# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ # \/ \/ \/ \/ \/ # $Id$ # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License # as published by the Free Software Foundation; either version 2 # of the License, or (at your option) any later version. # # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY # KIND, either express or implied. # # Vietnamese language file, translated by: # - Chu Khánh Hạnh # - Hoàng Mạnh Phú id: LANG_SET_BOOL_YES desc: bool true representation user: core *: "Yes" *: "Có" *: "Có" id: LANG_SET_BOOL_NO desc: bool false representation user: core *: "No" *: "Không" *: "Không" id: LANG_ON desc: Used in a lot of places user: core *: "On" *: "Bật" *: "Bật" id: LANG_OFF desc: Used in a lot of places user: core *: "Off" *: "Tắt" *: "Tắt" id: LANG_ASK desc: in settings_menu user: core *: "Ask" *: "Hỏi" *: "Hỏi" id: LANG_ALWAYS desc: used in various places user: core *: "Always" *: "Luôn luôn" *: "Luôn luôn" id: LANG_NORMAL desc: in settings_menu user: core *: "Normal" *: "Bình thường" *: "Bình thường" id: LANG_GAIN desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen user: core *: "Gain" *: "~Gain" *: "~Gain" id: LANG_WAIT desc: general please wait splash user: core *: "Loading..." *: "Đang tải..." *: "Đang tải" id: LANG_LOADING_PERCENT desc: splash number of percents loaded user: core *: "Loading... %d%% done (%s)" *: "Đang tải... %d%% đã xong (%s)" *: "Đang tải" id: LANG_SCANNING_DISK desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space user: core *: "Scanning disk..." *: "Đang quét đĩa..." *: "Đang quét đĩa" id: LANG_SHUTTINGDOWN desc: in main menu user: core *: "Shutting down..." *: "Đang tắt máy..." *: "Đang tắt máy" id: LANG_CANCEL desc: Visual confirmation of canceling a changed setting user: core *: "Cancelled" *: "Đã hủy" *: "Đã hủy" id: LANG_FAILED desc: Something failed. To be appended after actions user: core *: "Failed" *: "Thất bại" *: "Thất bại" id: LANG_CHANNELS desc: in sound_settings user: core *: "Channels" *: "Kênh" *: "Kênh" id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON desc: Generic string to use to confirm user: core *: "PLAY = Yes" cowond2*: "MENU, or top-right = Yes" creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes" vibe500: "OK = Yes" *: "PLAY = Có" cowond2*: "MENU, hoặc góc trên bên phải = Có" creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Có" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Có" mrobe500: "PLAY, POWER, hoặc góc trên bên phải = Có" vibe500: "OK = Có" *: "" id: LANG_CANCEL_WITH_ANY desc: Generic string to use to cancel user: core *: "Any Other = No" *: "Bất kỳ phím khác = Không" *: "" id: LANG_ROCKBOX_TITLE desc: main menu title user: core *: "Rockbox" *: "Rockbox" *: "Rockbox" id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS desc: in the main menu user: core *: "Recent Bookmarks" *: "Dấu trang Gần đây" *: "Dấu trang Gần đây" id: LANG_DIR_BROWSER desc: main menu title user: core *: "Files" *: "Tệp" *: "Tệp" id: LANG_TAGCACHE desc: in the main menu and the settings menu user: core *: "Database" *: "Cơ sở dữ liệu" *: "Cơ sở dữ liệu" id: LANG_NOW_PLAYING desc: in the main menu user: core *: "Now Playing" *: "Đang phát" *: "Đang phát" id: LANG_RESUME_PLAYBACK desc: in the main menu user: core *: "Resume Playback" *: "Tiếp tục Phát lại" *: "Tiếp tục Phát lại" id: LANG_SETTINGS desc: in main menu and visual confirmation after settings reset user: core *: "Settings" *: "Cài đặt" *: "Cài đặt" id: LANG_RECORDING desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording" *: none recording: "Ghi âm" *: none recording: "Ghi âm" id: LANG_FM_RADIO desc: in the main menu user: core *: none radio: "FM Radio" *: none radio: "Đài FM" *: none radio: "Đài FM" id: LANG_PLAYLISTS desc: in the main menu and Playlist settings menu user: core *: "Playlists" *: "Danh sách phát" *: "Danh sách phát" id: LANG_PLUGINS desc: in the main menu user: core *: "Plugins" *: "Plugin" *: "Plugin" id: LANG_SYSTEM desc: in the main menu and settings menu user: core *: "System" *: "Hệ thống" *: "Hệ thống" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK desc: bookmark selection list title user: core *: "Select Bookmark" *: "Chọn Dấu trang" *: "Chọn Dấu trang" id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load user: core *: "[Don't Resume]" *: "[Không tiếp tục]" *: "Không tiếp tục" id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle user: core *: ", Shuffle" *: ", Trộn bài" *: "" id: LANG_BOOKMARK_INVALID desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed user: core *: "[Invalid Bookmark]" *: "[Dấu trang không hợp lệ]" *: "Dấu trang không hợp lệ" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU desc: bookmark selection list context menu user: core *: "Bookmark Actions" *: "Hành động Dấu trang" *: "Hành động Dấu trang" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME desc: bookmark context menu, resume this bookmark user: core *: "Resume" *: "Tiếp tục" *: "Tiếp tục" id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Create a Bookmark?" *: "Tạo Dấu trang?" *: "Tạo Dấu trang?" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS desc: Indicates bookmark was successfully created user: core *: "Bookmark Created" *: "Đã tạo Dấu trang" *: "Đã tạo Dấu trang" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE desc: Indicates bookmark was not created user: core *: "Bookmark Failed!" *: "Tạo Dấu trang thất bại!" *: "Tạo Dấu trang Thất bại!" id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY desc: Indicates bookmark was empty user: core *: "Bookmark Empty" *: "Dấu trang trống" *: "Dấu trang trống" id: LANG_SOUND_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "Sound Settings" *: "Cài đặt Âm thanh" *: "Cài đặt Âm thanh" id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings user: core *: "Volume" *: "Âm lượng" *: "Âm lượng" id: LANG_BASS desc: in sound_settings user: core *: "Bass" *: "Âm trầm" *: "Âm trầm" id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings user: core *: "Treble" *: "Âm cao" *: "Âm cao" id: LANG_BALANCE desc: in sound_settings user: core *: "Balance" *: "Cân bằng" *: "Cân bằng" id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION desc: in sound_settings user: core *: "Channel Configuration" *: "Thiết lập Kênh" *: "Thiết lập Kênh" id: LANG_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings and radio screen user: core *: "Stereo" *: "Âm thanh nổi" *: "Âm thanh nổi" id: LANG_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings and radio screen user: core *: "Mono" *: "Âm thanh đơn âm" *: "Âm thanh đơn âm" id: LANG_CHANNEL_CUSTOM desc: in sound_settings user: core *: "Custom" *: "Tùy chỉnh" *: "Tùy chỉnh" id: LANG_CHANNEL_LEFT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Left" *: "Mono Trái" *: "Mono Trái" id: LANG_CHANNEL_RIGHT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Right" *: "Mono Phải" *: "Mono Phải" id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT desc: in sound_settings user: core *: none recording: "Mono Left + Right" *: "trống" recording: "Mono Trái + Phải" *: "trống" recording: "Mono Trái + Phải" id: LANG_CHANNEL_KARAOKE desc: in sound_settings user: core *: "Karaoke" *: "~Karaoke" *: "~Karaoke" id: LANG_STEREO_WIDTH desc: in sound_settings user: core *: "Stereo Width" *: "Dải rộng Stereo" *: "Dải rộng Stereo" id: LANG_CROSSFEED desc: in sound settings user: core *: "Crossfeed" *: "~Crossfeed" *: "~Crossfeed" id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: "Direct Gain" *: "~Direct Gain" *: "~Direct gain" id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: "Cross Gain" *: "~Cross Gain" *: "~Cross gain" id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION desc: in crossfeed settings user: core *: "High-Frequency Attenuation" *: "Giảm Cao tần" *: "Giảm Cao tần" id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF desc: in crossfeed settings user: core *: "High-Frequency Cutoff" *: "Khoảng ngắt cao tần" *: "Khoảng ngắt cao tần" id: LANG_EQUALIZER desc: in the sound settings menu user: core *: "Equalizer" *: "Lọc xì (Equalizer)" *: "Lọc xì" id: LANG_RESET_EQUALIZER desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Reset EQ" *: "Đặt lại Lọc xi" *: "Đặt lại Lọc xì" id: LANG_EQUALIZER_ENABLED desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Enable EQ" *: "Bật Lọc xì" *: "Bật Lọc xì" id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Graphical EQ" *: "Lọc xì dạng đồ họa" *: "Lọc xì dạng đồ họa" id: LANG_EQUALIZER_PRECUT desc: in eq settings user: core *: "Precut" *: "~Precut" *: "~Pre-cut" id: LANG_EQUALIZER_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Simple EQ Settings" *: "Cài đặt Lọc xì đơn giản" *: "Cài đặt Lọc xì đơn giản" id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Advanced EQ Settings" *: "Cài đặt Lọc xì nâng cao" *: "Cài đặt Lọc xì nâng cao" id: LANG_EQUALIZER_SAVE desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Save EQ Preset" *: "Lưu Thiết lập Lọc xì có sẵn" *: "Lưu Thiết lập Lọc xì có sẵn" id: LANG_EQUALIZER_BROWSE desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Browse EQ Presets" *: "Duyệt Thiết lập Lọc xì có sẵn" *: "Duyệt Thiết lập Lọc xì có sẵn" id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM desc: in the equalizer settings menu user: core *: "%d Hz Band Gain" *: "~%d Hz Band Gain" *: "~hertz band gain" id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Low Shelf Filter" *: "Lọc dải tần trầm" *: "Lọc dải tần trầm" id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Peak Filter %d" *: "~Peak Filter %d" *: "~Peak filter" id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: "High Shelf Filter" *: "Lọc dải tần cao" *: "Lọc dải tần cao" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Cutoff Frequency" *: "Tần số ngắt" *: "Tần số ngắt" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Centre Frequency" *: "Tần số trung tâm" *: "Tần số trung tâm" id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Q" *: "Q" *: "Q" id: LANG_DITHERING desc: in the sound settings and some other menus user: core *: "Dithering" *: "Hòa sắc" *: "Hòa sắc" id: LANG_GENERAL_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "General Settings" *: "Cài đặt Chung" *: "Cài đặt Chung" id: LANG_PLAYBACK desc: in settings_menu() user: core *: "Playback Settings" *: "Cài đặt Phát lại" *: "Cài đặt Phát lại" id: LANG_SHUFFLE desc: in settings_menu user: core *: "Shuffle" *: "Xáo trộn" *: "Xáo trộn" id: LANG_REPEAT desc: in settings_menu user: core *: "Repeat" *: "Lặp lại" *: "Lặp lại" id: LANG_ALL desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection user: core *: "All" *: "Tất cả" *: "Tất cả" id: LANG_REPEAT_ONE desc: repeat one song user: core *: "One" *: "Một" *: "Một" id: LANG_REPEAT_AB desc: repeat range from point A to B user: core *: "A-B" *: "A-B" *: "A đến B" id: LANG_PLAY_SELECTED desc: in settings_menu user: core *: "Play Selected First" *: "Phát Tập tin đã chọn trước tiên" *: "Phát Tập tin đã chọn trước tiên" id: LANG_WIND_MENU desc: in the playback sub menu user: core *: "Fast-Forward/Rewind" *: "Tua tới/Tua lùi" *: "Tua tới và Tua lùi" id: LANG_FFRW_STEP desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Min Step" *: "Bước Tua tới/Tua lùi tối thiểu" *: "Bước Tua tối thiểu" id: LANG_FFRW_ACCEL desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Accel" *: "Tăng tốc Tua tới/Tua lùi" *: "Tăng tốc" id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN desc: MP3 buffer margin time user: core *: "Anti-Skip Buffer" flash_storage: none *: "Đệm chống ngắt quãng" flash_storage: none *: "Đệm chống ngắt quãng" flash_storage: none id: LANG_FADE_ON_STOP desc: options menu to set fade on stop or pause user: core *: "Fade on Stop/Pause" *: "Làm âm nhỏ dần khi Dừng/Tạm dừng" *: "Làm âm nhỏ dần khi Dừng và Tạm dừng" id: LANG_SINGLE_MODE desc: single mode user: core *: "Single Mode" *: "Chế độ Đơn" *: "Chế độ Đơn" id: LANG_PARTY_MODE desc: party mode user: core *: "Party Mode" *: "Chế độ Tiệc tùng" *: "Chế độ Tiệc tùng" id: LANG_CROSSFADE desc: in playback settings user: core *: none crossfade: "Crossfade" *: none crossfade: "~Crossfade" *: none crossfade: "~Crossfade" id: LANG_CROSSFADE_ENABLE desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Enable Crossfade" *: none crossfade: "Bật Crossfade" *: none crossfade: "Bật Crossfade" id: LANG_MANTRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none crossfade: "Manual Track Skip Only" *: none crossfade: "Chỉ chuyển bài thủ công" *: none crossfade: "Chỉ chuyển bài thủ công" id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP desc: in settings_menu user: core *: none crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip" *: none crossfade: "Xáo trộn hoặc chuyển thủ công" *: none crossfade: "Xáo trộn hoặc chuyển thủ công" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-In Delay" *: none crossfade: "Khoảng chờ trước khi tăng âm" *: none crossfade: "Khoảng chờ trước khi tăng âm" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-In Duration" *: none crossfade: "Thời lượng tăng âm" *: none crossfade: "Thời lượng tăng âm" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Delay" *: none crossfade: "Khoảng chờ trước khi giảm âm" *: none crossfade: "Khoảng chờ trước khi giảm âm" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Duration" *: none crossfade: "Thời lượng giảm âm" *: none crossfade: "Thời lượng giảm âm" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Mode" *: none crossfade: "Chế độ giảm âm" *: none crossfade: "Chế độ giảm âm" id: LANG_MIX desc: in playback settings, crossfade option user: core *: none crossfade: "Mix" *: none crossfade: "Hỗn hợp" *: none crossfade: "Hỗn hợp" id: LANG_REPLAYGAIN desc: in replaygain user: core *: "Replaygain" *: "~Replaygain" *: "~Replaygain" id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP desc: in replaygain user: core *: "Prevent Clipping" *: "Ngăn rè vỡ tiếng" *: "Ngăn rè vỡ tiếng" id: LANG_REPLAYGAIN_MODE desc: in replaygain user: core *: "Replaygain Type" *: "Kiểu Replaygain" *: "Kiểu Replaygain" id: LANG_ALBUM_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Album Gain" *: "~Album Gain" *: "~Album Gain" id: LANG_TRACK_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Track Gain" *: "~Track Gain" *: "~Track Gain" id: LANG_SHUFFLE_GAIN desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise user: core *: "Track Gain if Shuffling" *: "Dùng Track Gain nếu Xáo trộn được bật" *: "Dùng Track Gain nếu Xáo trộn được bật" id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP desc: in replaygain settings user: core *: "Pre-amp" *: "~Pre-amp" *: "~Preamp" id: LANG_BEEP desc: in playback settings user: core *: "Track Skip Beep" *: "Phát tiếng beep khi chuyển bài" *: "Phát tiếng bíp khi chuyển bài" id: LANG_WEAK desc: in beep volume in playback settings user: core *: "Weak" *: "Nhỏ" *: "Nhỏ" id: LANG_MODERATE desc: in beep volume in playback settings user: core *: "Moderate" *: "Trung bình" *: "Trung bình" id: LANG_STRONG desc: in beep volume in playback settings user: core *: "Strong" *: "To" *: "To" id: LANG_SPDIF_ENABLE desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out user: core *: none spdif_power: "Optical Output" *: none spdif_power: "Đầu ra quang học" *: none spdif_power: "Đầu ra quang học" id: LANG_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one user: core *: "Auto-Change Directory" *: "Tự động chuyển Thư mục" *: "Tự động chuyển Thư mục" id: LANG_RANDOM desc: random folder user: core *: "Random" *: "Ngẫu nhiên" *: "Ngẫu nhiên" id: LANG_AUDIOSCROBBLER desc: "Last.fm Logger" in Plugin/apps/scrobbler user: core *: "Last.fm Logger" *: "Ghi lịch sử Last.fm" *: "Ghi lịch sử Last.fm" id: LANG_CUESHEET_ENABLE desc: cuesheet support option user: core *: "Cuesheet Support" *: "Hỗ trợ cho Cuesheet" *: "Hỗ trợ cho Cuesheet" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG desc: in settings_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" *: none headphone_detection: "Tạm dừng khi rút Tai nghe" *: none headphone_detection: "Tạm dừng khi rút Tai nghe" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause and Resume" *: none headphone_detection: "Tạm dừng và Tiếp tục" *: none headphone_detection: "Tạm dừng và Tiếp tục" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" *: none headphone_detection: "Không tiếp tục phát khi bật máy nếu không cắm tai nghe" *: none headphone_detection: "Không tiếp tục phát khi bật máy nếu không cắm tai nghe" id: LANG_FILE desc: in settings_menu() user: core *: "File View" *: "Cảch hiển thị Tập tin" *: "Cảch hiển thị Tập tin" id: LANG_SORT_CASE desc: in settings_menu user: core *: "Sort Case Sensitive" *: "Sắp xếp phân biệt theo chữ Hoa thường" *: "Sắp xếp phân biệt theo chữ Hoa thường" id: LANG_SORT_DIR desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Directories" *: "Sắp xếp theo Chỉ mục" *: "Sắp xếp theo Chỉ mục" id: LANG_SORT_FILE desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Files" *: "Sắp xếp Tập tin" *: "Sắp xếp Tập tin" id: LANG_SORT_ALPHA desc: browser sorting setting user: core *: "Alphabetical" *: "Theo Bảng chữ cái" *: "Theo Bảng chữ cái" id: LANG_SORT_DATE desc: browser sorting setting user: core *: "By Date" *: "Theo Ngày" *: "Theo Ngày" id: LANG_SORT_DATE_REVERSE desc: browser sorting setting user: core *: "By Newest Date" *: "Theo Ngày mới nhất" *: "Theo Ngày mới nhất" id: LANG_SORT_TYPE desc: browser sorting setting user: core *: "By Type" *: "Theo Kiểu Tập tin" *: "Theo Kiểu Tập tin" id: LANG_FILTER desc: setting name for dir filter user: core *: "Show Files" *: "Hiện Tập tin" *: "Hiện Tập tin" id: LANG_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: core *: "Supported" *: "Được Hỗ trợ" *: "Được Hỗ trợ" id: LANG_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files user: core *: "Music" *: "Âm nhạc" *: "Âm nhạc" id: LANG_FOLLOW desc: in settings_menu user: core *: "Follow Playlist" *: "Theo dõi danh sách phát" *: "Theo dõi danh sách phát" id: LANG_SHOW_PATH desc: in settings_menu user: core *: "Show Path" *: "Hiện Đường dẫn" *: "Hiện Đường dẫn" id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT desc: in show path menu user: core *: "Current Directory Only" *: "Chỉ ở thư mục hiện tại" *: "Chỉ ở thư mục hiện tại" id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH desc: track display options user: core *: "Full Path" *: "Đường dẫn Đầy đủ" *: "Đường dẫn Đầy đủ" id: LANG_DISPLAY_TITLEALBUM_FROMTAGS desc: track display options user: core *: "Title & Album from ID3 tags" *: "Tiêu đề & Album từ nhãn ID3" *: "Tiêu đề và Album từ nhãn" id: LANG_DISPLAY_TITLE_FROMTAGS desc: track display options user: core *: "Title from ID3 tags" *: "Tiêu đề từ nhãn ID3" *: "Tiêu đề từ nhãn" id: LANG_BUILDING_DATABASE desc: splash database building progress user: core *: "Building database... %d found (OFF to return)" gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)" gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)" ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)" *: "Đang xây dựng cơ sở dữ liệu... đã tìm thấy %d (OFF để quay trở lại)" gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Đang xây dựng cơ sở dữ liệu... đã tìm thấy %d (LEFT để quay trở lại)" gogearsa9200: "Đang xây dựng cơ sở dữ liệu... đã tìm thấy %d (REW để quay trở lại)" ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Đang xây dựng cơ sở dữ liệu... đã tìm thấy %d (PREV để quay trở lại)" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Đang xây dựng cơ sở dữ liệu... đã tìm thấy %d (STOP để quay trở lại)" *: "Tìm thấy mục trong cơ sở dữ liệu" id: LANG_RANDOM_SHUFFLE_RANDOM_SELECTIVE_SONGS_SUMMARY desc: a summary splash screen that appear on the database browser when you try to create a playlist from the database browser that exceeds your system limit user: core *: "Selection too big, %d random tracks will be selected" *: "Quá nhiều mục, sẽ chọn ngẫu nhiên %d bài" *: "Quá nhiều mục, sẽ chọn ngẫu nhiên ít bài hơn" id: LANG_TAGCACHE_RAM desc: in tag cache settings user: core *: none tc_ramcache: "Load to RAM" *: none tc_ramcache: "Đưa vào RAM" *: none tc_ramcache: "Đưa vào RAM" id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Auto Update" *: "Tự động Cập nhật" *: "Tự động Cập nhật" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Initialize Now" *: "Khởi tạo ngay" *: "Khởi tạo ngay" id: LANG_TAGCACHE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Update Now" *: "Cập nhật ngay" *: "Cập nhật ngay" id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE desc: in settings_menu. user: core *: "Gather Runtime Data" *: "Thu thập Dữ liệu Khởi chạy" *: "Thu thập Dữ liệu Khởi chạy" id: LANG_TAGCACHE_EXPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Export Modifications" *: "Xuất các Thay đổi" *: "Xuất các Thay đổi" id: LANG_TAGCACHE_IMPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Import Modifications" *: "Nhập các Thay đổi" *: "Nhập các Thay đổi" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH desc: in tag cache settings user: core *: "Updating in background" *: "Đang cập nhật trong nền" *: "Đang cập nhật trong nền" id: LANG_TAGCACHE_INIT desc: while initializing tagcache on boot user: core *: "Committing database" *: "Đang ghi cơ sở dữ liệu" *: "Đang ghi cơ sở dữ liệu" id: LANG_TAGCACHE_BUSY desc: when trying to shutdown and tagcache is committing user: core *: "Database is not ready" *: "Cơ sở dữ liệu chưa sẵn sàng" *: "Cơ sở dữ liệu chưa sẵn sàng" id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS desc: "[All tracks]" entry in tag browser user: core *: "[All tracks]" *: "[Tất cả bài hát]" *: "Tất cả bài hát" id: LANG_DISPLAY desc: in settings_menu() user: core *: "Display" *: "Hiển thị" *: "Hiển thị" id: LANG_CUSTOM_FONT desc: in setting_menu() user: core *: "Font" *: "Phông chữ" *: "Phông chữ" id: LANG_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: "While Playing Screen" *: "Màn hình Đang Phát" *: "Màn hình Đang Phát" id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: none remote: "Remote While Playing Screen" *: none remote: "Màn hình Đang Phát Từ xa" *: none remote: "Màn hình Đang Phát Từ xa" id: LANG_LCD_MENU desc: in the display sub menu user: core *: "LCD Settings" *: "Cài đặt LCD" *: "Cài đặt LCD" id: LANG_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Backlight" *: "Đèn nền" *: "Đèn nền" id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected user: core *: none charging: "Backlight (While Plugged In)" *: none charging: "Đèn nền (Khi sạc pin)" *: none charging: "Đèn nền (Khi sạc pin)" id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD desc: in lcd settings user: core *: "Backlight on Lock" hold_button: "Backlight on Hold" *: "Đèn nền khi Khóa" hold_button: "Đèn nền khi Chờ" *: "Đèn nền khi Khóa" hold_button: "Đèn nền khi Chờ" id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Caption Backlight" *: "Đèn nền khi có Phụ đề" *: "Đèn nền khi có Phụ đề" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade In" *: none backlight_fade*: "Đèn nền khi Vào cảnh" *: none backlight_fade*: "Đèn nền khi Vào cảnh" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade Out" *: none backlight_fade*: "Đèn nền khi Hết cảnh" *: none backlight_fade*: "Đèn nền khi Hết cảnh" id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS desc: Backlight behaviour setting user: core *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" *: "Chỉ bật Đèn nền khi nhấn nút lần đầu" *: "Chỉ bật Đèn nền khi nhấn nút lần đầu" id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state user: core *: none lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" *: none lcd_sleep: "Tắt màn hình (Sau khi tắt đèn nền)" *: none lcd_sleep: "Tắt màn hình sau khi tắt đèn nền" id: LANG_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none backlight_brightness: "Brightness" *: none backlight_brightness: "Độ sáng" *: none backlight_brightness: "Độ sáng" id: LANG_CONTRAST desc: in settings_menu user: core *: "Contrast" *: "Tương phản" *: "Tương phản" id: LANG_INVERT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Chế độ LCD" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Chế độ LCD" id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Đảo ngược" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Đảo ngược" id: LANG_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees user: core *: "Upside Down" *: "Lộn ngược" *: "Lộn ngược" id: LANG_INVERT_CURSOR desc: in settings_menu user: core *: "Line Selector Type" *: "Kiểu chọn dòng" *: "Kiểu chọn dòng" id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER desc: in settings_menu user: core *: "Pointer" *: "Con trỏ" *: "Con trỏ" id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR desc: in settings_menu user: core *: "Bar (Inverse)" *: "Thanh (đảo ngược)" *: "Thanh đảo ngược" id: LANG_CLEAR_BACKDROP desc: text for LCD settings menu user: core *: none lcd_non-mono: "Clear Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Xóa Phông nền" *: none lcd_non-mono: "Xóa Phông nền" id: LANG_BACKGROUND_COLOR desc: menu entry to set the background color user: core *: none lcd_color: "Background Colour" *: none lcd_color: "Màu nền" *: none lcd_color: "Màu nền" id: LANG_FOREGROUND_COLOR desc: menu entry to set the foreground color user: core *: none lcd_color: "Foreground Colour" *: none lcd_color: "Màu mặt trước" *: none lcd_color: "Màu mặt trước" id: LANG_RESET_COLORS desc: menu user: core *: none lcd_color: "Reset Colours" *: none lcd_color: "Thiết lập lại Màu" *: none lcd_color: "Thiết lập lại Màu" id: LANG_COLOR_RGB_LABELS desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH user: core *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_RGB_VALUE desc: in color screen user: core *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE desc: splash when user selects an invalid colour user: core *: none lcd_color: "Invalid colour" *: none lcd_color: "Màu không hợp lệ" *: none lcd_color: "" id: LANG_LCD_REMOTE_MENU desc: in the display sub menu user: core *: none remote: "Remote-LCD Settings" *: none remote: "Cài đặt LCD từ xa" *: none remote: "Cài đặt LCD từ xa" id: LANG_REDUCE_TICKING desc: in remote lcd settings menu user: core *: none remote_ticking: "Reduce Ticking" *: none remote_ticking: "Giảm nháy màn hình" *: none remote_ticking: "Giảm nháy màn hình" id: LANG_SHOW_ICONS desc: in settings_menu user: core *: "Show Icons" *: "Hiện Biểu tượng" *: "Hiện Biểu tượng" id: LANG_SCROLL_MENU desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scrolling" *: "Cuộn" *: "Cuộn" id: LANG_SCROLL desc: in settings_menu user: core *: "Scroll Speed Setting Example" *: "Thí dụ Cài đặt Tốc độ Cuộn" *: "" id: LANG_SCROLL_SPEED desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scroll Speed" *: "Tốc độ Cuộn" *: "Tốc độ Cuộn" id: LANG_SCROLL_DELAY desc: Delay before scrolling user: core *: "Scroll Start Delay" *: "Khoảng Trì hoãn trước khi Cuộn" *: "Khoảng Trì hoãn trước khi Cuộn" id: LANG_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size" *: "Độ rộng Bước Cuộn" *: "Độ rộng Bước Cuộn" id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size Setting Example Text" *: "Thí dụ Độ rộng Bước Cuộn" *: "" id: LANG_BIDIR_SCROLL desc: Bidirectional scroll limit user: core *: "Bidirectional Scroll Limit" *: "Giới hạn Cuộn Song hướng" *: "Giới hạn Cuộn Song hướng" id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu user: core *: none remote: "Remote Scrolling Options" *: none remote: "Cài đặt Cuộn từ xa" *: none remote: "Cài đặt Cuộn từ xa" id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW desc: should lines scroll out of the screen user: core *: "Screen Scrolls Out of View" *: "Cuộn ngoài Màn hình" *: "Cuộn ngoài Màn hình" id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per Screen scroll user: core *: "Screen Scroll Step Size" *: "Độ rộng Bước Cuộn Màn hình" *: "Độ rộng Bước Cuộn Màn hình" id: LANG_SCROLL_PAGINATED desc: jump to new page when scrolling user: core *: "Paged Scrolling" *: "Cuộn sang trang" *: "Cuộn sang trang" id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY desc: Delay before list starts accelerating user: core *: "List Acceleration Start Delay" wheel_acceleration: none *: "Khoảng chờ trước khi tăng tốc danh sách" wheel_acceleration: none *: "Khoảng chờ trước khi Tăng tốc cho Danh sách" wheel_acceleration: none id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED desc: list acceleration speed user: core *: "List Acceleration Speed" wheel_acceleration: none *: "Tăng tốc cho Danh sách" wheel_acceleration: none *: "Tăng tốc cho Danh sách" wheel_acceleration: none id: LANG_BARS_MENU desc: in the display sub menu user: core *: "Status-/Scrollbar" *: "Trạng thái-/Thanh Cuộn" *: "Trạng thái và Thanh Cuộn" id: LANG_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: "Scroll Bar" *: "Thanh Cuộn" *: "Thanh Cuộn" id: LANG_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: "Status Bar" *: "Thanh Trạng thái" *: "Thanh Trạng thái" id: LANG_VOLUME_DISPLAY desc: Volume type title user: core *: "Volume Display" *: "Hiển thị Âm lượng" *: "Hiển thị Âm lượng" id: LANG_BATTERY_DISPLAY desc: Battery type title user: core *: "Battery Display" *: "Hiển thị Lượng pin" *: "Hiển thị Lượng pin" id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC desc: Label for type of icon display user: core *: "Graphic" *: "Đồ họa" *: "Đồ họa" id: LANG_DISPLAY_NUMERIC desc: Label for type of icon display user: core *: "Numeric" *: "Bằng số" *: "Bằng số" id: LANG_PM_MENU desc: in the display menu user: core *: "Peak Meter" *: "~Peak Meter" *: "~Peak Meter" id: LANG_PM_CLIP_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Clip Hold Time" *: "Thời lượng báo hiệu vỡ tiếng" *: "Thời lượng báo hiệu vỡ tiếng" id: LANG_PM_PEAK_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Hold Time" *: "Thời lượng giữ Peak" *: "Thời lượng giữ Peak" id: LANG_PM_ETERNAL desc: in the peak meter menu user: core *: "Eternal" *: "Vĩnh viễn" *: "Vĩnh viễn" id: LANG_PM_RELEASE desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Release" *: "Tốc độ giảm thanh Peak" *: "Tốc độ giảm thanh Peak" id: LANG_PM_SCALE desc: in the peak meter menu user: core *: "Scale" *: "Thang đo" *: "Thang đo" id: LANG_PM_DBFS desc: in the peak meter menu user: core *: "Logarithmic (dB)" *: "Logarit (dB)" *: "Logarit decibel" id: LANG_PM_LINEAR desc: in the peak meter menu user: core *: "Linear (%)" *: "Tuyến tính (%)" *: "Tuyến tính phần trăm" id: LANG_PM_MIN desc: in the peak meter menu user: core *: "Minimum of Range" *: "Khoảng tối thiểu" *: "Khoảng tối thiểu" id: LANG_PM_MAX desc: in the peak meter menu user: core *: "Maximum of Range" *: "Khoảng tối đa" *: "Khoảng tối đa" id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE desc: default encoding used with id3 tags user: core *: "Default Codepage" *: "Bảng mã Mặc định" *: "Bảng mã mặc định" id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin1 (ISO-8859-1)" *: "Tiếng Latin1 (ISO-8859-1)" *: "Tiếng Latin 1" id: LANG_CODEPAGE_GREEK desc: in codepage setting menu user: core *: "Greek (ISO-8859-7)" *: "Tiếng Hy Lạp (ISO-8859-7)" *: "Tiếng Hy Lạp" id: LANG_CODEPAGE_HEBREW desc: in codepage setting menu user: core *: "Hebrew (ISO-8859-8)" *: "Tiếng Do Thái (ISO-8859-8)" *: "Tiếng Do Thái" id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC desc: in codepage setting menu user: core *: "Cyrillic (CP1251)" *: "Tiếng Nga (CP1251)" *: "Tiếng Nga" id: LANG_CODEPAGE_THAI desc: in codepage setting menu user: core *: "Thai (ISO-8859-11)" *: "Tiếng Thái (ISO-8859-11)" *: "Tiếng Thái" id: LANG_CODEPAGE_ARABIC desc: in codepage setting menu user: core *: "Arabic (CP1256)" *: "Tiếng Ả Rập (CP1256)" *: "Tiếng Ả Rập" id: LANG_CODEPAGE_TURKISH desc: in codepage setting menu user: core *: "Turkish (ISO-8859-9)" *: "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (ISO-8859-9)" *: "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" *: "Tiếng Latin Mở rộng (ISO-8859-2)" *: "Tiếng Latin Mở rộng" id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE desc: in codepage setting menu user: core *: "Japanese (SJIS)" *: "Tiếng Nhật (SJIS)" *: "Tiếng Nhật" id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED desc: in codepage setting menu user: core *: "Simp. Chinese (GB2312)" *: "Tiếng Trung Giản thể (GB2312)" *: "Tiếng Trung Giản thể" id: LANG_CODEPAGE_KOREAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Korean (KSX1001)" *: "Tiếng Hàn Quốc (KSX1001)" *: "Tiếng Hàn Quốc" id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL desc: in codepage setting menu user: core *: "Trad. Chinese (BIG5)" *: "Tiếng Trung Phồn thể (BIG5)" *: "Tiếng Trung Phồn thể" id: LANG_CODEPAGE_UTF8 desc: in codepage setting menu user: core *: "Unicode (UTF-8)" *: "~Unicode (UTF-8)" *: "~Unicode" id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT desc: in settings_menu user: core *: none button_light: "Button Light Timeout" sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout" *: none button_light: "Thời gian Tắt Đèn phím" sansae200*,sansafuze*: "Thời gian Tắt Đèn Wheel" *: none button_light: "Thời gian Tắt Đèn phím" sansae200*,sansafuze*: "Thời gian Tắt Đèn Wheel" id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none buttonlight_brightness: "Button Light Brightness" *: none buttonlight_brightness: "Độ sáng của Đèn phím" *: none buttonlight_brightness: "Độ sáng của Đèn phím" id: LANG_START_SCREEN desc: in the system sub menu user: core *: "Start Screen" *: "Màn hình Khởi động" *: "Màn hình Khởi động" id: LANG_MAIN_MENU desc: in start screen setting user: core *: "Main Menu" *: "Menu chính" *: "Menu chính" id: LANG_PREVIOUS_SCREEN desc: in start screen setting user: core *: "Previous Screen" *: "Màn hình Trước đó" *: "Màn hình Trước đó" id: LANG_BATTERY_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Battery" *: "Pin" *: "Pin" id: LANG_BATTERY_CAPACITY desc: in settings_menu user: core *: "Battery Capacity" *: "Dung lượng pin" *: "Dung lượng pin" id: LANG_DISK_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Disk" *: "Đĩa" *: "Đĩa" id: LANG_SPINDOWN desc: in settings_menu user: core *: "Disk Spindown" flash_storage: none *: "Ngừng quay đĩa" flash_storage: none *: "Ngừng quay đĩa" flash_storage: none id: LANG_DIRCACHE_ENABLE desc: in directory cache settings user: core *: none dircache: "Directory Cache" *: none dircache: "Bộ đệm thư mục" *: none dircache: "Bộ đệm thư mục" id: LANG_TIME_MENU desc: in the system sub menu user: core *: none rtc: "Time & Date" *: none rtc: "Ngày & Giờ" *: none rtc: "Ngày và Giờ" id: LANG_SET_TIME desc: in settings_menu user: core *: none rtc: "Set Time/Date" *: none rtc: "Cài đặt Ngày/Giờ" *: none rtc: "Cài đặt Ngày và Giờ" id: LANG_TIMEFORMAT desc: select the time format of time in status bar user: core *: "Time Format" *: "Định dạng thời gian" *: "Định dạng thời gian" id: LANG_12_HOUR_CLOCK desc: option for 12 hour clock user: core *: "12 Hour Clock" *: "Đồng hồ 12 giờ" *: "Đồng hồ 12 giờ" id: LANG_24_HOUR_CLOCK desc: option for 24 hour clock user: core *: "24 Hour Clock" *: "Đồng hồ 24 giờ" *: "Đồng hồ 24 giờ" id: LANG_TIME_SET_BUTTON desc: used in set_time() user: core *: none aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*,xduoox3*: "PLAY = Set" gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set" mpiohd300: "ENTER = Set" mrobe500: "HEART = Set" rtc: "ON = Set" vibe500: "OK = Set" *: none aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*,xduoox3*: "PLAY = Đặt" gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Đặt" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Đặt" mpiohd300: "ENTER = Đặt" mrobe500: "HEART = Đặt" rtc: "ON = Đặt" vibe500: "OK = Đặt" *: none id: LANG_TIME_REVERT desc: used in set_time() user: core *: none aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus,xduoox3*: "BACK = Revert" gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert" gogearsa9200: "LEFT = Revert" iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert" ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert" mrobe100: "DISPLAY = Revert" rtc: "OFF = Revert" samsungyh*: "REW = Revert" vibe500: "CANCEL = Revert" *: none aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus,xduoox3*: "BACK = Hủy bỏ" gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Hủy bỏ" gogearsa9200: "LEFT = Hủy bỏ" iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Hủy bỏ" ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Hủy bỏ" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Hủy bỏ" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Hủy bỏ" mrobe100: "DISPLAY = Hủy bỏ" rtc: "OFF = Hủy bỏ" samsungyh*: "REW = Hủy bỏ" vibe500: "CANCEL = Hủy bỏ" *: none id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sun" *: none rtc: "CN" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_MONDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Mon" *: none rtc: "Hai" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Tue" *: none rtc: "Ba" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Wed" *: none rtc: "Tư" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Thu" *: none rtc: "Năm" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Fri" *: none rtc: "Sáu" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sat" *: none rtc: "Bảy" *: none rtc: "" id: LANG_MONTH_JANUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Jan" *: "Một" *: "Tháng một" id: LANG_MONTH_FEBRUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Feb" *: "Hai" *: "Tháng hai" id: LANG_MONTH_MARCH desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Mar" *: "Ba" *: "Tháng ba" id: LANG_MONTH_APRIL desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Apr" *: "Tư" *: "Tháng tư" id: LANG_MONTH_MAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "May" *: "Năm" *: "Tháng năm" id: LANG_MONTH_JUNE desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Jun" *: "Sáu" *: "Tháng sáu" id: LANG_MONTH_JULY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Jul" *: "Bảy" *: "Tháng bảy" id: LANG_MONTH_AUGUST desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Aug" *: "Tám" *: "Tháng tám" id: LANG_MONTH_SEPTEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Sep" *: "Th9" *: "Tháng chín" id: LANG_MONTH_OCTOBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Oct" *: "T10" *: "Tháng mười" id: LANG_MONTH_NOVEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Nov" *: "T11" *: "Tháng mười một" id: LANG_MONTH_DECEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Dec" *: "T12" *: "Tháng mười hai" id: LANG_POWEROFF_IDLE desc: in settings_menu user: core *: "Idle Poweroff" *: "Tắt máy khi ở chế độ chờ" *: "Tắt máy khi ở chế độ chờ" id: LANG_SLEEP_TIMER desc: sleep timer setting user: core *: "Sleep Timer" *: "Hẹn giờ ngủ" *: "Hẹn giờ ngủ" id: LANG_LIMITS_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Limits" *: "Giới hạn" *: "Giới hạn" id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR desc: in settings_menu user: core *: "Max Entries in File Browser" *: "Số mục tối đa trong Trình duyệt Tập tin" *: "Số mục tối đa trong Trình duyệt Tập tin" id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST desc: in settings_menu user: core *: "Max Playlist Size" *: "Kích thước tối đa của danh sách phát" *: "Kích thước tối đa của danh sách phát" id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off user: core *: none charging: "Car Adapter Mode" *: none charging: "Chế độ Kết nối ôtô" *: none charging: "Chế độ Kết nối ôtô" id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Wake-Up Alarm" *: none alarm: "Đồng hồ Báo thức" *: none alarm: "Đồng hồ Báo thức" id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN desc: in alarm menu setting user: core *: none alarm: "Alarm Wake up Screen" *: none alarm: "Màn hình báo thức" *: none alarm: "Màn hình báo thức" id: LANG_ALARM_MOD_TIME desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Alarm Time:" *: none alarm: "Giờ báo thức:" *: none alarm: "" id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Waking Up in %d:%02d" *: none alarm: "Thức dậy trong %d:%02d" *: none alarm: "Thức dậy trong" id: LANG_ALARM_MOD_ERROR desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" *: none alarm: "Thời gian báo thức quá ngắn!" *: none alarm: "Thời gian báo thức quá ngắn!" id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE desc: Announce that the RTC alarm has been turned off user: core *: none alarm: "Alarm Disabled" *: none alarm: "Đã tắt báo thức" *: none alarm: "Đã tắt báo thức" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS desc: in general settings user: core *: "Bookmarking" *: "Dấu trang" *: "Dấu trang" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Bookmark on Stop" *: "Tạo dấu trang khi dừng lại" *: "Tạo dấu trang khi dừng lại" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Yes - Recent only" *: "Có - Chỉ gần đây" *: "Có - Chỉ gần đây" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Ask - Recent only" *: "Hỏi - Chỉ gần đây" *: "Hỏi - Chỉ gần đây" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: core *: "Load Last Bookmark" *: "Tải dấu trang cuối cùng" *: "Tải dấu trang cuối cùng" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks user: core *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" *: "Tạo danh sách những dấu trang gần đây?" *: "Tạo danh sách những dấu trang gần đây?" id: LANG_LANGUAGE desc: in settings_menu user: core *: "Language" *: "Ngôn ngữ" *: "Ngôn ngữ" id: LANG_LANGUAGE_LOADED desc: shown when a language has been loaded from the dir browser user: core *: "New Language" *: "Ngôn ngữ mới" *: "Ngôn ngữ mới" id: LANG_VOICE desc: root of voice menu user: core *: "Voice" *: "Giọng nói" *: "Giọng nói" id: LANG_VOICE_MENU desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI user: core *: "Voice Menus" *: "Menu Giọng nói" *: "Menu Giọng nói" id: LANG_VOICE_DIR desc: item of voice menu, set the voice mode for directories user: core *: "Voice Directories" *: "Chỉ mục Giọng nói" *: "Chỉ mục Giọng nói" id: LANG_VOICE_DIR_TALK desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips user: core *: "Use Directory .talk Clips" *: "Dùng thư mục có chứa các tập tin .talk" *: "Dùng thư mục có chứa các tập tin .talk" id: LANG_VOICE_FILE desc: item of voice menu, set the voice mode for files user: core *: "Voice Filenames" *: "Tên tập tin giọng nói" *: "Tên tập tin giọng nói" id: LANG_VOICE_FILE_TALK desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips user: core *: "Use File .talk Clips" *: "Dùng tập tin có đuôi .talk" *: "Dùng tập tin có đuôi .talk" id: LANG_VOICE_NUMBER desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Numbers" *: "Số" *: "Số" id: LANG_VOICE_SPELL desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Spell" *: "Đánh vần" *: "Đánh vần" id: LANG_VOICE_DIR_HOVER desc: "talkbox" mode for directories + files user: core *: ".talk Clip" *: "Tập tin .talk" *: "Tập tin .talk" id: LANG_MANAGE_MENU desc: in the main menu user: core *: "Manage Settings" *: "Quản lý Cài đặt" *: "Quản lý cài đặt" id: LANG_CUSTOM_CFG desc: in setting_menu() user: core *: "Browse .cfg Files" *: "Duyệt tập tin .cfg" *: "Duyệt tập tin chứa thiết lập cài đặt" id: LANG_SETTINGS_LOADED desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded user: core *: "Settings Loaded" *: "Đã tải Thiết lập" *: "Đã tải thiết lập" id: LANG_RESET desc: in system_settings_menu() user: core *: "Reset Settings" *: "Đặt lại Thiết lập" *: "Đặt lại thiết lập" id: LANG_RESET_DONE_CLEAR desc: visual confirmation after settings reset user: core *: "Cleared" *: "Đã xóa" *: "Đã xóa thiết lập" id: LANG_SAVE_SETTINGS desc: in system_settings_menu() user: core *: "Save .cfg File" *: "Lưu tập tin .cfg" *: "Lưu tập tin thiết lập cài đặt" id: LANG_SETTINGS_SAVED desc: Feedback shown when a .cfg file is saved user: core *: "Settings Saved" *: "Đã lưu Thiết lập" *: "Đã lưu thiết lập" id: LANG_SAVE_THEME desc: save a theme file user: core *: "Save Theme Settings" *: "Lưu Thiết lập Chủ đề" *: "Lưu thiết lập chủ đề" id: LANG_CUSTOM_THEME desc: in the main menu user: core *: "Browse Theme Files" *: "Duyệt tập tin Chủ đề" *: "Duyệt tập tin chủ đề" id: LANG_RECORDING_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording Settings" *: none recording: "Cài đặt Ghi âm" *: none recording: "Cài đặt ghi âm" id: LANG_FM_MENU desc: fm menu title user: core *: none radio: "FM Radio Menu" *: none radio: "Menu Radio FM" *: none radio: "Menu Radio FM" id: LANG_FM_NO_PRESETS desc: error when preset list is empty user: core *: none radio: "No presets" *: none radio: "Không có thiết lập sẵn" *: none radio: "Không có thiết lập sẵn" id: LANG_FM_ADD_PRESET desc: in radio menu user: core *: none radio: "Add Preset" *: none radio: "Thêm thiết lập sẵn" *: none radio: "Thêm thiết lập sẵn" id: LANG_FM_EDIT_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Edit Preset" *: none radio: "Sửa thiết lập sẵn" *: none radio: "Sửa thiết lập sẵn" id: LANG_FM_DELETE_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Remove Preset" *: none radio: "Xóa thiết lập sẵn" *: none radio: "Xóa thiết lập sẵn" id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED desc: in radio screen user: core *: none radio: "Preset Save Failed" *: none radio: "Lưu thiết lập sẵn thất bại" *: none radio: "Lưu thiết lập sẵn thất bại" id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS desc: in radio screen user: core *: none radio: "The Preset List is Full" *: none radio: "Danh sách thiết lập sẵn đã đầy" *: none radio: "Danh sách thiết lập sẵn đã đầy" id: LANG_PRESET desc: in button bar and radio screen / menu user: core *: none radio: "Preset" *: none radio: "thiết lập sẵn" *: none radio: "thiết lập sẵn" id: LANG_FM_MONO_MODE desc: in radio screen user: core *: none radio: "Force Mono" *: none radio: "Buộc dùng đơn âm" *: none radio: "Buộc dùng đơn âm" id: LANG_FM_FREEZE desc: splash screen during freeze in radio mode user: core *: none radio: "Screen frozen!" *: none radio: "Màn hình bị treo!" *: none radio: "" id: LANG_FM_SCAN_PRESETS desc: in radio menu user: core *: none radio: "Auto-Scan Presets" *: none radio: "Tự động quét các thiết lập sẵn" *: none radio: "Tự động quét các thiết lập sẵn" id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS desc: confirmation if presets can be cleared user: core *: none radio: "Clear Current Presets?" *: none radio: "Xóa các thiết lập sẵn hiện tại?" *: none radio: "Xóa các thiết lập sẵn hiện tại?" id: LANG_FM_SCANNING desc: during auto scan user: core *: none radio: "Scanning %d.%02d MHz" *: none radio: "Đang quét %d.%02d MHz" *: none radio: "Đang quét" id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME desc: default preset name for auto scan mode user: core *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_RADIO_SCAN_MODE desc: in radio screen / menu user: core *: none radio: "Scan" *: none radio: "Quét" *: none radio: "Quét" id: LANG_FM_PRESET_LOAD desc: load preset list in fm radio user: core *: none radio: "Load Preset List" *: none radio: "Tải danh sách thiết lập sẵn" *: none radio: "Tải danh sách thiết lập sẵn" id: LANG_FM_PRESET_SAVE desc: Save preset list in fm radio user: core *: none radio: "Save Preset List" *: none radio: "Lưu danh sách thiết lập sẵn" *: none radio: "Lưu danh sách thiết lập sẵn" id: LANG_FM_PRESET_CLEAR desc: clear preset list in fm radio user: core *: none radio: "Clear Preset List" *: none radio: "Xóa danh sách thiết lập sẵn" *: none radio: "Xóa danh sách thiết lập sẵn" id: LANG_FMR desc: Used when you need to say Preset List, also voiced user: core *: none radio: "Preset List" *: none radio: "Danh sách thiết lập sẵn" *: none radio: "Danh sách thiết lập sẵn" id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN desc: When you run the radio without an fmr file in settings user: core *: none radio: "No settings found. Autoscan?" *: none radio: "Không tìm thấy thiết lập nào. Tự động quét?" *: none radio: "Không tìm thấy thiết lập nào. Tự động quét?" id: LANG_FM_REGION desc: fm tuner region setting user: core *: none radio: "Region" *: none radio: "Vùng" *: none radio: "Vùng" id: LANG_FM_EUROPE desc: fm tuner region europe user: core *: none radio: "Europe" *: none radio: "Châu Âu" *: none radio: "Châu Âu" id: LANG_FM_US desc: fm region us / canada user: core *: none radio: "US / Canada" *: none radio: "Mĩ / Canada" *: none radio: "Mĩ và Canada" id: LANG_FM_JAPAN desc: fm region japan user: core *: none radio: "Japan" *: none radio: "Nhật Bản" *: none radio: "Nhật Bản" id: LANG_FM_KOREA desc: fm region korea user: core *: none radio: "Korea" *: none radio: "Hàn Quốc" *: none radio: "Hàn Quốc" id: LANG_FORMAT desc: audio format user: core *: "Format" *: "Định dạng" *: "Định dạng" id: LANG_AFMT_MPA_L3 desc: audio format description user: core *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "~MPEG Layer 3" *: none recording: "~MPEG Layer 3" id: LANG_AFMT_PCM_WAV desc: audio format description user: core *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "~PCM Wave" *: none recording: "~PCM Wave" id: LANG_AFMT_WAVPACK desc: audio format description user: core *: none recording: "WavPack" *: none recording: "~WavPack" *: none recording: "~WavPack" id: LANG_AFMT_AIFF desc: audio format description user: core *: none recording: "AIFF" *: none recording: "~AIFF" *: none recording: "~AIFF" id: LANG_ENCODER_SETTINGS desc: encoder settings user: core *: none recording: "Encoder Settings" *: none recording: "Cài đặt Encoder" *: none recording: "Cài đặt Encoder" id: LANG_BITRATE desc: bits-kilobits per unit time user: core *: none recording: "Bitrate" *: none recording: "~Bitrate" *: none recording: "~Bitrate" id: LANG_NO_SETTINGS desc: when something has settings in a certain context user: core *: none recording: "(No Settings)" *: none recording: "(Không có cài đặt)" *: none recording: "Không có cài đặt nào" id: LANG_FREQUENCY desc: in recording and playback settings user: core *: none play_frequency,recording: "Frequency" *: none play_frequency,recording: "Tần số" *: none play_frequency,recording: "Tần số" id: LANG_SOURCE_FREQUENCY desc: when recording source frequency setting must follow source user: core *: none recording: "(Same as Source)" *: none recording: "(Như nguồn phát)" *: none recording: "Như nguồn phát" id: LANG_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Source" *: none recording: "Nguồn phát" *: none recording: "Nguồn phát" id: LANG_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: core *: none iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone" recording: "Microphone" *: none iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micro cài sẵn" recording: "Micro" *: none iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micro cài sẵn" recording: "Micro" id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Digital" *: none recording: "~Digital" *: none recording: "~Digital" id: LANG_LINE_IN desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Line In" *: none recording: "Đầu vào" *: none recording: "Đầu vào" id: LANG_RECORD_TIMESPLIT desc: Record split menu user: core *: none recording: "File Split Options" *: none recording: "Tùy chọn Chia Tập tin" *: none recording: "Tùy chọn Chia Tập tin" id: LANG_SPLIT_MEASURE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Measure" *: none recording: "Phương pháp Chia" *: none recording: "Phương pháp Chia" id: LANG_SPLIT_TYPE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "What to do when Splitting" *: none recording: "Làm gì khi đang Chia" *: none recording: "Làm gì khi đang Chia" id: LANG_START_NEW_FILE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Start new file" *: none recording: "Bắt đầu tập tin mới" *: none recording: "Bắt đầu tập tin mới" id: LANG_STOP_RECORDING desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop recording" *: none recording: "Ngừng ghi âm" *: none recording: "Ngừng ghi âm" id: LANG_SPLIT_TIME desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Time" *: none recording: "Tách theo thời gian" *: none recording: "Tách theo thời gian" id: LANG_SPLIT_SIZE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Filesize" *: none recording: "Tách theo kích thước tập tin" *: none recording: "Tách theo kích thước tập tin" id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Prerecord Time" *: none recording: "Thời gian Ghi lại" *: none recording: "Thời gian Ghi lại" id: LANG_CLEAR_REC_DIR desc: user: core *: none recording: "Clear Recording Directory" *: none recording: "Xóa nội dung của Thư mục chứa Bản ghi" *: none recording: "Xóa nội dung của Thư mục chứa Bản ghi" id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE desc: user: core *: none recording: "Can't write to recording directory" *: none recording: "Không thể ghi vào thư mục chứa bản ghi" *: none recording: "Không thể ghi vào thư mục chứa bản ghi" id: LANG_CLIP_LIGHT desc: in record settings menu. user: core *: none recording: "Clipping Light" *: none recording: "Bật đèn khi có vỡ tiếng" *: none recording: "Bật đèn khi có vỡ tiếng" id: LANG_MAIN_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main Unit Only" *: none remote: "Chỉ thiết bị chính" *: none remote: "Chỉ thiết bị chính" id: LANG_REMOTE_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Remote Unit Only" *: none remote: "Chỉ thiết bị phát từ xa" *: none remote: "Chỉ thiết bị phát từ xa" id: LANG_REMOTE_MAIN desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main and Remote Unit" *: none remote: "Thiết bị chính và thiết bị phát từ xa" *: none remote: "Thiết bị chính và thiết bị phát từ xa" id: LANG_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Kích hoạt" *: none recording: "Kích hoạt" id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Once" *: none recording: "Chỉ một lần" *: none recording: "Chỉ một lần" id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE desc: in recording trigger menu user: core *: none recording: "Trigtype" *: none recording: "Kiểu kích hoạt" *: none recording: "Kiểu kích hoạt" id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP desc: trigger types user: core *: none recording: "New file" *: none recording: "Tập tin mới" *: none recording: "Tập tin mới" id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP desc: trigger types user: core *: none recording: "Stop" *: none recording: "Dừng" *: none recording: "Dừng" id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Start Above" *: none recording: "Bắt đầu nếu trên" *: none recording: "Bắt đầu nếu trên" id: LANG_MIN_DURATION desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "for at least" *: none recording: "trong ít nhất" *: none recording: "trong ít nhất" id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Stop Below" *: none recording: "Dừng nếu dưới" *: none recording: "Dừng nếu dưới" id: LANG_RECORD_STOP_GAP desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Presplit Gap" *: none recording: "Khoảng tách trước" *: none recording: "Khoảng tách trước" id: LANG_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: core *: none recording: "Pre-Recording" *: none recording: "Tiền Ghi âm" *: none recording: "" id: LANG_AGC_SAFETY desc: AGC preset user: core *: none agc: "Safety (clip)" *: none agc: "An toàn (vỡ tiếng)" *: none agc: "An toàn (vỡ tiếng)" id: LANG_AGC_LIVE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Live (slow)" *: none agc: "Trực tiếp (chậm)" *: none agc: "Trực tiếp (chậm)" id: LANG_AGC_DJSET desc: AGC preset user: core *: none agc: "DJ-Set (slow)" *: none agc: "DJ-Set (chậm)" *: none agc: "DJ-Set (chậm)" id: LANG_AGC_MEDIUM desc: AGC preset user: core *: none agc: "Medium" *: none agc: "Trung bình" *: none agc: "Trung bình" id: LANG_AGC_VOICE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Voice (fast)" *: none agc: "Giọng nói (nhanh)" *: none agc: "Giọng nói (nhanh)" id: LANG_REMOTE_LCD_OFF desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "Remote Display OFF" *: none remote: "Tắt màn hình ngoài" *: none remote: "Tắt màn hình ngoài" id: LANG_REMOTE_LCD_ON desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "(Vol- : Re-enable)" *: none remote: "(Vol-: Bật lại)" *: none remote: "Bấm phím giảm âm lượng để bật lại" id: LANG_CREATE_PLAYLIST desc: Menu option for creating a playlist user: core *: "Create Playlist" *: "Tạo danh sách phát" *: "Tạo danh sách phát" id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS desc: title for the playlist viewer settings menus user: core *: "Playlist Viewer Settings" *: "Cài đặt Chế độ xem danh sách phát" *: "Cài đặt Chế độ xem danh sách phát" id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "View Current Playlist" *: "Xem danh sách phát hiện tại" *: "Xem danh sách phát hiện tại" id: LANG_MOVE desc: The verb/action Move user: core *: "Move" *: "Di chuyển" *: "Di chuyển" id: LANG_SHOW_INDICES desc: in playlist viewer menu user: core *: "Show Indices" *: "Hiện chỉ mục" *: "Hiện chỉ mục" id: LANG_TRACK_DISPLAY desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Track Display" *: "Hiển thị bài hát" *: "Hiển thị bài hát" id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY desc: track display options user: core *: "Track Name Only" *: "Chỉ hiển thị tên" *: "Chỉ hiển thị tên" id: LANG_REMOVE desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Remove" *: "Loại bỏ" *: "Loại bỏ" id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Save Current Playlist" *: "Lưu danh sách phát hiện tại" *: "Lưu danh sách phát hiện tại" id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT desc: splash number of tracks saved user: core *: "Saved %d tracks (%s)" *: "Đã lưu %d bài (%s)" *: "Đã lưu các bài hát" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY desc: In playlist menu user: core *: "Recursively Insert Directories" *: "Chèn thư muc kiểu đệ quy" *: "Chèn thư muc kiểu đệ quy" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION desc: Asked from onplay screen user: core *: "Recursively?" *: "Thực hiện đệ quy?" *: "Thực hiện đệ quy?" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist user: core *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" *: "Cảnh báo khi xóa danh sách phát động" *: "Cảnh báo khi xóa danh sách phát động" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist user: core *: "Erase dynamic playlist?" *: "Xóa danh sách phát động?" *: "Xóa danh sách phát động?" id: LANG_ROCKBOX_INFO desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu user: core *: "Rockbox Info" *: "Thông tin Rockbox" *: "Thông tin Rockbox" id: LANG_BUFFER_STAT desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB user: core *: "Buffer:" *: "Kích thước bộ đệm:" *: "Kích thước bộ đệm" id: LANG_BATTERY_TIME desc: battery level in % and estimated time remaining user: core *: "Battery: %d%% %dh %dm" ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm" *: "Pin: %d%% %dh %dm" ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Pin: %d%% %dh %dm" *: "Thời lượng pin" id: LANG_DISK_SIZE_INFO desc: disk size info user: core *: "Disk:" *: "Ổ đĩa:" *: "Kích thước ổ đĩa" id: LANG_DISK_FREE_INFO desc: disk size info user: core *: "Free:" *: "Còn trống:" *: "Dung lượng còn trống" id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) user: core *: "Int:" hibylinux: "mSD:" xduoox3: "mSD1:" *: "Bộ nhớ trong:" hibylinux: "~mSD:" xduoox3: "~mSD1:" *: "Bộ nhớ trong" hibylinux: "~micro S D" xduoox3: "~micro S D 1" id: LANG_DISK_NAME_MMC desc: in info menu; name for external disk with multivolume (keep short!) user: core *: none hibylinux: "USB:" multivolume: "HD1:" sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:" xduoox3: "mSD2:" *: none hibylinux: "~USB:" multivolume: "~HD1:" sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "~mSD:" xduoox3: "~mSD2:" *: none hibylinux: "~U S B" multivolume: "~H D 1" sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "~micro S D" xduoox3: "~micro S D 2" id: LANG_VERSION desc: in the Rockbox Info screen user: core *: "Version" *: "Phiên bản" *: "Phiên bản" id: LANG_RUNNING_TIME desc: in run time screen user: core *: "Running Time" *: "Thời gian hoạt động" *: "Thời gian hoạt động" id: LANG_TOP_TIME desc: in run time screen user: core *: "Top Time" *: "Thời gian hoạt động lâu nhất" *: "Thời gian hoạt động lâu nhất" id: LANG_CLEAR_TIME desc: in run time screen user: core *: "Clear Time?" *: "Xóa Thời gian?" *: "Xóa Thời gian?" id: LANG_DEBUG desc: in the info menu user: core *: "Debug (Keep Out!)" *: "Chế độ Gỡ lỗi (Tránh xa!)" *: "Chế độ Gỡ lỗi, tránh xa!" id: LANG_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: core *: "Playlist" *: "Danh sách phát" *: "Danh sách phát" id: LANG_QUEUE desc: The verb/action Queue user: core *: "Queue" *: "Hàng đợi" *: "Hàng đợi" id: LANG_QUEUE_FIRST desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Queue Next" *: "Thêm vào kế tiếp trong Hàng đợi" *: "Thêm vào kế tiếp trong Hàng đợi" id: LANG_QUEUE_LAST desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. user: core *: "Queue Last" *: "Thêm vào Cuối hàng đợi" *: "Thêm vào Cuối hàng đợi" id: LANG_QUEUE_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist user: core *: "Queue Shuffled" *: "Đã xáo trộn hàng đợi" *: "Đã xáo trộn hàng đợi" id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Inserted %d tracks (%s)" *: "Đã thêm %d bài hát (%s)" *: "Đã thêm bài hát" id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT desc: splash number of tracks queued user: core *: "Queued %d tracks (%s)" *: "Đã thêm vào hàng đợi %d bài hát (%s)" *: "Đã thêm bài hát vào hàng đợi" id: LANG_VIEW desc: in on+play menu user: core *: "View" *: "Xem" *: "Xem" id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Search in Playlist" *: "Tìm trong danh sách phát" *: "Tìm trong danh sách phát" id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Searching... %d found (%s)" *: "Đang tìm... đã tìm thấy %d (%s)" *: "Đã tìm thấy" id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played user: core *: "Reshuffle" *: "Xáo trộn lại" *: "Xáo trộn lại" id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW desc: in onplay playlist catalogue submenu user: core *: "Add to New Playlist" *: "Thêm vào danh sách phát mới" *: "Thêm vào danh sách phát mới" id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist user: core *: "%s doesn't exist" *: "%s không tồn tại" *: "Thư mục chứa tập hợp danh sách phát không tồn tại" id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS desc: error message when no playlists for playlist catalogue user: core *: "No Playlists" *: "Không có danh sách phát nào" *: "Không có danh sách phát nào" id: LANG_BOOKMARK_MENU desc: Text on main menu to get to bookmark commands user: core *: "Bookmarks" *: "Dấu trang" *: "Dấu trang" id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark user: core *: "Create Bookmark" *: "Tạo dấu trang" *: "Tạo dấu trang" id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U user: core *: "List Bookmarks" *: "Danh sách dấu trang" *: "Danh sách dấu trang" id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE desc: title for the onplay menus user: core *: "Context Menu" *: "Menu ngữ cảnh" *: "Menu ngữ cảnh" id: LANG_MENU_SET_RATING desc: Set the rating of a file in the wps context menu user: core *: "Set Song Rating" *: "Đặt xếp hạng bài hát" *: "Đặt xếp hạng bài hát" id: LANG_BROWSE_CUESHEET desc: user: core *: "Browse Cuesheet" *: "Duyệt Cuesheet" *: "Duyệt Cuesheet" id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO desc: Menu option to start tag viewer user: core *: "Show Track Info" *: "Hiện thông tin bài hát" *: "Hiện thông tin bài hát" id: LANG_ID3_TITLE desc: in tag viewer user: core *: "Title" *: "Tiêu đề" *: "Tiêu đề" id: LANG_ID3_ARTIST desc: in tag viewer user: core *: "Artist" *: "Nghệ sĩ" *: "Nghệ sĩ" id: LANG_ID3_ALBUM desc: in tag viewer user: core *: "Album" *: "~Album" *: "~Album" id: LANG_ID3_TRACKNUM desc: in tag viewer user: core *: "Tracknum" *: "Bài thứ" *: "Bài thứ" id: LANG_ID3_GENRE desc: in tag viewer user: core *: "Genre" *: "Thể loại" *: "Thể loại" id: LANG_ID3_YEAR desc: in tag viewer user: core *: "Year" *: "Năm" *: "Năm" id: LANG_ID3_LENGTH desc: in tag viewer user: core *: "Length" *: "Thời lượng" *: "Thời lượng" id: LANG_ID3_PLAYLIST desc: in tag viewer user: core *: "Playlist" *: "Danh sách phát" *: "Danh sách phát" id: LANG_ID3_BITRATE desc: in tag viewer user: core *: "Bitrate" *: "~Bitrate" *: "~Bit rate" id: LANG_ID3_ALBUMARTIST desc: in tag viewer user: core *: "Album Artist" *: "Album nghệ sĩ" *: "Album nghệ sĩ" id: LANG_ID3_DISCNUM desc: in tag viewer user: core *: "Discnum" *: "Đĩa thứ" *: "Đĩa thứ" id: LANG_ID3_COMMENT desc: in tag viewer user: core *: "Comment" *: "Bình luận" *: "Bình luận" id: LANG_ID3_VBR desc: in browse_id3 user: core *: "(VBR)" *: " (VBR)" *: "VBR" id: LANG_ID3_FREQUENCY desc: in tag viewer user: core *: "Frequency" *: "Tần số" *: "Tần số" id: LANG_ID3_TRACK_GAIN desc: in tag viewer user: core *: "Track Gain" *: "~Track Gain" *: "~Track gain" id: LANG_ID3_PATH desc: in tag viewer user: core *: "Path" *: "Đường dẫn" *: "Đường dẫn" id: LANG_ID3_NO_INFO desc: in tag viewer user: core *: "[No Info]" *: "[Không có thông tin]" *: "Không có thông tin" id: LANG_RENAME desc: The verb/action Rename user: core *: "Rename" *: "Đổi tên" *: "Đổi tên" id: LANG_CUT desc: The verb/action Cut user: core *: "Cut" *: "Cắt" *: "Cắt" id: LANG_COPY desc: The verb/action Copy user: core *: "Copy" *: "Sao chép" *: "Sao chép" id: LANG_PASTE desc: The verb/action Paste user: core *: "Paste" *: "Dán" *: "Dán" id: LANG_REALLY_OVERWRITE desc: The verb/action Paste user: core *: "File/directory exists. Overwrite?" *: "Tập tin/thư mục đã tồn tại. Ghi đè?" *: "Tập tin hoặc thư mục đã tồn tại. Ghi đè?" id: LANG_DELETE desc: The verb/action Delete user: core *: "Delete" *: "Xóa" *: "Xóa" id: LANG_DELETE_DIR desc: in on+play menu user: core *: "Delete Directory" *: "Xóa thư mục" *: "Xóa thư mục" id: LANG_REALLY_DELETE desc: Really Delete? user: core *: "Delete?" *: "Xóa?" *: "Thực sự muốn xóa?" id: LANG_COPYING desc: user: core *: "Copying..." *: "Đang sao chép..." *: "Đang sao chép" id: LANG_DELETING desc: user: core *: "Deleting..." *: "Đang xóa..." *: "Đang xóa" id: LANG_MOVING desc: user: core *: "Moving..." *: "Đang di chuyển..." *: "Đang di chuyển" id: LANG_DELETED desc: A file has beed deleted user: core *: "Deleted" *: "Đã xóa" *: "Đã xóa" id: LANG_SET_AS_BACKDROP desc: text for onplay menu entry user: core *: none lcd_non-mono: "Set as Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Đặt làm phông nền" *: none lcd_non-mono: "Đặt làm phông nền" id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH desc: Onplay open with user: core *: "Open With..." *: "Mở bằng..." *: "Mở bằng" id: LANG_CREATE_DIR desc: in main menu user: core *: "Create Directory" *: "Tạo thư mục" *: "Tạo thư mục" id: LANG_PROPERTIES desc: browser file/dir properties user: core *: "Properties" *: "Thuộc tính" *: "Thuộc tính" id: LANG_ADD_TO_FAVES desc: user: core *: "Add to Shortcuts" *: "Thêm vào Lối tắt" *: "Thêm vào Lối tắt" id: LANG_PITCH desc: "pitch" in the pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Pitch" *: none pitchscreen: "Cao độ" *: none pitchscreen: "Cao độ" id: LANG_PITCH_UP desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Up" *: none pitchscreen: "Tăng cao độ" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Down" *: none pitchscreen: "Giảm cao độ" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Up" *: none pitchscreen: "Tăng Nửa cung" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Down" *: none pitchscreen: "Giảm Nửa cung" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL desc: in playlist.indices() when playlist is full user: core *: "Playlist Buffer Full" *: "Bộ đệm danh sách phát đã đầy" *: "Bộ đệm danh sách phát đã đầy" id: LANG_END_PLAYLIST desc: when playlist has finished user: core *: "End of Song List" *: "Hết danh sách bài hát" *: "Hết danh sách bài hát" id: LANG_CREATING desc: Screen feedback during playlist creation user: core *: "Creating" *: "Đang tạo" *: "" id: LANG_NOTHING_TO_RESUME desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist user: core *: "Nothing to resume" *: "Không có gì để tiếp tục" *: "Không có gì để tiếp tục" id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist file" *: "Có lỗi khi truy cập tập tin danh sách phát" *: "Có lỗi khi truy cập tập tin danh sách phát" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist control file" *: "Có lỗi khi truy cập tập tin kiểm soát danh sách phát" *: "Có lỗi khi truy cập tập tin kiểm soát danh sách phát" id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing directory" *: "Có lỗi khi truy cập thư mục" *: "Có lỗi khi truy cập thư mục" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID desc: Playlist resume error user: core *: "Playlist control file is invalid" *: "Tập tin kiểm soát danh sách phát không hợp lệ" *: "Tập tin kiểm soát danh sách phát không hợp lệ" id: LANG_PAUSE desc: in wps and recording trigger menu user: core *: "Pause" *: "Tạm dừng" *: "Tạm dừng" id: LANG_MODE desc: in wps F2 pressed and radio screen user: core *: "Mode:" *: "Chế độ:" *: "Chế độ" id: LANG_TIME desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time user: core *: "Time" *: "Thời gian" *: "Thời gian" id: LANG_USB_CHARGING desc: in Battery menu user: core *: none usb_charging_enable: "Charge During USB Connection" *: none usb_charging_enable: "Sạc khi đang kết nối qua USB" *: none usb_charging_enable: "Sạc khi đang kết nối qua U S B" id: LANG_KEYLOCK_ON desc: displayed when key lock is on user: core *: "Buttons Locked" *: "Đã khóa phím bấm" *: "" id: LANG_KEYLOCK_OFF desc: displayed when key lock is turned off user: core *: "Buttons Unlocked" *: "Đã mở khóa phím bấm" *: "" id: LANG_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: core *: none recording: "Time:" *: none recording: "Thời gian:" *: none recording: "" id: LANG_DISK_FULL desc: in recording screen user: core *: none iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue." iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue." recording: "The disk is full. Press OFF to continue." samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue." sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue." *: none iaudiom5,iaudiox5: "Ổ đĩa đầy. Ấn POWER để tiếp tục." iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Ổ đĩa đầy. Ấn STOP để tiếp tục." recording,samsungyh*: "Ổ đĩa đầy. Ấn OFF để tiếp tục." sansac200*,sansae200*,vibe500: "Ổ đĩa đầy. Ấn PREV để tiếp tục." *: none iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,samsungyh*,sansac200*,sansae200*,vibe500: "" id: LANG_BOOT_CHANGED desc: File browser discovered the boot file was changed user: core *: "Boot changed" *: "Boot đã bị thay đổi" *: "Boot đã bị thay đổi" id: LANG_REBOOT_NOW desc: Do you want to reboot? user: core *: "Reboot now?" *: "Khởi động lại ngay?" *: "Khởi động lại ngay?" id: LANG_OFF_ABORT desc: Used on many models user: core *: "OFF to abort" gigabeatfx: "POWER to abort" gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort" iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort" ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort" *: "OFF để hủy" gigabeatfx: "POWER để hủy" gigabeats,sansafuzeplus: "BACK để hủy" iaudiom5,iaudiox5: "Ấn giữ lâu PLAY để hủy" ipod*: "PLAY/PAUSE để hủy" iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV để hủy" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP để hủy" *: "" id: LANG_NO_FILES desc: in settings_menu user: core *: "No files" *: "Không có tập tin nào" *: "Không có tập tin nào" id: LANG_KEYBOARD_LOADED desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser user: core *: "New Keyboard" *: "Bàn phím mới" *: "Bàn phím mới" ### The section for 'LANG_PLUGIN_CANT_OPEN:*' is blank! Copying from translated ! ### The section for 'LANG_PLUGIN_CANT_OPEN:*' has some suspicious characters (eg %,",~,:,<,>,[,],{,},|), please correct! id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN desc: Plugin open error message user: core *: "Can't open %s" *: "Không thể mở %s" *: "Không thể mở %s" id: LANG_READ_FAILED desc: There was an error reading a file user: core *: "Failed reading %s" *: "Không thể đọc %s" *: "Không thể đọc" id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL desc: The plugin is not compatible with the player model trying to run it user: core *: "Incompatible model" *: "Thiết bị không tương thích" *: "Thiết bị không tương thích" id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it user: core *: "Incompatible version" *: "Phiên bản không tương thích" *: "Phiên bản không tương thích" id: LANG_PLUGIN_ERROR desc: The plugin return an error code user: core *: "Plugin returned error" *: "Plugin trả mã lỗi" *: "Plugin trả mã lỗi" id: LANG_FILETYPES_FULL desc: Filetype array full user: core *: "Filetype array full" *: "Dải kiểu tập tin đã đầy" *: "Dải kiểu tập tin đã đầy" id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit user: core *: "Dir Buffer is Full!" *: "Bộ đệm chỉ mục đã đầy!" *: "Bộ đệm chỉ mục đã đầy!" id: LANG_INVALID_FILENAME desc: "invalid filename entered" error message user: core *: "Invalid Filename!" *: "Tên tập tin không hợp lệ!" *: "Tên tập tin không hợp lệ!" id: LANG_PLEASE_REBOOT desc: when activating an option that requires a reboot user: core *: "Please reboot to enable" *: "Khởi động lại để kích hoạt" *: "Khởi động lại để kích hoạt" id: LANG_BATTERY_CHARGE desc: tells that the battery is charging, instead of battery level user: core *: none charging: "Battery: Charging" *: none charging: "Battery: Đang sạc pin" *: none charging: "Đang sạc pin" id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW desc: general warning user: core *: "WARNING! Low Battery!" *: "CẢNH BÁO! Pin yếu!" *: "CẢNH BÁO! Pin yếu!" id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY desc: general warning user: core *: "Battery empty! RECHARGE!" *: "Hết pin! HÃY SẠC PIN!" *: "Hết pin! HÃY SẠC PIN!" id: LANG_BYTE desc: a unit postfix user: core *: "B" *: "B" *: "" id: LANG_POINT desc: decimal separator for composing numbers user: core *: "." *: "~." *: "chấm" id: VOICE_ZERO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "không" id: VOICE_ONE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "một" id: VOICE_TWO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "hai" id: VOICE_THREE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "ba" id: VOICE_FOUR desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "bốn" id: VOICE_FIVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "năm" id: VOICE_SIX desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "sáu" id: VOICE_SEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "bảy" id: VOICE_EIGHT desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "tám" id: VOICE_NINE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "chín" id: VOICE_TEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "mười" id: VOICE_ELEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "mười một" id: VOICE_TWELVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "mười hai" id: VOICE_THIRTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "mười ba" id: VOICE_FOURTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "mười bốn" id: VOICE_FIFTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "mười lăm" id: VOICE_SIXTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "mười sáu" id: VOICE_SEVENTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "mười bảy" id: VOICE_EIGHTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "mười tám" id: VOICE_NINETEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "mười chín" id: VOICE_TWENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "hai mươi" id: VOICE_THIRTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "ba mươi" id: VOICE_FORTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "bốn mươi" id: VOICE_FIFTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "năm mươi" id: VOICE_SIXTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "sáu mươi" id: VOICE_SEVENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "bảy mươi" id: VOICE_EIGHTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "tám mươi" id: VOICE_NINETY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "chín mươi" id: VOICE_HUNDRED desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "trăm" id: VOICE_THOUSAND desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "ngàn" id: VOICE_MILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "triệu" id: VOICE_BILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "tỉ" id: VOICE_MINUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "âm" id: VOICE_PLUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "dương" id: VOICE_MILLISECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "mili giây" id: VOICE_SECOND desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "giây" id: VOICE_SECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "giây" id: VOICE_MINUTE desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "phút" id: VOICE_MINUTES desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "phút" id: VOICE_HOUR desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "giờ" id: VOICE_HOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "giờ" id: VOICE_KHZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "~kilohertz" id: VOICE_DB desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "~decibel" id: VOICE_PERCENT desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "phần trăm" id: VOICE_MILLIAMPHOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "milli-ampe giờ" id: VOICE_PIXEL desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "điểm ảnh" id: VOICE_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "mỗi giây" id: VOICE_HERTZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "~hertz" id: VOICE_KBIT_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "kilobit trên giây" id: VOICE_CHAR_A desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "A" id: VOICE_CHAR_B desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "B" id: VOICE_CHAR_C desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "C" id: VOICE_CHAR_D desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "D" id: VOICE_CHAR_E desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "E" id: VOICE_CHAR_F desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "F" id: VOICE_CHAR_G desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "G" id: VOICE_CHAR_H desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "H" id: VOICE_CHAR_I desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "I" id: VOICE_CHAR_J desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "J" id: VOICE_CHAR_K desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "K" id: VOICE_CHAR_L desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "L" id: VOICE_CHAR_M desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "M" id: VOICE_CHAR_N desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "N" id: VOICE_CHAR_O desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "O" id: VOICE_CHAR_P desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "P" id: VOICE_CHAR_Q desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Q" id: VOICE_CHAR_R desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "R" id: VOICE_CHAR_S desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "S" id: VOICE_CHAR_T desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "T" id: VOICE_CHAR_U desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "U" id: VOICE_CHAR_V desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "V" id: VOICE_CHAR_W desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "W" id: VOICE_CHAR_X desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "X" id: VOICE_CHAR_Y desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Y" id: VOICE_CHAR_Z desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Z" id: VOICE_DOT desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "chấm" id: VOICE_PAUSE desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) user: core *: "" *: "" *: " " id: VOICE_FILE desc: spoken only, prefix for file number user: core *: "" *: "" *: "tập tin" id: VOICE_DIR desc: spoken only, prefix for directory number user: core *: "" *: "" *: "thư mục" id: VOICE_EXT_MPA desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "âm thanh" id: VOICE_EXT_CFG desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "thiết lập" id: VOICE_EXT_WPS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "màn hình đang phát" id: VOICE_EXT_ROCK desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "~plugin" id: VOICE_EXT_FONT desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "phông chữ" id: VOICE_EXT_BMARK desc: spoken only, for file extension and the word in general user: core *: "" *: "" *: "dấu trang" id: VOICE_EXT_AJZ desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "~firmware" id: VOICE_EXT_RWPS desc: spoken only, for file extension user: core *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "màn hình đang phát từ xa" id: VOICE_EXT_KBD desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "bàn phím" id: VOICE_EXT_CUESHEET desc: user: core *: "" *: "" *: "~cuesheet" id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT desc: voice only, used in the bookmark list to label index number user: core *: "" *: "" *: "Danh mục" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Edit mode: %s %s" *: "Sửa chế độ: %s %s" *: "" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Cutoff" *: "Khoảng cắt" *: "Tần số cẳt" id: VOICE_OF desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 user: core *: "" *: "" *: "phần" id: LANG_PLUGIN_GAMES desc: in the main menu user: core *: "Games" *: "Trò chơi" *: "Trò chơi" id: LANG_PLUGIN_APPS desc: in the main menu user: core *: "Applications" *: "Ứng dụng" *: "Ứng dụng" id: LANG_PLUGIN_DEMOS desc: in the main menu user: core *: "Demos" *: "Demo" *: "Demo" id: LANG_ID3_GROUPING desc: in tag viewer user: core *: "Work" *: "Công việc" *: "Công việc" id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT desc: in settings_menu user: core *: "Show Filename Extensions" *: "Hiển thị phần mở rộng của tập tin" *: "Hiển thị phần mở rộng của tập tin" id: LANG_UNKNOWN_TYPES desc: in settings_menu user: core *: "Only Unknown Types" *: "Chỉ những tập tin không rõ kiểu loại" *: "Chỉ những tập tin không rõ kiểu loại" id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL desc: in settings_menu user: core *: "Only When Viewing All Types" *: "Chỉ khi xem mọi kiểu tập tin" *: "Chỉ khi xem mọi kiểu tập tin" id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK desc: spoken only, peak meter release unit user: core *: "" *: "" *: "đơn vị mỗi tích" id: VOICE_OCLOCK desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "giờ" id: VOICE_PM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "tối" id: VOICE_AM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "sáng" ### The section for 'VOICE_OH:*' is identical to english! (correct or prefix with ~) id: VOICE_OH desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "oh" id: LANG_PM_CLIPCOUNTER desc: in settings, for recording peak meter user: core *: none recording: "Clip Counter" *: none recording: "Bộ đếm số lần vỡ tiếng" *: none recording: "Bộ đếm số lần vỡ tiếng" id: LANG_SELECTOR_START_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Primary Colour" *: none lcd_color: "Màu cơ bản" *: none lcd_color: "Màu cơ bản" id: LANG_SELECTOR_END_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Secondary Colour" *: none lcd_color: "Màu thứ cấp" *: none lcd_color: "Màu thứ cấp" id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR desc: line selector text color option user: core *: none lcd_color: "Text Colour" *: none lcd_color: "Màu chữ" *: none lcd_color: "Màu chữ" id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Solid Colour)" *: none lcd_color: "Thanh (màu Solid)" *: none lcd_color: "Thanh (màu Solid)" id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" *: none lcd_color: "Thanh (màu Gradient)" *: none lcd_color: "Thanh (màu Gradient)" id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Central European (CP1250)" *: "Trung Âu (CP1250)" *: "Trung Âu" id: LANG_THEME_MENU desc: in the settings menu user: core *: "Theme Settings" *: "Cài đặt Chủ đề" *: "Cài đặt Chủ đề" id: LANG_COLORS_MENU desc: colours menu under theme settings user: core *: none lcd_color: "Colours" *: none lcd_color: "Màu sắc" *: none lcd_color: "Màu sắc" id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU desc: line selector color menu title user: core *: none lcd_color: "Line Selector Colours" *: none lcd_color: "Màu khi chọn dòng" *: none lcd_color: "Màu khi chọn dòng" id: VOICE_EDIT desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "Chỉnh sửa" id: VOICE_BLANK desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "Trống" id: VOICE_EMPTY_LIST desc: spoken only, when a list dialog contains no elements user: core *: "" *: "" *: "Danh sách trống" id: LANG_NOT_PRESENT desc: when external memory is not present user: core *: none multivolume: "Not present" *: none multivolume: "Không có" *: none multivolume: "Không có" id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL desc: Setting for spontaneous battery level announcement user: core *: "Announce Battery Level" *: "Thông báo mức pin" *: "Thông báo mức pin" id: LANG_TALK_MIXER_LEVEL desc: Relative volume of voice prompts user: core *: "Voice Prompt Volume" *: "Âm lượng ra lệnh bằng giọng nói" *: "Âm lượng ra lệnh bằng giọng nói" id: LANG_VOICE_FILETYPE desc: voice settings menu user: core *: "Say File Type" *: "Nói kiểu tập tin" *: "Nói kiểu tập tin" id: LANG_BASS_CUTOFF desc: Bass setting cut-off frequency user: core *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff" *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Khoảng cắt âm trầm" *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Khoảng cắt âm trầm" id: LANG_TREBLE_CUTOFF desc: Treble setting cut-off frequency user: core *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff" *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Khoảng cắt âm cao" *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Khoảng cắt âm cao" id: LANG_TAGNAVI_RANDOM desc: "[Random]" entry in tag browser user: core *: "[Random]" *: "[Ngẫu nhiên]" *: "Ngẫu nhiên" id: LANG_SAVE_SOUND desc: save a sound config file user: core *: "Save Sound Settings" *: "Lưu cài đặt âm thanh" *: "Lưu cài đặt âm thanh" id: LANG_KEYCLICK desc: in keyclick settings menu user: core *: "Keyclick" *: "Tiếng bấm phím" *: "Tiếng bấm phím" id: LANG_KEYCLICK_REPEATS desc: in keyclick settings menu user: core *: "Keyclick Repeats" *: "Lặp tiếng bấm phím" *: "Lặp tiếng bấm phím" id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY desc: in system settings menu user: core *: none accessory_supply: "Accessory Power Supply" *: none accessory_supply: "Nguồn cấp điện cho phụ kiện" *: none accessory_supply: "Nguồn cấp điện cho phụ kiện" id: LANG_UNKNOWN desc: generic string for unknown states, such as an unset clock user: core *: "Unknown" *: "Không rõ" *: "Không rõ" id: VOICE_QUICKSCREEN desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" user: core *: "" *: "" *: "Màn hình thiết lập nhanh" id: VOICE_OK desc: spoken only, on exiting a context, specifically the quick screen user: core *: "" *: "" *: "~OK" id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop Recording and Shutdown" *: none recording: "Dừng ghi âm và tắt máy" *: none recording: "Dừng ghi âm và tắt máy" id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY desc: touchpad sensitivity setting user: core *: none fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity" *: none fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Độ nhạy Touchpad" *: none fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Độ nhạy Touchpad" id: LANG_DEADZONE desc: touchpad deadzone setting user: core *: none sansafuzeplus: "Touchpad Dead Zone" *: none sansafuzeplus: "Khoảng chết Touchpad" *: none sansafuzeplus: "Khoảng chết Touchpad" id: LANG_HIGH desc: in settings_menu user: core *: none gigabeatfx: "High" *: none gigabeatfx: "Cao" *: none gigabeatfx: "Cao" id: LANG_SERIAL_BITRATE desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Serial Bitrate" *: none serial_port: "~Serial Bitrate" *: none serial_port: "~Serial Bitrate" id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Auto" *: none serial_port: "Tự động" *: none serial_port: "Tự động" id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" id: LANG_VERY_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Very slow" *: "Rất chậm" *: "Rất chậm" id: LANG_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Slow" *: "Chậm" *: "Chậm" id: LANG_VERY_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Very fast" *: "Rất nhanh" *: "Rất nhanh" id: LANG_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Fast" *: "Nhanh" *: "Nhanh" id: LANG_SKIP_LENGTH desc: playback settings menu user: core *: "Skip Length" *: "Nhảy một đoạn" *: "Nhảy một đoạn" id: LANG_SKIP_TRACK desc: skip length setting entry 0 user: core *: "Skip Track" *: "Nhảy bài hát" *: "Nhảy bài hát" id: VOICE_CHAR_SLASH desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "gạch chéo" id: LANG_GAIN_LEFT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain L" *: none recording: "Gain Trái" *: none recording: "Gain Trái" id: LANG_GAIN_RIGHT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain R" *: none recording: "Gain Phải" *: none recording: "Gain Phải" id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET desc: automatic gain control in record settings and screen user: core *: none agc: "AGC" *: none agc: "Điều chỉnh gain tự động" *: none agc: "Điều chỉnh gain tự động" id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME desc: in record settings user: core *: none agc: "AGC clip time" *: none agc: "Thời lượng vỡ tiếng" *: none agc: "Thời lượng vỡ tiếng" id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN desc: AGC maximum gain in recording screen user: core *: none agc: "AGC max. gain" *: none agc: "Mức gain tối đa" *: none agc: "Mức gain tối đa" id: LANG_RECORDING_FILENAME desc: Filename header in recording screen user: core *: none recording: "Filename:" *: none recording: "Tên tập tin:" *: none recording: "" id: LANG_PM_CLIPCOUNT desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! user: core *: none recording: "CLIP:" *: none recording: "~CLIP:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: core *: none recording: "Split Time:" *: none recording: "Thời gian phân đoạn:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_SIZE desc: Display of recorded file size user: core *: none recording: "Size:" *: none recording: "Kích thước:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_MONO_MODE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Mono mode" *: none recording: "Chế độ âm thanh đơn" *: none recording: "Chế độ âm thanh đơn" id: LANG_SEARCH_RESULTS desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist user: core *: "Search Results" *: "Kết quả tìm kiếm" *: "Kết quả tìm kiếm" id: LANG_LEFT desc: Generic use of 'left' user: core *: "Left" *: "Trái" *: "Trái" id: LANG_RIGHT desc: Generic use of 'right' user: core *: "Right" *: "Phải" *: "Phải" id: LANG_RESET_SETTING desc: used in the settings context menu user: core *: "Reset Setting" *: "Đặt lại thiết lập" *: "Đặt lại thiết lập" id: LANG_LEFT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Đặt ở bên trái Quickscreen" *: none quickscreen: "Đặt ở bên trái Quickscreen" id: LANG_RIGHT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Đặt ở bên phải Quickscreen" *: none quickscreen: "Đặt ở bên phải Quickscreen" id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Đặt ở phần đáy của Quickscreen" *: none quickscreen: "Đặt ở phần đáy của Quickscreen" id: LANG_CREDITS desc: in the Main Menu -> System screen user: core *: "Credits" *: "Credit" *: "Credit" id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "Interpret numbers when sorting" *: "Diễn dịch số khi sắp xếp" *: "Diễn dịch số khi sắp xếp" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT desc: in Settings -> File view user: core *: "As digits" *: "Theo từng chữ số" *: "Theo từng chữ số" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "As whole numbers" *: "Cả con số" *: "Cả con số" id: LANG_ENABLE_SPEAKER desc: in Settings -> Sound Settings user: core *: none speaker: "Enable Speaker" *: none speaker: "Bật loa ngoài" *: none speaker: "Bật loa ngoài" id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Touchscreen Mode" *: none touchscreen: "Chế độ màn hình cảm ứng" *: none touchscreen: "Chế độ màn hình cảm ứng" id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "3x3 Grid" *: none touchscreen: "Ô 3x3" *: none touchscreen: "Ô 3x3" id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Absolute Point" *: none touchscreen: "Điểm tuyệt đối" *: none touchscreen: "Điểm tuyệt đối" id: LANG_PREVENT_SKIPPING desc: in Settings -> Playback Settings user: core *: "Prevent Track Skipping" *: "Ngăn nhảy cách bài hát" *: "Ngăn nhảy cách bài hát" id: LANG_TIMESTRETCH desc: timestretch enable user: core *: "Timestretch" *: "Kéo giãn thời gian (Timestretch)" *: "Kéo giãn thời gian" id: LANG_SPEED desc: timestretch speed user: core *: "Speed" *: "Tốc độ" *: "Tốc độ" id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS desc: in Settings -> General -> Display menu user: core *: none touchscreen: "Touchscreen Settings" *: none touchscreen: "Cài đặt màn hình cảm ứng" *: none touchscreen: "Cài đặt màn hình cảm ứng" id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Calibrate" *: none touchscreen: "Hiệu chuẩn" *: none touchscreen: "Hiệu chuẩn" id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Reset Calibration" *: none touchscreen: "Đặt lại hiệu chuẩn" *: none touchscreen: "Đặt lại hiệu chuẩn" id: LANG_STATUSBAR_TOP desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: "Top" *: "Trên đầu" *: "Trên đầu" id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: "Bottom" *: "Dưới đáy" *: "Dưới đáy" id: LANG_REMOTE_STATUSBAR desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: none remote: "Remote Statusbar" *: none remote: "Thanh trạng thái từ xa" *: none remote: "Thanh trạng thái từ xa" id: LANG_SEMITONE desc: user: core *: none pitchscreen: "Semitone" *: none pitchscreen: "Nửa tông" *: none pitchscreen: "Nửa tông" id: LANG_STRETCH_LIMIT desc: "limit" in pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Limit" *: none pitchscreen: "Giới hạn" *: none pitchscreen: "Giới hạn" id: LANG_PLAYBACK_RATE desc: "rate" in pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Rate" *: none pitchscreen: "Cường độ" *: none pitchscreen: "Cường độ" id: LANG_USB_KEYPAD_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "USB Keypad Mode" *: none usb_hid: "Chế độ phím USB" *: none usb_hid: "Chế độ phím USB" id: LANG_MULTIMEDIA_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Multimedia" *: none usb_hid: "Đa phương tiện" *: none usb_hid: "Đa phương tiện" id: LANG_PRESENTATION_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Presentation" *: none usb_hid: "Trình chiếu" *: none usb_hid: "Trình chiếu" id: LANG_BROWSER_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Browser" *: none usb_hid: "Trình duyệt" *: none usb_hid: "Trình duyệt" id: LANG_MOUSE_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Mouse" *: none usb_hid: "Chuột" *: none usb_hid: "Chuột" id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar user: core *: "Scroll Bar Width" *: "Độ dài thanh cuộn" *: "Độ dài thanh cuộn" id: LANG_COMPRESSOR desc: in sound settings user: core *: "Compressor" *: "Nén" *: "Nén" id: LANG_TOP_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Đặt ở góc trên của Quickscreen" *: none quickscreen: "Đặt ở góc trên của Quickscreen" id: LANG_FM_ITALY desc: fm region Italy user: core *: none radio: "Italy" *: none radio: "Italia" *: none radio: "Italia" id: LANG_FM_OTHER desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work user: core *: none radio: "Other" *: none radio: "Khác" *: none radio: "Khác" id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD desc: in sound settings user: core *: "Threshold" *: "Ngưỡng" *: "Ngưỡng" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO desc: in sound settings user: core *: "Ratio" *: "Tỉ số nén" *: "Tỉ số nén" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2 desc: in sound settings user: core *: "2:1" *: "2:1" *: "2 trên 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4 desc: in sound settings user: core *: "4:1" *: "4:1" *: "4 trên 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6 desc: in sound settings user: core *: "6:1" *: "6:1" *: "6 trên 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10 desc: in sound settings user: core *: "10:1" *: "10:1" *: "10 trên 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT desc: in sound settings user: core *: "Limit" *: "Giới hạn" *: "Giới hạn" id: LANG_COMPRESSOR_GAIN desc: in sound settings user: core *: "Makeup Gain" *: "~Makeup Gain" *: "~Makeup Gain" id: LANG_AUTO desc: in sound settings user: core *: "Auto" *: "Tự động" *: "Tự động" id: LANG_COMPRESSOR_KNEE desc: in sound settings user: core *: "Knee" *: "~Knee" *: "~Knee" id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE desc: in sound settings user: core *: "Hard Knee" *: "~Hard Knee" *: "~Hard Knee" id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE desc: in sound settings user: core *: "Soft Knee" *: "~Soft Knee" *: "~Soft Knee" id: LANG_COMPRESSOR_ATTACK desc: in sound settings user: core *: "Attack Time" *: "~Attack Time" *: "~Attack Time" id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE desc: in sound settings user: core *: "Release Time" *: "~Release Time" *: "~Release Time" id: LANG_SKIP_OUTRO desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track user: core *: "Skip to Outro" *: "Nhảy tới kết bài" *: "Nhảy tới kết bài" id: VOICE_EXT_SBS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "~statusbar skin" id: VOICE_EXT_RSBS desc: spoken only, for file extension user: core *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "~remote statusbar skin" id: LANG_USB_HID desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "USB HID" *: none usb_hid: "USB HID" *: none usb_hid: "Thiết bị giao diện người dùng USB" id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist user: core *: "Queue Last Shuffled" *: "Thêm Xáo trộn cuối cùng vào hàng chờ" *: "Thêm Xáo trộn cuối cùng vào hàng chờ" id: LANG_MORSE_INPUT desc: in Settings -> System user: core *: none morse_input: "Use Morse Code Input" *: none morse_input: "Nhập liệu bằng mã Morse" *: none morse_input: "Nhập liệu bằng mã Morse" id: LANG_AUTOTRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none crossfade: "Automatic Track Change Only" *: none crossfade: "Chỉ chuyển bài tự động" *: none crossfade: "Chỉ chuyển bài tự động" id: LANG_NEXT_TRACK desc: Shown in WPS user: core *: "Next Track:" *: "Bài kế tiếp:" *: "Bài kế tiếp" id: LANG_NEXT desc: Shown in WPS (short form of Next Track) user: core *: "Next:" *: "Kế tiếp:" *: "Kế tiếp" id: LANG_OF desc: Shown in WPS: X of Y (tracks) user: core *: "of" *: "phần" *: "phần" id: LANG_DISC desc: Shown in WPS (for multidisc albums) user: core *: "Disc" *: "Đĩa" *: "Đĩa" id: LANG_BASE_SKIN desc: browse for the base skin in theme settings user: core *: "Base Skin" *: "Giao diện gốc" *: "Giao diện gốc" id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN desc: browse for the base skin in theme settings user: core *: "Remote Base Skin" *: "Giao diện gốc cho phát từ xa" *: "Giao diện gốc cho phát từ xa" id: LANG_MAIN_SCREEN desc: in the main menu user: core *: none remote: "Main Screen" *: none remote: "Màn hình chính" *: none remote: "Màn hình chính" id: LANG_REMOTE_SCREEN desc: in the main menu user: core *: none remote: "Remote Screen" *: none remote: "Màn hình phát từ xa" *: none remote: "Màn hình phát từ xa" id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL desc: in record settings menu user: core *: none histogram: "Histogram interval" *: none histogram: "Biểu đồ tần suất" *: none histogram: "Biểu đồ tần suất" id: LANG_HOTKEY desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "Hotkey" *: none hotkey: "Phím tắt" *: none hotkey: "Phím tắt" id: LANG_HOTKEY_WPS desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "WPS Hotkey" *: none hotkey: "Phím tắt Màn hình đang phát" *: none hotkey: "Phím tắt Màn hình đang phát" id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "File Browser Hotkey" *: none hotkey: "Phím tắt Trình duyệt tập tin" *: none hotkey: "Phím tắt Trình duyệt tập tin" id: LANG_RESUME_REWIND desc: in playback settings menu user: core *: "Rewind Before Resume" *: "Tua lại trước khi tiếp tục" *: "Tua lại trước khi tiếp tục" id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN desc: in the theme menu user: core *: none radio_remote: "Remote Radio Screen" *: none radio_remote: "Màn hình radio từ xa" *: none radio_remote: "Màn hình radio từ xa" id: VOICE_EXT_FMS desc: spoken only, for file extension user: core *: none radio: "" *: none radio: "" *: none radio: "Giao diện màn hình radio" id: VOICE_EXT_RFMS desc: spoken only, for file extension user: core *: none radio_remote: "" *: none radio_remote: "" *: none radio_remote: "Giao diện màn hình radio từ xa" id: LANG_FM_STATION_HEADER desc: in radio screen user: core *: none radio: "Station:" *: none radio: "Đài phát thanh:" *: none radio: "" id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Tone Controls" *: none gigabeats,samsungypr1: "Điều khiển Tone" *: none gigabeats,samsungypr1: "Điều khiển Tone" id: LANG_HW_EQ_GAIN desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Band %d Gain" *: none gigabeats,samsungypr1: "Dải Gain %d" *: none gigabeats,samsungypr1: "Dải Gain" id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Band %d Frequency" *: none gigabeats,samsungypr1: "Tần số của dải %d" *: none gigabeats,samsungypr1: "Tần số của dải" id: LANG_HW_EQ_WIDTH desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Band %d Width" *: none gigabeats,samsungypr1: "Độ rộng của dải %d" *: none gigabeats,samsungypr1: "Độ rộng của dải" id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Narrow" *: none gigabeats,samsungypr1: "Hẹp" *: none gigabeats,samsungypr1: "Hẹp" id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Wide" *: none gigabeats,samsungypr1: "Rộng" *: none gigabeats,samsungypr1: "Rộng" id: LANG_DEPTH_3D desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect user: core *: none depth_3d: "3-D Enhancement" *: none depth_3d: "Tăng cường 3-D" *: none depth_3d: "Tăng cường 3-D" id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED desc: "[untagged]" entry in tag browser user: core *: "[Untagged]" *: "[Không có nhãn]" *: "Không có nhãn" id: LANG_RADIOSCREEN desc: in the theme menu user: core *: none radio: "Radio Screen" *: none radio: "Màn hình Radio" *: none radio: "Màn hình Radio" id: LANG_ID3_COMPOSER desc: in tag viewer user: core *: "Composer" *: "Sáng tác" *: "Sáng tác" id: LANG_FORCE desc: alternative to yes/no for tristate settings user: core *: "Force" *: "Bắt buộc" *: "Bắt buộc" id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW desc: Onplay pictureflow user: core *: "PictureFlow" *: "Dòng hình ảnh" *: "Mở Dòng hình ảnh" id: LANG_KBD_OK desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "OK" *: none touchscreen: "~OK" *: none touchscreen: "~OK" id: LANG_KBD_DELETE desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "Del" *: none touchscreen: "Xóa" *: none touchscreen: "Xóa" id: LANG_KBD_CANCEL desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "Cancel" *: none touchscreen: "Hủy bỏ" *: none touchscreen: "Hủy bỏ" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks user: core *: "Update on Stop" *: "Cập nhật khi dừng" *: "Cập nhật khi dừng" id: LANG_RESET_START_DIR desc: reset the browser start directory user: core *: "Start File Browser at /" *: "Đặt thư mục gốc khi khởi động Trinh duyệt Tập tin là /" *: "Đặt thư mục gốc khi khởi động Trinh duyệt Tập tin là root" id: LANG_FM_RSSI desc: Signal strength of a received FM station user: core *: none radio: "Signal strength:" *: none radio: "Cường độ sóng:" *: none radio: "Cường độ sóng" id: LANG_FILESIZE desc: in record timesplit options and in track information viewer user: core *: "Filesize" *: "Kích thước tập tin" *: "Kích thước tập tin" id: LANG_AUTORESUME desc: resume settings menu user: core *: "Automatic Resume" *: "Tự động tiếp tục lại" *: "Automatic resume" id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC desc: resume on automatic track change user: core *: "Resume on automatic track change" *: "Tiếp tục sau khi tự động chuyển bài" *: "Tiếp tục sau khi tự động chuyển bài" id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM desc: enable customization of resume on automatic track change user: core *: "In custom directories only" *: "Chỉ ở thư mục tùy chọn" *: "Chỉ ở thư mục tùy chọn" id: LANG_PAUSE_REWIND desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled. user: core *: "Rewind on Pause" *: "Tua lại khi tạm dừng" *: "Tua lại khi tạm dừng" id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR desc: user: core *: "Reset Playlist Catalogue Directory" *: "Đặt lại thư mục catalog Playlist" *: "Đặt lại thư mục catalog Playlist" id: LANG_CURRENT_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: core *: "Current Playlist" *: "Playlist hiện tại" *: "Playlist hiện tại" id: LANG_SAVE_CHANGES desc: When you try to exit screens to confirm save user: core *: "Save Changes?" *: "Lưu các thay đổi?" *: "Lưu các thay đổi?" id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE desc: in settings_menu user: core *: none multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive" *: none multidrive_usb: "Ẩn ổ đĩa trong USB" *: none multidrive_usb: "Ẩn ổ đĩa trong USB" id: LANG_LIST_LINE_PADDING desc: list padding, in display settings user: core *: none touchscreen: "Line Padding in Lists" *: none touchscreen: "Thêm padding giữa các dòng trong danh sách" *: none touchscreen: "Thêm padding giữa các dòng trong danh sách" id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION desc: default sleep timer duration in minutes user: core *: "Default Sleep Timer Duration" *: "Mặc định thời gian đếm ngược đến giờ ngủ" *: "Mặc định thời gian đếm ngược đến giờ ngủ" id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP desc: whether sleep timer starts on power up user: core *: "Start Sleep Timer on Boot" *: "Bật bộ đếm giờ ngủ khi khởi động" *: "Bật bộ đếm giờ ngủ khi khởi động" id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT desc: shown instead of sleep timer when it's running user: core *: "Cancel Sleep Timer" *: "Hủy bộ đếm giờ ngủ" *: "Hủy bộ đếm giờ ngủ" id: LANG_LIST_SEPARATOR desc: line between lines in lists user: core *: "Line Separator" *: "Vạch phân tách dòng" *: "Vạch phân tách dòng" id: LANG_LIST_SEPARATOR_COLOR desc: line between lines in lists user: core *: "Line Separator Colour" *: "Màu vạch phân tách dòng" *: "Màu vạch phân tách dòng" id: LANG_SHORTCUTS desc: Title in the shortcuts menu user: core *: "Shortcuts" *: "Lối tắt" *: "Lối tắt" id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE desc: in keyclick settings menu user: core *: none hardware_click: "Headphone Keyclick" *: none hardware_click: "Keyclick tai nghe" *: none hardware_click: "Keyclick tai nghe" id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE desc: in keyclick settings menu user: core *: none hardware_click: "Speaker Keyclick" *: none hardware_click: "Keyclick loa ngoài" *: none hardware_click: "Keyclick loa ngoài" id: LANG_GLYPHS desc: in settings_menu user: core *: "Glyphs To Cache" *: "~Glyphs To Cache" *: "~Glyphs To Cache" id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN desc: in the general settings menu user: core *: "Startup/Shutdown" *: "Khởi động/Tắt máy" *: "Khởi động/Tắt máy" id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER desc: whether to restart running sleep timer on keypress user: core *: "Restart Sleep Timer on Keypress" *: "Đặt lại bộ đếm thời gian ngủ khi nhấn phím" *: "Đặt lại bộ đếm thời gian ngủ khi nhấn phím" id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR user: core *: "Constrain Auto-Change" *: "Hạn chế Tự động thay đổi" *: "Hạn chế Tự động thay đổi" id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS desc: in settings_menu. user: core *: none quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen" *: none quickscreen: "Dùng Menu Lối tắt thay vì Quickscreen" *: none quickscreen: "Dùng Menu Lối tắt thay vì Quickscreen" id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT desc: shown when a sleep timer isn't running user: core *: "Start Sleep Timer" *: "Bật Bộ đếm giờ đi ngủ" *: "Bật Bộ đếm giờ đi ngủ" id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Western European (CP1252)" *: "Đông Âu (CP1252)" *: "Đông Âu" id: LANG_CROSSFEED_MEIER desc: in sound settings user: core *: "Simple (Meier)" *: "Đơn giản (Meier)" *: "Đơn giản" id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM desc: in sound settings user: core *: "Custom" *: "Tùy chỉnh" *: "Tùy chỉnh" id: LANG_SELECT_FOLDER desc: in settings_menu user: core *: "Select one or more directories" *: "Chọn một hoặc nhiều thư mục" *: "Chọn một hoặc nhiều thư mục" id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS desc: in settings_menu user: core *: "Select directories to scan" *: "Chọn thư mục để quét" *: "Chọn thư mục để quét" id: LANG_FILTER_ROLL_OFF desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "DAC filter roll-off" *: none filter_roll_off: "~DAC filter roll-off" *: none filter_roll_off: "~DAC filter roll-off" id: LANG_FILTER_SHARP desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "Sharp" *: none filter_roll_off: "Sắc" *: none filter_roll_off: "Sắc" id: LANG_FILTER_SLOW desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "Slow" *: none filter_roll_off: "Chậm" *: none filter_roll_off: "Chậm" id: LANG_FILTER_SHORT_SHARP desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "Short Sharp" *: none filter_roll_off: "Sắc, ngắn" *: none filter_roll_off: "Sắc, ngắn" id: LANG_FILTER_SHORT_SLOW desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "Short Slow" *: none filter_roll_off: "Chậm, ngắn" *: none filter_roll_off: "Chậm, ngắn" id: LANG_FILTER_SUPER_SLOW desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "Super Slow" *: none filter_roll_off: "Rất chậm" *: none filter_roll_off: "Rất chậm" id: LANG_FILTER_SHORT desc: in sound settings user: core *: none es9018: "Short" *: none es9018: "Ngắn" *: none es9018: "Ngắn" id: LANG_FILTER_BYPASS desc: in sound settings user: core *: none es9018: "Bypass" *: none es9018: "Bỏ qua" *: none es9018: "Bỏ qua" id: LANG_FILTER_LINEAR_FAST desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Linear Fast" *: none es9218: "Tuyến tính nhanh" *: none es9218: "Tuyến tính nhanh" id: LANG_FILTER_LINEAR_SLOW desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Linear Slow" *: none es9218: "Tuyến tính chậm" *: none es9218: "Tuyến tính chậm" id: LANG_FILTER_MINIMUM_FAST desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Minimum Fast" *: none es9218: "Nhanh tối thiểu" *: none es9218: "Nhanh tối thiểu" id: LANG_FILTER_MINIMUM_SLOW desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Minimum Slow" *: none es9218: "Chậm tối thiểu" *: none es9218: "Chậm tối thiểu" id: LANG_FILTER_APODIZING_1 desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Apodizing type 1" *: none es9218: "Biến đổi dạng kiểu 1" *: none es9218: "Biến đổi dạng kiểu 1" id: LANG_FILTER_APODIZING_2 desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Apodizing type 2" *: none es9218: "Biến đổi dạng kiểu 2" *: none es9218: "Biến đổi dạng kiểu 2" id: LANG_FILTER_HYBRID_FAST desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Hybrid Fast" *: none es9218: "Nhanh hỗn hợp" *: none es9218: "Nhanh hỗn hợp" id: LANG_FILTER_BRICK_WALL desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Brick Wall" *: none es9218: "~Brick Wall" *: none es9218: "~Brick Wall" id: LANG_DAC_POWER_MODE desc: in sound settings user: core *: none dac_power_mode: "DAC power mode" es9218: "DAC output level" *: none dac_power_mode: "Chế độ nguồn điện DAC" es9218: "Công suất đầu ra DAC" *: none dac_power_mode: "Chế độ nguồn điện DAC" es9218: "Công suất đầu ra DAC" id: LANG_DAC_POWER_HIGH desc: in sound settings user: core *: none dac_power_mode: "High performance" es9218: "High Gain (2 Vrms)" *: none dac_power_mode: "Hiệu năng cao" es9218: "Gain cao (2 Vrms)" *: none dac_power_mode: "Hiệu năng cao" es9218: "Gain cao (2 Vrms)" id: LANG_DAC_POWER_LOW desc: in sound settings user: core *: none dac_power_mode: "Save battery" es9218: "Low Gain (1 Vrms)" *: none dac_power_mode: "Tiết kiệm pin" es9218: "Gain thấp (1 Vrms)" *: none dac_power_mode: "Tiết kiệm pin" es9218: "Gain thấp (1 Vrms)" id: LANG_VOLUME_LIMIT desc: in sound_settings user: core *: "Maximum Volume Limit" *: "Giới hạn âm lượng tối đa" *: "Giới hạn âm lượng tối đa" id: LANG_PBE desc: in sound settings user: core *: "Perceptual Bass Enhancement" *: "Cải thiện cảm nhận âm bass" *: "Cải thiện cảm nhận âm bass" id: LANG_AFR desc: in sound settings user: core *: "Auditory Fatigue Reduction" *: "Hạn chế Mệt mỏi thính giác" *: "Hạn chế Mệt mỏi thính giác" id: LANG_SURROUND desc: in the sound settings menu user: core *: "Haas Surround" *: "Âm thanh vòm Haas" *: "Âm thanh vòm Haas" id: LANG_SURROUND_FX1 desc: in sound settings user: core *: "f(x1)" *: "f(x1)" *: "f(x1)" id: LANG_SURROUND_FX2 desc: in sound settings user: core *: "f(x2)" *: "f(x2)" *: "f(x2)" id: LANG_SURROUND_METHOD2 desc: in sound settings user: core *: "SIDE ONLY" *: "CHỈ BÊN SƯỜN" *: "CHỈ BÊN SƯỜN" id: LANG_SURROUND_MIX desc: in sound settings user: core *: "Dry / Wet Mix" *: "~Dry / Wet Mix" *: "~Dry / Wet Mix" id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor user: core *: none ibassodx50,ibassodx90: "Freq Scaling Governor" *: none ibassodx50,ibassodx90: "Bộ điều tiết cân chỉnh tần số" *: none ibassodx50,ibassodx90: "Bộ điều tiết cân chỉnh tần số" id: LANG_USB_MODE desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode user: core *: "USB Mode" *: "Chế độ USB" *: "Chế độ USB" id: LANG_USB_MODE_MASS_STORAGE desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage user: core *: "Mass Storage" *: "Ổ lưu trữ" *: "Ổ lưu trữ" id: LANG_USB_MODE_CHARGE desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only user: core *: "Charge Only" *: "Chỉ sạc pin" *: "Chỉ sạc pin" id: LANG_USB_MODE_ADB desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge user: core *: "Android Debug Bridge" *: "~Android Debug Bridge" *: "~Android Debug Bridge" id: LANG_ACTION_ENABLED desc: Selective Actions user: core *: "Enabled" *: "Bật" *: "Bật" id: LANG_ACTION_PLAY desc: Selective Actions user: core *: "Exempt Play" *: "Không phát" *: "Không phát" id: LANG_ACTION_SEEK desc: Selective Actions user: core *: "Exempt Seek" *: "Không nhảy đoạn" *: "Không nhảy đoạn" id: LANG_ACTION_SKIP desc: Selective Actions user: core *: "Exempt Skip" *: "Không bỏ qua bài" *: "Không bỏ qua bài" id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE desc: Backlight behaviour setting user: core *: "Backlight Exemptions" *: "Ngoại lệ Đèn nền" *: "Ngoại lệ Đèn nền" id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER desc: Backlight behaviour setting user: core *: "Disable on External Power" *: "Tắt khi được kết nối với nguồn điện ngoài" *: "Tắt khi được kết nối với nguồn điện ngoài" id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED desc: Backlight behaviour setting user: core *: "Disable Unmapped Keys" *: "Tắt phím chưa được gán chức năng" *: "Tắt phím chưa được gán chức năng" id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE desc: Softlock behaviour setting user: core *: "Advanced Key Lock" *: "Khóa phím nâng cao" *: "Khóa phím nâng cao" id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON desc: Softlock behaviour setting user: core *: "Autolock On" *: "Bật tự động khóa" *: "Bật tự động khóa" id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF desc: Softlock behaviour setting user: core *: "Autolock Off" *: "Tắt tự động khóa" *: "Tắt tự động khóa" id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY desc: Softlock behaviour setting user: core *: "Disable Locked Reminders" *: "Tắt thông báo đã khóa" *: "Tắt thông báo đã khóa" id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH desc: Softlock behaviour setting user: core *: "Disable Touch" *: "Tắt tính năng chạm" *: "Tắt tính năng chạm" id: LANG_KIBIBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "KiB" *: "KiB" *: "kibibyte" id: LANG_MEBIBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "MiB" *: "MiB" *: "mebibyte" id: LANG_GIBIBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "GiB" *: "GiB" *: "gibibyte" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks user: core *: "One per playlist" *: "Chỉ một cho mỗi playlist" *: "Chỉ một cho mỗi playlist" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks user: core *: "One per track" *: "Chỉ một cho mỗi bài" *: "Chỉ một cho mỗi bài" id: VOICE_TRACK_TO_MOVE desc: playlist viewer user: core *: "" *: "" *: "Bài để di chuyển" id: VOICE_QUEUED desc: playlist viewer user: core *: "" *: "" *: "Đã thêm vào hàng đợi" id: VOICE_BAD_TRACK desc: playlist viewer user: core *: "" *: "" *: "Bài bị lỗi" id: VOICE_MOVING_TRACK desc: playlist viewer user: core *: "" *: "" *: "Đang di chuyển bài hát" id: LANG_NEVER desc: in lcd settings user: core *: "Never" *: "Không bao giờ" *: "Không bao giờ" id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED desc: playing time screen user: core *: "Playlist elapsed:" *: "Thời gian đã nghe danh sách phát:" *: "Thời gian đã nghe danh sách phát" id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED desc: playing time screen user: core *: "Track elapsed:" *: "Thời gian đã nghe bài hát:" *: "Thời gian đã nghe bài hát" id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING desc: playing time screen user: core *: "Track remaining:" *: "Bài hát còn lại:" *: "Bài hát còn lại" id: LANG_PLAYTIME_TRACK desc: playing time screen user: core *: "Track:" *: "Bài hát:" *: "Bài hát" id: LANG_PLAYTIME_STORAGE desc: playing time screen user: core *: "Storage (Done / Remaining):" *: "Lưu trữ (Đã xong / Còn lại):" *: "Lưu trữ" id: VOICE_PLAYTIME_DONE desc: playing time screen user: core *: "" *: "" *: "Đã xong" id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE desc: playing time screen user: core *: "Average track size:" *: "Kích cỡ bài trung bình:" *: "Kích cỡ bài trung bình" id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE desc: playing time screen user: core *: "Average bitrate:" *: "Bitrate trung bình:" *: "Bit rate trung bình" id: LANG_PLAYTIME_ERROR desc: playing time screen user: core *: "Error while gathering info" *: "Lỗi khi thu thập thông tin" *: "Lỗi khi thu thập thông tin" id: LANG_PLAYING_TIME desc: onplay menu user: core *: "Playing time" *: "Thời gian phát" *: "Thời gian phát" id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE_DELAY desc: Displayed for setting car adapter mode delay user: core *: none charging: "Delay Before Resume" *: none charging: "Chờ trước khi tiếp tục" *: none charging: "Chờ trước khi tiếp tục" id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE desc: spoken only user: core *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "Chế độ tuyệt đối" id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE desc: spoken only user: core *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "Chế độ nửa tông" id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE desc: spoken only user: core *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "Giãn thời gian" id: LANG_REMOTE_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "Remote Control" *: "Điều khiển từ xa" *: "Điều khiển từ xa" id: LANG_NO_REM_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "No Rem. Control" *: "Không điều khiển từ xa Control" *: "Không điều khiển từ xa" id: LANG_OUT_OF_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "Out of Control" *: "Không điều khiển" *: "Không điều khiển" id: LANG_2_KEY_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "2 Key Control" *: "Điều khiển 2 nút" *: "Điều khiển 2 nút" id: LANG_4_KEY_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "4 Key Control" *: "Điều khiển 4 nút" *: "Điều khiển 4 nút" id: LANG_PLAY_WORMLET desc: For wormlet menu user: core *: "Play Wormlet!" *: "Chơi Wormlet!" *: "Chơi Wormlet!" id: LANG_NUMBER_OF_WORMS desc: For wormlet menu user: core *: "Number of Worms" *: "Số sâu" *: "Số sâu" id: LANG_WORM_GROWTH_PER_FOOD desc: For wormlet menu user: core *: "Worm Growth Per Food" *: "Mức độ tăng trưởng mỗi lần cho ăn" *: "Mức độ tăng trưởng mỗi lần cho ăn" id: LANG_WORM_SPEED desc: For wormlet menu user: core *: "Worm Speed" *: "Tốc độ của sâu" *: "Tốc độ của sâu" id: LANG_ARGHS_PER_FOOD desc: For wormlet menu user: core *: "Arghs Per Food" *: "Số Argh với mỗi lượng thức ăn" *: "Số Argh với mỗi lượng thức ăn" id: LANG_ARGH_SIZE desc: For wormlet menu user: core *: "Argh Size" *: "Kích thước của Argh" *: "Kích thước của Argh" id: LANG_FOOD_SIZE desc: For wormlet menu user: core *: "Food Size" *: "Kích thước của thức ăn" *: "Kích thước của thức ăn" id: LANG_NUMBER_OF_PLAYERS desc: For game menus user: core *: "Number of Players" *: "Số người chơi" *: "Số người chơi" id: LANG_CONTROL_STYLE desc: In various menus user: core *: "Control Style" *: "Kiểu điều khiển" *: "Kiểu điều khiển" id: LANG_REVERT_TO_DEFAULT_SETTINGS desc: In various menus user: core *: "Revert to Default Settings" *: "Trả về cài đặt mặc định" *: "Trả về cài đặt mặc định" id: LANG_MENU_QUIT desc: in various menus user: core *: "Quit" *: "Thoát" *: "Thoát" id: LANG_MENU_DISPLAY_OPTIONS desc: in various menus user: core *: "Display Options" *: "Tùy chọn hiển thị" *: "Tùy chọn hiển thị" id: LANG_PREVTRACK desc: in playback control menu user: core *: "Previous Track" *: "Bài trước" *: "Bài trước" id: LANG_PLAYPAUSE desc: in playback control menu user: core *: "Pause / Play" *: "Tạm dừng / Phát" *: "Tạm dừng / Phát" id: LANG_STOP_PLAYBACK desc: in playback control menu user: core *: "Stop Playback" *: "Ngừng phát lại" *: "Ngừng phát lại" id: LANG_NEXTTRACK desc: in playback control menu user: core *: "Next Track" *: "Bài tiếp theo" *: "Bài tiếp theo" id: LANG_CHANGE_VOLUME desc: in playback control menu user: core *: "Change Volume" *: "Thay đổi âm lượng" *: "Thay đổi âm lượng" id: LANG_CHANGE_SHUFFLE_MODE desc: in playback control menu user: core *: "Shuffle Mode" *: "Chế độ xáo trộn" *: "Chế độ xáo trộn" id: LANG_CHANGE_REPEAT_MODE desc: in playback control menu user: core *: "Change Repeat Mode" *: "Thay đổi chế độ lặp lại" *: "Thay đổi chế độ lặp lại" id: LANG_PLAYBACK_CONTROL desc: in playback control menu user: core *: "Playback Control" *: "Điều khiển phát lại" *: "Điều khiển phát lại" id: LANG_CHESSBOX_CHECKMATE desc: in chessbox user: core *: "Checkmate!" *: "Chiếu hết!" *: "Chiếu hết!" id: LANG_CHESSBOX_ILLEGAL_MOVE desc: in chessbox user: core *: "Illegal move!" *: "Nước đi không hợp lệ!" *: "Nước đi không hợp lệ!" id: LANG_CHESSBOX_MENU_NEW_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "New Game" *: "Ván đấu mới" *: "Ván đấu mới" id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESUME_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Resume Game" *: "Tiếp tục chơi" *: "Tiếp tục chơi" id: LANG_CHESSBOX_MENU_SAVE_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Save Game" *: "Lưu ván đấu" *: "Lưu ván đấu" id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTORE_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Restore Game" *: "Khôi phục ván đấu" *: "Khôi phục ván đấu" id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTART_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Restart Game" *: "Khởi động lại ván" *: "Khởi động lại ván" id: LANG_CHESSBOX_MENU_SELECT_OTHER_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Select Other Game" *: "Chọn ván khác" *: "Chọn ván khác" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_1 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 1: 60 moves / 5 min" *: "Cấp độ 1: 60 nước / 5 phút" *: "Cấp độ 1, 60 nước đi trong 5 phút" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_2 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 2: 60 moves / 15 min" *: "Cấp độ 2: 60 nước / 15 phút" *: "Cấp độ 2, 60 nước đi trong 15 phút" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_3 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 3: 60 moves / 30 min" *: "Cấp độ 3: 60 nước / 30 phút" *: "Cấp độ 3, 60 nước đi trong 30 phút" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_4 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 4: 40 moves / 30 min" *: "Cấp độ 4: 40 nước / 30 phút" *: "Cấp độ 4, 40 nước đi trong 30 phút" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_5 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 5: 40 moves / 60 min" *: "Cấp độ 5: 40 nước / 60 phút" *: "Cấp độ 5, 40 nước đi trong 60 phút" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_6 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 6: 40 moves / 120 min" *: "Cấp độ 6: 40 nước / 120 phút" *: "Cấp độ 6, 40 nước đi trong 120 phút" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_7 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 7: 40 moves / 240 min" *: "Cấp độ 7: 40 nước / 240 phút" *: "Cấp độ 7, 40 nước đi trong 240 phút" id: LANG_CHESSBOX_PGN_PARSE_ERROR desc: in the chessbox game viewer user: core *: "Error parsing game !" *: "Có lỗi khi đọc ván đấu!" *: "Có lỗi khi đọc ván đấu!" id: LANG_CHESSBOX_NO_GAMES desc: in the chessbox game viewer user: core *: "No games found !" *: "Không tìm thấy ván đấu nào!" *: "Không tìm thấy ván đấu nào!" id: LANG_CHESSBOX_GAME_BEGINNING desc: in the chessbox game viewer user: core *: "At the beginning of the game" *: "Bắt đầu ván đấu" *: "Bắt đầu ván đấu" id: LANG_CHESSBOX_GAME_END desc: in the chessbox game viewer user: core *: "At the end of the game" *: "Kết thúc ván đấu" *: "Kết thúc ván đấu" id: VOICE_PLAYER desc: spoken only, for announcing player's id user: core *: "" *: "" *: "Người chơi" id: VOICE_GNUCHESS desc: spoken only, for announcing player's id user: core *: "" *: "" *: "~GNU Chess" id: VOICE_MARKED desc: spoken only, for announcing chess piece marking user: core *: "" *: "" *: "Đã chọn" id: VOICE_UNMARKED desc: spoken only, for announcing chess piece unmarking user: core *: "" *: "" *: "Đã bỏ chọn" id: VOICE_WHITE desc: spoken only, for announcing chess piece color user: core *: "" *: "" *: "Trắng" id: VOICE_BLACK desc: spoken only, for announcing chess piece color user: core *: "" *: "" *: "Đen" id: VOICE_CHESSBOX_CHECK desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "Chiếu tướng!" id: VOICE_CHESSBOX_CAPTURES desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "bắt" id: VOICE_CHESSBOX_CASTLE desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "thành" id: VOICE_CHESSBOX_KINGSIDE desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "cánh vua" id: VOICE_CHESSBOX_QUEENSIDE desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "cánh hậu" id: VOICE_PAWN desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "Tốt" id: VOICE_KNIGHT desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "Mã" id: VOICE_BISHOP desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "Tượng" id: VOICE_ROOK desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "Xe" id: VOICE_QUEEN desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "Hậu" id: VOICE_KING desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "Vua" id: LANG_CHESSBOX_GAMES desc: in chessbox user: core *: "Games" *: "Vấn đấu" *: "" id: LANG_CHESSBOX_SAVING_POSITION desc: in chessbox user: core *: "Saving position" *: "Vị trí lưu" *: "Vị trí lưu" id: LANG_CHESSBOX_LOADING_POSITION desc: in chessbox user: core *: "Loading position" *: "Vị trí nạp" *: "Vị trí nạp" id: LANG_CHESSBOX_THINKING desc: in chessbox user: core *: "Thinking..." *: "Đang suy nghĩ..." *: "Đang suy nghĩ" id: VOICE_BATTERY_BENCH_IS_ALREADY_RUNNING desc: Spoken if battery bench is already running user: core *: "" *: "" *: "Kiểm chuẩn pin đang được chạy" id: VOICE_BAT_BENCH_KEYS desc: Battery bench start up message user: core *: "" *: "" *: "Nhấn phát để bắt đầu kiểm chuẩn pin, hoặc nhấn dừng để hủy" id: LANG_CANNOT_RESTART_PLAYBACK desc: cannot restart playback splash in imageviewer user: core *: "Cannot restart playback" *: "Không thể khởi động lại phát lại" *: "Không thể khởi động lại phát lại" id: LANG_ORDERED desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Ordered" *: "Tuần tự" *: "Tuần tự" id: LANG_DIFFUSION desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Diffusion" *: "Khuếch tán" *: "Khuếch tán" id: LANG_GRAYSCALE desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Grayscale" *: "Thước xám" *: "Thước xám" id: LANG_SLIDESHOW_MODE desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Toggle Slideshow Mode" *: "Tinh chỉnh Chế độ Trình chiếu" *: "Tinh chỉnh Chế độ Trình chiếu" id: LANG_SLIDESHOW_TIME desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Slideshow Time" *: "Thời lượng trình chiếu" *: "Thời lượng trình chiếu" id: LANG_RETURN desc: in various plugin menus user: core *: "Return" *: "Trở lại" *: "Trở lại" id: LANG_REC_DIR desc: used in the info screen to show a recording dir user: core *: none recording: "Recording Directory" *: none recording: "Thư mục chứa bản ghi" *: none recording: "Thư mục chứa bản ghi" id: LANG_CHESSBOX_MENU_VIEW_GAMES desc: in the chessbox menu user: core *: "View Played Games" *: "Xem những ván đã chơi" *: "Xem những ván đã chơi" id: LANG_MENU_AUDIO_OPTIONS desc: in mpegplayer menus user: core *: "Audio Options" lowmem: none *: "Tùy chọn âm thanh" lowmem: none *: "Tùy chọn âm thanh" lowmem: none id: LANG_MENU_RESUME_OPTIONS desc: in mpegplayer menus user: core *: "Resume Options" lowmem: none *: "Tùy chọn tiếp tục" lowmem: none *: "Tùy chọn tiếp tục" lowmem: none id: LANG_MENU_PLAY_MODE desc: in mpegplayer menus user: core *: "Play Mode" lowmem: none *: "Chế độ phát" lowmem: none *: "Chế độ phát" lowmem: none id: LANG_SINGLE desc: in mpegplayer menus user: core *: "Single" lowmem: none *: "Đơn" lowmem: none *: "Đơn" lowmem: none id: LANG_USE_SOUND_SETTING desc: in mpegplayer menus user: core *: "Use sound setting" lowmem: none *: "Sử dụng thiết lập âm thanh" lowmem: none *: "Sử dụng thiết lập âm thanh" lowmem: none id: LANG_RESTART_PLAYBACK desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Play from beginning" lowmem: none *: "Phát từ đầu" lowmem: none *: "Phát từ đầu" lowmem: none id: LANG_SET_RESUME_TIME desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Set resume time (min)" lowmem: none *: "Đặt thời gian tiếp tục (phút)" lowmem: none *: "Đặt thời gian tiếp tục" lowmem: none id: LANG_DISPLAY_FPS desc: in the mpegplayer and pictureflow settings menus user: core *: "Display FPS" *: "Hiển thị FPS" *: "Hiển thị FPS" id: LANG_LIMIT_FPS desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Limit FPS" lowmem: none *: "Giới hạn FPS" lowmem: none *: "Giới hạn FPS" lowmem: none id: LANG_SKIP_FRAMES desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Skip frames" lowmem: none *: "Bỏ cách khung hình" lowmem: none *: "Bỏ cách khung hình" lowmem: none id: LANG_BACKLIGHT_BRIGHTNESS desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Backlight brightness" lowmem: none *: "Độ sáng đèn nền" lowmem: none *: "Độ sáng đèn nền" lowmem: none id: LANG_USE_COMMON_SETTING desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Use common setting" lowmem: none *: "Sử dụng thiết lập chung" lowmem: none *: "Sử dụng thiết lập chung" lowmem: none id: LANG_TONE_CONTROLS desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Tone controls" lowmem: none *: "Điều khiển Tone" lowmem: none *: "Điều khiển Tone" lowmem: none id: LANG_FORCE_START_MENU desc: in mpegplayer menus user: core *: "Start menu" lowmem: none *: "Menu khởi động" lowmem: none *: "Menu khởi động" lowmem: none id: LANG_CONDITIONAL_START_MENU desc: in mpegplayer menus user: core *: "Start menu if not completed" lowmem: none *: "Menu khởi động nếu chưa hoàn thành" lowmem: none *: "Menu khởi động nếu chưa hoàn thành" lowmem: none id: LANG_AUTO_RESUME desc: in mpegplayer menus user: core *: "Resume automatically" lowmem: none *: "Tự động tiếp tục" lowmem: none *: "Tự động tiếp tục" lowmem: none id: LANG_CLEAR_ALL_RESUMES desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Clear all resumes" lowmem: none *: "Xóa toàn bộ mục chờ tiếp tục" lowmem: none *: "Xóa toàn bộ mục chờ tiếp tục" lowmem: none id: LANG_UNAVAILABLE desc: in mpegplayer settings user: core *: "Unavailable" lowmem: none *: "Không có sẵn" lowmem: none *: "Không có sẵn" lowmem: none id: LANG_TOGGLE_ITEM desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_MOVE_ITEM_UP desc: in main_menu_config user: core *: "Move Item Up" *: "Đẩy mục lên" *: "Đẩy mục lên" id: LANG_MOVE_ITEM_DOWN desc: in main_menu_config user: core *: "Move Item Down" *: "Đưa mục xuống" *: "Đưa mục xuống" id: LANG_LOAD_DEFAULT_CONFIGURATION desc: in main_menu_config user: core *: "Load Default Configuration" *: "Tải thiết lập mặc định" *: "Tải thiết lập mặc định" id: LANG_SAVE_EXIT desc: in main_menu_config user: core *: "Save and Exit" *: "Lưu và thoát" *: "Lưu và thoát" id: LANG_MAIN_MENU_ORDER desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_PROPERTIES_PATH desc: in properties plugin user: core *: "[Path]" *: "[Đường dẫn]" *: "Đường dẫn" id: LANG_PROPERTIES_FILENAME desc: in properties plugin user: core *: "[Filename]" *: "[Tên tập tin]" *: "Tên tập tin" id: LANG_PROPERTIES_SIZE desc: in properties plugin user: core *: "[Size]" *: "[Kích thước]" *: "Kích thước" id: LANG_PROPERTIES_DATE desc: in properties plugin user: core *: "[Date]" *: "[Ngày]" *: "Ngày" id: LANG_PROPERTIES_TIME desc: in properties plugin user: core *: "[Time]" *: "[Thời gian]" *: "Thời gian" id: LANG_PROPERTIES_SUBDIRS desc: in properties plugin user: core *: "[Subdirs]" *: "[Thư mục con]" *: "Thư mục con" id: LANG_PROPERTIES_FILES desc: in properties plugin user: core *: "[Files]" *: "[Tập tin]" *: "Tập tin" id: LANG_PROPERTIES_DIRECTORY_PROPERTIES desc: in properties plugin user: core *: "Directory properties" *: "Thuộc tính thư mục" *: "" id: LANG_PROPERTIES_FILE_PROPERTIES desc: in properties plugin user: core *: "File properties" *: "Thuộc tính tập tin" *: "" id: LANG_PROPERTIES_FAIL desc: in properties plugin user: core *: "Failed to gather information" *: "Thu thập thông tin thất bại" *: "Thu thập thông tin thất bại" id: LANG_SWAP_CHANNELS desc: in sound_settings user: core *: "Swap Channels" *: "Hoán đổi kênh" *: "Hoán đổi kênh" id: LANG_PANNING_SEPARATION desc: in mikmod settings menu user: core *: "Panning Separation" lowmem: none *: "Xoay tách âm" lowmem: none *: "Xoay tách âm" lowmem: none id: LANG_REVERBERATION desc: in mikmod settings menu user: core *: "Reverberation" lowmem: none *: "Âm vang" lowmem: none *: "Âm vang" lowmem: none id: LANG_INTERPOLATION desc: in mikmod settings menu user: core *: "Interpolation" lowmem: none *: "Nội suy" lowmem: none *: "Nội suy" lowmem: none id: LANG_MIKMOD_SURROUND desc: in mikmod settings menu user: core *: "Surround" lowmem: none *: "Âm thanh vòm" lowmem: none *: "Âm thanh vòm" lowmem: none id: LANG_MIKMOD_HQMIXER desc: in mikmod settings menu user: core *: "HQ Mixer" lowmem: none *: "Bộ trộn chất lượng cao" lowmem: none *: "Bộ trộn chất lượng cao" lowmem: none id: LANG_MIKMOD_SAMPLERATE desc: in mikmod settings menu user: core *: "Sample Rate" lowmem: none *: "Tỉ lệ mẫu" lowmem: none *: "Tỉ lệ mẫu" lowmem: none id: LANG_CPU_BOOST desc: in mikmod settings menu user: core *: "CPU Boost" lowmem: none *: "~CPU Boost" lowmem: none *: "~CPU Boost" lowmem: none id: LANG_SPACING desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Spacing" *: "Giãn cách" *: "Giãn cách" id: LANG_CENTRE_MARGIN desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Centre margin" *: "Căn lề giữa" *: "Căn lề giữa" id: LANG_NUMBER_OF_SLIDES desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Number of slides" *: "Số bản trình bày" *: "Số bản trình bày" id: LANG_ZOOM desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Zoom" *: "Thu phóng" *: "Thu phóng" id: LANG_SHOW_ALBUM_TITLE desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Show album title" *: "Hiện tiêu đề album" *: "Hiện tiêu đề album" id: LANG_RESIZE_COVERS desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Resize Covers" *: "Chỉnh kích cỡ bìa" *: "Chỉnh kích cỡ bìa" id: LANG_REBUILD_CACHE desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Rebuild cache" *: "Dựng lại bộ đệm" *: "Dựng lại bộ đệm" id: LANG_WPS_INTEGRATION desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "WPS Integration" *: "Tích hợp WPS" *: "Tích hợp WPS" id: LANG_GOTO_WPS desc: in the pictureflow main menu user: core *: "Go to WPS" *: "Đi tới WPS" *: "Đi tới WPS" id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE desc: in the pictureflow settings user: core *: "Hide album title" *: "Ẩn tiêu đề album" *: "Ẩn tiêu đề album" id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show at the bottom" *: "Hiện ở dưới cùng" *: "Hiện ở dưới cùng" id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show at the top" *: "Hiện ở trên cùng" *: "Hiện ở trên cùng" id: LANG_DIRECT desc: in the pictureflow settings, also a volume adjustment mode user: core *: "Direct" *: "Trực tiếp" *: "Trực tiếp" id: LANG_VIA_TRACK_LIST desc: in the pictureflow settings user: core *: "Via Track list" *: "Thông qua danh sách bài hát" *: "Thông qua danh sách bài hát" id: LANG_ALWAYS_ON desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Always On" *: "Luôn bật" *: "Luôn bật" id: LANG_NO_ALBUMART_FOUND desc: in the pictureflow splash messages user: core *: "No album art found" *: "Không tìm thấy ảnh album" *: "Không tìm thấy ảnh album" id: LANG_ERROR_WRITING_CONFIG desc: in the pictureflow splash messages user: core *: "Error writing config" *: "Có lỗi khi ghi thiết lập" *: "Có lỗi khi ghi thiết lập" id: LANG_NOT_A_VBR_FILE desc: in vbrfix plugin user: core *: "Not a VBR file" *: "Không phải là tập tin VBR" *: "Không phải là tập tin VBR" id: LANG_FILE_ERROR desc: in vbrfix plugin user: core *: "File error: %d" *: "Tập tin bị lỗi: %d" *: "Tập tin bị lỗi" id: LANG_UPDATE_CACHE desc: in pictureflow user: core *: "Update cache" *: "Cập nhật bộ đệm" *: "Cập nhật bộ đệm" id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE_NEW desc: in the pictureflow settings user: core *: "Hide information" *: "Ẩn thông tin" *: "Ẩn thông tin" id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM_NEW desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show album at the bottom" *: "Hiện album ở dưới cùng" *: "Hiện album ở dưới cùng" id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP_NEW desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show album at the top" *: "Hiện album ở trên cùng" *: "Hiện album ở trên cùng" id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_TOP desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show album and artist at the top" *: "Hiện album và nghệ sĩ ở trên cùng" *: "Hiện album và nghệ sĩ ở trên cùng" id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_BOTTOM desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show album and artist at the bottom" *: "Hiện album và nghệ sĩ ở dưới cùng" *: "Hiện album và nghệ sĩ ở dưới cùng" id: LANG_ACTION_STD_CANCEL desc: standard press x to cancel string user: core *: "Press LEFT to cancel." android,hifietma*,zenvision: "Press BACK to cancel." cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Press POWER to cancel." ihifi760,ihifi960: "Double tap RETURN to cancel." ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Press HOME to cancel." iriverh10,samsungyh*: "Double tap LEFT to cancel." mpiohd200: "Double tap REC to cancel." mpiohd300: "Double tap MENU to cancel." rx27generic: "Press VOLUME to cancel." sonynwza860: "Keymaps incomplete." touchscreen: "Press Middle Left to cancel." vibe500: "Press PREV to cancel." xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Double tap HOME to cancel." *: "Nhấn LEFT để hủy." android,hifietma*,zenvision: "Nhấn BACK để hủy." cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Nhấn POWER để hủy." ihifi760,ihifi960: "Nhấn đúp RETURN để hủy." ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Nhấn HOME để hủy." iriverh10,samsungyh*: "Nhấn đúp LEFT để hủy." mpiohd200: "Nhấn đúp REC để hủy." mpiohd300: "Nhấn đúp MENU để hủy." rx27generic: "Nhấn VOLUME để hủy." sonynwza860: "Phím tắt chưa hoàn thiện." touchscreen: "Nhấn phần giữa bên trái màn hình để hủy." vibe500: "Nhấn PREV để hủy." xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Nhấn đúp HOME để hủy." *: "Nhấn LEFT để hủy." android,hifietma*,zenvision: "Nhấn BACK để hủy." cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Nhấn POWER để hủy." ihifi760,ihifi960: "Nhấn đúp RETURN để hủy." ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Nhấn HOME để hủy." iriverh10,samsungyh*: "Nhấn đúp LEFT để hủy." mpiohd200: "Nhấn đúp REC để hủy." mpiohd300: "Nhấn đúp MENU để hủy." rx27generic: "Nhấn VOLUME để hủy." touchscreen: "Nhấn phần giữa bên trái màn hình để hủy." vibe500: "Nhấn PREV để hủy." xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Nhấn đúp HOME để hủy." id: LANG_DATE desc: for constructing time and date announcements user: core *: "Date" *: "Ngày tháng" *: "Ngày tháng" id: LANG_CLEAR_ALL desc: user: core *: "Clear all" *: "Xóa tất cả" *: "Xóa tất cả" id: LANG_CANCEL_0 desc: CANCEL. user: core *: "Cancel" *: "Hủy bỏ" *: "Hủy bỏ" id: LANG_SAVE desc: user: core *: "Save" *: "Lưu" *: "Lưu" id: LANG_TIMEOUT desc: user: core *: "Timeout" *: "Quá thời gian" *: "Quá thời gian" id: LANG_TRACK desc: used in track x of y constructs user: core *: "Track" *: "Bài hát" *: "Bài hát" id: LANG_ELAPSED desc: prefix for elapsed playtime announcement user: core *: "Elapsed" *: "Trôi qua" *: "Trôi qua" id: LANG_ANNOUNCEMENT_FMT desc: format for wps hotkey announcement user: core *: none hotkey: "Announcement format" *: none hotkey: "Thông báo định dạng" *: none hotkey: "Thông báo định dạng" id: LANG_REMAIN desc: for constructs such as number of tracks remaining etc user: core *: none hotkey: "Remain" *: none hotkey: "Còn lại" *: none hotkey: "Còn lại" id: LANG_GROUPING desc: user: core *: none hotkey: "Grouping" *: none hotkey: "Gộp nhóm" *: none hotkey: "Gộp nhóm" id: LANG_ANNOUNCE_ON desc: user: core *: none hotkey: "Announce on" *: none hotkey: "Thông báo khi" *: none hotkey: "Thông báo khi" id: LANG_TRACK_CHANGE desc: user: core *: none hotkey: "Track change" *: none hotkey: "Chuyển bài" *: none hotkey: "Chuyển bài" id: LANG_HOLD_FOR_SETTINGS desc: user: core *: none hotkey: "Hold for settings" *: none hotkey: "Giữ để thiết lập" *: none hotkey: "Giữ để thiết lập" id: LANG_OPEN_PLUGIN desc: onplay open plugin user: core *: "Open Plugin" *: "Mở Plugin" *: "Mở Plugin" id: LANG_OPEN_PLUGIN_NOT_A_PLUGIN desc: open plugin module user: core *: "Not a plugin: %s" *: "Không phải là plugin: %s" *: "Không phải là plugin" id: LANG_OPEN_PLUGIN_SET_WPS_CONTEXT_PLUGIN desc: open plugin module user: core *: "Set WPS Context Plugin" *: "Đặt ngữ cảnh Wps của Plugin" *: "Đặt ngữ cảnh WPS của Plugin" id: LANG_PARAMETER desc: user: core *: "Parameter" *: "Thông số" *: "Thông số" id: LANG_NAME desc: user: core *: "Name" *: "Tên" *: "Tên" id: LANG_ADD desc: user: core *: "Add" *: "Thêm" *: "Thêm" id: LANG_BACK desc: user: core *: "Back" *: "Quay lại" *: "Quay lại" id: LANG_EDIT desc: user: core *: "Edit" *: "Chỉnh sửa" *: "Chỉnh sửa" id: LANG_RUN desc: user: core *: "Run" *: "Chạy" *: "Chạy" id: LANG_EXPORT desc: user: core *: "Export" *: "Xuất" *: "Xuất" id: LANG_BROWSE desc: user: core *: "Browse" *: "Duyệt" *: "Duyệt" id: LANG_ENTER_USB_STORAGE_MODE_QUERY desc: upon plugging in USB user: core *: "Enter USB mass storage mode?" *: "Vào chế độ USB lưu trữ?" *: "Vào chế độ USB lưu trữ?" id: LANG_QUEUE_MENU desc: in onplay menu user: core *: "Queue..." *: "Hàng đợi..." *: "Hàng đợi" id: LANG_SHOW_QUEUE_OPTIONS desc: in Current Playlist settings user: core *: "Show Queue Options" *: "Hiện tùy chọn hàng đợi" *: "Hiện tùy chọn hàng đợi" id: LANG_SHOW_SHUFFLED_ADDING_OPTIONS desc: in Current Playlist settings user: core *: "Show Shuffled Adding Options" *: "Hiện tùy chọn thêm vào xáo trộn" *: "Hiện tùy chọn thêm vào xáo trộn" id: LANG_IN_SUBMENU desc: in Settings user: core *: "In Submenu" *: "Trong menu phụ" *: "Trong menu phụ" id: LANG_SOFTLOCK_DISABLE_ALL_NOTIFY desc: disable all softlock notifications user: core *: "Disable All Lock Notifications" *: "Tắt tất cả thông báo khóa" *: "Tắt tất cả thông báo khóa" id: LANG_ACTION_VOLUME desc: exempt volume from softlock user: core *: "Exempt Volume" *: "Trừ âm lượng" *: "Trừ âm lượng" id: LANG_ACTION_ALWAYSAUTOLOCK desc: always prime autolock user: core *: "Always Autolock" *: "Luôn tự động khóa" *: "Luôn tự động khóa" id: VOICE_NUMERIC_TENS_SWAP_SEPARATOR desc: voice only, for speaking numbers in languages that swap the tens and ones fields. Leave blank for languages that do not need it, such as English ("231" => "two hundred thirty one") but other languages may speak it as "two hundred one [AND] thirty" user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_VOICED_DATE_FORMAT desc: format string for how dates will be read back. Y == 4-digit year, A == month name, m == numeric month, d == numeric day. For example, "AdY" will read "January 21 2021" user: core *: "dAY" *: "dAY" *: "" id: LANG_LIST_WRAPAROUND desc: in Settings user: core *: "List Wraparound" *: "Ngắt dòng danh sách" *: "Ngắt dòng danh sách" id: LANG_SHOW_SHUTDOWN_MESSAGE desc: in Settings user: core *: "Show Shutdown Message" *: "Hiện thông báo tắt máy" *: "Hiện thông báo tắt máy" id: LANG_LIST_ORDER desc: in Settings user: core *: "List Order" *: "Trật tự danh sách" *: "Trật tự danh sách" id: LANG_ASCENDING desc: in Settings user: core *: "Ascending" *: "Tăng dần" *: "Tăng dần" id: LANG_DESCENDING desc: in Settings user: core *: "Descending" *: "Giảm dần" *: "Giảm dần" id: LANG_ALBUM_ART desc: in Settings user: core *: "Album Art" *: "Ảnh Album" *: "Ảnh Album" id: LANG_PREFER_EMBEDDED desc: in Settings user: core *: "Prefer Embedded" *: "Ưu tiên được nhúng" *: "Ưu tiên được nhúng" id: LANG_PREFER_IMAGE_FILE desc: in Settings user: core *: "Prefer Image File" *: "Ưu tiên tập tin ảnh" *: "Ưu tiên tập tin ảnh" id: LANG_FM_SYNC_RDS_TIME desc: in radio screen and Settings user: core *: none rds: "Sync RDS Time" *: none rds: "Đồng bộ thời gian nghe radio" *: none rds: "Đồng bộ thời gian nghe radio" id: LANG_SORT_ALBUMS_BY desc: in Settings user: core *: "Sort albums by" *: "Sắp xếp album theo" *: "Sắp xếp album theo" id: LANG_ARTIST_PLUS_NAME desc: in Settings user: core *: "Artist + Name" *: "Nghệ sĩ + Tên" *: "Nghệ sĩ và Tên" id: LANG_ARTIST_PLUS_YEAR desc: in Settings user: core *: "Artist + Year" *: "Nghệ sĩ + Năm" *: "Nghệ sĩ và Năm" id: LANG_YEAR_SORT_ORDER desc: in Settings user: core *: "Year sort order" *: "Sắp xếp theo năm" *: "Sắp xếp theo năm" id: LANG_SHOW_YEAR_IN_ALBUM_TITLE desc: in Settings user: core *: "Show year in album title" *: "Hiện năm trong tiêu đề album" *: "Hiện năm trong tiêu đề album" id: LANG_WAIT_FOR_CACHE desc: in Settings user: core *: "Cache needs to finish updating first!" *: "Cần phải hoàn thành cập nhật bộ đệm trước!" *: "Cần phải hoàn thành cập nhật bộ đệm trước!" id: LANG_TRACK_INFO desc: Track Info Title user: core *: "Track Info" *: "Thông tin bài hát" *: "Thông tin bài hát" id: LANG_PLAY desc: play selected file/directory, in playlist context menu user: core *: "Play" *: "Phát" *: "Phát" id: LANG_PLAY_SHUFFLED desc: play selected files in shuffled order, in playlist context menu user: core *: "Play Shuffled" *: "Phát xáo trộn" *: "Phát xáo trộn" id: LANG_KEEP_CURRENT_TRACK_ON_REPLACE desc: used in the playlist settings menu user: core *: "Keep Current Track When Replacing Playlist" *: "Giữ bài hát hiện tại khi đổi danh sách phát" *: "Giữ bài hát hiện tại khi đổi danh sách phát" id: LANG_CLEAR_SETTINGS_ON_HOLD desc: in the system sub menu user: core *: none clear_settings_on_hold,iriverh10: "Clear settings when reset button is held during startup" ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Clear settings when hold switch is on during startup" *: none clear_settings_on_hold,iriverh10: "Khi khởi động máy, nhấn và giữ nút reset để xóa toàn bộ thiết lập" ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Khi khởi động máy, xóa toàn bộ thiết lập nếu nút Hold được gạt sang trạng thái bật" *: none clear_settings_on_hold,iriverh10: "Khi khởi động máy, nhấn và giữ nút reset để xóa toàn bộ thiết lập" ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Khi khởi động máy, xóa toàn bộ thiết lập nếu nút Hold được gạt sang trạng thái bật" id: LANG_REWIND_ACROSS_TRACKS desc: in playback settings menu user: core *: "Rewind Across Tracks" *: "Tua lại toàn bộ bài hát" *: "Tua lại toàn bộ bài hát" id: LANG_SET_AS desc: used in the onplay menu user: core *: "Set As..." *: "Đặt làm..." *: "Đặt làm" id: LANG_PLAYLIST_DIR desc: used in the onplay menu user: core *: "Playlist Directory" *: "Thư mục chứa danh sách phát" *: "Thư mục chứa danh sách phát" id: LANG_START_DIR desc: used in the onplay menu user: core *: "Start Directory" *: "Thư mục khởi động" *: "Thư mục khởi động" id: LANG_RECORDING_DIR desc: used in the onplay menu user: core *: none recording: "Recording Directory" *: none recording: "Thư mục ghi âm" *: none recording: "Thư mục ghi âm" id: LANG_ADD_TO_PL desc: used in the onplay menu user: core *: "Add to Playlist..." *: "Thêm vào danh sách phát..." *: "Thêm vào danh sách phát" id: LANG_ADD_TO_EXISTING_PL desc: used in the onplay menu user: core *: "Add to Existing Playlist" *: "Thêm vào danh sách phát sẵn có" *: "Thêm vào danh sách phát sẵn có" id: LANG_PLAYING_NEXT desc: used in the onplay menu user: core *: "Playing Next..." *: "Bài tiếp theo..." *: "Bài tiếp theo" id: LANG_PLAY_NEXT desc: used in the onplay menu user: core *: "Play Next" *: "Phát kế tiếp" *: "Phát kế tiếp" id: LANG_ADD_SHUFFLED desc: used in the onplay menu user: core *: "Add Shuffled" *: "Thêm có xáo trộn" *: "Thêm có xáo trộn" id: LANG_PLAY_LAST desc: used in the onplay menu user: core *: "Play Last" *: "Phát bài cuối cùng" *: "Phát bài cuối cùng" id: LANG_PLAY_LAST_SHUFFLED desc: used in the onplay menu user: core *: "Play Last Shuffled" *: "Phát bài cuối cùng có xáo trộn" *: "Phát bài cuối cùng có xáo trộn" id: LANG_VOLUME_ADJUST_MODE desc: in system settings user: core *: none perceptual_volume: "Volume Adjustment Mode" *: none perceptual_volume: "Chế độ điều chỉnh âm lượng" *: none perceptual_volume: "Chế độ điều chỉnh âm lượng" id: LANG_VOLUME_ADJUST_NORM_STEPS desc: in system settings user: core *: none perceptual_volume: "Number of Volume Steps" *: none perceptual_volume: "Số bước âm lượng" *: none perceptual_volume: "Số bước âm lượng" id: LANG_PERCEPTUAL desc: in system settings -> volume adjustment mode user: core *: none perceptual_volume: "Perceptual" *: none perceptual_volume: "Cảm quan" *: none perceptual_volume: "Cảm quan" id: LANG_SHOW_TRACKS_WHILE_BROWSING desc: in PictureFlow Main Menu user: core *: "Show Tracks While Browsing" *: "Hiện bài hát trong khi duyệt" *: "Hiện bài hát trong khi duyệt" id: LANG_GOTO_LAST_ALBUM desc: in PictureFlow Main Menu user: core *: "Go to Last Album" *: "Đi tới Album cuối cùng" *: "Đi tới Album cuối cùng" id: LANG_DATABASE_DIR desc: in database settings menu user: core *: "Database Directory" *: "Thư mục cơ sở dữ liệu" *: "Thư mục cơ sở dữ liệu" id: LANG_REMOVE_QUEUED_TRACKS desc: Confirmation dialog user: core *: "Remove Queued Tracks?" *: "Xóa bài hát trong hàng đợi?" *: "Xóa bài hát trong hàng đợi?" id: LANG_QUICK_IGNORE_DIRACHE desc: in Settings user: core *: "Quick (Ignore Directory Cache)" *: "Nhanh (Bỏ qua bộ đệm thư mục)" *: "Nhanh (Bỏ qua bộ đệm thư mục)" id: LANG_WPS desc: in Settings user: core *: "What's Playing Screen" *: "Màn hình đang phát (WPS)" *: "Màn hình đang phát" id: LANG_DEFAULT_BROWSER desc: in Settings user: core *: "Default Browser" *: "Trình duyệt mặc định" *: "Trình duyệt mặc định" id: LANG_AMAZE_MENU desc: Amaze game user: core *: "Amaze Main Menu" *: "Menu chính của Amaze" *: "Menu chính của Amaze" id: LANG_SET_MAZE_SIZE desc: Maze size in Amaze game user: core *: "Set Maze Size" *: "Thiết lập kích thước mê cung" *: "Thiết lập kích thước mê cung" id: LANG_VIEW_MAP desc: Map in Amaze game user: core *: "View Map" *: "Mở bản đồ" *: "Mở bản đồ" id: LANG_SHOW_COMPASS desc: Compass in Amaze game user: core *: "Show Compass" *: "Hiện la bàn" *: "Hiện la bàn" id: LANG_SHOW_MAP desc: Map in Amaze game user: core *: "Show Map" *: "Hiện bản đồ" *: "Hiện bản đồ" id: LANG_REMEMBER_PATH desc: Map in Amaze game user: core *: "Remember Path" *: "Ghi nhớ đường đi" *: "Ghi nhớ đường đi" id: LANG_USE_LARGE_TILES desc: Map in Amaze game user: core *: "Use Large Tiles" *: "Sử dụng ô cỡ lớn" *: "Sử dụng ô cỡ lớn" id: LANG_SHOW_SOLUTION desc: Map in Amaze game user: core *: "Show Solution" *: "Hiện lời giải" *: "Hiện lời giải" id: LANG_QUIT_WITHOUT_SAVING desc: user: core *: "Quit without saving" *: "Thoát mà không lưu" *: "Thoát mà không lưu" id: LANG_GENERATING_MAZE desc: Amaze game user: core *: "Generating maze..." *: "Đang tạo mê cung..." *: "Đang tạo mê cung" id: LANG_YOU_WIN desc: Success in game user: core *: "You win!" *: "Chiến thắng!" *: "Chiến thắng!" id: LANG_YOU_CHEATED desc: Cheated in game user: core *: "You cheated!" *: "Có gian lận!" *: "Có gian lận!" id: LANG_DIFFICULTY_EASY desc: Game difficulty user: core *: "Easy" *: "Dễ" *: "Dễ" id: LANG_DIFFICULTY_MEDIUM desc: Game difficulty user: core *: "Medium" *: "Trung bình" *: "Trung bình" id: LANG_DIFFICULTY_HARD desc: Game difficulty user: core *: "Hard" *: "Khó" *: "Khó" id: LANG_DIFFICULTY_EXPERT desc: Game difficulty user: core *: "Expert" *: "Chuyên gia" *: "Chuyên gia" id: LANG_LEGAL_NOTICES desc: in system menu user: core *: "Legal Notices" *: "Thông báo pháp lý" *: "Thông báo pháp lý" id: LANG_ERROR_FORMATSTR desc: for general use user: core *: "Error: %s" *: "Lỗi: %s" *: "Lỗi" id: LANG_MIKMOD_SETTINGS desc: mikmod plugin user: core *: "Mikmod Settings" *: "Thiết lập Mikmod" *: "Thiết lập Mik mod" id: LANG_MIKMOD_MENU desc: mikmod plugin user: core *: "Mikmod Menu" *: "Menu Mikmod" *: "Menu Mik mod" id: LANG_CHESSBOX_MENU desc: chessbox plugin user: core *: "Chessbox Menu" *: "Menu Chessbox" *: "Menu Chess box" id: VOICE_INVALID_VOICE_FILE desc: played if the voice file fails to load user: core *: "" *: "" *: "Tập tin giọng nói không hợp lệ" id: VOICE_LANG_NAME desc: Spoken name of the language user: core *: "" *: "" *: "Tiếng Việt" id: LANG_PERCENT_FORMAT desc: percent formatting ( `10%` is default , for `10 %` use '%ld %%' , for `%10` use '%%%ld' and so on) user: core *: "%ld%%" *: "~%ld%%" *: none id: LANG_CHOOSE_FILE desc: file_picker plugin ask user to select a file user: core *: "Choose File" *: "Chọn tập tin" *: "Chọn tập tin" id: LANG_DISABLE_MAINMENU_SCROLLING desc: Disable main menu scrolling user: core *: "Disable main menu scrolling" *: "Tắt cuộn ở menu chính" *: "Tắt cuộn ở menu chính" id: LANG_REMAINING desc: Playing Time user: core *: "Remaining" *: "Còn lại" *: "Còn lại" id: LANG_VIEW_ALBUMART desc: WPS context menu user: core *: "View Album Art" *: "Xem bìa album" *: "Xem bìa album" id: LANG_HP_LO_SELECT desc: Output Select user: core *: none erosqnative: "Output Select" *: none erosqnative: "Chọn đầu ra" *: none erosqnative: "Chọn đầu ra" id: LANG_HEADPHONE desc: in settings_menu user: core *: none erosqnative: "Headphone" *: none erosqnative: "Tai nghe" *: none erosqnative: "Tai nghe" id: LANG_LINEOUT desc: in settings_menu user: core *: none erosqnative,lineout_poweroff: "Line Out" *: none erosqnative,lineout_poweroff: "Đầu ra" *: none erosqnative,lineout_poweroff: "Đầu ra" id: LANG_FONT_LOAD_ERROR desc: Displayed when font loading fails user: core *: "Unable to load font: (%s)" *: "Không thể tải font: (%s)" *: "Đã lưu các bài hát" id: LANG_ARE_YOU_SURE desc: confirm action user: core *: "Are You Sure?" *: "Bạn chắc chứ?" *: "Bạn chắc chứ?" id: LANG_DISPLAY_SPECIAL_CHARACTER desc: Special character (japanese, accents, etc) user: core *: "Special character" *: "Ký tự đặc biệt" *: "Ký tự đặc biệt" id: LANG_ID3_ALBUMARTISTS desc: in tag viewer user: core *: "Album Artists" *: "Nghệ sĩ trong album" *: "Nghệ sĩ trong album" id: LANG_ADD_CURRENT_TO_FAVES desc: user: core *: "Add Current to Shortcuts" *: "Thêm bài hiện tại vào lối tắt" *: "Thêm bài hiện tại vào lối tắt" id: LANG_SHOW_FIRST_LETTER desc: Database menu user: core *: "First Letter" *: "Chữ cái đầu tiên" *: "Chữ cái đầu tiên" id: LANG_SHOW_BY_FIRST_LETTER desc: Database menu user: core *: "By First Letter..." *: "Theo chữ cái đầu tiên..." *: "Theo chữ cái đầu tiên" id: LANG_SHOW_ARTISTS_BY_FIRST_LETTER desc: Database menu user: core *: "Artists by First Letter" *: "Theo chữ cái đầu tiên của nghệ sĩ" *: "Theo chữ cái đầu tiên của nghệ sĩ" id: LANG_SHOW_ALBUM_ARTISTS_BY_FIRST_LETTER desc: Database menu user: core *: "Album Artists by First Letter" *: "Theo chữ cái đầu tiên của nghệ sĩ trong album" *: "Theo chữ cái đầu tiên của nghệ sĩ trong album" id: LANG_SHOW_ALBUMS_BY_FIRST_LETTER desc: Database menu user: core *: "Albums by First Letter" *: "Theo chữ cái đầu tiên của album" *: "Theo chữ cái đầu tiên của album" id: LANG_SHOW_TRACKS_BY_FIRST_LETTER desc: Database menu user: core *: "Tracks by First Letter" *: "Theo chữ cái đầu tiên của bài nhạc" *: "Theo chữ cái đầu tiên của bài nhạc" id: LANG_ARTISTS desc: Database menu user: core *: "Artists" *: "Nghệ sĩ" *: "Nghệ sĩ" id: LANG_ALBUMS desc: Database menu user: core *: "Albums" *: "Album" *: "Album" id: LANG_TRACKS desc: Database menu user: core *: "Tracks" *: "Bài nhạc" *: "Bài nhạc" id: LANG_SHUFFLE_SONGS desc: Database menu user: core *: "Shuffle Songs" *: "Xáo trộn bài hát" *: "Xáo trộn bài hát" id: LANG_FILENAME desc: Database and recording menus user: core *: "Filename" *: "Tên tập tin" *: "Tên tập tin" id: LANG_TITLE_WITH_DURATION desc: Database menu user: core *: "Title (with track duration)" *: "Tiêu đề (kèm thời lượng)" *: "Tiêu đề kèm thời lượng" id: LANG_USER_RATING desc: Database menu user: core *: "User Rating" *: "Đánh giá bởi người dùng" *: "Đánh giá bởi người dùng" id: LANG_SEARCH desc: Database menu user: core *: "Search" *: "Tìm kiếm" *: "Tìm kiếm" id: LANG_SEARCH_BY desc: Database menu user: core *: "Search by..." *: "Tìm kiếm theo..." *: "Tìm kiếm theo" id: LANG_RECENTLY_ADDED desc: Database menu user: core *: "Recently Added" *: "Được thêm gần đây" *: "Được thêm gần đây" id: LANG_PLAYBACK_HISTORY desc: Database menu user: core *: "Playback History" *: "Lịch sử phát" *: "Lịch sử phát" id: LANG_CUSTOM_MENU desc: Database menu user: core *: "Custom menu" *: "Menu tùy chọn" *: "Menu tùy chọn" id: LANG_SAME_AS_CURRENT desc: Database menu user: core *: "Same as currently played track" *: "Giống bài đang phát" *: "Giống bài đang phát" id: LANG_DIRECTORY desc: Database menu user: core *: "Directory" *: "Chỉ mục" *: "Chỉ mục" id: LANG_ALBUMS_BY_YEAR desc: Database menu user: core *: "Albums by Year" *: "Album theo năm" *: "Album theo năm" id: LANG_ALBUMS_BETWEEN_YEARS desc: Database menu user: core *: "Albums between Years" *: "Album theo khoảng năm" *: "Album theo khoảng năm" id: LANG_ARTISTS_BETWEEN_YEARS desc: Database menu user: core *: "Artists between Years" *: "Nghệ sĩ theo khoảng năm" *: "Nghệ sĩ theo khoảng năm" id: LANG_HISTORY_MOST_PLAYED desc: Database menu user: core *: "Most played (Plays|Score)" *: "Được phát nhiều nhất (Số lần phát|Số đếm)" *: "Được phát nhiều nhất theo số lần phát và số đếm" id: LANG_HISTORY_RECENTLY_PLAYED_TRACKS desc: Database menu user: core *: "Recently played tracks" *: "Bài hát được phát gần đây" *: "Bài hát được phát gần đây" id: LANG_HISTORY_NEVER_PLAYED_TRACKS desc: Database menu user: core *: "Never played tracks" *: "Bài hát chưa từng được phát" *: "Bài hát chưa từng được phát" id: LANG_HISTORY_FAVOURITE_ARTISTS desc: Database menu user: core *: "Favourite artists" *: "Nghệ sĩ yêu thích" *: "Nghệ sĩ yêu thích" id: LANG_HISTORY_FAVOURITE_ALBUMS desc: Database menu user: core *: "Favourite albums" *: "Album yêu thích" *: "Album yêu thích" id: LANG_HISTORY_RECENT_FAVOURITES desc: Database menu user: core *: "Recent favourites" *: "Yêu thích gần đây" *: "Yêu thích gần đây" id: LANG_HISTORY_NEW_FAVOURITES desc: Database menu user: core *: "New favourites" *: "Yêu thích mới" *: "Yêu thích mới" id: LANG_HISTORY_FORGOTTEN_FAVOURITES desc: Database menu user: core *: "Forgotten favourites" *: "Yêu thích bị quên" *: "Yêu thích bị quên" id: LANG_TRACKS_BY desc: Database menu user: core *: "Tracks by" *: "Bài hát bởi" *: "Bài hát bởi" id: LANG_LOGGING desc: playback logging user: core *: "Logging" *: "Đang ghi bản ghi" *: "Đang ghi bản ghi" id: LANG_VIEWLOG desc: view Log user: core *: "View log" *: "Xem bản ghi" *: "Xem bản ghi" id: LANG_REPLAY_FINISHED_PLAYLIST desc: Resume playback of finished playlist user: core *: "Playlist finished. Play again?" *: "Đã hết danh sách phát. Phát lại?" *: "Đã hết danh sách phát. Bạn có muốn phát lại?" id: LANG_SORT_PLAYLISTS desc: playlists sorting setting user: core *: "Sort Playlists" *: "Sắp xếp danh sách phát" *: "Sắp xếp danh sách phát" id: LANG_CURRENT_TIME desc: for wall clock announce user: core *: none rtc: "Current Time" *: none rtc: "Thời gian hiện tại" *: none rtc: "Thời gian hiện tại" id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Advanced Tone Control Settings" *: none gigabeats,samsungypr1: "Thiết lập kiểm soát tone nâng cao" *: none gigabeats,samsungypr1: "Thiết lập kiểm soát tone nâng cao" id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS_SORTED_BY_ALBUM desc: "[By album]" entry in tag browser user: core *: "[By album]" *: "[Theo album]" *: "Mọi bài hát được sắp xếp theo album"