings, for recording peak meter user: core *: none recording: "Clip Counter" *: none recording: "Лiчильник Перевантажень" *: none recording: "Лiчильник Перевантажень" id: LANG_SELECTOR_START_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Primary Colour" *: none lcd_color: "Основний Колiр" *: none lcd_color: "Основний Колiр" id: LANG_SELECTOR_END_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Secondary Colour" *: none lcd_color: "Другорядний Колiр" *: none lcd_color: "Другорядний Колiр" id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR desc: line selector text color option user: core *: none lcd_color: "Text Colour" *: none lcd_color: "Колiр Тексту" *: none lcd_color: "Колiр Тексту" id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Solid Colour)" *: none lcd_color: "Смужка (Одним Кольором)" *: none lcd_color: "Смужка (Одним Кольором)" id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" *: none lcd_color: "Смужка (Подвiйний Колiр)" *: none lcd_color: "Смужка (Подвiйний Колiр)" id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Central European (CP1250)" *: "Центрально Европейська (CP1250)" *: "Центрально Европейська" id: LANG_THEME_MENU desc: in the settings menu user: core *: "Theme Settings" *: "Налаштування Тем" *: "Налаштування Тем" id: LANG_COLORS_MENU desc: colours menu under theme settings user: core *: none lcd_color: "Colours" *: none lcd_color: "Кольори" *: none lcd_color: "Кольори" id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU desc: line selector color menu title user: core *: none lcd_color: "Line Selector Colours" *: none lcd_color: "Колiр Смужки Вибору" *: none lcd_color: "Колiр Смужки Вибору" id: VOICE_EDIT desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "Редагувати" id: VOICE_BLANK desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "Пусто" id: VOICE_EMPTY_LIST desc: spoken only, when a list dialog contains no elements user: core *: "" *: "" *: "Порожнiй список" id: LANG_NOT_PRESENT desc: when external memory is not present user: core *: none multivolume: "Not present" *: none multivolume: "Не присутнiй" *: none multivolume: "Не присутнiй" id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL desc: Setting for spontaneous battery level announcement user: core *: "Announce Battery Level" *: "Повiдомляти Заряд Акумулятора" *: "Повiдомляти Заряд Акумулятора" id: LANG_VOICE_FILETYPE desc: voice settings menu user: core *: "Say File Type" *: "Сказати Тип Файлу" *: "Сказати Тип Файлу" id: LANG_BASS_CUTOFF desc: Bass setting cut-off frequency user: core *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff" *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Вiдсiкання Басу" *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Вiдсiкання Басу" id: LANG_TREBLE_CUTOFF desc: Treble setting cut-off frequency user: core *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff" *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Вiдсiкання Високих Частот" *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Вiдсiкання Високих Частот" id: LANG_TAGNAVI_RANDOM desc: "[Random]" entry in tag browser user: core *: "[Random]" *: "[Випадково]" *: "Випадково" id: LANG_SAVE_SOUND desc: save a sound config file user: core *: "Save Sound Settings" *: "Зберегти Налаштування Звуку" *: "Зберегти Налаштування Звуку" id: LANG_KEYCLICK desc: in keyclick settings menu user: core *: "Keyclick" *: "Озвучення Натискання Кнопок" *: "Озвучення Натискання Кнопок" id: LANG_KEYCLICK_REPEATS desc: in keyclick settings menu user: core *: "Keyclick Repeats" *: "Повторення Сигналу Натискання" *: "Повторення Сигналу Натискання" id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY desc: in system settings menu user: core *: none accessory_supply: "Accessory Power Supply" *: none accessory_supply: "Додатковi Джерела Живлення" *: none accessory_supply: "Додатковi Джерела Живлення" id: LANG_UNKNOWN desc: generic string for unknown states, such as an unset clock user: core *: "Unknown" *: "Невiдомо" *: "Невiдомо" id: VOICE_QUICKSCREEN desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" user: core *: "" *: "" *: "Швидкий екран" id: VOICE_OK desc: spoken only, on exiting a context, specifically the quick screen user: core *: "" *: "" *: "~OK" id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop Recording and Shutdown" *: none recording: "Зупинити Запис i Вимкнути" *: none recording: "Зупинити Запис i Вимкнути" id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY desc: touchpad sensitivity setting user: core *: none fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity" *: none fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Чутливiсть Тачпаду" *: none fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Чутливiсть Тачпаду" id: LANG_HIGH desc: in settings_menu user: core *: none gigabeatfx: "High" *: none gigabeatfx: "Висока" *: none gigabeatfx: "Висока" id: LANG_SERIAL_BITRATE desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Serial Bitrate" *: none serial_port: "Швидкiсть Послiдовного Порту" *: none serial_port: "Швидкiсть Послiдовного Порту" id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Auto" *: none serial_port: "Авто" *: none serial_port: "Автоматично" id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" id: LANG_VERY_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Very slow" *: "Дуже повiльно" *: "Дуже повiльно" id: LANG_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Slow" *: "Повiльно" *: "Повiльно" id: LANG_VERY_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Very fast" *: "Дуже швидко" *: "Дуже швидко" id: LANG_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Fast" *: "Швидко" *: "Швидко" id: LANG_SKIP_LENGTH desc: playback settings menu user: core *: "Skip Length" *: "Пропустити Довжину" *: "Пропустити Довжину" id: LANG_SKIP_TRACK desc: skip length setting entry 0 user: core *: "Skip Track" *: "Пропустити Трек" *: "Пропустити Трек" id: VOICE_CHAR_SLASH desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "слеш" id: LANG_GAIN_LEFT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain L" *: none recording: "Пiдсилення Лiв." *: none recording: "Пiдсилення Лiвого" id: LANG_GAIN_RIGHT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain R" *: none recording: "Пiдсилення Прав." *: none recording: "Пiдсилення Правого" id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET desc: automatic gain control in record settings and screen user: core *: none agc: "AGC" *: none agc: "АКП" *: none agc: "Автоматичний контроль пiдсилення" id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME desc: in record settings user: core *: none agc: "AGC clip time" *: none agc: "АКП часу клiпу" *: none agc: "АКП часу клiпу" id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN desc: AGC maximum gain in recording screen user: core *: none agc: "AGC max. gain" *: none agc: "АКП макс. пiдсилення" *: none agc: "АКП максимальне пiдсилення" id: LANG_RECORDING_FILENAME desc: Filename header in recording screen user: core *: none recording: "Filename:" *: none recording: "Iм'я Файлу:" *: none recording: "" id: LANG_PM_CLIPCOUNT desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! user: core *: none recording: "CLIP:" *: none recording: "Клiп:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: core *: none recording: "Split Time:" *: none recording: "Час Роздiлення:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_SIZE desc: Display of recorded file size user: core *: none recording: "Size:" *: none recording: "Розмiр:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_MONO_MODE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Mono mode" *: none recording: "Режим моно" *: none recording: "Режим моно" id: LANG_SEARCH_RESULTS desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist user: core *: "Search Results" *: "Пошук Результатiв" *: "Пошук Результатiв" id: LANG_RESET_SETTING desc: used in the settings context menu user: core *: "Reset Setting" *: "Скинути Налаштування" *: "Скинути Налаштування" id: LANG_LEFT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Встановити як Лiву Кнопку на Швидкому Екранi" *: none quickscreen: "Встановити як Лiву Кнопку на Швидкому Екранi" id: LANG_RIGHT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Встановити як Праву Кнопку на Швидкому Екранi" *: none quickscreen: "Встановити як Праву Кнопку на Швидкому Екранi" id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Встановити як Кнопку Вниз на Швидкому Екранi" *: none quickscreen: "Встановити як Кнопку Вниз на Швидкому Екранi" id: LANG_CREDITS desc: in the Main Menu -> System screen user: core *: "Credits" *: "Подяки" *: "Подяки" id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "Interpret numbers when sorting" *: "Як враховувати числа при сортуваннi" *: "Як враховувати числа при сортуваннi" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT desc: in Settings -> File view user: core *: "As digits" *: "Як цифри" *: "Як цифри" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "As whole numbers" *: "Як числа" *: "Як числа" id: LANG_ENABLE_SPEAKER desc: in Settings -> Sound Settings user: core *: none speaker: "Enable Speaker" *: none speaker: "Ввiмкнути Динамiк" *: none speaker: "Ввiмкнути Динамiк" id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Touchscreen Mode" *: none touchscreen: "Режим Тачскрiну" *: none touchscreen: "Режим Тачскрiну" id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "3x3 Grid" *: none touchscreen: "3x3 Сiтка" *: none touchscreen: "3 на 3 сiтка" id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Absolute Point" *: none touchscreen: "Абсолютний Центр" *: none touchscreen: "Абсолютний Центр" id: LANG_PREVENT_SKIPPING desc: in Settings -> Playback Settings user: core *: "Prevent Track Skipping" *: "Заборонити пропуск треку" *: "Заборонити пропуск треку" id: LANG_TIMESTRETCH desc: timestretch enable user: core *: "Timestretch" *: "Розтягування Часу" *: "Розтягування Часу" id: LANG_SPEED desc: timestretch speed user: core *: "Speed" *: "Швидкiсть" *: "Швидкiсть" id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS desc: in Settings -> General -> Display menu user: core *: none touchscreen: "Touchscreen Settings" *: none touchscreen: "Налаштування Тачскрiну" *: none touchscreen: "Налаштування Тачскрiну" id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Calibrate" *: none touchscreen: "Калiбрування" *: none touchscreen: "Калiбрування" id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Reset Calibration" *: none touchscreen: "Скинути Калiбрування" *: none touchscreen: "Скинути Калiбрування" id: LANG_STATUSBAR_TOP desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: "Top" *: "Верх" *: "Верх" id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: "Bottom" *: "Низ" *: "Низ" id: LANG_REMOTE_STATUSBAR desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: none remote: "Remote Statusbar" *: none remote: "Панель Статусу Пульту" *: none remote: "Панель Статусу Пульту" id: LANG_SEMITONE desc: user: core *: none pitchscreen: "Semitone" *: none pitchscreen: "Напiвтон" *: none pitchscreen: "Напiвтон" id: LANG_STRETCH_LIMIT desc: "limit" in pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Limit" *: none pitchscreen: "Межа" *: none pitchscreen: "Межа" id: LANG_PLAYBACK_RATE desc: "rate" in pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Rate" *: none pitchscreen: "Оцiнка" *: none pitchscreen: "Оцiнка" id: LANG_FILESIZE desc: in record timesplit options and in track information viewer user: core *: "Filesize" *: "Розмiр Файлу" *: "Розмiр Файлу" id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist user: core *: "Queue Last Shuffled" *: "В кінець черги і перемішати" *: "В кінець черги і перемішати" id: VOICE_EXT_SBS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "обкладинка рядка стану" id: LANG_KBD_OK desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "OK" *: none touchscreen: "~OK" *: none touchscreen: "~OK" id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE desc: in sound settings user: core *: "Release Time" *: "Час звільнення" *: "Час звільнення" id: LANG_CURRENT_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: core *: "Current Playlist" *: "Поточний список" *: "Поточний список" id: LANG_HOTKEY_WPS desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "WPS Hotkey" *: none hotkey: "Гарячі клавіші WPS" *: none hotkey: "Гарячі клавіші WPS" id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN desc: in the theme menu user: core *: none radio_remote: "Remote Radio Screen" *: none radio_remote: "Віддалений екран радіо" *: none radio_remote: "Віддалений екран радіо" id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD desc: in sound settings user: core *: "Threshold" *: "Поріг" *: "Поріг" id: LANG_HW_EQ_GAIN desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Band %d Gain" *: none gigabeats,samsungypr1: "Смужка %d підсилення" *: none gigabeats,samsungypr1: "Підсилення смуги пропускання" id: LANG_COMPRESSOR_GAIN desc: in sound settings user: core *: "Makeup Gain" *: "Маскувати підсилення" *: "Маскувати підсилення" id: LANG_BASE_SKIN desc: browse for the base skin in theme settings user: core *: "Base Skin" *: "Основна тема" *: "Основна тема" id: LANG_GLYPHS desc: in settings_menu user: core *: "Glyphs To Cache" *: "Кешувати гліфи" *: "Кешувати гліфи" id: VOICE_EXT_FMS desc: spoken only, for file extension user: core *: none radio: "" *: none radio: "" *: none radio: "обкладинка радіоекрану" id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Wide" *: none gigabeats,samsungypr1: "Ширина" *: none gigabeats,samsungypr1: "Ширина" id: LANG_AUTORESUME desc: resume settings menu user: core *: "Automatic Resume" *: "Авто-відновлення" *: "Авто-відновлення" id: VOICE_EXT_RSBS desc: spoken only, for file extension user: core *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "віддалена оболонка рядка стану" id: LANG_COMPRESSOR_KNEE desc: in sound settings user: core *: "Knee" *: "Коліно" *: "Коліно" id: LANG_AUTO desc: in sound settings user: core *: "Auto" *: "Авто" *: "Авто" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks user: core *: "Update on Stop" *: "Оновлення при зупинці" *: "Оновлення при зупинці" id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC desc: resume on automatic track change user: core *: "Resume on automatic track change" *: "Відновлення при автоматичній зміні треку" *: "Відновлення при автоматичній зміні треку" id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE desc: in sound settings user: core *: "Soft Knee" *: "Мягке коліно" *: "Мягке коліно" id: LANG_COMPRESSOR_ATTACK desc: in sound settings user: core *: "Attack Time" *: "Час атаки" *: "Час атаки" id: LANG_NEXT desc: Shown in WPS (short form of Next Track) user: core *: "Next:" *: "Наступний:" *: "Наступний" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO desc: in sound settings user: core *: "Ratio" *: "Cпіввідношення" *: "Cпіввідношення" id: LANG_KBD_DELETE desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "Del" *: none touchscreen: "Видалити" *: none touchscreen: "Видалити" id: LANG_USB_KEYPAD_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "USB Keypad Mode" *: none usb_hid: "Режим USB клавіатури" *: none usb_hid: "Режим USB клавіатури" id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE desc: in sound settings user: core *: "Hard Knee" *: "Жорстке коліно" *: "Жорстке коліно" id: LANG_TOP_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Встановити як верхню кнопку на швидкому екрані" *: none quickscreen: "Встановити як верхню кнопку на швидкому екрані" id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN desc: browse for the base skin in theme settings user: core *: "Remote Base Skin" *: "Основна тема" *: "Основна тема" id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE desc: in settings_menu user: core *: none multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive" *: none multidrive_usb: "USB сховати внутрішній диск" *: none multidrive_usb: "USB сховати внутрішній диск" id: LANG_BROWSER_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Browser" *: none usb_hid: "Браузер" *: none usb_hid: "Браузер" id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE desc: in keyclick settings menu user: core *: none hardware_click: "Speaker Keyclick" *: none hardware_click: "Сигнал через динамік при натисненні клавіш" *: none hardware_click: "Сигнал через динамік при натисненні клавіш" id: LANG_USB_HID desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "USB HID" *: none usb_hid: "Доступ до HID-пристроїв" *: none usb_hid: "Доступ до HID-пристроїв" id: LANG_RIGHT desc: Generic use of 'right' user: core *: "Right" *: "Право" *: "Право" id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE desc: in keyclick settings menu user: core *: none hardware_click: "Headphone Keyclick" *: none hardware_click: "Сигнал через навушники при натисненні клавіш" *: none hardware_click: "Сигнал через навушники при натисненні клавіш" id: VOICE_EXT_RFMS desc: spoken only, for file extension user: core *: none radio_remote: "" *: none radio_remote: "" *: none radio_remote: "віддалена обкладинка радіоекрану" id: LANG_REMOTE_SCREEN desc: in the main menu user: core *: none remote: "Remote Screen" *: none remote: "Віддалений екран" *: none remote: "Віддалений екран" id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Narrow" *: none gigabeats,samsungypr1: "Вузький" *: none gigabeats,samsungypr1: "Вузький" id: LANG_FM_OTHER desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work user: core *: none radio: "Other" *: none radio: "Інший" *: none radio: "Інший" id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "File Browser Hotkey" *: none hotkey: "Гарячі клавіші файлменеджеру" *: none hotkey: "Гарячі клавіші файлменеджеру" id: LANG_RESUME_REWIND desc: in playback settings menu user: core *: "Rewind Before Resume" *: "Перемотати перед відновленням" *: "Перемотати перед відновленням" id: LANG_LIST_LINE_PADDING desc: list padding, in display settings user: core *: none touchscreen: "Line Padding in Lists" *: none touchscreen: "Відступ в списках" *: none touchscreen: "Відступ в списках" id: LANG_SAVE_CHANGES desc: When you try to exit screens to confirm save user: core *: "Save Changes?" *: "Зберегти зміни?" *: "Зберегти зміни?" id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED desc: "[untagged]" entry in tag browser user: core *: "[Untagged]" *: "[Не тегований]" *: "Не тегований" id: LANG_FM_ITALY desc: fm region Italy user: core *: none radio: "Italy" *: none radio: "Італія" *: none radio: "Італія" id: LANG_PAUSE_REWIND desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled. user: core *: "Rewind on Pause" *: "Перемотка назад при паузі" *: "Перемотка назад при паузі" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10 desc: in sound settings user: core *: "10:1" *: "10:1" *: "10 до 1" id: LANG_MORSE_INPUT desc: in Settings -> System user: core *: none morse_input: "Use Morse Code Input" *: none morse_input: "Код Морзе для вивіду" *: none morse_input: "Код Морзе для вивіду" id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Advanced Tone Control Settings" *: none gigabeats,samsungypr1: "Дод. налаштування управління тоном" *: none gigabeats,samsungypr1: "Дод. налаштування управління тоном" id: LANG_DEPTH_3D desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect user: core *: none depth_3d: "3-D Enhancement" *: none depth_3d: "Підсилення 3-D" *: none depth_3d: "Підсилення 3-D" id: LANG_KBD_CANCEL desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "Cancel" *: none touchscreen: "Скасувати" *: none touchscreen: "Скасувати" id: LANG_ID3_COMPOSER desc: in tag viewer user: core *: "Composer" *: "Композитор" *: "Композитор" id: LANG_SHORTCUTS desc: Title in the shortcuts menu user: core *: "Shortcuts" *: "Посилання" *: "Посилання" id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT desc: shown instead of sleep timer when it's running user: core *: "Cancel Sleep Timer" *: "Скасувати таймер сну" *: "Скасувати таймер сну" id: LANG_LIST_SEPARATOR desc: line between lines in lists user: core *: "Line Separator" *: "Лінія розділювач" *: "Лінія розділювач" id: LANG_LIST_SEPARATOR_COLOR desc: line between lines in lists user: core *: "Line Separator Colour" *: "Колір лінії розділювача" *: "Колір лінії розділювача" id: LANG_RESET_START_DIR desc: reset the browser start directory user: core *: "Start File Browser at /" *: "Починати показ файлів з /" *: "Починати показ файлів з корня" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2 desc: in sound settings user: core *: "2:1" *: "2:1" *: "2 до 1" id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Band %d Frequency" *: none gigabeats,samsungypr1: "Смуга %d частот" *: none gigabeats,samsungypr1: "Смуга частот" id: LANG_FM_RSSI desc: Signal strength of a received FM station user: core *: none radio: "Signal strength:" *: none radio: "Потужність сигналу:" *: none radio: "Потужність сигналу" id: LANG_HW_EQ_WIDTH desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Band %d Width" *: none gigabeats,samsungypr1: "Ширина %d смуги" *: none gigabeats,samsungypr1: "Ширина смуги" id: LANG_MOUSE_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Mouse" *: none usb_hid: "Мишка" *: none usb_hid: "Мишка" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT desc: in sound settings user: core *: "Limit" *: "Межа" *: "Межа" id: LANG_MULTIMEDIA_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Multimedia" *: none usb_hid: "Мультимедіа" *: none usb_hid: "Мультимедіа" id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar user: core *: "Scroll Bar Width" *: "Ширина смуги прокрутки" *: "Ширина смуги прокрутки" id: LANG_FM_STATION_HEADER desc: in radio screen user: core *: none radio: "Station:" *: none radio: "Станція:" *: none radio: "" id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN desc: in the general settings menu user: core *: "Startup/Shutdown" *: "Запуск/Вимкнення" *: "Запуск/Вимкнення" id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER desc: whether to restart running sleep timer on keypress user: core *: "Restart Sleep Timer on Keypress" *: "Перезапускати таймер сну при натисненні клавіш" *: "Перезапускати таймер сну при натисненні клавіш" id: LANG_SKIP_OUTRO desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track user: core *: "Skip to Outro" *: "До кінця треку" *: "До кінця треку" id: LANG_RADIOSCREEN desc: in the theme menu user: core *: none radio: "Radio Screen" *: none radio: "Екран радіо" *: none radio: "Екран радіо" id: LANG_AUTOTRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none crossfade: "Automatic Track Change Only" *: none crossfade: "Тільки автоматична зміна треків" *: none crossfade: "Тільки автоматична зміна треків" id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION desc: default sleep timer duration in minutes user: core *: "Default Sleep Timer Duration" *: "Тривалість таймера сну за замовчуванням" *: "Тривалість таймера сну за замовчуванням" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6 desc: in sound settings user: core *: "6:1" *: "6:1" *: "6 до 1" id: LANG_MAIN_SCREEN desc: in the main menu user: core *: none remote: "Main Screen" *: none remote: "Головний екран" *: none remote: "Головний екран" id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW desc: Onplay pictureflow user: core *: "PictureFlow" *: "~PictureFlow" *: "відкрити перегляд зображень" id: LANG_FORCE desc: alternative to yes/no for tristate settings user: core *: "Force" *: "Примусово" *: "Примусово" id: LANG_COMPRESSOR desc: in sound settings user: core *: "Compressor" *: "Компресор" *: "Компресор" id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR desc: user: core *: "Reset Playlist Catalogue Directory" *: "Скинути папку каталогів списку" *: "Скинути папку каталогів списку" id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Tone Controls" *: none gigabeats,samsungypr1: "Налаштування тону" *: none gigabeats,samsungypr1: "Налаштування тону" id: LANG_HOTKEY desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "Hotkey" *: none hotkey: "Гарячі клавіші" *: none hotkey: "Гарячі клавіші" id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP desc: whether sleep timer starts on power up user: core *: "Start Sleep Timer on Boot" *: "Запускати таймер сну при завантаженні" *: "Запускати таймер сну при завантаженні" id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL desc: in record settings menu user: core *: none histogram: "Histogram interval" *: none histogram: "Інтервал гістограм" *: none histogram: "Інтервал гістограм" id: LANG_LEFT desc: Generic use of 'left' user: core *: "Left" *: "Зліва" *: "Зліва" id: LANG_NEXT_TRACK desc: Shown in WPS user: core *: "Next Track:" *: "Наступний трек:" *: "Наступний трек" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4 desc: in sound settings user: core *: "4:1" *: "4:1" *: "4 до 1" id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM desc: enable customization of resume on automatic track change user: core *: "In custom directories only" *: "Тільки в заданих папках" *: "Тільки в заданих папках" id: LANG_PRESENTATION_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Presentation" *: none usb_hid: "Презентація" *: none usb_hid: "Презентація" id: LANG_OF desc: Shown in WPS: X of Y (tracks) user: core *: "of" *: "з" *: "з" id: LANG_SELECT_FOLDER desc: in settings_menu user: core *: "Select one or more directories" *: "Позначте одну або декілька тек" *: "Позначте одну або декілька тек" id: LANG_CROSSFEED_MEIER desc: in sound settings user: core *: "Simple (Meier)" *: "Звичайний (Майєр)" *: "Звичайний" id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT desc: shown when a sleep timer isn't running user: core *: "Start Sleep Timer" *: "Запустити таймер сну" *: "Запустити таймер сну" id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS desc: in settings_menu user: core *: "Select directories to scan" *: "Оберіть теки для сканування" *: "Оберіть теки для сканування" id: LANG_VOLUME_LIMIT desc: in sound_settings user: core *: "Maximum Volume Limit" *: "Обмеження максимальної гучності" *: "Обмеження максимальної гучності" id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Western European (CP1252)" *: "Західноєвропейська (CP1252)" *: "Західноєвропейська" id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM desc: in sound settings user: core *: "Custom" *: "Користувацькі налаштування" *: "Користувацькі налаштування" id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS desc: in settings_menu. user: core *: none quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen" *: none quickscreen: "Використовувати меню ярликів замість Експрес-Екрану" *: none quickscreen: "Використовувати меню ярликів замість Експрес-Екрану" id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR user: core *: "Constrain Auto-Change" *: "Обмеження автоматичних змін" *: "Обмеження автоматичних змін" id: LANG_RESET_EQUALIZER desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Reset EQ" *: "Скидання EQ" *: "Скидання EQ" id: LANG_SINGLE_MODE desc: single mode user: core *: "Single Mode" *: "Одиночний режим" *: "Одиночний режим" id: LANG_DISPLAY_TITLEALBUM_FROMTAGS desc: track display options user: core *: "Title & Album from ID3 tags" *: "Назва та альбом з тегів ID3" *: "Назва та альбом з тегів ID3" id: LANG_DISPLAY_TITLE_FROMTAGS desc: track display options user: core *: "Title from ID3 tags" *: "Назва з тегів ID3" *: "Назва з тегів ID3" id: LANG_RANDOM_SHUFFLE_RANDOM_SELECTIVE_SONGS_SUMMARY desc: a summary splash screen that appear on the database browser when you try to create a playlist from the database browser that exceeds your system limit user: core *: "Selection too big, %d random tracks will be selected" *: "Вибірка занадто велика, буде вибрано %d випадкових треків" *: "Вибірка занадто велика, буде вибрано менше випадкових треків" id: LANG_DISPLAY_SPECIAL_CHARACTER desc: Special character (japanese, accents, etc) user: core *: "Special character" *: "Спецсимвол" *: "Спецсимвол" id: LANG_ID3_ALBUMARTISTS desc: in tag viewer user: core *: "Album Artists" *: "Артисти альбому" *: "Артисти альбому" id: LANG_ADD_CURRENT_TO_FAVES desc: user: core *: "Add Current to Shortcuts" *: "Додати поточний до ярликів" *: "Додати поточний до ярликів" id: LANG_TALK_MIXER_LEVEL desc: Relative volume of voice prompts user: core *: "Voice Prompt Volume" *: "Гучність голосових підказок" *: "Гучність голосових підказок" id: LANG_DEADZONE desc: touchpad deadzone setting user: core *: none sansafuzeplus: "Touchpad Dead Zone" *: none sansafuzeplus: "Мертва зона тачпада" *: none sansafuzeplus: "Мертва зона тачпада" id: LANG_DISC desc: Shown in WPS (for multidisc albums) user: core *: "Disc" *: "Диск" *: "Диск" id: LANG_FILTER_ROLL_OFF desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "DAC filter roll-off" *: none filter_roll_off: "Розгорнутий фільтр ЦАП" *: none filter_roll_off: "Розгорнутий фільтр ЦАП" id: LANG_FILTER_SHARP desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "Sharp" *: none filter_roll_off: "Різкість" *: none filter_roll_off: "Різкість" id: LANG_FILTER_SLOW desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "Slow" *: none filter_roll_off: "Повільніше" *: none filter_roll_off: "Повільніше" id: LANG_FILTER_SHORT_SHARP desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "Short Sharp" *: none filter_roll_off: "Коротка різкість" *: none filter_roll_off: "Коротка різкість" id: LANG_FILTER_SHORT_SLOW desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "Short Slow" *: none filter_roll_off: "Коротка різкість" *: none filter_roll_off: "Коротка різкість" id: LANG_FILTER_SUPER_SLOW desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "Super Slow" *: none filter_roll_off: "Надповільний" *: none filter_roll_off: "Надповільний" id: LANG_FILTER_SHORT desc: in sound settings user: core *: none es9018: "Short" *: none es9018: "Коротко" *: none es9018: "Коротко" id: LANG_FILTER_BYPASS desc: in sound settings user: core *: none es9018: "Bypass" *: none es9018: "Обхід" *: none es9018: "Обхід" id: LANG_FILTER_LINEAR_FAST desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Linear Fast" *: none es9218: "Лінійний швидкий" *: none es9218: "Лінійний швидкий" id: LANG_FILTER_LINEAR_SLOW desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Linear Slow" *: none es9218: "Лінійний повільний" *: none es9218: "Лінійний повільний" id: LANG_FILTER_MINIMUM_FAST desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Minimum Fast" *: none es9218: "Мінімально швидкий" *: none es9218: "Мінімально швидкий" id: LANG_FILTER_MINIMUM_SLOW desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Minimum Slow" *: none es9218: "Мінімально повільний" *: none es9218: "Мінімально повільний" id: LANG_FILTER_APODIZING_1 desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Apodizing type 1" *: none es9218: "Тип аподизації 1" *: none es9218: "Тип аподизації 1" id: LANG_FILTER_APODIZING_2 desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Apodizing type 2" *: none es9218: "Тип аподизації 2" *: none es9218: "Тип аподизації 2" id: LANG_FILTER_HYBRID_FAST desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Hybrid Fast" *: none es9218: "Гібридний швидкий" *: none es9218: "Гібридний швидкий" id: LANG_FILTER_BRICK_WALL desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Brick Wall" *: none es9218: "Цегляний мур" *: none es9218: "Цегляний мур" id: LANG_DAC_POWER_MODE desc: in sound settings user: core *: none dac_power_mode: "DAC power mode" es9218: "DAC output level" *: none dac_power_mode: "Режим живлення ЦАП" es9218: "Вихідний рівень ЦАП" *: none dac_power_mode: "Режим живлення ЦАП" es9218: "Вихідний рівень ЦАП" id: LANG_DAC_POWER_HIGH desc: in sound settings user: core *: none dac_power_mode: "High performance" es9218: "High Gain (2 Vrms)" *: none dac_power_mode: "Висока продуктивність" es9218: "Високе посилення (2 Vrms)" *: none dac_power_mode: "Висока продуктивність" es9218: "Високе посилення" id: LANG_DAC_POWER_LOW desc: in sound settings user: core *: none dac_power_mode: "Save battery" es9218: "Low Gain (1 Vrms)" *: none dac_power_mode: "Економія батареї" es9218: "Низьке посилення (1 Vrms)" *: none dac_power_mode: "Економія батареї" es9218: "Низьке посилення" id: LANG_PBE desc: in sound settings user: core *: "Perceptual Bass Enhancement" *: "Покращення сприйняття басів" *: "Покращення сприйняття басів" id: LANG_AFR desc: in sound settings user: core *: "Auditory Fatigue Reduction" *: "Зменшення слухової втоми" *: "Зменшення слухової втоми" id: LANG_SURROUND desc: in the sound settings menu user: core *: "Haas Surround" *: "Об'ємне звучання" *: "Об'ємне звучання" id: LANG_SURROUND_FX1 desc: in sound settings user: core *: "f(x1)" *: "f(x1)" *: "f(x1)" id: LANG_SURROUND_FX2 desc: in sound settings user: core *: "f(x2)" *: "f(x2)" *: "f(x2)" id: LANG_SURROUND_METHOD2 desc: in sound settings user: core *: "SIDE ONLY" *: "ТІЛЬКИ ЗБОКУ" *: "ТІЛЬКИ ЗБОКУ" id: LANG_SURROUND_MIX desc: in sound settings user: core *: "Dry / Wet Mix" *: "Сухe / вологе змішування" *: "Сухe / вологе змішування" id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor user: core *: none ibassodx50,ibassodx90: "Freq Scaling Governor" *: none ibassodx50,ibassodx90: "Регулятор масштабування частот" *: none ibassodx50,ibassodx90: "Регулятор масштабування частот" id: LANG_USB_MODE desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode user: core *: "USB Mode" *: "USB Режим" *: "USB Режим" id: LANG_USB_MODE_MASS_STORAGE desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage user: core *: "Mass Storage" *: "Накопичувач" *: "Накопичувач" id: LANG_USB_MODE_CHARGE desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only user: core *: "Charge Only" *: "Тільки заряджання" *: "Тільки заряджання" id: LANG_USB_MODE_ADB desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge user: core *: "Android Debug Bridge" *: "Налагоджувальний міст Android" *: "Налагоджувальний міст Android" id: LANG_ACTION_ENABLED desc: Selective Actions user: core *: "Enabled" *: "Ввімкнено" *: "Ввімкнено" id: LANG_ACTION_PLAY desc: Selective Actions user: core *: "Exempt Play" *: "Вільна гра" *: "Вільна гра" id: LANG_ACTION_SEEK desc: Selective Actions user: core *: "Exempt Seek" *: "Вільний пошук" *: "Вільний пошук" id: LANG_ACTION_SKIP desc: Selective Actions user: core *: "Exempt Skip" *: "Вільний пропуск" *: "Вільний пропуск" id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE desc: Backlight behaviour setting user: core *: "Backlight Exemptions" *: "Винятки для підсвітки" *: "Винятки для підсвітки" id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER desc: Backlight behaviour setting user: core *: "Disable on External Power" *: "Вимкнути при зовнішньому живленні" *: "Вимкнути при зовнішньому живленні" id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED desc: Backlight behaviour setting user: core *: "Disable Unmapped Keys" *: "Вимкнути нерозпізнані клавіші" *: "Вимкнути нерозпізнані клавіші" id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE desc: Softlock behaviour setting user: core *: "Advanced Key Lock" *: "Розширене блокування клавіш" *: "Розширене блокування клавіш" id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON desc: Softlock behaviour setting user: core *: "Autolock On" *: "Автоблокування ввімкнено" *: "Автоблокування ввімкнено" id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF desc: Softlock behaviour setting user: core *: "Autolock Off" *: "Автоблокування вимкнено" *: "Автоблокування вимкнено" id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY desc: Softlock behaviour setting user: core *: "Disable Locked Reminders" *: "Вимкнути заблоковані нагадування" *: "Вимкнути заблоковані нагадування" id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH desc: Softlock behaviour setting user: core *: "Disable Touch" *: "Вимкнути сенсорний режим" *: "Вимкнути сенсорний режим" id: LANG_KIBIBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "KiB" *: "KiB" *: "кібібайт" id: LANG_MEBIBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "MiB" *: "MiB" *: "мебібайт" id: LANG_GIBIBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "GiB" *: "GiB" *: "гібібайт" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks user: core *: "One per playlist" *: "По одному на плейлист" *: "По одному на плейлист" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks user: core *: "One per track" *: "По одному на трек" *: "По одному на трек" id: VOICE_TRACK_TO_MOVE desc: playlist viewer user: core *: "" *: "" *: "Трек для руху" id: VOICE_QUEUED desc: playlist viewer user: core *: "" *: "" *: "В черзі" id: VOICE_BAD_TRACK desc: playlist viewer user: core *: "" *: "" *: "Поганий трек" id: VOICE_MOVING_TRACK desc: playlist viewer user: core *: "" *: "" *: "Рухомий трек" id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED desc: playing time screen user: core *: "Playlist elapsed:" *: "Плейлист закінчився:" *: "Плейлист закінчився" id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED desc: playing time screen user: core *: "Track elapsed:" *: "Трек закінчився:" *: "Трек закінчився" id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING desc: playing time screen user: core *: "Track remaining:" *: "Залишився трек:" *: "Залишився трек" id: LANG_PLAYTIME_TRACK desc: playing time screen user: core *: "Track:" *: "Трек:" *: "Трек" id: LANG_PLAYTIME_STORAGE desc: playing time screen user: core *: "Storage (Done / Remaining):" *: "Накопичувач (всього / залишилося)" *: "Накопичувач" id: VOICE_PLAYTIME_DONE desc: playing time screen user: core *: "" *: "" *: "Готово" id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE desc: playing time screen user: core *: "Average track size:" *: "Середній розмір треку:" *: "Середній розмір треку" id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE desc: playing time screen user: core *: "Average bitrate:" *: "Середній бітрейт:" *: "Середній бітрейт" id: LANG_PLAYTIME_ERROR desc: playing time screen user: core *: "Error while gathering info" *: "Помилка при зборі інформації" *: "Помилка при зборі інформації" id: LANG_PLAYING_TIME desc: onplay menu user: core *: "Playing time" *: "Час відтворення" *: "Час відтворення" id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE_DELAY desc: Displayed for setting car adapter mode delay user: core *: none charging: "Delay Before Resume" *: none charging: "Затримка перед поновленням" *: none charging: "Затримка перед поновленням" id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE desc: spoken only user: core *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "Абсолютний режим" id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE desc: spoken only user: core *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "Режим напівтонів" id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE desc: spoken only user: core *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "Розтягування часу" id: LANG_REMOTE_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "Remote Control" *: "Дистанційне керування" *: "Дистанційне керування" id: LANG_NO_REM_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "No Rem. Control" *: "Без дист. керування" *: "Без дист. керування" id: LANG_OUT_OF_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "Out of Control" *: "Поза контролем" *: "Поза контролем" id: LANG_2_KEY_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "2 Key Control" *: "2 Клавішне керування" *: "2 Клавішне керування" id: LANG_4_KEY_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "4 Key Control" *: "4 Клавішне керування" *: "4 Клавішне керування" id: LANG_PLAY_WORMLET desc: For wormlet menu user: core *: "Play Wormlet!" *: "Грай Вормлета!" *: "Грай Вормлета!" id: LANG_NUMBER_OF_WORMS desc: For wormlet menu user: core *: "Number of Worms" *: "Кількість хробаків" *: "Кількість хробаків" id: LANG_WORM_GROWTH_PER_FOOD desc: For wormlet menu user: core *: "Worm Growth Per Food" *: "Ріст черв'яків на один корм" *: "Ріст черв'яків на один корм" id: LANG_WORM_SPEED desc: For wormlet menu user: core *: "Worm Speed" *: "Швидкість черв'яка" *: "Швидкість черв'яка" id: LANG_ARGHS_PER_FOOD desc: For wormlet menu user: core *: "Arghs Per Food" *: "Арг на їжу" *: "Арг на їжу" id: LANG_ARGH_SIZE desc: For wormlet menu user: core *: "Argh Size" *: "Аргх розмір" *: "Аргх розмір" id: LANG_FOOD_SIZE desc: For wormlet menu user: core *: "Food Size" *: "Розмір їжі" *: "Розмір їжі" id: LANG_NUMBER_OF_PLAYERS desc: For game menus user: core *: "Number of Players" *: "Кількість гравців" *: "Кількість гравців" id: LANG_CONTROL_STYLE desc: In various menus user: core *: "Control Style" *: "Стиль керування" *: "Стиль керування" id: LANG_REVERT_TO_DEFAULT_SETTINGS desc: In various menus user: core *: "Revert to Default Settings" *: "Повернутися до стандартних налаштувань" *: "Повернутися до стандартних налаштувань" id: LANG_MENU_QUIT desc: in various menus user: core *: "Quit" *: "Вихід" *: "Вихід" id: LANG_MENU_DISPLAY_OPTIONS desc: in various menus user: core *: "Display Options" *: "Параметри відображення" *: "Параметри відображення" id: LANG_PREVTRACK desc: in playback control menu user: core *: "Previous Track" *: "Попередній трек" *: "Попередній трек" id: LANG_PLAYPAUSE desc: in playback control menu user: core *: "Pause / Play" *: "Пауза/Відтворення" *: "Пауза/Відтворення" id: LANG_STOP_PLAYBACK desc: in playback control menu user: core *: "Stop Playback" *: "Зупинити відтворення" *: "Зупинити відтворення" id: LANG_NEXTTRACK desc: in playback control menu user: core *: "Next Track" *: "Наступний трек" *: "Наступний трек" id: LANG_CHANGE_VOLUME desc: in playback control menu user: core *: "Change Volume" *: "Змінити гучність" *: "Змінити гучність" id: LANG_CHANGE_SHUFFLE_MODE desc: in playback control menu user: core *: "Shuffle Mode" *: "Режим перемішування" *: "Режим перемішування" id: LANG_CHANGE_REPEAT_MODE desc: in playback control menu user: core *: "Change Repeat Mode" *: "Змінити режим повтору" *: "Змінити режим повтору" id: LANG_PLAYBACK_CONTROL desc: in playback control menu user: core *: "Playback Control" *: "Керування відтворенням" *: "Керування відтворенням" id: LANG_CHESSBOX_CHECKMATE desc: in chessbox user: core *: "Checkmate!" *: "Шах і мат!" *: "Шах і мат!" id: LANG_CHESSBOX_ILLEGAL_MOVE desc: in chessbox user: core *: "Illegal move!" *: "Заборонений рух!" *: "Заборонений рух!" id: LANG_CHESSBOX_MENU_NEW_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "New Game" *: "Нова гра" *: "Нова гра" id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESUME_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Resume Game" *: "Гра-резюме" *: "Гра-резюме" id: LANG_CHESSBOX_MENU_SAVE_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Save Game" *: "Зберегти гру" *: "Зберегти гру" id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTORE_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Restore Game" *: "Відновити гру" *: "Відновити гру" id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTART_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Restart Game" *: "Перезапустити гру" *: "Перезапустити гру" id: LANG_CHESSBOX_MENU_SELECT_OTHER_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Select Other Game" *: "Виберіть іншу гру" *: "Виберіть іншу гру" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_1 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 1: 60 moves / 5 min" *: "Рівень 1: 60 ходів / 5 хв" *: "Рівень 1 60 ходів за 5 хв" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_2 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 2: 60 moves / 15 min" *: "Рівень 2: 60 ходів / 15 хв" *: "Рівень 2 60 ходів за 15 хв" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_3 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 3: 60 moves / 30 min" *: "Рівень 3: 60 ходів / 30 хв" *: "Рівень 3 60 ходів за 30 хв" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_4 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 4: 40 moves / 30 min" *: "Рівень 4: 40 ходів / 30 хв" *: "Рівень 4, 40 ходів за 30 хвилин" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_5 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 5: 40 moves / 60 min" *: "Рівень 5: 40 ходів / 60 хв" *: "Рівень 5, 40 ходів за 60 хвилин" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_6 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 6: 40 moves / 120 min" *: "Рівень 6: 40 ходів / 120 хв" *: "Рівень 6, 40 ходів за 120 хвилин" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_7 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 7: 40 moves / 240 min" *: "Рівень 7: 40 ходів / 240 хв" *: "Рівень 7, 40 ходів за 240 хвилин" id: LANG_CHESSBOX_PGN_PARSE_ERROR desc: in the chessbox game viewer user: core *: "Error parsing game !" *: "Помилка розбору гри !" *: "Помилка розбору гри !" id: LANG_CHESSBOX_NO_GAMES desc: in the chessbox game viewer user: core *: "No games found !" *: "Не знайдено жодної гри!" *: "Не знайдено жодної гри!" id: LANG_CHESSBOX_GAME_BEGINNING desc: in the chessbox game viewer user: core *: "At the beginning of the game" *: "На початку гри" *: "На початку гри" id: LANG_CHESSBOX_GAME_END desc: in the chessbox game viewer user: core *: "At the end of the game" *: "Наприкінці гри" *: "Наприкінці гри" id: VOICE_PLAYER desc: spoken only, for announcing player's id user: core *: "" *: "" *: "Програвач" id: VOICE_GNUCHESS desc: spoken only, for announcing player's id user: core *: "" *: "" *: "~GNU Chess" id: VOICE_MARKED desc: spoken only, for announcing chess piece marking user: core *: "" *: "" *: "Позначено" id: VOICE_UNMARKED desc: spoken only, for announcing chess piece unmarking user: core *: "" *: "" *: "Без позначки" id: VOICE_WHITE desc: spoken only, for announcing chess piece color user: core *: "" *: "" *: "Білий" id: VOICE_BLACK desc: spoken only, for announcing chess piece color user: core *: "" *: "" *: "Чорний" id: VOICE_CHESSBOX_CHECK desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "Перевірка!" id: VOICE_CHESSBOX_CAPTURES desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "захоплення" id: VOICE_CHESSBOX_CASTLE desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "замок" id: VOICE_CHESSBOX_KINGSIDE desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "королівська сторона" id: VOICE_CHESSBOX_QUEENSIDE desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "ферзева сторона" id: VOICE_PAWN desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "Пішак" id: VOICE_KNIGHT desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "Лицар" id: VOICE_BISHOP desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "Єпископ" id: VOICE_ROOK desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "Грач" id: VOICE_QUEEN desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "Королева" id: VOICE_KING desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "Король" id: LANG_CHESSBOX_GAMES desc: in chessbox user: core *: "Games" *: "Ігри" *: "" id: LANG_CHESSBOX_SAVING_POSITION desc: in chessbox user: core *: "Saving position" *: "Збереження позиції" *: "Збереження позиції" id: LANG_CHESSBOX_LOADING_POSITION desc: in chessbox user: core *: "Loading position" *: "Завантаження позиції" *: "Завантаження позиції" id: LANG_CHESSBOX_THINKING desc: in chessbox user: core *: "Thinking..." *: "Гадаю..." *: "Гадаю" id: VOICE_BATTERY_BENCH_IS_ALREADY_RUNNING desc: Spoken if battery bench is already running user: core *: "" *: "" *: "Акумуляторний тест вже працює" id: VOICE_BAT_BENCH_KEYS desc: Battery bench start up message user: core *: "" *: "" *: "Натисніть кнопку відтворення, щоб запустити тест батареї" id: LANG_CANNOT_RESTART_PLAYBACK desc: cannot restart playback splash in imageviewer user: core *: "Cannot restart playback" *: "Не вдається перезапустити відтворення" *: "Не вдається перезапустити відтворення" id: LANG_ORDERED desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Ordered" *: "Замовлено" *: "Замовлено" id: LANG_DIFFUSION desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Diffusion" *: "Дифузія" *: "Дифузія" id: LANG_GRAYSCALE desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Grayscale" *: "Градації сірого" *: "Градації сірого" id: LANG_SLIDESHOW_MODE desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Toggle Slideshow Mode" *: "Увімкнути режим показу слайдів" *: "Увімкнути режим показу слайдів" id: LANG_SLIDESHOW_TIME desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Slideshow Time" *: "Час слайд шоу" *: "Час слайд шоу" id: LANG_RETURN desc: in various plugin menus user: core *: "Return" *: "Ввід" *: "Ввід" id: LANG_REC_DIR desc: used in the info screen to show a recording dir user: core *: none recording: "Recording Directory" *: none recording: "Каталог записів" *: none recording: "Каталог записів" id: LANG_CHESSBOX_MENU_VIEW_GAMES desc: in the chessbox menu user: core *: "View Played Games" *: "Перегляд зіграних ігор" *: "Перегляд зіграних ігор" id: LANG_MENU_AUDIO_OPTIONS desc: in mpegplayer menus user: core *: "Audio Options" lowmem: none *: "Параметри аудіо" lowmem: none *: "Параметри аудіо" lowmem: none id: LANG_MENU_RESUME_OPTIONS desc: in mpegplayer menus user: core *: "Resume Options" lowmem: none *: "Параметри відновлення" lowmem: none *: "Параметри відновлення" lowmem: none id: LANG_MENU_PLAY_MODE desc: in mpegplayer menus user: core *: "Play Mode" lowmem: none *: "Режим відтворення" lowmem: none *: "Режим відтворення" lowmem: none id: LANG_SINGLE desc: in mpegplayer menus user: core *: "Single" lowmem: none *: "Одиночний" lowmem: none *: "Одиночний" lowmem: none id: LANG_USE_SOUND_SETTING desc: in mpegplayer menus user: core *: "Use sound setting" lowmem: none *: "Використовуйте налаштування звуку" lowmem: none *: "Використовуйте налаштування звуку" lowmem: none id: LANG_RESTART_PLAYBACK desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Play from beginning" lowmem: none *: "Відтворення з початку" lowmem: none *: "Відтворення з початку" lowmem: none id: LANG_SET_RESUME_TIME desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Set resume time (min)" lowmem: none *: "Встановіть час відновлення (хв)" lowmem: none *: "Встановіть час відновлення" lowmem: none id: LANG_DISPLAY_FPS desc: in the mpegplayer and pictureflow settings menus user: core *: "Display FPS" *: "Відображення FPS" *: "Відображення FPS" id: LANG_LIMIT_FPS desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Limit FPS" lowmem: none *: "Обмеження FPS" lowmem: none *: "Обмеження FPS" lowmem: none id: LANG_SKIP_FRAMES desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Skip frames" lowmem: none *: "Пропустити кадри" lowmem: none *: "Пропустити кадри" lowmem: none id: LANG_BACKLIGHT_BRIGHTNESS desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Backlight brightness" lowmem: none *: "Яскравість підсвічування" lowmem: none *: "Яскравість підсвічування" lowmem: none id: LANG_USE_COMMON_SETTING desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Use common setting" lowmem: none *: "Використовуйте загальні налаштування" lowmem: none *: "Використовуйте загальні налаштування" lowmem: none id: LANG_TONE_CONTROLS desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Tone controls" lowmem: none *: "Регулятори тембру" lowmem: none *: "Регулятори тембру" lowmem: none id: LANG_FORCE_START_MENU desc: in mpegplayer menus user: core *: "Start menu" lowmem: none *: "Стартове меню" lowmem: none *: "Стартове меню" lowmem: none id: LANG_CONDITIONAL_START_MENU desc: in mpegplayer menus user: core *: "Start menu if not completed" lowmem: none *: "Стартове меню якщо не заповнено" lowmem: none *: "Стартове меню якщо не заповнено" lowmem: none id: LANG_AUTO_RESUME desc: in mpegplayer menus user: core *: "Resume automatically" lowmem: none *: "Поновити автоматично" lowmem: none *: "Поновити автоматично" lowmem: none id: LANG_CLEAR_ALL_RESUMES desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Clear all resumes" lowmem: none *: "Очистити всі повтори" lowmem: none *: "Очистити всі повтори" lowmem: none id: LANG_UNAVAILABLE desc: in mpegplayer settings user: core *: "Unavailable" lowmem: none *: "Недоступно" lowmem: none *: "Недоступно" lowmem: none id: LANG_TOGGLE_ITEM desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_MOVE_ITEM_UP desc: in main_menu_config user: core *: "Move Item Up" *: "Перемістити елемент вгору" *: "Перемістити елемент вгору" id: LANG_MOVE_ITEM_DOWN desc: in main_menu_config user: core *: "Move Item Down" *: "Перемістити елемент вниз" *: "Перемістити елемент униз" id: LANG_LOAD_DEFAULT_CONFIGURATION desc: in main_menu_config user: core *: "Load Default Configuration" *: "Завантажити конфігурацію за замовчуванням" *: "Завантажити конфігурацію за замовчуванням" id: LANG_SAVE_EXIT desc: in main_menu_config user: core *: "Save and Exit" *: "Зберегти та вийти" *: "Зберегти та вийти" id: LANG_MAIN_MENU_ORDER desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_PROPERTIES_PATH desc: in properties plugin user: core *: "[Path]" *: "[Шлях]" *: "Шлях" id: LANG_PROPERTIES_FILENAME desc: in properties plugin user: core *: "[Filename]" *: "[Ім'я файлу]" *: "Ім'я файлу" id: LANG_PROPERTIES_SIZE desc: in properties plugin user: core *: "[Size]" *: "[Розмір]" *: "Розмір" id: LANG_PROPERTIES_DATE desc: in properties plugin user: core *: "[Date]" *: "[Дата]" *: "Дата" id: LANG_PROPERTIES_TIME desc: in properties plugin user: core *: "[Time]" *: "[Час]" *: "Час" id: LANG_PROPERTIES_SUBDIRS desc: in properties plugin user: core *: "[Subdirs]" *: "[Підкаталоги]" *: "Підкаталоги" id: LANG_PROPERTIES_FILES desc: in properties plugin user: core *: "[Files]" *: "[Файли]" *: "Файли" id: LANG_PROPERTIES_DIRECTORY_PROPERTIES desc: in properties plugin user: core *: "Directory properties" *: "Властивості каталогу" *: "" id: LANG_PROPERTIES_FILE_PROPERTIES desc: in properties plugin user: core *: "File properties" *: "Властивості файлу" *: "" id: LANG_PROPERTIES_FAIL desc: in properties plugin user: core *: "Failed to gather information" *: "Не вдалось зібрати інформацію" *: "Не вдалось зібрати інформацію" id: LANG_SWAP_CHANNELS desc: in sound_settings user: core *: "Swap Channels" *: "Перемикання каналів" *: "Перемикання каналів" id: LANG_PANNING_SEPARATION desc: in mikmod settings menu user: core *: "Panning Separation" lowmem: none *: "Поділ панорамування" lowmem: none *: "Поділ панорамування" lowmem: none id: LANG_REVERBERATION desc: in mikmod settings menu user: core *: "Reverberation" lowmem: none *: "Реверберація" lowmem: none *: "Реверберація" lowmem: none id: LANG_INTERPOLATION desc: in mikmod settings menu user: core *: "Interpolation" lowmem: none *: "Інтерполяція" lowmem: none *: "Інтер-поляція" lowmem: none id: LANG_MIKMOD_SURROUND desc: in mikmod settings menu user: core *: "Surround" lowmem: none *: "Об'єм" lowmem: none *: "Об'єм" lowmem: none id: LANG_MIKMOD_HQMIXER desc: in mikmod settings menu user: core *: "HQ Mixer" lowmem: none *: "Мікшер HQ" lowmem: none *: "Мікшер HQ" lowmem: none id: LANG_MIKMOD_SAMPLERATE desc: in mikmod settings menu user: core *: "Sample Rate" lowmem: none *: "Частота дискретизації" lowmem: none *: "Частота дискретизації" lowmem: none id: LANG_CPU_BOOST desc: in mikmod settings menu user: core *: "CPU Boost" lowmem: none *: "Прискорення процесора" lowmem: none *: "Прискорення процесора" lowmem: none id: LANG_SPACING desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Spacing" *: "Інтервал" *: "Інтервал" id: LANG_CENTRE_MARGIN desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Centre margin" *: "Центральний відступ" *: "Центральний відступ" id: LANG_NUMBER_OF_SLIDES desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Number of slides" *: "Центральний відступ" *: "Центральний відступ" id: LANG_ZOOM desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Zoom" *: "Збільшення" *: "Збільшення" id: LANG_SHOW_ALBUM_TITLE desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Show album title" *: "Показати назву альбому" *: "Показати назву альбому" id: LANG_RESIZE_COVERS desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Resize Covers" *: "Змінити розмір обкладинки" *: "Змінити розмір обкладинки" id: LANG_REBUILD_CACHE desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Rebuild cache" *: "Перебудувати кеш" *: "Перебудувати кеш" id: LANG_WPS_INTEGRATION desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "WPS Integration" *: "Інтеграція WPS" *: "Інтеграція WPS" id: LANG_GOTO_WPS desc: in the pictureflow main menu user: core *: "Go to WPS" *: "Перейти до WPS" *: "Перейти до WPS" id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE desc: in the pictureflow settings user: core *: "Hide album title" *: "Приховати назву альбому" *: "Приховати назву альбому" id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show at the bottom" *: "Показати внизу" *: "Показати внизу" id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show at the top" *: "Показати вгорі" *: "Показати вгорі" id: LANG_DIRECT desc: in the pictureflow settings, also a volume adjustment mode user: core *: "Direct" *: "Прямо" *: "Прямо" id: LANG_VIA_TRACK_LIST desc: in the pictureflow settings user: core *: "Via Track list" *: "Через список треків" *: "Через список треків" id: LANG_ALWAYS_ON desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Always On" *: "Завжди увімкнено" *: "Завжди увімкнено" id: LANG_NO_ALBUMART_FOUND desc: in the pictureflow splash messages user: core *: "No album art found" *: "Обкладинку альбому не знайдено" *: "Обкладинку альбому не знайдено" id: LANG_ERROR_WRITING_CONFIG desc: in the pictureflow splash messages user: core *: "Error writing config" *: "Помилка запису конфігурації" *: "Помилка запису конфігурації" id: LANG_NOT_A_VBR_FILE desc: in vbrfix plugin user: core *: "Not a VBR file" *: "Не VBR-файл" *: "Не VBR-файл" id: LANG_FILE_ERROR desc: in vbrfix plugin user: core *: "File error: %d" *: "Помилка файлу: %d" *: "Помилка файлу" id: LANG_UPDATE_CACHE desc: in pictureflow user: core *: "Update cache" *: "Оновити кеш" *: "Оновити кеш" id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE_NEW desc: in the pictureflow settings user: core *: "Hide information" *: "Приховати інформацію" *: "Приховати інформацію" id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM_NEW desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show album at the bottom" *: "Показати альбом внизу" *: "Показати альбом внизу" id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP_NEW desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show album at the top" *: "Показати альбом вгорі" *: "Показати альбом вгорі" id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_TOP desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show album and artist at the top" *: "Показати альбом і виконавця вгорі" *: "Показати альбом і виконавця вгорі" id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_BOTTOM desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show album and artist at the bottom" *: "Показати альбом та виконавця внизу" *: "Показати альбом та виконавця внизу" id: LANG_ACTION_STD_CANCEL desc: standard press x to cancel string user: core *: "Press LEFT to cancel." android,hifietma*,zenvision: "Press BACK to cancel." cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Press POWER to cancel." ihifi760,ihifi960: "Double tap RETURN to cancel." ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Press HOME to cancel." iriverh10,samsungyh*: "Double tap LEFT to cancel." mpiohd200: "Double tap REC to cancel." mpiohd300: "Double tap MENU to cancel." rx27generic: "Press VOLUME to cancel." sonynwza860: "Keymaps incomplete." touchscreen: "Press Middle Left to cancel." vibe500: "Press PREV to cancel." xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Double tap HOME to cancel." *: "Натисніть LEFT, щоб скасувати." android,hifietma*,zenvision: "Натисніть BACK, щоб скасувати." cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Натисніть POWER, щоб скасувати." ihifi760,ihifi960: "Двічі торкніться RETURN, щоб скасувати." ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Натисніть HOME, щоб скасувати." iriverh10,samsungyh*: "Двічі торкніться ЛІВОРУЧ, щоб скасувати." mpiohd200: "Двічі торкніться REC, щоб скасувати." mpiohd300: "Двічі торкніться МЕНЮ, щоб скасувати." rx27generic: "Натисніть клавішу VOLUME, щоб скасувати." sonynwza860: "Карти клавіш неповні." touchscreen: "Натисніть зліва посередині, щоб скасувати." vibe500: "Натисніть PREV, щоб скасувати." xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Двічі торкніться HOME, щоб скасувати." *: "Натисніть LEFT, щоб скасувати." android,hifietma*,zenvision: "Натисніть BACK, щоб скасувати." cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Натисніть POWER, щоб скасувати." ihifi760,ihifi960: "Двічі торкніться RETURN, щоб скасувати." ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Натисніть HOME, щоб скасувати." iriverh10,samsungyh*: "Двічі торкніться ЛІВОРУЧ, щоб скасувати." mpiohd200: "Двічі торкніться REC, щоб скасувати." mpiohd300: "Двічі торкніться МЕНЮ, щоб скасувати. tap MENU to cancel." rx27generic: "Натисніть клавішу VOLUME, щоб скасувати." touchscreen: "Натисніть зліва посередині, щоб скасувати." vibe500: "Натисніть PREV, щоб скасувати." xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Двічі торкніться HOME, щоб скасувати." id: LANG_DATE desc: for constructing time and date announcements user: core *: "Date" *: "Дата" *: "Дата" id: LANG_CLEAR_ALL desc: user: core *: "Clear all" *: "Зачистити все." *: "Зачистити все." id: LANG_CANCEL_0 desc: CANCEL. user: core *: "Cancel" *: "Скасувати" *: "Скасувати" id: LANG_SAVE desc: user: core *: "Save" *: "Зберегти" *: "Зберегти" id: LANG_TIMEOUT desc: user: core *: "Timeout" *: "Тайм-аут." *: "Тайм-аут." id: LANG_TRACK desc: used in track x of y constructs user: core *: "Track" *: "Трек" *: "Трек" id: LANG_ELAPSED desc: prefix for elapsed playtime announcement user: core *: "Elapsed" *: "Минуло" *: "Минуло" id: LANG_ANNOUNCEMENT_FMT desc: format for wps hotkey announcement user: core *: none hotkey: "Announcement format" *: none hotkey: "Формат анонсу" *: none hotkey: "Формат анонсу" id: LANG_REMAIN desc: for constructs such as number of tracks remaining etc user: core *: none hotkey: "Remain" *: none hotkey: "Залишилося" *: none hotkey: "Залишилося" id: LANG_GROUPING desc: user: core *: none hotkey: "Grouping" *: none hotkey: "Групування" *: none hotkey: "Групування" id: LANG_ANNOUNCE_ON desc: user: core *: none hotkey: "Announce on" *: none hotkey: "Анонсувати на" *: none hotkey: "Анонсувати на" id: LANG_TRACK_CHANGE desc: user: core *: none hotkey: "Track change" *: none hotkey: "Зміна треку" *: none hotkey: "Зміна треку" id: LANG_HOLD_FOR_SETTINGS desc: user: core *: none hotkey: "Hold for settings" *: none hotkey: "Утримуйте для налаштувань" *: none hotkey: "Утримуйте для налаштувань" id: LANG_OPEN_PLUGIN desc: onplay open plugin user: core *: "Open Plugin" *: "Відкрити плагін" *: "Відкрити плагін" id: LANG_OPEN_PLUGIN_NOT_A_PLUGIN desc: open plugin module user: core *: "Not a plugin: %s" *: "Не плагін: %s" *: "Не плагін" id: LANG_OPEN_PLUGIN_SET_WPS_CONTEXT_PLUGIN desc: open plugin module user: core *: "Set WPS Context Plugin" *: "Встановити контекстний плагін WPS" *: "Встановити контекстний плагін WPS" id: LANG_PARAMETER desc: user: core *: "Parameter" *: "Параметр" *: "Параметр" id: LANG_NAME desc: user: core *: "Name" *: "Ім'я" *: "Ім'я" id: LANG_ADD desc: user: core *: "Add" *: "Додати" *: "Додати" id: LANG_BACK desc: user: core *: "Back" *: "Назад" *: "Назад" id: LANG_EDIT desc: user: core *: "Edit" *: "Редагувати" *: "Редагувати" id: LANG_RUN desc: user: core *: "Run" *: "Запуск" *: "Запуск" id: LANG_EXPORT desc: user: core *: "Export" *: "Експорт" *: "Експорт" id: LANG_BROWSE desc: user: core *: "Browse" *: "Огляд" *: "Огляд" id: LANG_ENTER_USB_STORAGE_MODE_QUERY desc: upon plugging in USB user: core *: "Enter USB mass storage mode?" *: "Увімкнути режим USB-накопичувача?" *: "Увімкнути режим USB-накопичувача?" id: LANG_QUEUE_MENU desc: in onplay menu user: core *: "Queue..." *: "Черга..." *: "Черга" id: LANG_SHOW_QUEUE_OPTIONS desc: in Current Playlist settings user: core *: "Show Queue Options" *: "Показати параметри черги" *: "Показати параметри черги" id: LANG_SHOW_SHUFFLED_ADDING_OPTIONS desc: in Current Playlist settings user: core *: "Show Shuffled Adding Options" *: "Показати параметри додавання у випадковому порядку" *: "Показати параметри додавання у випадковому порядку" id: LANG_IN_SUBMENU desc: in Settings user: core *: "In Submenu" *: "У підменю" *: "У підменю" id: LANG_SOFTLOCK_DISABLE_ALL_NOTIFY desc: disable all softlock notifications user: core *: "Disable All Lock Notifications" *: "Вимкнути всі сповіщення про блокування" *: "Вимкнути всі сповіщення про блокування" id: LANG_ACTION_VOLUME desc: exempt volume from softlock user: core *: "Exempt Volume" *: "Звільнений обсяг" *: "Звільнений обсяг" id: LANG_ACTION_ALWAYSAUTOLOCK desc: always prime autolock user: core *: "Always Autolock" *: "Завжди автоблокування" *: "Завжди автоблокування" id: VOICE_NUMERIC_TENS_SWAP_SEPARATOR desc: voice only, for speaking numbers in languages that swap the tens and ones fields. Leave blank for languages that do not need it, such as English ("231" => "two hundred thirty one") but other languages may speak it as "two hundred one [AND] thirty" user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_VOICED_DATE_FORMAT desc: format string for how dates will be read back. Y == 4-digit year, A == month name, m == numeric month, d == numeric day. For example, "AdY" will read "January 21 2021" user: core *: "dAY" *: "dAY" *: "" id: LANG_LIST_WRAPAROUND desc: in Settings user: core *: "List Wraparound" *: "Обхід списку" *: "Обхід списку" id: LANG_SHOW_SHUTDOWN_MESSAGE desc: in Settings user: core *: "Show Shutdown Message" *: "Показати повідомлення про вимкнення" *: "Показати повідомлення про вимкнення" id: LANG_LIST_ORDER desc: in Settings user: core *: "List Order" *: "Порядок списку" *: "Порядок списку" id: LANG_ASCENDING desc: in Settings user: core *: "Ascending" *: "Висхідний" *: "Висхідний" id: LANG_DESCENDING desc: in Settings user: core *: "Descending" *: "Спадний" *: "Спадний" id: LANG_ALBUM_ART desc: in Settings user: core *: "Album Art" *: "Обкладинка альбому" *: "Обкладинка альбому" id: LANG_PREFER_EMBEDDED desc: in Settings user: core *: "Prefer Embedded" *: "Надати перевагу вбудованому" *: "Надати перевагу вбудованому" id: LANG_PREFER_IMAGE_FILE desc: in Settings user: core *: "Prefer Image File" *: "Надати перевагу файлу зображення" *: "Надати перевагу файлу зображення" id: LANG_FM_SYNC_RDS_TIME desc: in radio screen and Settings user: core *: none rds: "Sync RDS Time" *: none rds: "Синхронізація часу RDS" *: none rds: "Синхронізація часу RDS" id: LANG_SORT_ALBUMS_BY desc: in Settings user: core *: "Sort albums by" *: "Сортувати альбоми за" *: "Сортувати альбоми за" id: LANG_ARTIST_PLUS_NAME desc: in Settings user: core *: "Artist + Name" *: "Артист + Ім'я" *: "Артист та Ім'я" id: LANG_ARTIST_PLUS_YEAR desc: in Settings user: core *: "Artist + Year" *: "Артист + Рік" *: "Артист та Рік" id: LANG_YEAR_SORT_ORDER desc: in Settings user: core *: "Year sort order" *: "Порядок сортування за роками" *: "Порядок сортування за роками" id: LANG_SHOW_YEAR_IN_ALBUM_TITLE desc: in Settings user: core *: "Show year in album title" *: "Показувати рік у назві альбому" *: "Показувати рік у назві альбому" id: LANG_WAIT_FOR_CACHE desc: in Settings user: core *: "Cache needs to finish updating first!" *: "Кеш повинен спочатку завершити оновлення!" *: "Кеш повинен спочатку завершити оновлення!" id: LANG_TRACK_INFO desc: Track Info Title user: core *: "Track Info" *: "Інформація про трек" *: "Інформація про трек" id: LANG_PLAY desc: play selected file/directory, in playlist context menu user: core *: "Play" *: "Грати" *: "Грати" id: LANG_PLAY_SHUFFLED desc: play selected files in shuffled order, in playlist context menu user: core *: "Play Shuffled" *: "Грати в перетасованому порядку" *: "Грати в перетасованому порядку" id: LANG_KEEP_CURRENT_TRACK_ON_REPLACE desc: used in the playlist settings menu user: core *: "Keep Current Track When Replacing Playlist" *: "Збереження поточного треку при заміні списку відтворення" *: "Збереження поточного треку при заміні списку відтворення" id: LANG_CLEAR_SETTINGS_ON_HOLD desc: in the system sub menu user: core *: none clear_settings_on_hold,iriverh10: "Clear settings when reset button is held during startup" ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Clear settings when hold switch is on during startup" *: none clear_settings_on_hold,iriverh10: "Очищення налаштувань, якщо утримувати кнопку скидання під час запуску" ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Очищення налаштувань, якщо під час запуску увімкнено перемикач утримання" *: none clear_settings_on_hold,iriverh10: "Очищення налаштувань, якщо утримувати кнопку скидання під час запуску" ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Очищення налаштувань, якщо під час запуску увімкнено перемикач утримання" id: LANG_REWIND_ACROSS_TRACKS desc: in playback settings menu user: core *: "Rewind Across Tracks" *: "Перемотати назад через треки" *: "Перемотати назад через треки" id: LANG_SET_AS desc: used in the onplay menu user: core *: "Set As..." *: "Встановити як..." *: "Встановити як" id: LANG_PLAYLIST_DIR desc: used in the onplay menu user: core *: "Playlist Directory" *: "Каталог плейлистів" *: "Каталог плейлистів" id: LANG_START_DIR desc: used in the onplay menu user: core *: "Start Directory" *: "Початковий каталог" *: "Початковий каталог" id: LANG_RECORDING_DIR desc: used in the onplay menu user: core *: none recording: "Recording Directory" *: none recording: "Каталог записів" *: none recording: "Каталог записів" id: LANG_ADD_TO_PL desc: used in the onplay menu user: core *: "Add to Playlist..." *: "Додати до списку відтворення" *: "Додати до списку відтворення" id: LANG_ADD_TO_EXISTING_PL desc: used in the onplay menu user: core *: "Add to Existing Playlist" *: "Додати до існуючого списку відтворення" *: "Додати до існуючого списку відтворення" id: LANG_PLAYING_NEXT desc: used in the onplay menu user: core *: "Playing Next..." *: "Playing Next...Програється наступний" *: "Програється наступний" id: LANG_PLAY_NEXT desc: used in the onplay menu user: core *: "Play Next" *: "Грати наступний" *: "Грати наступний" id: LANG_ADD_SHUFFLED desc: used in the onplay menu user: core *: "Add Shuffled" *: "Додати перетасований" *: "Додати перетасований" id: LANG_PLAY_LAST desc: used in the onplay menu user: core *: "Play Last" *: "Відтворити останнім" *: "Відтворити останнім" id: LANG_PLAY_LAST_SHUFFLED desc: used in the onplay menu user: core *: "Play Last Shuffled" *: "Зіграти останній перетасований" *: "Зіграти останній перетасований" id: LANG_VOLUME_ADJUST_MODE desc: in system settings user: core *: none perceptual_volume: "Volume Adjustment Mode" *: none perceptual_volume: "Режим регулювання гучності" *: none perceptual_volume: "Режим регулювання гучності" id: LANG_VOLUME_ADJUST_NORM_STEPS desc: in system settings user: core *: none perceptual_volume: "Number of Volume Steps" *: none perceptual_volume: "Кількість кроків гучності" *: none perceptual_volume: "Кількість кроків гучності" id: LANG_PERCEPTUAL desc: in system settings -> volume adjustment mode user: core *: none perceptual_volume: "Perceptual" *: none perceptual_volume: "Сприйняття" *: none perceptual_volume: "Сприйняття" id: LANG_SHOW_TRACKS_WHILE_BROWSING desc: in PictureFlow Main Menu user: core *: "Show Tracks While Browsing" *: "Показувати треки під час перегляду" *: "Показувати треки під час перегляду" id: LANG_GOTO_LAST_ALBUM desc: in PictureFlow Main Menu user: core *: "Go to Last Album" *: "Перейти до останнього альбому" *: "Перейти до останнього альбому" id: LANG_DATABASE_DIR desc: in database settings menu user: core *: "Database Directory" *: "Каталог баз даних" *: "Каталог баз даних" id: LANG_REMOVE_QUEUED_TRACKS desc: Confirmation dialog user: core *: "Remove Queued Tracks?" *: "Видалення доріжок у черзі?" *: "Видалення доріжок у черзі?" id: LANG_QUICK_IGNORE_DIRACHE desc: in Settings user: core *: "Quick (Ignore Directory Cache)" *: "Швидко (ігнорувати кеш каталогів)" *: "Швидко (ігнорувати кеш каталогів)" id: LANG_WPS desc: in Settings user: core *: "What's Playing Screen" *: "Що грає на екрані" *: "Що грає на екрані" id: LANG_DEFAULT_BROWSER desc: in Settings user: core *: "Default Browser" *: "Браузер за замовчуванням" *: "Браузер за замовчуванням" id: LANG_AMAZE_MENU desc: Amaze game user: core *: "Amaze Main Menu" *: "Перетворити головне меню" *: "Перетворити головне меню" id: LANG_SET_MAZE_SIZE desc: Maze size in Amaze game user: core *: "Set Maze Size" *: "Встановити розмір лабіринту" *: "Встановити розмір лабіринту" id: LANG_VIEW_MAP desc: Map in Amaze game user: core *: "View Map" *: "Переглянути мапу" *: "Переглянути мапу" id: LANG_SHOW_COMPASS desc: Compass in Amaze game user: core *: "Show Compass" *: "Показати компас" *: "Показати компас" id: LANG_SHOW_MAP desc: Map in Amaze game user: core *: "Show Map" *: "Показати мапу" *: "Показати мапу" id: LANG_REMEMBER_PATH desc: Map in Amaze game user: core *: "Remember Path" *: "Запам'ятати шлях" *: "Запам'ятати шлях" id: LANG_USE_LARGE_TILES desc: Map in Amaze game user: core *: "Use Large Tiles" *: "Використовуйте великі плитки" *: "Використовуйте великі плитки" id: LANG_SHOW_SOLUTION desc: Map in Amaze game user: core *: "Show Solution" *: "Показати рішення" *: "Показати рішення" id: LANG_QUIT_WITHOUT_SAVING desc: user: core *: "Quit without saving" *: "Вийти без збереження" *: "Вийти без збереження" id: LANG_GENERATING_MAZE desc: Amaze game user: core *: "Generating maze..." *: "Генерація лабіринту..." *: "Генерація лабіринту" id: LANG_YOU_WIN desc: Success in game user: core *: "You win!" *: "Ти переміг!" *: "Ти переміг!" id: LANG_YOU_CHEATED desc: Cheated in game user: core *: "You cheated!" *: "Ти шахраював!" *: "Ти шахраював!" id: LANG_DIFFICULTY_EASY desc: Game difficulty user: core *: "Easy" *: "Легкий" *: "Легкий" id: LANG_DIFFICULTY_MEDIUM desc: Game difficulty user: core *: "Medium" *: "Середній" *: "Середній" id: LANG_DIFFICULTY_HARD desc: Game difficulty user: core *: "Hard" *: "Важкий" *: "Важкий" id: LANG_DIFFICULTY_EXPERT desc: Game difficulty user: core *: "Expert" *: "Експерт" *: "Експерт" id: LANG_LEGAL_NOTICES desc: in system menu user: core *: "Legal Notices" *: "Правові повідомлення" *: "Правові повідомлення" id: LANG_ERROR_FORMATSTR desc: for general use user: core *: "Error: %s" *: "Помилка: %s" *: "Помилка" id: LANG_MIKMOD_SETTINGS desc: mikmod plugin user: core *: "Mikmod Settings" *: "Налаштування Mikmod" *: "Налаштування Mikmod" id: LANG_MIKMOD_MENU desc: mikmod plugin user: core *: "Mikmod Menu" *: "Mikmod меню" *: "Mikmod меню" id: LANG_CHESSBOX_MENU desc: chessbox plugin user: core *: "Chessbox Menu" *: "Меню шахової дошки" *: "Меню шахової дошки" id: VOICE_INVALID_VOICE_FILE desc: played if the voice file fails to load user: core *: "" *: "" *: "Неправильний голосовий файл" id: VOICE_LANG_NAME desc: Spoken name of the language user: core *: "" *: "" *: "украї́нська" id: LANG_PERCENT_FORMAT desc: percent formatting ( `10%` is default , for `10 %` use '%ld %%' , for `%10` use '%%%ld' and so on) user: core *: "%ld%%" *: "~%ld%%" *: none id: LANG_CHOOSE_FILE desc: file_picker plugin ask user to select a file user: core *: "Choose File" *: "Виберіть файл" *: "Виберіть файл" id: LANG_DISABLE_MAINMENU_SCROLLING desc: Disable main menu scrolling user: core *: "Disable main menu scrolling" *: "Вимкнути прокрутку головного меню" *: "Вимкнути прокрутку головного меню" id: LANG_REMAINING desc: Playing Time user: core *: "Remaining" *: "Залишилось" *: "Залишилось" id: LANG_SHOW_FIRST_LETTER desc: Database menu user: core *: "First Letter" *: "Перша буква" *: "Перша буква" id: LANG_SHOW_BY_FIRST_LETTER desc: Database menu user: core *: "By First Letter..." *: "За першою літерою..." *: "За першою літерою" id: LANG_SHOW_ARTISTS_BY_FIRST_LETTER desc: Database menu user: core *: "Artists by First Letter" *: "Артисти за першою літерою" *: "Артисти за першою літерою" id: LANG_SHOW_ALBUM_ARTISTS_BY_FIRST_LETTER desc: Database menu user: core *: "Album Artists by First Letter" *: "Виконавці альбому за першою літерою" *: "Виконавці альбому за першою літерою" id: LANG_SHOW_ALBUMS_BY_FIRST_LETTER desc: Database menu user: core *: "Albums by First Letter" *: "Альбоми за першою літерою" *: "Альбоми за першою літерою" id: LANG_SHOW_TRACKS_BY_FIRST_LETTER desc: Database menu user: core *: "Tracks by First Letter" *: "Треки за першою літерою" *: "Треки за першою літерою" id: LANG_ARTISTS desc: Database menu user: core *: "Artists" *: "Артисти" *: "Артисти" id: LANG_ALBUMS desc: Database menu user: core *: "Albums" *: "Треки" *: "Треки" id: LANG_TRACKS desc: Database menu user: core *: "Tracks" *: "Треки" *: "Треки" id: LANG_SHUFFLE_SONGS desc: Database menu user: core *: "Shuffle Songs" *: "Випадкові пісні" *: "Випадкові пісні" id: LANG_FILENAME desc: Database and recording menus user: core *: "Filename" *: "Ім'я файлу" *: "Ім'я файлу" id: LANG_TITLE_WITH_DURATION desc: Database menu user: core *: "Title (with track duration)" *: "Назва з тривалістю треку" *: "Назва з тривалістю треку" id: LANG_USER_RATING desc: Database menu user: core *: "User Rating" *: "Рейтинг користувачів" *: "Рейтинг користувачів" id: LANG_SEARCH desc: Database menu user: core *: "Search" *: "Пошук" *: "Пошук" id: LANG_SEARCH_BY desc: Database menu user: core *: "Search by..." *: "Пошук по..." *: "Пошук по" id: LANG_RECENTLY_ADDED desc: Database menu user: core *: "Recently Added" *: "Нещодавно додано" *: "Нещодавно додано" id: LANG_PLAYBACK_HISTORY desc: Database menu user: core *: "Playback History" *: "Історія програвання" *: "Історія програвання" id: LANG_CUSTOM_MENU desc: Database menu user: core *: "Custom menu" *: "Користувацьке меню" *: "Користувацьке меню" id: LANG_SAME_AS_CURRENT desc: Database menu user: core *: "Same as currently played track" *: "Те саме, що й поточна відтворювана доріжка" *: "Те саме, що й поточна відтворювана доріжка" id: LANG_DIRECTORY desc: Database menu user: core *: "Directory" *: "Каталог" *: "Каталог" id: LANG_ALBUMS_BY_YEAR desc: Database menu user: core *: "Albums by Year" *: "Альбоми за роками" *: "Альбоми за роками" id: LANG_ALBUMS_BETWEEN_YEARS desc: Database menu user: core *: "Albums between Years" *: "Альбоми між роками" *: "Альбоми між роками" id: LANG_ARTISTS_BETWEEN_YEARS desc: Database menu user: core *: "Artists between Years" *: "Артисти між роками" *: "Артисти між роками" id: LANG_HISTORY_MOST_PLAYED desc: Database menu user: core *: "Most played (Plays|Score)" *: "Найчастіше грали (Кількість|Оцінка)" *: "Найчастіше грали за кількістю та оцінкою" id: LANG_HISTORY_RECENTLY_PLAYED_TRACKS desc: Database menu user: core *: "Recently played tracks" *: "Нещодавно відтворені треки" *: "Нещодавно відтворені треки" id: LANG_HISTORY_NEVER_PLAYED_TRACKS desc: Database menu user: core *: "Never played tracks" *: "Ніколи не відтворювані треки" *: "Ніколи не відтворювані треки" id: LANG_HISTORY_FAVOURITE_ARTISTS desc: Database menu user: core *: "Favourite artists" *: "Улюблені артисти" *: "Улюблені артисти" id: LANG_HISTORY_FAVOURITE_ALBUMS desc: Database menu user: core *: "Favourite albums" *: "Улюблені альбоми" *: "Улюблені альбоми" id: LANG_HISTORY_RECENT_FAVOURITES desc: Database menu user: core *: "Recent favourites" *: "Нещодавні улюбленці" *: "Нещодавні улюбленці" id: LANG_HISTORY_NEW_FAVOURITES desc: Database menu user: core *: "New favourites" *: "Нові улюбленці" *: "Нові улюбленці" id: LANG_HISTORY_FORGOTTEN_FAVOURITES desc: Database menu user: core *: "Forgotten favourites" *: "Забуті улюбленці" *: "Забуті улюбленці" id: LANG_TRACKS_BY desc: Database menu user: core *: "Tracks by" *: "Треки від" *: "Треки від" id: LANG_VIEW_ALBUMART desc: WPS context menu user: core *: "View Album Art" *: "Переглянути обкладинку альбому" *: "Переглянути обкладинку альбому" id: LANG_HP_LO_SELECT desc: Output Select user: core *: none erosqnative: "Output Select" *: none erosqnative: "Вибір виходу" *: none erosqnative: "Вибір виходу" id: LANG_HEADPHONE desc: in settings_menu user: core *: none erosqnative: "Headphone" *: none erosqnative: "Навушники" *: none erosqnative: "Навушники" id: LANG_LINEOUT desc: in settings_menu user: core *: none erosqnative,lineout_poweroff: "Line Out" *: none erosqnative,lineout_poweroff: "Лінійний вихід" *: none erosqnative,lineout_poweroff: "Лінійний вихід" id: LANG_FONT_LOAD_ERROR desc: Displayed when font loading fails user: core *: "Unable to load font: (%s)" *: "Не вдалося завантажити шрифт: (%s)" *: "Не вдалося завантажити шрифт" id: LANG_LOGGING desc: playback logging user: core *: "Logging" *: "Журналювання" *: "Журналювання" id: LANG_VIEWLOG desc: view Log user: core *: "View log" *: "переглянути журнал" *: "переглянути журнал" id: LANG_REPLAY_FINISHED_PLAYLIST desc: Resume playback of finished playlist user: core *: "Playlist finished. Play again?" *: "Список відтворення завершено. Пограти ще раз?" *: "Список відтворення завершено. Пограти ще раз?" id: LANG_SORT_PLAYLISTS desc: playlists sorting setting user: core *: "Sort Playlists" *: "Cортувати списки відтворення" *: "сортувати списки відтворення" id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS_SORTED_BY_ALBUM desc: "[By album]" entry in tag browser user: core *: "[By album]" *: "[По альбомах]" *: "Сортувати усі треки по альбомах"