# __________ __ ___.
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
# \/ \/ \/ \/ \/
# $Id$
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
# of the License, or (at your option) any later version.
#
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
# KIND, either express or implied.
#
# Japanese language file, translated by:
# - Toshihiko Itoh
# - Naoaki Okazaki
# - Kenjiro Arai
# - Takumi Suzuki
# - Shunsuke Shimizu
# - Tadayuki Nishizono
# - Yoshihisa Uchida
# - Emi Foster
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user: core
*: "Yes"
*: "はい"
*: "はい"
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user: core
*: "No"
*: "いいえ"
*: "いいえ"
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user: core
*: "On"
*: "オンにする"
*: "オンにする"
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user: core
*: "Off"
*: "オフにする"
*: "オフにする"
id: LANG_ASK
desc: in settings_menu
user: core
*: "Ask"
*: "毎回確認"
*: "毎回確認"
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user: core
*: "Always"
*: "常時"
*: "常時"
id: LANG_NORMAL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Normal"
*: "通常"
*: "通常"
id: LANG_GAIN
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
user: core
*: "Gain"
*: "ゲイン"
*: "ゲイン"
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user: core
*: "Loading..."
*: "読み込み中..."
*: "読み込み中"
id: LANG_LOADING_PERCENT
desc: splash number of percents loaded
user: core
*: "Loading... %d%% done (%s)"
*: "読み込み中... %d%% (%s)"
*: "読み込み中"
id: LANG_SCANNING_DISK
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
user: core
*: "Scanning disk..."
*: "ディスクをスキャン中..."
*: "ディスクをスキャン中"
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user: core
*: "Shutting down..."
*: "シャットダウン中..."
*: "シャットダウン中"
id: LANG_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user: core
*: "Cancelled"
*: "取り消しました"
*: "取り消しました"
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user: core
*: "Failed"
*: "失敗しました"
*: "失敗しました"
id: LANG_CHANNELS
desc: in sound_settings
user: core
*: "Channels"
*: "チャンネルの設定"
*: "チャンネルの設定"
id: LANG_ARE_YOU_SURE
desc: confirm action
user: core
*: "Are You Sure?"
*: "よろしいですか?"
*: "よろしいですか?"
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
desc: Generic string to use to confirm
user: core
*: "PLAY = Yes"
cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
vibe500: "OK = Yes"
*: "PLAY = はい"
cowond2*: "MENU または top-right = はい"
creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = はい"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = はい"
mrobe500: "PLAY または POWER, top-right = はい"
vibe500: "OK = はい"
*: ""
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
desc: Generic string to use to cancel
user: core
*: "Any Other = No"
*: "[それ以外] = いいえ"
*: ""
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
desc: main menu title
user: core
*: "Rockbox"
*: "Rockbox"
*: "ロックボックス"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user: core
*: "Recent Bookmarks"
*: "最近のブックマーク"
*: "最近のブックマーク"
id: LANG_DIR_BROWSER
desc: main menu title
user: core
*: "Files"
*: "ファイル"
*: "ファイル"
id: LANG_TAGCACHE
desc: in the main menu and the settings menu
user: core
*: "Database"
*: "データベース"
*: "データベース"
id: LANG_NOW_PLAYING
desc: in the main menu
user: core
*: "Now Playing"
*: "再生中"
*: "再生中"
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
desc: in the main menu
user: core
*: "Resume Playback"
*: "音楽をレジューム"
*: "音楽をレジューム"
id: LANG_SETTINGS
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
user: core
*: "Settings"
*: "設定"
*: "設定"
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user: core
*: none
recording: "Recording"
*: none
recording: "録音"
*: none
recording: "録音"
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user: core
*: none
radio: "FM Radio"
*: none
radio: "FMラジオ"
*: none
radio: "FMラジオ"
id: LANG_PLAYLISTS
desc: in the main menu and Playlist settings menu
user: core
*: "Playlists"
*: "プレイリスト"
*: "プレイリスト"
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user: core
*: "Plugins"
*: "プラグイン"
*: "プラグイン"
id: LANG_SYSTEM
desc: in the main menu and settings menu
user: core
*: "System"
*: "システム設定"
*: "システム設定"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
desc: bookmark selection list title
user: core
*: "Select Bookmark"
*: "ブックマーク"
*: "ブックマーク"
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user: core
*: "[Don't Resume]"
*: "[レジュームしない]"
*: "レジュームしない"
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user: core
*: ", Shuffle"
*: ", シャッフル"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user: core
*: "[Invalid Bookmark]"
*: "[無効なブックマーク]"
*: "無効なブックマーク"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
desc: bookmark selection list context menu
user: core
*: "Bookmark Actions"
*: "ブックマーク操作"
*: "ブックマーク操作"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
user: core
*: "Resume"
*: "レジューム"
*: "レジューム"
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
*: "Create a Bookmark?"
*: "ブックマークを作成しますか?"
*: "ブックマークを作成しますか?"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user: core
*: "Bookmark Created"
*: "ブックマークに追加しました"
*: "ブックマークに追加しました"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user: core
*: "Bookmark Failed!"
*: "ブックマークの追加に失敗しました"
*: "ブックマークの追加に失敗しました"
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user: core
*: "Bookmark Empty"
*: "ブックマークが空です"
*: "ブックマークが から です"
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: "Sound Settings"
*: "サウンド設定"
*: "サウンド設定"
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user: core
*: "Volume"
*: "音量"
*: "音量"
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user: core
*: "Bass"
*: "低音域の音量"
*: "低音域の音量"
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Treble"
*: "高音域の音量"
*: "高音域の音量"
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Balance"
*: "ステレオのバランス"
*: "ステレオのバランス"
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
desc: in sound_settings
user: core
*: "Channel Configuration"
*: "チャンネルの設定"
*: "チャンネルの設定"
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings and radio screen
user: core
*: "Stereo"
*: "ステレオ"
*: "ステレオ"
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings and radio screen
user: core
*: "Mono"
*: "モノラル"
*: "モノラル"
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user: core
*: "Custom"
*: "カスタム"
*: "カスタム"
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono Left"
*: "モノラル (左)"
*: "モノラル 左"
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono Right"
*: "モノラル (右)"
*: "モノラル 右"
id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording: "Mono Left + Right"
*: none
recording: "モノラル (左右)"
*: none
recording: "モノラル 左右"
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Karaoke"
*: "カラオケ"
*: "カラオケ"
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user: core
*: "Stereo Width"
*: "ステレオの幅"
*: "ステレオの幅"
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user: core
*: "Crossfeed"
*: "クロスフィード"
*: "クロスフィード"
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
*: "Direct Gain"
*: "ダイレクトゲイン"
*: "ダイレクトゲイン"
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
*: "Cross Gain"
*: "クロスゲイン"
*: "クロスゲイン"
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
user: core
*: "High-Frequency Attenuation"
*: "高周波アッテネーション"
*: "高周波アッテネーション"
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
user: core
*: "High-Frequency Cutoff"
*: "高周波カットオフ"
*: "高周波カットオフ"
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user: core
*: "Equalizer"
*: "イコライザ"
*: "イコライザ"
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Enable EQ"
*: "イコライザの有効化"
*: "イコライザの有効化"
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Graphical EQ"
*: "グラフィックEQ"
*: "グラフィックイコライザ"
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user: core
*: "Precut"
*: "プレカット"
*: "プレカット"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Simple EQ Settings"
*: "簡易EQ設定"
*: "簡易イコライザ設定"
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Advanced EQ Settings"
*: "詳細EQ設定"
*: "詳細イコライザ設定"
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Save EQ Preset"
*: "EQプリセットの保存"
*: "イコライザプリセットの保存"
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Browse EQ Presets"
*: "EQプリセットの参照"
*: "イコライザプリセットの参照"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "%d Hz Band Gain"
*: "%d Hz帯 ゲイン"
*: "ヘルツたい ゲイン"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Low Shelf Filter"
*: "ローブースト・フィルタ"
*: "ローブースト・フィルタ"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Peak Filter %d"
*: "ピーク・フィルタ %d"
*: "ピーク・フィルタ"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "High Shelf Filter"
*: "ハイブースト・フィルタ"
*: "ハイブースト・フィルタ"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Cutoff Frequency"
*: "カットオフ周波数"
*: "カットオフ周波数"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Centre Frequency"
*: "中心周波数"
*: "中心周波数"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Q"
*: "Q値"
*: "きゅーち"
id: LANG_DITHERING
desc: in the sound settings and some other menus
user: core
*: "Dithering"
*: "ディザリング"
*: "ディザリング"
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: "General Settings"
*: "一般設定"
*: "一般設定"
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Playback Settings"
*: "再生設定"
*: "再生設定"
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Shuffle"
*: "シャッフル"
*: "シャッフル"
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Repeat"
*: "リピート"
*: "リピート"
id: LANG_ALL
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
user: core
*: "All"
*: "すべて"
*: "すべて"
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user: core
*: "One"
*: "シングル"
*: "シングル"
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user: core
*: "A-B"
*: "A-B"
*: "A-B"
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user: core
*: "Play Selected First"
*: "選択アイテムから再生"
*: "選択アイテムから再生"
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user: core
*: "Fast-Forward/Rewind"
*: "早送り・巻き戻し"
*: "早送り・巻き戻し"
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user: core
*: "FF/RW Min Step"
*: "早送り・巻き戻しの間隔"
*: "早送り・巻き戻しの間隔"
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user: core
*: "FF/RW Accel"
*: "早送り・巻き戻しの加速度"
*: "早送り・巻き戻しの加速度"
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user: core
*: "Anti-Skip Buffer"
flash_storage: none
*: "音飛び防止バッファ"
flash_storage: none
*: "音飛び防止バッファ"
flash_storage: none
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user: core
*: "Fade on Stop/Pause"
*: "停止時のフェードアウト"
*: "停止時のフェードアウト"
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user: core
*: "Party Mode"
*: "パーティ・モード"
*: "パーティーモード"
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user: core
*: none
crossfade: "Crossfade"
*: none
crossfade: "クロスフェード"
*: none
crossfade: "クロスフェード"
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Enable Crossfade"
*: none
crossfade: "クロスフェードの有効化"
*: none
crossfade: "クロスフェードの有効化"
id: LANG_MANTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
*: none
crossfade: "Manual Track Skip Only"
*: none
crossfade: "スキップ時のみ"
*: none
crossfade: "スキップ時のみ"
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
desc: in settings_menu
user: core
*: none
crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
*: none
crossfade: "シャッフル時とスキップ時"
*: none
crossfade: "シャッフル時とスキップ時"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Fade-In Delay"
*: none
crossfade: "フェードイン時間"
*: none
crossfade: "フェードイン時間"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Fade-In Duration"
*: none
crossfade: "フェードイン継続時間"
*: none
crossfade: "フェードイン継続時間"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Fade-Out Delay"
*: none
crossfade: "フェードアウト時間"
*: none
crossfade: "フェードアウト時間"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Fade-Out Duration"
*: none
crossfade: "フェードアウト継続時間"
*: none
crossfade: "フェードアウト継続時間"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Fade-Out Mode"
*: none
crossfade: "フェードアウト・モード"
*: none
crossfade: "フェードアウト・モード"
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user: core
*: none
crossfade: "Mix"
*: none
crossfade: "ミックス"
*: none
crossfade: "ミックス"
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Replaygain"
*: "リプレイゲイン"
*: "リプレイゲイン"
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user: core
*: "Prevent Clipping"
*: "クリッピング防止"
*: "クリッピング防止"
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user: core
*: "Replaygain Type"
*: "リプレイゲインの動作モード"
*: "リプレイゲインの動作モード"
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Album Gain"
*: "アルバムゲイン"
*: "アルバムゲイン"
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Track Gain"
*: "トラックゲイン"
*: "トラックゲイン"
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user: core
*: "Track Gain if Shuffling"
*: "シャッフル時はトラックゲイン"
*: "シャッフル時はトラックゲイン"
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user: core
*: "Pre-amp"
*: "プリアンプ"
*: "プリアンプ"
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user: core
*: "Track Skip Beep"
*: "スキップ時のビープ音量"
*: "スキップ時のビープ音量"
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: "Weak"
*: "弱"
*: "弱"
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: "Moderate"
*: "中"
*: "中"
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: "Strong"
*: "強"
*: "強"
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user: core
*: none
spdif_power: "Optical Output"
*: none
spdif_power: "光デジタル出力"
*: none
spdif_power: "光デジタル出力"
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user: core
*: "Auto-Change Directory"
*: "ディレクトリ間の自動移動"
*: "ディレクトリ間の自動移動"
id: LANG_RANDOM
desc: random folder
user: core
*: "Random"
*: "ランダム"
*: "ランダム"
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
desc: "Last.fm Logger" in Plugin/apps/scrobbler
user: core
*: "Last.fm Logger"
*: "ラストファム ログ"
*: "ラストファム ログ"
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
desc: cuesheet support option
user: core
*: "Cuesheet Support"
*: "Cueシートの対応"
*: "キューシートの対応"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
desc: in settings_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
*: none
headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
*: none
headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Pause and Resume"
*: none
headphone_detection: "一時停止とレジューム"
*: none
headphone_detection: "一時停止とレジューム"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
*: none
headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
*: none
headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user: core
*: "File View"
*: "ファイル表示の設定"
*: "ファイル表示の設定"
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Sort Case Sensitive"
*: "大文字・小文字を区別して並べる"
*: "大文字・小文字を区別して並べる"
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Sort Directories"
*: "ディレクトリの並び順"
*: "ディレクトリの並び順"
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Sort Files"
*: "ファイルの並び順"
*: "ファイルの並び順"
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Alphabetical"
*: "名前順"
*: "名前順"
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "By Date"
*: "日付順(昇順)"
*: "日付順 昇順"
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "By Newest Date"
*: "日付順(降順)"
*: "日付順 降順"
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "By Type"
*: "拡張子別"
*: "拡張子別"
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user: core
*: "Show Files"
*: "ファイルの表示"
*: "ファイルの表示"
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user: core
*: "Supported"
*: "対応しているファイル"
*: "対応しているファイル"
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user: core
*: "Music"
*: "音楽"
*: "音楽"
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Follow Playlist"
*: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
*: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user: core
*: "Show Path"
*: "パスの表示"
*: "パスの表示"
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
desc: in show path menu
user: core
*: "Current Directory Only"
*: "カレントディレクトリのみ"
*: "カレントディレクトリのみ"
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user: core
*: "Full Path"
*: "フルパス"
*: "フルパス"
id: LANG_BUILDING_DATABASE
desc: splash database building progress
user: core
*: "Building database... %d found (OFF to return)"
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)"
gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
*: "データベース構築中... %d 件 (OFFで戻る)"
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "データベース構築中... %d 件 (左で戻る)"
gogearsa9200: "データベース構築中... %d 件 (REWで戻る)"
ipod*: "データベース構築中... %d 件 (PLAY/PAUSEで戻る)"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "データベース構築中... %d 件 (PREVで戻る)"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "データベース構築中... %d 件 (STOPで戻る)"
*: "データベースに登録"
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user: core
*: none
tc_ramcache: "Load to RAM"
*: none
tc_ramcache: "RAMに読み込む"
*: none
tc_ramcache: "ラムに読み込む"
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Auto Update"
*: "自動更新"
*: "自動更新"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Initialize Now"
*: "初期化する"
*: "初期化する"
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Update Now"
*: "更新する"
*: "更新する"
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user: core
*: "Gather Runtime Data"
*: "ランタイム情報の収集"
*: "ランタイム情報の収集"
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Export Modifications"
*: "修正のエクスポート"
*: "修正のエクスポート"
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Import Modifications"
*: "修正のインポート"
*: "修正のインポート"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Updating in background"
*: "バックグラウンドで更新中"
*: "バックグラウンドで更新中"
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user: core
*: "Committing database"
*: "データベースにコミット中"
*: "データベースにコミット中"
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
user: core
*: "Database is not ready"
*: "データベースの用意ができていません"
*: "データベースの用意ができていません"
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "[All tracks]" entry in tag browser
user: core
*: "[All tracks]"
*: "[すべてのトラック]"
*: "すべてのトラック"
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Display"
*: "表示設定"
*: "表示設定"
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user: core
*: "Font"
*: "フォント"
*: "フォント"
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
*: "While Playing Screen"
*: "WPS"
*: "WPS"
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
*: none
remote: "Remote While Playing Screen"
*: none
remote: "リモコンのWPS"
*: none
remote: "リモコンのWPS"
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: "LCD Settings"
*: "本体液晶の設定"
*: "本体液晶の設定"
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Backlight"
*: "バックライト点灯時間 (バッテリー使用時)"
*: "バッテリー使用時のバックライト点灯時間"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user: core
*: none
charging: "Backlight (While Plugged In)"
*: none
charging: "バックライト点灯時間 (給電時)"
*: none
charging: "給電時のバックライト点灯時間"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
desc: in lcd settings
user: core
*: "Backlight on Lock"
hold_button: "Backlight on Hold"
*: "ロック時のバックライト"
hold_button: "ホールド時のバックライト"
*: "ロック時のバックライト"
hold_button: "ホールド時のバックライト"
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Caption Backlight"
*: "バックライトの自動点灯"
*: "バックライトの自動点灯"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_fade*: "Backlight Fade In"
*: none
backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
*: none
backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
*: none
backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
*: none
backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user: core
*: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
*: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
*: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user: core
*: none
lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
*: none
lcd_sleep: "スリープ (バックライト消灯後)"
*: none
lcd_sleep: "バックライト消灯後にスリープ"
id: LANG_NEVER
desc: in lcd settings
user: core
*: "Never"
*: "決して"
*: "決して"
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_brightness: "Brightness"
*: none
backlight_brightness: "明るさ"
*: none
backlight_brightness: "明るさ"
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Contrast"
*: "コントラスト"
*: "コントラスト"
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "反転"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "反転"
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
user: core
*: "Upside Down"
*: "画面の上下反転"
*: "画面の上下反転"
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user: core
*: "Line Selector Type"
*: "選択アイテムの表示方法"
*: "選択アイテムの表示方法"
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user: core
*: "Pointer"
*: "ポインタ表示"
*: "ポインタ表示"
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user: core
*: "Bar (Inverse)"
*: "バー (反転)"
*: "バー 反転"
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
*: none
lcd_non-mono: "背景の消去"
*: none
lcd_non-mono: "背景の消去"
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user: core
*: none
lcd_color: "Background Colour"
*: none
lcd_color: "背景色"
*: none
lcd_color: "背景色"
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user: core
*: none
lcd_color: "Foreground Colour"
*: none
lcd_color: "文字色"
*: none
lcd_color: "文字色"
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user: core
*: none
lcd_color: "Reset Colours"
*: none
lcd_color: "色設定のリセット"
*: none
lcd_color: "色設定のリセット"
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user: core
*: none
lcd_color: "RGB"
*: none
lcd_color: "RGB"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user: core
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user: core
*: none
lcd_color: "Invalid colour"
*: none
lcd_color: "無効な色指定です"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: none
remote: "Remote-LCD Settings"
*: none
remote: "リモコン液晶の設定"
*: none
remote: "リモコン液晶の設定"
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user: core
*: none
remote_ticking: "Reduce Ticking"
*: none
remote_ticking: "ちらつきを軽減"
*: none
remote_ticking: "ちらつきを軽減"
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user: core
*: "Show Icons"
*: "アイコンの表示"
*: "アイコンの表示"
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user: core
*: "Scrolling"
*: "スクロールの設定"
*: "スクロールの設定"
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Scroll Speed Setting Example"
*: "スクロール速度設定の例"
*: ""
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user: core
*: "Scroll Speed"
*: "スクロール速度"
*: "スクロール速度"
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user: core
*: "Scroll Start Delay"
*: "スクロール開始までの時間"
*: "スクロール開始までの時間"
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
*: "Scroll Step Size"
*: "スクロールのステップ幅"
*: "スクロールのステップ幅"
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
*: "Scroll Step Size Setting Example Text"
*: "スクロールのステップ幅設定の例"
*: ""
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user: core
*: "Bidirectional Scroll Limit"
*: "双方向スクロールを行う文字数"
*: "双方向スクロールを行う文字数"
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user: core
*: none
remote: "Remote Scrolling Options"
*: none
remote: "リモコンのスクロールの設定"
*: none
remote: "リモコンのスクロールの設定"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user: core
*: "Screen Scrolls Out of View"
*: "画面範囲外スクロール"
*: "画面範囲外スクロール"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user: core
*: "Screen Scroll Step Size"
*: "スクロールのステップ"
*: "スクロールのステップ"
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user: core
*: "Paged Scrolling"
*: "ページ単位でのスクロール"
*: "ページ単位でのスクロール"
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
desc: Delay before list starts accelerating
user: core
*: "List Acceleration Start Delay"
wheel_acceleration: none
*: "加速するまでの時間"
wheel_acceleration: none
*: "加速するまでの時間"
wheel_acceleration: none
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
desc: list acceleration speed
user: core
*: "List Acceleration Speed"
wheel_acceleration: none
*: "加速度"
wheel_acceleration: none
*: "加速度"
wheel_acceleration: none
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: "Status-/Scrollbar"
*: "ステータス/スクロールバー"
*: "ステータスバー スクロールバー"
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
*: "Scroll Bar"
*: "スクロールバー"
*: "スクロールバー"
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
*: "Status Bar"
*: "ステータスバー"
*: "ステータスバー"
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user: core
*: "Volume Display"
*: "音量表示"
*: "音量表示"
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user: core
*: "Battery Display"
*: "バッテリー表示"
*: "バッテリー表示"
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user: core
*: "Graphic"
*: "グラフ"
*: "グラフ"
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user: core
*: "Numeric"
*: "数値"
*: "数値"
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user: core
*: "Peak Meter"
*: "ピークメータ"
*: "ピークメータ"
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Clip Hold Time"
*: "クリップホールド時間"
*: "クリップホールド時間"
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Peak Hold Time"
*: "ピークホールド時間"
*: "ピークホールド時間"
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Eternal"
*: "永続"
*: "永続"
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Peak Release"
*: "ピークリリース速度"
*: "ピークリリース速度"
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Scale"
*: "レベルメータの尺度"
*: "レベルメータの尺度"
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Logarithmic (dB)"
*: "対数 (dB)"
*: "対数 (デシベル)"
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Linear (%)"
*: "線形 (%)"
*: "線形 (パーセント)"
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Minimum of Range"
*: "レベルメータの最小値"
*: "レベルメータの最小値"
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Maximum of Range"
*: "レベルメータの最大値"
*: "レベルメータの最大値"
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user: core
*: "Default Codepage"
*: "既定のコードページ"
*: "既定のコードページ"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
*: "西欧諸語 (ISO-8859-1)"
*: "西欧諸語"
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Greek (ISO-8859-7)"
*: "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
*: "ギリシャ語"
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Hebrew (ISO-8859-8)"
*: "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
*: "ヘブライ語"
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Cyrillic (CP1251)"
*: "キリル言語 (CP1251)"
*: "キリル言語"
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Thai (ISO-8859-11)"
*: "タイ語 (ISO-8859-11)"
*: "タイ語"
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Arabic (CP1256)"
*: "アラビア語 (CP1256)"
*: "アラビア語"
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Turkish (ISO-8859-9)"
*: "トルコ語 (ISO-8859-9)"
*: "トルコ語"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
*: "東欧諸語 (ISO-8859-2)"
*: "東欧諸語"
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Japanese (SJIS)"
*: "日本語 (SJIS)"
*: "日本語"
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Simp. Chinese (GB2312)"
*: "簡体字中国語 (GB2312)"
*: "簡体字中国語"
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Korean (KSX1001)"
*: "韓国語 (KSX1001)"
*: "韓国語"
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Trad. Chinese (BIG5)"
*: "繁体字中国語 (BIG5)"
*: "繁体字中国語"
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Unicode (UTF-8)"
*: "~Unicode (UTF-8)"
*: "ユニコード"
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
button_light: "Button Light Timeout"
sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout"
*: none
button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
sansae200*,sansafuze*: "ホイールライトのタイムアウト"
*: none
button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
sansae200*,sansafuze*: "ホイールライトのタイムアウト"
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
*: none
buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
*: none
buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
*: none
buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
id: LANG_START_SCREEN
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Start Screen"
*: "スタート画面"
*: "スタート画面"
id: LANG_MAIN_MENU
desc: in start screen setting
user: core
*: "Main Menu"
*: "メニュー"
*: "メニュー"
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
desc: in start screen setting
user: core
*: "Previous Screen"
*: "直前の画面"
*: "直前の画面"
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Battery"
*: "バッテリー"
*: "バッテリー"
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user: core
*: "Battery Capacity"
*: "バッテリーの容量"
*: "バッテリーの容量"
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: deprecated
user: core
*: none
battery_types: ""
*: none
battery_types: ""
*: none
battery_types: ""
id: LANG_BATTERY_TYPE_1
desc: deprecated
user: core
*: none
battery_types,xduoox3: ""
*: none
battery_types,xduoox3: ""
*: none
battery_types,xduoox3: ""
id: LANG_BATTERY_TYPE_2
desc: deprecated
user: core
*: none
battery_types,xduoox3: ""
*: none
battery_types,xduoox3: ""
*: none
battery_types,xduoox3: ""
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Disk"
*: "ディスク"
*: "ディスク"
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user: core
*: "Disk Spindown"
flash_storage: none
*: "ディスク回転停止までの時間"
flash_storage: none
*: "ディスク回転停止までの時間"
flash_storage: none
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user: core
*: none
dircache: "Directory Cache"
*: none
dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
*: none
dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: none
rtc: "Time & Date"
*: none
rtc: "日付と時刻"
*: none
rtc: "日付と時刻"
id: LANG_SET_TIME
desc: in settings_menu
user: core
*: none
rtc: "Set Time/Date"
*: none
rtc: "日付と時刻の設定"
*: none
rtc: "日付と時刻の設定"
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user: core
*: "Time Format"
*: "時間の形式"
*: "時間の形式"
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user: core
*: "12 Hour Clock"
*: "12時間表示"
*: "12時間表示"
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user: core
*: "24 Hour Clock"
*: "24時間表示"
*: "24時間表示"
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
desc: used in set_time()
user: core
*: none
rtc: "ON = Set"
aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*,xduoox3*: "PLAY = Set"
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
mpiohd300: "ENTER = Set"
mrobe500: "HEART = Set"
vibe500: "OK = Set"
*: none
rtc: "ON = 設定"
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = 設定"
aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*,xduoox3*: "PLAY = 設定"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = 設定"
mpiohd300: "ENTER = 設定"
mrobe500: "HEART = 設定"
vibe500: "OK = 設定"
*: none
gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,samsungyh*,sansac200*,sansae200*: ""
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user: core
*: none
rtc: "OFF = Revert"
aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus,xduoox3*: "BACK = Revert"
gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert"
gogearsa9200: "LEFT = Revert"
iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert"
ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
mrobe100: "DISPLAY = Revert"
samsungyh*: "REW = Revert"
vibe500: "CANCEL = Revert"
*: none
rtc: "OFF = 元に戻す"
gigabeatfx,mrobe500: "POWER = 元に戻す"
aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus,xduoox3*: "BACK = 元に戻す"
gogearsa9200: "LEFT = 元に戻す"
iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = 元に戻す"
ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = 元に戻す"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = 元に戻す"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = 元に戻す"
mrobe100: "DISPLAY = 元に戻す"
samsungyh*: "REW = 元に戻す"
vibe500: "CANCEL = 元に戻す"
*: none
gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,samsungyh*,sansac200*,sansae200*: ""
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Sun"
*: none
rtc: "日"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Mon"
*: none
rtc: "月"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Tue"
*: none
rtc: "火"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Wed"
*: none
rtc: "水"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Thu"
*: none
rtc: "木"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Fri"
*: none
rtc: "金"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Sat"
*: none
rtc: "土"
*: none
rtc: ""
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Jan"
*: "1月"
*: "1月"
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Feb"
*: "2月"
*: "2月"
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Mar"
*: "3月"
*: "3月"
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Apr"
*: "4月"
*: "4月"
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "May"
*: "5月"
*: "5月"
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Jun"
*: "6月"
*: "6月"
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Jul"
*: "7月"
*: "7月"
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Aug"
*: "8月"
*: "8月"
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Sep"
*: "9月"
*: "9月"
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Oct"
*: "10月"
*: "10月"
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Nov"
*: "11月"
*: "11月"
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Dec"
*: "12月"
*: "12月"
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Idle Poweroff"
*: "自動電源オフ"
*: "自動電源オフ"
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user: core
*: "Sleep Timer"
*: "スリープタイマー"
*: "スリープタイマー"
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Limits"
*: "ファイル数の上限設定"
*: "ファイル数の上限設定"
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user: core
*: "Max Entries in File Browser"
*: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
*: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Max Playlist Size"
*: "プレイリスト内の最大エントリ数"
*: "プレイリスト内の最大エントリ数"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user: core
*: none
charging: "Car Adapter Mode"
*: none
charging: "カーアダプタ・モード"
*: none
charging: "カーアダプタ・モード"
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Wake-Up Alarm"
*: none
alarm: "目覚ましアラーム"
*: none
alarm: "目覚ましアラーム"
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
desc: in alarm menu setting
user: core
*: none
alarm: "Alarm Wake up Screen"
*: none
alarm: "アラーム起動時の画面"
*: none
alarm: "アラーム起動時の画面"
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Alarm Time:"
*: none
alarm: "アラーム時刻:"
*: none
alarm: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Waking Up in %d:%02d"
*: none
alarm: "%d:%02d 後に起きます"
*: none
alarm: "起床"
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
*: none
alarm: "設定時刻が不正です"
*: none
alarm: "設定時刻が不正です"
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user: core
*: none
alarm: "Alarm Disabled"
*: none
alarm: "アラームが解除されました"
*: none
alarm: "アラームが解除されました"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user: core
*: "Bookmarking"
*: "ブックマーク設定"
*: "ブックマーク設定"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
*: "Bookmark on Stop"
*: "停止時にブックマーク"
*: "停止時にブックマーク"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
*: "Yes - Recent only"
*: "最近のブックマークのみ保存"
*: "最近のブックマークのみ保存"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
*: "Ask - Recent only"
*: "最近のブックマークのみ, 毎回確認"
*: "最近のブックマークのみ 毎回確認"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user: core
*: "Load Last Bookmark"
*: "最近のブックマークの読み込み"
*: "最近のブックマークの読み込み"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user: core
*: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
*: "最近のブックマークを維持"
*: "最近のブックマークを維持"
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Language"
*: "表示言語"
*: "表示言語"
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user: core
*: "New Language"
*: "新しい言語を適用しました"
*: "新しい言語を適用しました"
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user: core
*: "Voice"
*: "音声案内"
*: "音声案内"
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user: core
*: "Voice Menus"
*: "音声案内"
*: "音声案内"
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
user: core
*: "Voice Directories"
*: "ディレクトリ名を音読"
*: "ディレクトリ名を音読"
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
user: core
*: "Use Directory .talk Clips"
*: "ディレクトリ名の .talk ファイルを使用"
*: "ディレクトリ名のトーク ファイルを使用"
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
user: core
*: "Voice Filenames"
*: "ファイル名を音読"
*: "ファイル名を音読"
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
user: core
*: "Use File .talk Clips"
*: "ファイル名の .talk ファイルを使用"
*: "ファイル名のトーク ファイルを使用"
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
*: "Numbers"
*: "数字方式"
*: "数字方式"
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
*: "Spell"
*: "スペリング"
*: "スペリング"
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
user: core
*: ".talk Clip"
*: ".talk ファイル"
*: "トーク ファイル"
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user: core
*: "Manage Settings"
*: "設定の管理"
*: "設定の管理"
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user: core
*: "Browse .cfg Files"
*: ".cfgファイルの参照"
*: ".cfgファイルの参照"
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user: core
*: "Settings Loaded"
*: "設定を読み込みました"
*: "設定を読み込みました"
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user: core
*: "Reset Settings"
*: "設定を初期状態に戻す"
*: "設定を初期状態に戻す"
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user: core
*: "Cleared"
*: "消去しました"
*: "消去しました"
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user: core
*: "Save .cfg File"
*: ".cfgファイルの保存"
*: ".cfgファイルの保存"
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user: core
*: "Settings Saved"
*: "設定を保存しました"
*: "設定を保存しました"
id: LANG_SAVE_THEME
desc: save a theme file
user: core
*: "Save Theme Settings"
*: "テーマ設定の保存"
*: "テーマ設定の保存"
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user: core
*: "Browse Theme Files"
*: "テーマの参照"
*: "テーマの参照"
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: none
recording: "Recording Settings"
*: none
recording: "録音の設定"
*: none
recording: "録音の設定"
id: LANG_FM_MENU
desc: fm menu title
user: core
*: none
radio: "FM Radio Menu"
*: none
radio: "FMラジオ メニュー"
*: none
radio: "FMラジオ メニュー"
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user: core
*: none
radio: "No presets"
*: none
radio: "プリセットが空です"
*: none
radio: "プリセットが から です"
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user: core
*: none
radio: "Add Preset"
*: none
radio: "プリセットに追加"
*: none
radio: "プリセットに追加"
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Edit Preset"
*: none
radio: "プリセットの編集"
*: none
radio: "プリセットの編集"
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Remove Preset"
*: none
radio: "プリセットを削除"
*: none
radio: "プリセットを削除"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Preset Save Failed"
*: none
radio: "プリセットの保存に失敗しました"
*: none
radio: "プリセットの保存に失敗しました"
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "The Preset List is Full"
*: none
radio: "プリセットが一杯です"
*: none
radio: "プリセットが一杯です"
id: LANG_PRESET
desc: in button bar and radio screen / menu
user: core
*: none
radio: "Preset"
*: none
radio: "プリセット"
*: none
radio: "プリセット"
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Force Mono"
*: none
radio: "モノラルに変換"
*: none
radio: "モノラルに変換"
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user: core
*: none
radio: "Screen frozen!"
*: none
radio: "スクリーン凍結!"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user: core
*: none
radio: "Auto-Scan Presets"
*: none
radio: "プリセットの自動スキャン"
*: none
radio: "プリセットの自動スキャン"
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user: core
*: none
radio: "Clear Current Presets?"
*: none
radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
*: none
radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user: core
*: none
radio: "Scanning %d.%02d MHz"
*: none
radio: "%d.%02d MHz をスキャン中"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user: core
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user: core
*: none
radio: "Scan"
*: none
radio: "スキャン"
*: none
radio: "スキャン"
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Load Preset List"
*: none
radio: "プリセットの読込み"
*: none
radio: "プリセットの読み込み"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Save Preset List"
*: none
radio: "プリセットの保存"
*: none
radio: "プリセットの保存"
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Clear Preset List"
*: none
radio: "プリセットを消去します"
*: none
radio: "プリセットを消去します"
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user: core
*: none
radio: "Preset List"
*: none
radio: "プリセット"
*: none
radio: "プリセット"
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user: core
*: none
radio: "No settings found. Autoscan?"
*: none
radio: "プリセットが空です. 自動スキャンしますか?"
*: none
radio: "プリセットが から です 自動スキャンしますか?"
id: LANG_FM_REGION
desc: fm tuner region setting
user: core
*: none
radio: "Region"
*: none
radio: "地域"
*: none
radio: "地域"
id: LANG_FM_EUROPE
desc: fm tuner region europe
user: core
*: none
radio: "Europe"
*: none
radio: "ヨーロッパ"
*: none
radio: "ヨーロッパ"
id: LANG_FM_US
desc: fm region us / canada
user: core
*: none
radio: "US / Canada"
*: none
radio: "アメリカ"
*: none
radio: "アメリカ"
id: LANG_FM_JAPAN
desc: fm region japan
user: core
*: none
radio: "Japan"
*: none
radio: "日本"
*: none
radio: "日本"
id: LANG_FM_KOREA
desc: fm region korea
user: core
*: none
radio: "Korea"
*: none
radio: "韓国"
*: none
radio: "韓国"
id: LANG_FORMAT
desc: audio format
user: core
*: "Format"
*: "フォーマット"
*: "フォーマット"
id: LANG_AFMT_MPA_L3
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
*: none
recording: "MP3"
*: none
recording: "エムピースリー"
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "PCM Wave"
*: none
recording: "パルス符号変調波(PCM)"
*: none
recording: "パルス符号変調波(PCM)"
id: LANG_AFMT_WAVPACK
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "WavPack"
*: none
recording: "WavPack"
*: none
recording: "ウェーブパック"
id: LANG_AFMT_AIFF
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "AIFF"
*: none
recording: "AIFF"
*: none
recording: "A I F F"
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
desc: encoder settings
user: core
*: none
recording: "Encoder Settings"
*: none
recording: "エンコーダの設定"
*: none
recording: "エンコーダの設定"
id: LANG_BITRATE
desc: bits-kilobits per unit time
user: core
*: none
recording: "Bitrate"
*: none
recording: "ビットレート"
*: none
recording: "ビットレート"
id: LANG_NO_SETTINGS
desc: when something has settings in a certain context
user: core
*: none
recording: "(No Settings)"
*: none
recording: "(設定がありません)"
*: none
recording: "設定がありません"
id: LANG_FREQUENCY
desc: in recording and playback settings
user: core
*: none
play_frequency,recording: "Frequency"
*: none
play_frequency,recording: "周波数"
*: none
play_frequency,recording: "周波数"
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
desc: when recording source frequency setting must follow source
user: core
*: none
recording: "(Same as Source)"
*: none
recording: "(ソースと同じ)"
*: none
recording: "ソースと同じ"
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Source"
*: none
recording: "ソース"
*: none
recording: "ソース"
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user: core
*: none
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
recording: "Microphone"
*: none
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内蔵のマイク"
recording: "マイク"
*: none
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内蔵のマイク"
recording: "マイク"
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Digital"
*: none
recording: "デジタル入力"
*: none
recording: "デジタル入力"
id: LANG_LINE_IN
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Line In"
*: none
recording: "ライン入力"
*: none
recording: "ライン入力"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Record split menu
user: core
*: none
recording: "File Split Options"
*: none
recording: "ファイル分割の設定"
*: none
recording: "ファイル分割の設定"
id: LANG_SPLIT_MEASURE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Split Measure"
*: none
recording: "分割する単位"
*: none
recording: "分割する単位"
id: LANG_SPLIT_TYPE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "What to do when Splitting"
*: none
recording: "分割したときの動作"
*: none
recording: "分割したときの動作"
id: LANG_START_NEW_FILE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Start new file"
*: none
recording: "新しいファイルに録音する"
*: none
recording: "新しいファイルに録音する"
id: LANG_STOP_RECORDING
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Stop recording"
*: none
recording: "録音を停止する"
*: none
recording: "録音を停止する"
id: LANG_SPLIT_TIME
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Split Time"
*: none
recording: "分割時間"
*: none
recording: "分割時間"
id: LANG_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Split Filesize"
*: none
recording: "分割ファイルサイズ"
*: none
recording: "分割ファイルサイズ"
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Prerecord Time"
*: none
recording: "さかのぼり録音時間"
*: none
recording: "さかのぼり録音時間"
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
desc:
user: core
*: none
recording: "Clear Recording Directory"
*: none
recording: "録音ディレクトリのクリア"
*: none
recording: "録音ディレクトリのクリア"
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
desc:
user: core
*: none
recording: "Can't write to recording directory"
*: none
recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
*: none
recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
recording: "Clipping Light"
*: none
recording: "クリッピング軽減"
*: none
recording: "クリッピング軽減"
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Main Unit Only"
*: none
remote: "本体のみ"
*: none
remote: "本体のみ"
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Remote Unit Only"
*: none
remote: "リモコンのみ"
*: none
remote: "リモコンのみ"
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Main and Remote Unit"
*: none
remote: "本体とリモコンの両方"
*: none
remote: "本体とリモコンの両方"
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Trigger"
*: none
recording: "トリガ"
*: none
recording: "トリガ"
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Once"
*: none
recording: "一度だけ"
*: none
recording: "一度だけ"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
desc: in recording trigger menu
user: core
*: none
recording: "Trigtype"
*: none
recording: "トリガタイプ"
*: none
recording: "トリガタイプ"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
desc: trigger types
user: core
*: none
recording: "New file"
*: none
recording: "新しいファイル"
*: none
recording: "新しいファイル"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
desc: trigger types
user: core
*: none
recording: "Stop"
*: none
recording: "停止"
*: none
recording: "停止"
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Start Above"
*: none
recording: "録音開始レベル"
*: none
recording: "録音開始レベル"
id: LANG_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "for at least"
*: none
recording: "少なくとも"
*: none
recording: "少なくとも"
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Stop Below"
*: none
recording: "録音停止レベル"
*: none
recording: "録音停止レベル"
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Presplit Gap"
*: none
recording: "Presplit ギャップ"
*: none
recording: "プリスプリットギャップ"
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user: core
*: none
recording: "Pre-Recording"
*: none
recording: "さかのぼり録音"
*: none
recording: ""
id: LANG_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Safety (clip)"
*: none
agc: "安全 (クリッピング)"
*: none
agc: "安全 (クリッピング)"
id: LANG_AGC_LIVE
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Live (slow)"
*: none
agc: "ライブ用 (遅い)"
*: none
agc: "ライブ用 (遅い)"
id: LANG_AGC_DJSET
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "DJ-Set (slow)"
*: none
agc: "DJ用 (遅い)"
*: none
agc: "D J 用 (遅い)"
id: LANG_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Medium"
*: none
agc: "中音量"
*: none
agc: "中音量"
id: LANG_AGC_VOICE
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Voice (fast)"
*: none
agc: "音声用 (早い)"
*: none
agc: "音声用 (早い)"
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
*: none
remote: "Remote Display OFF"
*: none
remote: "リモコン表示オフ"
*: none
remote: "リモコン表示オフ"
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
*: none
remote: "(Vol- : Re-enable)"
*: none
remote: "(Vol- : 再有効化)"
*: none
remote: "(ボリュームマイナスで再イネーブル)"
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user: core
*: "Create Playlist"
*: "プレイリストを作成"
*: "プレイリストを作成"
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
desc: title for the playlist viewer settings menus
user: core
*: "Playlist Viewer Settings"
*: "プレイリスト表示設定"
*: "プレイリスト表示設定"
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "View Current Playlist"
*: "現在のプレイリストを表示"
*: "現在のプレイリストを表示"
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user: core
*: "Move"
*: "移動"
*: "移動"
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user: core
*: "Show Indices"
*: "インデックスを表示"
*: "インデックスを表示"
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
*: "Track Display"
*: "曲目の表示"
*: "曲目の表示"
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user: core
*: "Track Name Only"
*: "曲名のみ"
*: "曲名のみ"
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
*: "Remove"
*: "削除"
*: "削除"
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Save Current Playlist"
*: "現在のプレイリストを保存"
*: "現在のプレイリストを保存"
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user: core
*: "Saved %d tracks (%s)"
*: "%d 曲を保存 (%s)"
*: "曲を保存"
id: LANG_CATALOG
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
*: ""
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user: core
*: "Recursively Insert Directories"
*: "追加時にサブディレクトリを含める"
*: "追加時にサブディレクトリを含める"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user: core
*: "Recursively?"
*: "サブディレクトリも含めますか?"
*: "サブディレクトリも含めますか?"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user: core
*: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
*: "ダイナミックリストの削除するときに警告を表示"
*: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user: core
*: "Erase dynamic playlist?"
*: "ダイナミックリストを削除しますか?"
*: "ダイナミックリストを削除しますか?"
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
user: core
*: "Rockbox Info"
*: "Rockbox情報"
*: "ロックボックス情報"
id: LANG_BUFFER_STAT
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
user: core
*: "Buffer:"
*: "バッファ:"
*: "バッファサイズ"
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user: core
*: "Battery: %d%% %dh %dm"
ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm"
*: "バッテリー: %d%% %dh %dm"
ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "~Batt: %d%% %dh %dm"
*: "バッテリー容量"
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user: core
*: "Disk:"
*: "ディスク:"
*: "ディスク容量"
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user: core
*: "Free:"
*: "空き容量:"
*: "空き容量"
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user: core
*: "Int:"
hibylinux: "mSD:"
xduoox3: "mSD1:"
*: "内蔵:"
hibylinux: "マイクロSD:"
xduoox3: "マイクロSD1:"
*: "内蔵"
hibylinux: "マイクロSD"
xduoox3: "マイクロSD1"
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (keep short!)
user: core
*: none
hibylinux: "USB:"
multivolume: "HD1:"
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:"
xduoox3: "mSD2:"
*: none
hibylinux: "~USB:"
multivolume: "HD1:"
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "マイクロSD:"
xduoox3: "マイクロSD2:"
*: none
hibylinux: "~U S B"
multivolume: "~H D 1"
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "マイクロSD"
xduoox3: "マイクロSD2"
id: LANG_VERSION
desc: in the Rockbox Info screen
user: core
*: "Version"
*: "バージョン情報"
*: "バージョン情報"
id: LANG_RUNNING_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Running Time"
*: "稼働時間"
*: "稼働時間"
id: LANG_TOP_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Top Time"
*: "最長稼働時間"
*: "最長稼働時間"
id: LANG_CLEAR_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Clear Time?"
*: "稼働時間を消去しますか?"
*: "稼働時間を消去しますか?"
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
user: core
*: "Debug (Keep Out!)"
*: "デバッグ情報 (立入禁止!)"
*: "デバッグ情報 立入禁止"
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
*: "Playlist"
*: "プレイリスト"
*: "プレイリスト"
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user: core
*: "Queue"
*: "ダイナミックリストに予約"
*: "ダイナミックリストに予約"
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Queue Next"
*: "リストに次の曲として予約"
*: "リストに次の曲として予約"
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user: core
*: "Queue Last"
*: "リストの最後に予約"
*: "リストの最後に予約"
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
*: "Queue Shuffled"
*: "リストにシャッフルで予約"
*: "リストにシャッフルで予約"
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user: core
*: "Inserted %d tracks (%s)"
*: "%d 曲を追加 (%s)"
*: "曲を追加"
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user: core
*: "Queued %d tracks (%s)"
*: "%d 曲を予約 (%s)"
*: "曲を予約"
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user: core
*: "View"
*: "表示"
*: "表示"
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Search in Playlist"
*: "プレイリスト内の検索"
*: "プレイリスト内の検索"
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user: core
*: "Searching... %d found (%s)"
*: "検索中: %d 件 (%s)"
*: "発見"
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user: core
*: "Reshuffle"
*: "再シャッフル"
*: "再シャッフル"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
desc: in onplay playlist catalogue submenu
user: core
*: "Add to New Playlist"
*: "新しいプレイリストに追加"
*: "新しいプレイリストに追加"
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
user: core
*: "%s doesn't exist"
*: "%s が存在しません"
*: "プレイリストディレクトリが存在しません"
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
desc: error message when no playlists for playlist catalogue
user: core
*: "No Playlists"
*: "プレイリストがありません"
*: "プレイリストがありません"
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user: core
*: "Bookmarks"
*: "ブックマーク"
*: "ブックマーク"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user: core
*: "Create Bookmark"
*: "ブックマークに追加"
*: "ブックマークに追加"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user: core
*: "List Bookmarks"
*: "ブックマークリスト"
*: "ブックマークリスト"
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
desc: title for the onplay menus
user: core
*: "Context Menu"
*: "コンテキストメニュー"
*: "コンテキストメニュー"
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
user: core
*: "Set Song Rating"
*: "曲の評価"
*: "曲の評価"
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
desc:
user: core
*: "Browse Cuesheet"
*: "Cueシートを表示"
*: "キューシートを表示"
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user: core
*: "Show Track Info"
*: "タグ情報を表示"
*: "タグ情報を表示"
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Title"
*: "曲名"
*: "曲名"
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Artist"
*: "アーティスト"
*: "アーティスト"
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Album"
*: "アルバム"
*: "アルバム"
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Tracknum"
*: "トラック"
*: "トラック"
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Genre"
*: "ジャンル"
*: "ジャンル"
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user: core
*: "Year"
*: "年"
*: "年"
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user: core
*: "Length"
*: "長さ"
*: "長さ"
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Playlist"
*: "プレイリスト"
*: "プレイリスト"
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Bitrate"
*: "ビットレート"
*: "ビットレート"
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Album Artist"
*: "アルバムアーティスト"
*: "アルバムアーティスト"
id: LANG_ID3_DISCNUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Discnum"
*: "ディスク"
*: "ディスク"
id: LANG_ID3_COMMENT
desc: in tag viewer
user: core
*: "Comment"
*: "コメント"
*: "コメント"
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user: core
*: "(VBR)"
*: "(VBR)"
*: "VBR"
id: LANG_ID3_FREQUENCY
desc: in tag viewer
user: core
*: "Frequency"
*: "周波数"
*: "周波数"
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user: core
*: "Track Gain"
*: "トラックゲイン"
*: "トラックゲイン"
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user: core
*: "Path"
*: "パス"
*: "パス"
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user: core
*: "[No Info]"
*: "[情報無し]"
*: "情報無し"
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user: core
*: "Rename"
*: "名前の変更"
*: "名前の変更"
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user: core
*: "Cut"
*: "切り取り"
*: "切り取り"
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user: core
*: "Copy"
*: "コピー"
*: "コピー"
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user: core
*: "Paste"
*: "貼り付け"
*: "貼り付け"
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user: core
*: "File/directory exists. Overwrite?"
*: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
*: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user: core
*: "Delete"
*: "削除"
*: "削除"
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user: core
*: "Delete Directory"
*: "ディレクトリを削除"
*: "ディレクトリを削除"
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user: core
*: "Delete?"
*: "削除しますか?"
*: "削除しますか?"
id: LANG_COPYING
desc:
user: core
*: "Copying..."
*: "コピー中..."
*: "コピー中"
id: LANG_DELETING
desc:
user: core
*: "Deleting..."
*: "削除中..."
*: "削除中"
id: LANG_MOVING
desc:
user: core
*: "Moving..."
*: "移動中..."
*: "移動中"
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user: core
*: "Deleted"
*: "削除しました"
*: "削除しました"
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Set as Backdrop"
*: none
lcd_non-mono: "背景に設定"
*: none
lcd_non-mono: "背景に設定"
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user: core
*: "Open With..."
*: "ファイルを開く"
*: "ファイルを開く"
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user: core
*: "Create Directory"
*: "ディレクトリを作成"
*: "ディレクトリを作成"
id: LANG_PROPERTIES
desc: browser file/dir properties
user: core
*: "Properties"
*: "プロパティ"
*: "プロパティ"
id: LANG_ADD_TO_FAVES
desc:
user: core
*: "Add to Shortcuts"
*: "ショートカットに追加"
*: "ショートカットに追加"
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Pitch"
*: none
pitchscreen: "ピッチ"
*: none
pitchscreen: "ピッチ"
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Pitch Up"
*: none
pitchscreen: "ピッチを上げる"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Pitch Down"
*: none
pitchscreen: "ピッチを下げる"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Semitone Up"
*: none
pitchscreen: "半音上げる"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Semitone Down"
*: none
pitchscreen: "半音下げる"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user: core
*: "Playlist Buffer Full"
*: "プレイリスト バッファが一杯です"
*: "プレイリスト バッファが一杯です"
id: LANG_END_PLAYLIST
desc: when playlist has finished
user: core
*: "End of Song List"
*: "プレイリストの終端です"
*: "プレイリストの終端です"
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user: core
*: "Creating"
*: "作成中です"
*: ""
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user: core
*: "Nothing to resume"
*: "レジュームするものがありません"
*: "レジュームするものがありません"
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Error accessing playlist file"
*: "プレイリストにアクセスできません"
*: "プレイリストにアクセスできません"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Error accessing playlist control file"
*: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
*: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Error accessing directory"
*: "ディレクトリにアクセスできません"
*: "ディレクトリにアクセスできません"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user: core
*: "Playlist control file is invalid"
*: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
*: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
id: LANG_PAUSE
desc: in wps and recording trigger menu
user: core
*: "Pause"
*: "一時停止"
*: "一時停止"
id: LANG_MODE
desc: in wps F2 pressed and radio screen
user: core
*: "Mode:"
*: "モード:"
*: "モード"
id: LANG_TIME
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user: core
*: "Time"
*: "時間"
*: "時間"
id: LANG_USB_CHARGING
desc: in Battery menu
user: core
*: none
usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
*: none
usb_charging_enable: "USB接続時に充電する"
*: none
usb_charging_enable: "USB接続時に充電する"
id: LANG_KEYLOCK_ON
desc: displayed when key lock is on
user: core
*: "Buttons Locked"
*: "キーロックが設定されています"
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_OFF
desc: displayed when key lock is turned off
user: core
*: "Buttons Unlocked"
*: "キーロックを解除しました"
*: ""
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user: core
*: none
recording: "Time:"
*: none
recording: "時間:"
*: none
recording: ""
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user: core
*: none
iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue."
sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
*: none
iaudiom5,iaudiox5: "ディスクが一杯です. POWERボタンを押してください"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ディスクが一杯です. STOPボタンを押してください"
recording: "ディスクが一杯です. OFFボタンを押してください"
samsungyh*: "ディスクが一杯です. LEFTボタンを押してください"
sansac200*,sansae200*,vibe500: "ディスクが一杯です. PREVボタンを押してください"
*: none
iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,samsungyh*,sansac200*,sansae200*,vibe500: ""
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user: core
*: "Boot changed"
*: "ブートファイルが変更されました"
*: "ブートファイルが変更されました"
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user: core
*: "Reboot now?"
*: "再起動しますか?"
*: "再起動しますか?"
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on many models
user: core
*: "OFF to abort"
gigabeatfx: "POWER to abort"
gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort"
iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort"
ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
*: "オフ: 取り消し"
gigabeatfx: "パワー: 取り消し"
gigabeats,sansafuzeplus: "バック: 取り消し"
iaudiom5,iaudiox5: "ホールドプレー: 取り消し"
ipod*: "再生/一時停止: 取り消し"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "以前: 取り消し"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ストップ: 取り消し"
*: ""
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user: core
*: "No files"
*: "ファイルがありません"
*: "ファイルがありません"
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user: core
*: "New Keyboard"
*: "新しいキーボード"
*: "新しいキーボード"
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user: core
*: "Can't open %s"
*: "%s を開けません"
*: ""
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user: core
*: "Failed reading %s"
*: "%s の読み込みに失敗しました"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the player model trying to run it
user: core
*: "Incompatible model"
*: "互換性のないモデルです"
*: "互換性のないモデル"
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user: core
*: "Incompatible version"
*: "互換性のないバージョンです"
*: "互換性のないバージョン"
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user: core
*: "Plugin returned error"
*: "プラグインがエラーを返しました"
*: "プラグインがエラーを返した"
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user: core
*: "Filetype array full"
*: "ファイル形式の個数が上限を超えています"
*: "ファイル形式の個数が上限を超えています"
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user: core
*: "Dir Buffer is Full!"
*: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
*: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user: core
*: "Invalid Filename!"
*: "無効なファイル名です"
*: "無効なファイル名です"
id: LANG_PLEASE_REBOOT
desc: when activating an option that requires a reboot
user: core
*: "Please reboot to enable"
*: "有効にするには再起動してください"
*: "有効にするには再起動してください"
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user: core
*: none
charging: "Battery: Charging"
*: none
charging: "バッテリー: 充電中"
*: none
charging: "バッテリー 充電中"
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
desc: general warning
user: core
*: "WARNING! Low Battery!"
*: "警告! バッテリー低下!"
*: "警告! バッテリー低下!"
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
desc: general warning
user: core
*: "Battery empty! RECHARGE!"
*: "バッテリーが空です! 充電してください!"
*: "バッテリーが から です! 充電してください!"
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user: core
*: "B"
*: "B"
*: ""
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user: core
*: "."
*: "~."
*: "点"
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "0"
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "1"
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "2"
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "3"
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "4"
id: VOICE_FIVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "5"
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "6"
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "7"
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "8"
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "9"
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "10"
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "11"
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "12"
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "13"
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "14"
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "15"
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "16"
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "17"
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "18"
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "19"
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "20"
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "30"
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "40"
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "50"
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "60"
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "70"
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "80"
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "90"
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "百"
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "千"
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "100万"
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "10憶"
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "マイナス"
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: ""
*: "プラス"
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "ミリ秒"
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "秒"
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "秒"
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "分"
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "分"
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "時間"
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "時間"
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "キロヘルツ"
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "デシベル"
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "パーセント"
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "ミリアンペア時間"
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "ピクセル"
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "毎秒"
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "ヘルツ"
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: ""
*: "キロビット毎秒"
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "A"
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "B"
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "C"
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "D"
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "E"
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "F"
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "G"
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "H"
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "I"
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "J"
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "K"
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "L"
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "M"
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "N"
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "O"
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "P"
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "Q"
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "R"
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "S"
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "T"
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "U"
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "V"
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "W"
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "X"
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "Y"
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "Z"
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "ドット"
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user: core
*: ""
*: ""
*: " "
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user: core
*: ""
*: ""
*: "ファイル"
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user: core
*: ""
*: ""
*: "フォルダ"
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "オーディオ"
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "設定"
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "w p s"
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "プラグイン"
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "フォント"
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user: core
*: ""
*: ""
*: "ブックマーク"
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "ファームウェア"
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
remote: ""
*: none
remote: ""
*: none
remote: "r w p s"
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "キーボード"
id: VOICE_EXT_CUESHEET
desc:
user: core
*: ""
*: ""
*: "キューシート"
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
user: core
*: ""
*: ""
*: "インデックス"
id: LANG_CURRENT_TIME
desc: for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: "Current Time"
*: none
rtc: "現在時刻"
*: none
rtc: "現在時刻"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Edit mode: %s %s"
*: "調整項目: %s %s"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Cutoff"
*: "カットオフ周波数"
*: "カットオフ周波数"
id: VOICE_OF
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
user: core
*: ""
*: ""
*: "オブ"
id: LANG_PLUGIN_GAMES
desc: in the main menu
user: core
*: "Games"
*: "ゲーム"
*: "ゲーム"
id: LANG_PLUGIN_APPS
desc: in the main menu
user: core
*: "Applications"
*: "アプリケーション"
*: "アプリケーション"
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
desc: in the main menu
user: core
*: "Demos"
*: "デモ"
*: "デモ"
id: LANG_ID3_GROUPING
desc: in tag viewer
user: core
*: "Work"
*: "ワーク"
*: "ワーク"
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Show Filename Extensions"
*: "拡張子の表示"
*: "拡張子の表示"
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
desc: in settings_menu
user: core
*: "Only Unknown Types"
*: "不明な拡張子のみ"
*: "不明な拡張子のみ"
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Only When Viewing All Types"
*: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
*: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
desc: spoken only, peak meter release unit
user: core
*: ""
*: ""
*: "ユニット パー ティック"
id: VOICE_OCLOCK
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: ""
*: ""
*: "じ 丁度"
id: VOICE_PM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: ""
*: ""
*: "午後"
id: VOICE_AM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: ""
*: ""
*: "午前"
id: VOICE_OH
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: ""
*: ""
*: "アッ"
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
desc: in settings, for recording peak meter
user: core
*: none
recording: "Clip Counter"
*: none
recording: "クリップカウンター"
*: none
recording: "クリップカウンター"
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
desc: line selector color option
user: core
*: none
lcd_color: "Primary Colour"
*: none
lcd_color: "プライマリカラー"
*: none
lcd_color: "プライマリカラー"
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
desc: line selector color option
user: core
*: none
lcd_color: "Secondary Colour"
*: none
lcd_color: "セカンダリカラー"
*: none
lcd_color: "セカンダリカラー"
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
desc: line selector text color option
user: core
*: none
lcd_color: "Text Colour"
*: none
lcd_color: "文字色"
*: none
lcd_color: "文字色"
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
*: none
lcd_color: "バー (単一の色)"
*: none
lcd_color: "バー 単一の色"
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
*: none
lcd_color: "バー (グラデーション)"
*: none
lcd_color: "バー グラデーション"
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Central European (CP1250)"
*: "中央ヨーロッパ (CP1250)"
*: "中央ヨーロッパ"
id: LANG_THEME_MENU
desc: in the settings menu
user: core
*: "Theme Settings"
*: "テーマ設定"
*: "テーマ設定"
id: LANG_COLORS_MENU
desc: colours menu under theme settings
user: core
*: none
lcd_color: "Colours"
*: none
lcd_color: "色設定"
*: none
lcd_color: "色設定"
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
desc: line selector color menu title
user: core
*: none
lcd_color: "Line Selector Colours"
*: none
lcd_color: "選択アイテムの色"
*: none
lcd_color: "選択アイテムの色"
id: VOICE_EDIT
desc: keyboard
user: core
*: ""
*: ""
*: "編集"
id: VOICE_BLANK
desc: keyboard
user: core
*: ""
*: ""
*: "ブランク"
id: VOICE_EMPTY_LIST
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
user: core
*: ""
*: ""
*: "から のリスト"
id: LANG_NOT_PRESENT
desc: when external memory is not present
user: core
*: none
multivolume: "Not present"
*: none
multivolume: "なし"
*: none
multivolume: "なし"
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
user: core
*: "Announce Battery Level"
*: "バッテリーレベルのアナウンス"
*: "バッテリーレベルのアナウンス"
id: LANG_VOICE_FILETYPE
desc: voice settings menu
user: core
*: "Say File Type"
*: "ファイルタイプを音読"
*: "ファイルタイプを音読"
id: LANG_BASS_CUTOFF
desc: Bass setting cut-off frequency
user: core
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff"
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "低音域カットオフ"
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "低音域カットオフ"
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
desc: Treble setting cut-off frequency
user: core
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff"
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "高音域カットオフ"
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "高音域カットオフ"
id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
desc: "[Random]" entry in tag browser
user: core
*: "[Random]"
*: "[ランダム]"
*: "ランダム"
id: LANG_SAVE_SOUND
desc: save a sound config file
user: core
*: "Save Sound Settings"
*: "サウンド設定の保存"
*: "サウンド設定の保存"
id: LANG_KEYCLICK
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: "Keyclick"
*: "クリッカー"
*: "クリッカー"
id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: "Keyclick Repeats"
*: "クリッカーのリピート"
*: "クリッカーのリピート"
id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
desc: in system settings menu
user: core
*: none
accessory_supply: "Accessory Power Supply"
*: none
accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
*: none
accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
id: LANG_UNKNOWN
desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
user: core
*: "Unknown"
*: "不明"
*: "不明"
id: VOICE_QUICKSCREEN
desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
user: core
*: ""
*: ""
*: "クイックスクリーン"
id: VOICE_OK
desc: spoken only, on exiting a context, specifically the quick screen
user: core
*: ""
*: ""
*: "よし"
id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Stop Recording and Shutdown"
*: none
recording: "録音を停止してシャットダウン"
*: none
recording: "録音を停止してシャットダウン"
id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
desc: touchpad sensitivity setting
user: core
*: none
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity"
*: none
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "タッチパッド感度"
*: none
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "タッチパッド感度"
id: LANG_HIGH
desc: in settings_menu
user: core
*: none
gigabeatfx: "High"
*: none
gigabeatfx: "高"
*: none
gigabeatfx: "こう"
id: LANG_SERIAL_BITRATE
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "Serial Bitrate"
*: none
serial_port: "シリアル通信のビットレート"
*: none
serial_port: "シリアル通信のビットレート"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "Auto"
*: none
serial_port: "自動"
*: none
serial_port: "自動"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "9600"
*: none
serial_port: "9600"
*: none
serial_port: "9600"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "19200"
*: none
serial_port: "19200"
*: none
serial_port: "19200"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "38400"
*: none
serial_port: "38400"
*: none
serial_port: "38400"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "57600"
*: none
serial_port: "57600"
*: none
serial_port: "57600"
id: LANG_VERY_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Very slow"
*: "とても遅い"
*: "とても遅い"
id: LANG_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Slow"
*: "遅い"
*: "遅い"
id: LANG_VERY_FAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Very fast"
*: "とても速い"
*: "とても速い"
id: LANG_FAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Fast"
*: "速い"
*: "速い"
id: LANG_SKIP_LENGTH
desc: playback settings menu
user: core
*: "Skip Length"
*: "スキップ単位"
*: "スキップ単位"
id: LANG_SKIP_TRACK
desc: skip length setting entry 0
user: core
*: "Skip Track"
*: "トラック単位"
*: "トラック単位"
id: VOICE_CHAR_SLASH
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: ""
*: "スラッシュ"
id: LANG_GAIN_LEFT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "Gain L"
*: none
recording: "左ゲイン"
*: none
recording: "左ゲイン"
id: LANG_GAIN_RIGHT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "Gain R"
*: none
recording: "右ゲイン"
*: none
recording: "右ゲイン"
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings and screen
user: core
*: none
agc: "AGC"
*: none
agc: "AGC(自動ゲインコントロール)"
*: none
agc: "AGC 自動ゲインコントロール"
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
user: core
*: none
agc: "AGC clip time"
*: none
agc: "AGCクリップ時間"
*: none
agc: "AGCクリップ時間"
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
user: core
*: none
agc: "AGC max. gain"
*: none
agc: "AGC最大ゲイン"
*: none
agc: "AGC最大ゲイン"
id: LANG_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user: core
*: none
recording: "Filename:"
*: none
recording: "ファイル名:"
*: none
recording: ""
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
user: core
*: none
recording: "CLIP:"
*: none
recording: "クリップ:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user: core
*: none
recording: "Split Time:"
*: none
recording: "分割する時間:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user: core
*: none
recording: "Size:"
*: none
recording: "サイズ:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Mono mode"
*: none
recording: "モノラル"
*: none
recording: "モノラル"
id: LANG_SEARCH_RESULTS
desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
user: core
*: "Search Results"
*: "検索結果"
*: "検索結果"
id: LANG_LEFT
desc: Generic use of 'left'
user: core
*: "Left"
*: "左"
*: "左"
id: LANG_RIGHT
desc: Generic use of 'right'
user: core
*: "Right"
*: "右"
*: "右"
id: LANG_RESET_SETTING
desc: used in the settings context menu
user: core
*: "Reset Setting"
*: "設定を初期状態に戻す"
*: "設定を初期状態に戻す"
id: LANG_LEFT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
*: none
quickscreen: "左クイック画面の項目に設定"
*: none
quickscreen: "左クイック画面の項目に設定"
id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
*: none
quickscreen: "右クイック画面の項目に設定"
*: none
quickscreen: "右クイック画面の項目に設定"
id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
*: none
quickscreen: "下クイック画面の項目に設定"
*: none
quickscreen: "下クイック画面の項目に設定"
id: LANG_CREDITS
desc: in the Main Menu -> System screen
user: core
*: "Credits"
*: "クレジット"
*: "クレジット"
id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "Interpret numbers when sorting"
*: "ソート時の数字の比較"
*: "ソート時の数字の比較"
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "As digits"
*: "全ての桁を比較"
*: "全ての桁を比較"
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "As whole numbers"
*: "数として比較"
*: "数として比較"
id: LANG_ENABLE_SPEAKER
desc: in Settings -> Sound Settings
user: core
*: none
speaker: "Enable Speaker"
*: none
speaker: "スピーカの有効化"
*: none
speaker: "スピーカの有効化"
id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Touchscreen Mode"
*: none
touchscreen: "タッチスクリーン・モード"
*: none
touchscreen: "タッチスクリーン・モード"
id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "3x3 Grid"
*: none
touchscreen: "縦横3個の格子"
*: none
touchscreen: "縦横 3 個の格子"
id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Absolute Point"
*: none
touchscreen: "絶対的な位置"
*: none
touchscreen: "絶対的な位置"
id: LANG_PREVENT_SKIPPING
desc: in Settings -> Playback Settings
user: core
*: "Prevent Track Skipping"
*: "スキップの禁止"
*: "スキップの禁止"
id: LANG_TIMESTRETCH
desc: timestretch enable
user: core
*: "Timestretch"
*: "タイムストレッチ"
*: "タイムストレッチ"
id: LANG_SPEED
desc: timestretch speed
user: core
*: "Speed"
*: "スピード"
*: "スピード"
id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
desc: in Settings -> General -> Display menu
user: core
*: none
touchscreen: "Touchscreen Settings"
*: none
touchscreen: "タッチスクリーンの設定"
*: none
touchscreen: "タッチスクリーンの設定"
id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Calibrate"
*: none
touchscreen: "較正"
*: none
touchscreen: "較正"
id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Reset Calibration"
*: none
touchscreen: "較正のリセット"
*: none
touchscreen: "較正のリセット"
id: LANG_STATUSBAR_TOP
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: "Top"
*: "上"
*: "上"
id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: "Bottom"
*: "下"
*: "下"
id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: none
remote: "Remote Statusbar"
*: none
remote: "リモコンのステータスバー"
*: none
remote: "リモコンのステータスバー"
id: LANG_SEMITONE
desc:
user: core
*: none
pitchscreen: "Semitone"
*: none
pitchscreen: "半音階"
*: none
pitchscreen: "半音階"
id: LANG_STRETCH_LIMIT
desc: "limit" in pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Limit"
*: none
pitchscreen: "リミット"
*: none
pitchscreen: "リミット"
id: LANG_PLAYBACK_RATE
desc: "rate" in pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Rate"
*: none
pitchscreen: "比率"
*: none
pitchscreen: "比率"
id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "USB Keypad Mode"
*: none
usb_hid: "USB キーパッドの動作モード"
*: none
usb_hid: "USB キーパッドの動作モード"
id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Multimedia"
*: none
usb_hid: "マルチメディア モード"
*: none
usb_hid: "マルチメディア モード"
id: LANG_PRESENTATION_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Presentation"
*: none
usb_hid: "プレゼンテーション モード"
*: none
usb_hid: "プレゼンテーション モード"
id: LANG_BROWSER_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Browser"
*: none
usb_hid: "ブラウザ モード"
*: none
usb_hid: "ブラウザ モード"
id: LANG_MOUSE_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Mouse"
*: none
usb_hid: "マウス モード"
*: none
usb_hid: "マウス モード"
id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
user: core
*: "Scroll Bar Width"
*: "スクロールバーの幅"
*: "スクロールバーの幅"
id: LANG_COMPRESSOR
desc: in sound settings
user: core
*: "Compressor"
*: "コンプレッサ"
*: "コンプレッサ"
id: LANG_TOP_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
*: none
quickscreen: "上クイック画面の項目に設定"
*: none
quickscreen: "上クイック画面の項目に設定"
id: LANG_FM_ITALY
desc: fm region Italy
user: core
*: none
radio: "Italy"
*: none
radio: "イタリア"
*: none
radio: "イタリア"
id: LANG_FM_OTHER
desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
user: core
*: none
radio: "Other"
*: none
radio: "その他"
*: none
radio: "その他"
id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
desc: in sound settings
user: core
*: "Threshold"
*: "しきい値"
*: "しきい値"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
desc: in sound settings
user: core
*: "Ratio"
*: "圧縮率"
*: "圧縮率"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
desc: in sound settings
user: core
*: "2:1"
*: "2:1"
*: "2 対 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
desc: in sound settings
user: core
*: "4:1"
*: "4:1"
*: "4 対 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
desc: in sound settings
user: core
*: "6:1"
*: "6:1"
*: "6 対 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
desc: in sound settings
user: core
*: "10:1"
*: "10:1"
*: "10 対 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
desc: in sound settings
user: core
*: "Limit"
*: "リミット"
*: "リミット"
id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
desc: in sound settings
user: core
*: "Makeup Gain"
*: "ゲインの構成"
*: "ゲインの構成"
id: LANG_AUTO
desc: in sound settings
user: core
*: "Auto"
*: "自動"
*: "自動"
id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: "Knee"
*: "ニー"
*: "ニー"
id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: "Hard Knee"
*: "ハード・ニー"
*: "ハード ニー"
id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: "Soft Knee"
*: "ソフト・ニー"
*: "ソフト・ニー"
id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
desc: in sound settings
user: core
*: "Release Time"
*: "リリースタイム"
*: "リリースタイム"
id: LANG_SKIP_OUTRO
desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
user: core
*: "Skip to Outro"
*: "曲の終わりにスキップ"
*: "曲の終わりにスキップ"
id: VOICE_EXT_SBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: ""
*: "スキン"
id: VOICE_EXT_RSBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
remote: ""
*: none
remote: ""
*: none
remote: "リモコンのスキン"
id: LANG_USB_HID
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "USB HID"
*: none
usb_hid: "USB HID"
*: none
usb_hid: "USB H I D"
id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
user: core
*: "Queue Last Shuffled"
*: "リストの最後にシャッフルで予約"
*: "リストの最後にシャッフルで予約"
id: LANG_MORSE_INPUT
desc: in Settings -> System
user: core
*: none
morse_input: "Use Morse Code Input"
*: none
morse_input: "モールス信号で入力する"
*: none
morse_input: "モールス信号で入力する"
id: LANG_AUTOTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
*: none
crossfade: "Automatic Track Change Only"
*: none
crossfade: "自動的な曲変更時のみ"
*: none
crossfade: "自動的な曲変更時のみ"
id: LANG_NEXT_TRACK
desc: Shown in WPS
user: core
*: "Next Track:"
*: "次の曲:"
*: "次の曲"
id: LANG_NEXT
desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
user: core
*: "Next:"
*: "次:"
*: "次"
id: LANG_OF
desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
user: core
*: "of"
*: "/"
*: "オブ"
id: LANG_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
*: "Base Skin"
*: "基本スキン"
*: "基本スキン"
id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
*: "Remote Base Skin"
*: "リモコンの基本スキン"
*: "リモコンの基本スキン"
id: LANG_MAIN_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
*: none
remote: "Main Screen"
*: none
remote: "メイン画面"
*: none
remote: "メイン画面"
id: LANG_REMOTE_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
*: none
remote: "Remote Screen"
*: none
remote: "リモコン画面"
*: none
remote: "リモコン画面"
id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
desc: in record settings menu
user: core
*: none
histogram: "Histogram interval"
*: none
histogram: "ヒストグラムの間隔"
*: none
histogram: "ヒストグラムの間隔"
id: LANG_HOTKEY
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "Hotkey"
*: none
hotkey: "ホットキー"
*: none
hotkey: "ホットキー"
id: LANG_HOTKEY_WPS
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "WPS Hotkey"
*: none
hotkey: "WPS のホットキー"
*: none
hotkey: "W P S のホットキー"
id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "File Browser Hotkey"
*: none
hotkey: "ファイル表示のホットキー"
*: none
hotkey: "ファイル表示のホットキー"
id: LANG_RESUME_REWIND
desc: in playback settings menu
user: core
*: "Rewind Before Resume"
*: "レジューム時の巻き戻し時間"
*: "レジューム時の巻き戻し時間"
id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
desc: in the theme menu
user: core
*: none
radio_remote: "Remote Radio Screen"
*: none
radio_remote: "リモコンのラジオ画面"
*: none
radio_remote: "リモコンのラジオ画面"
id: VOICE_EXT_FMS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
radio: ""
*: none
radio: ""
*: none
radio: "ラジオ画面用のスキン"
id: VOICE_EXT_RFMS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
radio_remote: ""
*: none
radio_remote: ""
*: none
radio_remote: "リモコンのラジオ画面用のスキン"
id: LANG_FM_STATION_HEADER
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Station:"
*: none
radio: "放送局:"
*: none
radio: ""
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Tone Controls"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "トーン・コントロール"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "トーン・コントロール"
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Advanced Tone Control Settings"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "トーン・コントロール詳細設定"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "トーン・コントロール詳細設定"
id: LANG_HW_EQ_GAIN
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Gain"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "バンド %d ゲイン"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "バンド ゲイン"
id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Frequency"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "バンド %d 周波数"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "バンド 周波数"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Band %d Width"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "バンド %d 幅"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "バンド 幅"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Narrow"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "ナロー"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "ナロー"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Wide"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "ワイド"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "ワイド"
id: LANG_DEPTH_3D
desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
user: core
*: none
depth_3d: "3-D Enhancement"
*: none
depth_3d: "3Dエンハンスメント"
*: none
depth_3d: "3Dエンハンスメント"
id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
desc: "[untagged]" entry in tag browser
user: core
*: "[Untagged]"
*: "[タグ無し]"
*: "タグ無し"
id: LANG_RADIOSCREEN
desc: in the theme menu
user: core
*: none
radio: "Radio Screen"
*: none
radio: "ラジオ画面"
*: none
radio: "ラジオ画面"
id: LANG_ID3_COMPOSER
desc: in tag viewer
user: core
*: "Composer"
*: "作曲者"
*: "作曲者"
id: LANG_FORCE
desc: alternative to yes/no for tristate settings
user: core
*: "Force"
*: "強制"
*: "強制"
id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
desc: Onplay pictureflow
user: core
*: "PictureFlow"
*: "ピクチャーフロー"
*: "ピクチャーフローを開く"
id: LANG_KBD_OK
desc: in keyboard
user: core
*: none
touchscreen: "OK"
*: none
touchscreen: "よし"
*: none
touchscreen: "よし"
id: LANG_KBD_DELETE
desc: in keyboard
user: core
*: none
touchscreen: "Del"
*: none
touchscreen: "削除"
*: none
touchscreen: "削除"
id: LANG_KBD_CANCEL
desc: in keyboard
user: core
*: none
touchscreen: "Cancel"
*: none
touchscreen: "取り消し"
*: none
touchscreen: "取り消し"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
user: core
*: "Update on Stop"
*: "停止時にブックマークを更新"
*: "停止時にブックマークを更新"
id: LANG_RESET_START_DIR
desc: reset the browser start directory
user: core
*: "Start File Browser at /"
*: "ブラウザの初期ディレクトリをルートに設定"
*: "ブラウザの初期ディレクトリをルートに設定"
id: LANG_FILESIZE
desc: in record timesplit options and in track information viewer
user: core
*: "Filesize"
*: "ファイルサイズ"
*: "ファイルサイズ"
id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
*: "Current Playlist"
*: "現在のプレイリスト"
*: "現在のプレイリスト"
id: LANG_AUTORESUME
desc: resume settings menu
user: core
*: "Automatic Resume"
*: "オートレジューム"
*: "オートレジューム"
id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
desc: resume on automatic track change
user: core
*: "Resume on automatic track change"
*: "自動トラック変更時のレジューム"
*: "自動トラック変更時のレジューム"
id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
*: none
multidrive_usb: "USB 内蔵ドライブを隠す"
*: none
multidrive_usb: "USB 内蔵ドライブを隠す"
id: LANG_LIST_LINE_PADDING
desc: list padding, in display settings
user: core
*: none
touchscreen: "Line Padding in Lists"
*: none
touchscreen: "リスト内の行詰め"
*: none
touchscreen: "リスト内の行詰め"
id: LANG_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit screens to confirm save
user: core
*: "Save Changes?"
*: "変更を保存しますか?"
*: "変更を保存しますか?"
id: LANG_PAUSE_REWIND
desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
user: core
*: "Rewind on Pause"
*: "一時停止での巻き戻し時間"
*: "一時停止での巻き戻し時間"
id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
desc: shown instead of sleep timer when it's running
user: core
*: "Cancel Sleep Timer"
*: "スリープタイマーをキャンセル"
*: "スリープタイマーをキャンセル"
id: LANG_FM_RSSI
desc: Signal strength of a received FM station
user: core
*: none
radio: "Signal strength:"
*: none
radio: "信号の強さ:"
*: none
radio: "信号の強さ"
id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
desc: default sleep timer duration in minutes
user: core
*: "Default Sleep Timer Duration"
*: "既定のスリープタイマー時間"
*: "既定のスリープタイマー時間"
id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
desc:
user: core
*: "Reset Playlist Catalogue Directory"
*: "プレイリストカタログのディレクトリをリセット"
*: "プレイリストカタログのディレクトリをリセット"
id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
desc: whether sleep timer starts on power up
user: core
*: "Start Sleep Timer on Boot"
*: "ブートでスリープタイマーをスタート"
*: "ブートでスリープタイマーをスタート"
id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
desc: enable customization of resume on automatic track change
user: core
*: "In custom directories only"
*: "カスタムディレクトリ内のみ"
*: "カスタムディレクトリ内のみ"
id: LANG_FILTER_ROLL_OFF
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "DAC filter roll-off"
*: none
filter_roll_off: "デジタル/アナログ・フィルター・ロールオフ(DAC)"
*: none
filter_roll_off: "デジタル/アナログ・フィルター・ロールオフ(DAC)"
id: LANG_COMPRESSOR_ATTACK
desc: in sound settings
user: core
*: "Attack Time"
*: "アタック・タイム"
*: "アタック・タイム"
id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
desc: in the general settings menu
user: core
*: "Startup/Shutdown"
*: "起動/終了"
*: "起動/終了"
id: LANG_PBE
desc: in sound settings
user: core
*: "Perceptual Bass Enhancement"
*: "パーペプチュアル低音増強"
*: "パーペプチュアル低音増強"
id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Western European (CP1252)"
*: "西ヨーロッパ (CP1252)"
*: "西ヨーロッパ"
id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
desc: in sound settings
user: core
*: "Custom"
*: "カスタム"
*: "カスタム"
id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
hardware_click: "Speaker Keyclick"
*: none
hardware_click: "スピーカー・キークリック"
*: none
hardware_click: "スピーカー・キークリック"
id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
desc: shown when a sleep timer isn't running
user: core
*: "Start Sleep Timer"
*: "スリープ・タイマー開始"
*: "スリープ・タイマー開始"
id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
desc: whether to restart running sleep timer on keypress
user: core
*: "Restart Sleep Timer on Keypress"
*: "キー押下でスリープ・タイマー再起動"
*: "キー押下でスリープ・タイマー再起動"
id: LANG_USB_MODE_CHARGE
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only
user: core
*: "Charge Only"
*: "充電のみ"
*: "充電のみ"
id: LANG_USB_MODE
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode
user: core
*: "USB Mode"
*: "USBモード"
*: "USBモード"
id: LANG_FILTER_SLOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "Slow"
*: none
filter_roll_off: "遅い"
*: none
filter_roll_off: "遅い"
id: LANG_VOLUME_LIMIT
desc: in sound_settings
user: core
*: "Maximum Volume Limit"
*: "ボリューム上限"
*: "ボリューム上限"
id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
user: core
*: "Constrain Auto-Change"
*: "自動変更を強制"
*: "自動変更を強制"
id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
desc: in settings_menu.
user: core
*: none
quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
*: none
quickscreen: "クイック・スクリーンの代わりにショートカット・メニューを使う"
*: none
quickscreen: "クイック・スクリーンの代わりにショートカット・メニューを使う"
id: LANG_CROSSFEED_MEIER
desc: in sound settings
user: core
*: "Simple (Meier)"
*: "シンプル(メイヤー)"
*: "シンプル"
id: LANG_SURROUND_FX2
desc: in sound settings
user: core
*: "f(x2)"
*: "f(x2)"
*: "f(x2)"
id: LANG_SHORTCUTS
desc: Title in the shortcuts menu
user: core
*: "Shortcuts"
*: "ショートカット"
*: "ショートカット"
id: LANG_USB_MODE_MASS_STORAGE
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage
user: core
*: "Mass Storage"
*: "マス・ストレージ"
*: "マス・ストレージ"
id: LANG_SURROUND_MIX
desc: in sound settings
user: core
*: "Dry / Wet Mix"
*: "ドライ/ウエット ミックス"
*: "ドライ/ウエット ミックス"
id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
hardware_click: "Headphone Keyclick"
*: none
hardware_click: "ヘッドホン・キークリック"
*: none
hardware_click: "ヘッドホン・キークリック"
id: LANG_SURROUND_FX1
desc: in sound settings
user: core
*: "f(x1)"
*: "f(x1)"
*: "f(x1)"
id: LANG_AFR
desc: in sound settings
user: core
*: "Auditory Fatigue Reduction"
*: "聴覚疲労低減"
*: "聴覚疲労低減"
id: LANG_LIST_SEPARATOR
desc: line between lines in lists
user: core
*: "Line Separator"
*: "行区切り"
*: "行区切り"
id: LANG_SURROUND
desc: in the sound settings menu
user: core
*: "Haas Surround"
*: "ハース・サラウンド"
*: "ハース・サラウンド"
id: LANG_GLYPHS
desc: in settings_menu
user: core
*: "Glyphs To Cache"
*: "キャッシュするグリフ"
*: "キャッシュするグリフ"
id: LANG_FILTER_SHARP
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "Sharp"
*: none
filter_roll_off: "シャープ"
*: none
filter_roll_off: "シャープ"
id: LANG_DEADZONE
desc: touchpad deadzone setting
user: core
*: none
sansafuzeplus: "Touchpad Dead Zone"
*: none
sansafuzeplus: "タッチパッド無効ゾーン"
*: none
sansafuzeplus: "タッチパッド無効ゾーン"
id: LANG_USB_MODE_ADB
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge
user: core
*: "Android Debug Bridge"
*: "アンドロイド・デバッグ・ブリッジ"
*: "アンドロイド・デバッグ・ブリッジ"
id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
desc: in settings_menu
user: core
*: "Select directories to scan"
*: "スキャンするディレクトリを選択"
*: "スキャンするディレクトリを選択"
id: LANG_SURROUND_METHOD2
desc: in sound settings
user: core
*: "SIDE ONLY"
*: "サイドのみ"
*: "サイドのみ"
id: LANG_LIST_SEPARATOR_COLOR
desc: line between lines in lists
user: core
*: "Line Separator Colour"
*: "行区切りの色"
*: "行区切りの色"
id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR
desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor
user: core
*: none
ibassodx50,ibassodx90: "Freq Scaling Governor"
*: none
ibassodx50,ibassodx90: "周波数スケーリング・ガバナー"
*: none
ibassodx50,ibassodx90: "周波数スケーリング・ガバナー"
id: LANG_SELECT_FOLDER
desc: in settings_menu
user: core
*: "Select one or more directories"
*: "1つ以上のディレクトリを選択"
*: "1つ以上のディレクトリを選択"
id: LANG_RESET_EQUALIZER
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Reset EQ"
*: "リセット・イコライザー(EQ)"
*: "リセット・イコライザー(EQ)"
id: LANG_SINGLE_MODE
desc: single mode
user: core
*: "Single Mode"
*: "シングルモード"
*: "シングルモード"
id: LANG_DISPLAY_TITLEALBUM_FROMTAGS
desc: track display options
user: core
*: "Title & Album from ID3 tags"
*: "ID3タグからタイトルとアルバム"
*: "ID3タグからタイトルとアルバム"
id: LANG_DISPLAY_TITLE_FROMTAGS
desc: track display options
user: core
*: "Title from ID3 tags"
*: "ID3タグからのタイトル"
*: "タグからのタイトル"
id: LANG_RANDOM_SHUFFLE_RANDOM_SELECTIVE_SONGS_SUMMARY
desc: a summary splash screen that appear on the database browser when you try to create a playlist from the database browser that exceeds your system limit
user: core
*: "Selection too big, %d random tracks will be selected"
*: "セレクションが大きすぎる、 %d ランダムトラックが選択される"
*: "選択範囲が大きすぎると、選択されるランダムトラックの数が少なくなります。"
id: LANG_ADD_CURRENT_TO_FAVES
desc:
user: core
*: "Add Current to Shortcuts"
*: "ショートカットにカレントを追加"
*: "ショートカットにカレントを追加"
id: LANG_TALK_MIXER_LEVEL
desc: Relative volume of voice prompts
user: core
*: "Voice Prompt Volume"
*: "音声プロンプトの音量"
*: "音声プロンプトの音量"
id: LANG_DISC
desc: Shown in WPS (for multidisc albums)
user: core
*: "Disc"
*: "ディスク"
*: "ディスク"
id: LANG_FILTER_SHORT_SHARP
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "Short Sharp"
*: none
filter_roll_off: "ショートシャープ"
*: none
filter_roll_off: "ショートシャープ"
id: LANG_FILTER_SHORT_SLOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "Short Slow"
*: none
filter_roll_off: "ショートスロー"
*: none
filter_roll_off: "ショートスロー"
id: LANG_FILTER_SUPER_SLOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "Super Slow"
*: none
filter_roll_off: "スーパースロー"
*: none
filter_roll_off: "スーパースロー"
id: LANG_FILTER_SHORT
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9018: "Short"
*: none
es9018: "ショート"
*: none
es9018: "ショート"
id: LANG_FILTER_BYPASS
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9018: "Bypass"
*: none
es9018: "バイパス"
*: none
es9018: "バイパス"
id: LANG_FILTER_LINEAR_FAST
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Linear Fast"
*: none
es9218: "リニア・ファスト"
*: none
es9218: "リニア・ファスト"
id: LANG_FILTER_LINEAR_SLOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Linear Slow"
*: none
es9218: "リニアスロー"
*: none
es9218: "リニアスロー"
id: LANG_FILTER_MINIMUM_FAST
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Minimum Fast"
*: none
es9218: "Minimum Fast"
*: none
es9218: "Minimum Fast"
id: LANG_FILTER_MINIMUM_SLOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Minimum Slow"
*: none
es9218: "最低速度"
*: none
es9218: "最低速度"
id: LANG_FILTER_APODIZING_1
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Apodizing type 1"
*: none
es9218: "アポダイジング・タイプ1"
*: none
es9218: "アポダイジング・タイプ1"
id: LANG_FILTER_APODIZING_2
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Apodizing type 2"
*: none
es9218: "アポダイジング・タイプ2"
*: none
es9218: "アポダイジング・タイプ2"
id: LANG_FILTER_HYBRID_FAST
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Hybrid Fast"
*: none
es9218: "ハイブリッド・ファースト"
*: none
es9218: "ハイブリッド・ファースト"
id: LANG_FILTER_BRICK_WALL
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Brick Wall"
*: none
es9218: "レンガの壁"
*: none
es9218: "レンガの壁"
id: LANG_DAC_POWER_MODE
desc: in sound settings
user: core
*: none
dac_power_mode: "DAC power mode"
es9218: "DAC output level"
*: none
dac_power_mode: "デジタル・アナログ・コンバーター電源モード(DAC)"
es9218: "デジタル・アナログ・コンバーター出力レベル(DAC)"
*: none
dac_power_mode: "デジタル・アナログ・コンバーター電源モード(DAC)"
es9218: "デジタル・アナログ・コンバーター出力レベル(DAC)"
id: LANG_DAC_POWER_HIGH
desc: in sound settings
user: core
*: none
dac_power_mode: "High performance"
es9218: "High Gain (2 Vrms)"
*: none
dac_power_mode: "高性能"
es9218: "高ゲイン(2 Vrms)"
*: none
dac_power_mode: "高性能"
es9218: "高ゲイン(2 Vrms)"
id: LANG_DAC_POWER_LOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
dac_power_mode: "Save battery"
es9218: "Low Gain (1 Vrms)"
*: none
dac_power_mode: "バッテリー節約"
es9218: "低ゲイン(1 Vrms)"
*: none
dac_power_mode: "バッテリー節約"
es9218: "低ゲイン(1 Vrms)"
id: LANG_ACTION_ENABLED
desc: Selective Actions
user: core
*: "Enabled"
*: "有効"
*: "有効"
id: LANG_ACTION_PLAY
desc: Selective Actions
user: core
*: "Exempt Play"
*: "プレー免除"
*: "プレー免除"
id: LANG_ACTION_SEEK
desc: Selective Actions
user: core
*: "Exempt Seek"
*: "エグゼンプト・シーク"
*: "エグゼンプト・シーク"
id: LANG_ACTION_SKIP
desc: Selective Actions
user: core
*: "Exempt Skip"
*: "スキップ免除"
*: "スキップ免除"
id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE
desc: Backlight behaviour setting
user: core
*: "Backlight Exemptions"
*: "バックライト免除"
*: "バックライト免除"
id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER
desc: Backlight behaviour setting
user: core
*: "Disable on External Power"
*: "外部電源無効"
*: "外部電源無効"
id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED
desc: Backlight behaviour setting
user: core
*: "Disable Unmapped Keys"
*: "Disable Unmapped Keys"
*: "Disable Unmapped Keys"
id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE
desc: Softlock behaviour setting
user: core
*: "Advanced Key Lock"
*: "高度なキーロック"
*: "高度なキーロック"
id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON
desc: Softlock behaviour setting
user: core
*: "Autolock On"
*: "オートロック・オン"
*: "オートロック・オン"
id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF
desc: Softlock behaviour setting
user: core
*: "Autolock Off"
*: "オートロック・オフ"
*: "オートロック・オフ"
id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY
desc: Softlock behaviour setting
user: core
*: "Disable Locked Reminders"
*: "ロックされたリマインダーを無効にする"
*: "ロックされたリマインダーを無効にする"
id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH
desc: Softlock behaviour setting
user: core
*: "Disable Touch"
*: "タッチを無効にする"
*: "タッチを無効にする"
id: LANG_KIBIBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "KiB"
*: "~KiB"
*: "キビバイト"
id: LANG_MEBIBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "MiB"
*: "~MiB"
*: "メビバイト"
id: LANG_GIBIBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "GiB"
*: "~GiB"
*: "ギビバイト"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST
desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks
user: core
*: "One per playlist"
*: "各プレイリストにつき1つ"
*: "各プレイリストにつき1つ"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK
desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks
user: core
*: "One per track"
*: "1トラックにつき1本"
*: "1トラックにつき1本"
id: VOICE_TRACK_TO_MOVE
desc: playlist viewer
user: core
*: ""
*: ""
*: "移動するトラック"
id: VOICE_QUEUED
desc: playlist viewer
user: core
*: ""
*: ""
*: "キュー入り"
id: VOICE_BAD_TRACK
desc: playlist viewer
user: core
*: ""
*: ""
*: "不良トラック"
id: VOICE_MOVING_TRACK
desc: playlist viewer
user: core
*: ""
*: ""
*: "ムービングトラック"
id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED
desc: playing time screen
user: core
*: "Playlist elapsed:"
*: "プレイリストが経過した:"
*: "プレイリストが経過した"
id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED
desc: playing time screen
user: core
*: "Track elapsed:"
*: "経過時間:"
*: "経過時間"
id: LANG_PLAYTIME_REMAINING
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
*: ""
id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING
desc: playing time screen
user: core
*: "Track remaining:"
*: "トラックは残っている:"
*: "トラックは残っている"
id: LANG_PLAYTIME_TRACK
desc: playing time screen
user: core
*: "Track:"
*: "トラック:"
*: "トラック"
id: LANG_PLAYTIME_STORAGE
desc: playing time screen
user: core
*: "Storage (Done / Remaining):"
*: "ストレージ(完了/残り):"
*: "ストレージ"
id: VOICE_PLAYTIME_DONE
desc: playing time screen
user: core
*: ""
*: ""
*: "完了"
id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE
desc: playing time screen
user: core
*: "Average track size:"
*: "平均トラックサイズ:"
*: "平均トラックサイズ"
id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE
desc: playing time screen
user: core
*: "Average bitrate:"
*: "平均ビットレート:"
*: "平均ビットレート"
id: LANG_PLAYTIME_ERROR
desc: playing time screen
user: core
*: "Error while gathering info"
*: "情報収集中のエラー!"
*: "情報収集中のエラー!"
id: LANG_PLAYING_TIME
desc: onplay menu
user: core
*: "Playing time"
*: "プレー時間"
*: "プレー時間"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE_DELAY
desc: Displayed for setting car adapter mode delay
user: core
*: none
charging: "Delay Before Resume"
*: none
charging: "再開前の遅延"
*: none
charging: "再開前の遅延"
id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE
desc: spoken only
user: core
*: none
pitchscreen: ""
*: none
pitchscreen: ""
*: none
pitchscreen: "絶対モード"
id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE
desc: spoken only
user: core
*: none
pitchscreen: ""
*: none
pitchscreen: ""
*: none
pitchscreen: "半音モード"
id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE
desc: spoken only
user: core
*: none
pitchscreen: ""
*: none
pitchscreen: ""
*: none
pitchscreen: "タイムストレッチ"
id: LANG_REMOTE_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
*: "Remote Control"
*: "リモコン"
*: "リモコン"
id: LANG_NO_REM_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
*: "No Rem. Control"
*: "リモコンなし"
*: "リモコンなし"
id: LANG_OUT_OF_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
*: "Out of Control"
*: "コントロール不能"
*: "コントロール不能"
id: LANG_2_KEY_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
*: "2 Key Control"
*: "つのキーコントロール"
*: "つのキーコントロール"
id: LANG_4_KEY_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
*: "4 Key Control"
*: "4つのキーコントロール"
*: "4つのキーコントロール"
id: LANG_PLAY_WORMLET
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Play Wormlet!"
*: "ワームレットをプレイする!"
*: "ワームレットをプレイする!"
id: LANG_NUMBER_OF_WORMS
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Number of Worms"
*: "虫の数"
*: "虫の数"
id: LANG_WORM_GROWTH_PER_FOOD
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Worm Growth Per Food"
*: "フードごとのミミズの成長"
*: "フードごとのミミズの成長"
id: LANG_WORM_SPEED
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Worm Speed"
*: "ウォームスピード"
*: "ウォームスピード"
id: LANG_ARGHS_PER_FOOD
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Arghs Per Food"
*: "アーグス・パー・フード"
*: "アーグス・パー・フード"
id: LANG_ARGH_SIZE
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Argh Size"
*: "サイズ"
*: "サイズ"
id: LANG_FOOD_SIZE
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Food Size"
*: "フードサイズ"
*: "フードサイズ"
id: LANG_NUMBER_OF_PLAYERS
desc: For game menus
user: core
*: "Number of Players"
*: "選手数"
*: "選手数"
id: LANG_CONTROL_STYLE
desc: In various menus
user: core
*: "Control Style"
*: "コントロール・スタイル"
*: "コントロール・スタイル"
id: LANG_REVERT_TO_DEFAULT_SETTINGS
desc: In various menus
user: core
*: "Revert to Default Settings"
*: "デフォルト設定に戻す"
*: "デフォルト設定に戻す"
id: LANG_MENU_QUIT
desc: in various menus
user: core
*: "Quit"
*: "やめる"
*: "やめる"
id: LANG_MENU_DISPLAY_OPTIONS
desc: in various menus
user: core
*: "Display Options"
*: "表示オプション"
*: "表示オプション"
id: LANG_PREVTRACK
desc: in playback control menu
user: core
*: "Previous Track"
*: "前のトラック"
*: "前のトラック"
id: LANG_PLAYPAUSE
desc: in playback control menu
user: core
*: "Pause / Play"
*: "一時停止/再生"
*: "一時停止/再生"
id: LANG_STOP_PLAYBACK
desc: in playback control menu
user: core
*: "Stop Playback"
*: "再生停止"
*: "再生停止"
id: LANG_NEXTTRACK
desc: in playback control menu
user: core
*: "Next Track"
*: "次のトラック"
*: "次のトラック"
id: LANG_CHANGE_VOLUME
desc: in playback control menu
user: core
*: "Change Volume"
*: "変化量"
*: "変化量"
id: LANG_CHANGE_SHUFFLE_MODE
desc: in playback control menu
user: core
*: "Shuffle Mode"
*: "シャッフルモード"
*: "シャッフルモード"
id: LANG_CHANGE_REPEAT_MODE
desc: in playback control menu
user: core
*: "Change Repeat Mode"
*: "リピートモードの変更"
*: "リピートモードの変更"
id: LANG_PLAYBACK_CONTROL
desc: in playback control menu
user: core
*: "Playback Control"
*: "再生コントロール"
*: "再生コントロール"
id: LANG_CHESSBOX_CHECKMATE
desc: in chessbox
user: core
*: "Checkmate!"
*: "チェックメイトだ!"
*: "チェックメイトだ!"
id: LANG_CHESSBOX_ILLEGAL_MOVE
desc: in chessbox
user: core
*: "Illegal move!"
*: "不正な動き!"
*: "不正な動き!"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_NEW_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "New Game"
*: "ニューゲーム"
*: "ニューゲーム"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESUME_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "Resume Game"
*: "ゲームの再開"
*: "ゲームの再開"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_SAVE_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "Save Game"
*: "セーブゲーム"
*: "セーブゲーム"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTORE_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "Restore Game"
*: "試合再開"
*: "試合再開"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTART_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "Restart Game"
*: "試合再開"
*: "試合再開"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_SELECT_OTHER_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "Select Other Game"
*: "その他のゲームを選択"
*: "その他のゲームを選択"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_1
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Level 1: 60 moves / 5 min"
*: "レベル1、5分間に60手"
*: "レベル1、5分間に60手"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_2
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Level 2: 60 moves / 15 min"
*: "レベル2、15分間に60手"
*: "レベル2、15分間に60手"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_3
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Level 3: 60 moves / 30 min"
*: "レベル3、30分間に60手"
*: "レベル3、30分間に60手"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_4
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Level 4: 40 moves / 30 min"
*: "レベル4、30分間に40手"
*: "レベル4、30分間に40手"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_5
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Level 5: 40 moves / 60 min"
*: "レベル5、60分間に40手"
*: "レベル5、60分間に40手"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_6
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Level 6: 40 moves / 120 min"
*: "レベル6、120分間に40手"
*: "レベル6、120分間に40手"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_7
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Level 7: 40 moves / 240 min"
*: "レベル7、40手/240分"
*: "レベル7、40手/240分"
id: LANG_CHESSBOX_PGN_PARSE_ERROR
desc: in the chessbox game viewer
user: core
*: "Error parsing game !"
*: "ゲームの解析エラー!"
*: "ゲームの解析エラー!"
id: LANG_CHESSBOX_NO_GAMES
desc: in the chessbox game viewer
user: core
*: "No games found !"
*: "No games found !"
*: "No games found!"
id: LANG_CHESSBOX_GAME_BEGINNING
desc: in the chessbox game viewer
user: core
*: "At the beginning of the game"
*: "試合開始時"
*: "試合開始時"
id: LANG_CHESSBOX_GAME_END
desc: in the chessbox game viewer
user: core
*: "At the end of the game"
*: "試合終了時"
*: "試合終了時"
id: VOICE_PLAYER
desc: spoken only, for announcing player's id
user: core
*: ""
*: ""
*: "選手"
id: VOICE_GNUCHESS
desc: spoken only, for announcing player's id
user: core
*: ""
*: ""
*: "GNUチェス"
id: VOICE_MARKED
desc: spoken only, for announcing chess piece marking
user: core
*: ""
*: ""
*: "マーク"
id: VOICE_UNMARKED
desc: spoken only, for announcing chess piece unmarking
user: core
*: ""
*: ""
*: "無印"
id: VOICE_WHITE
desc: spoken only, for announcing chess piece color
user: core
*: ""
*: ""
*: "ホワイト"
id: VOICE_BLACK
desc: spoken only, for announcing chess piece color
user: core
*: ""
*: ""
*: "ブラック"
id: VOICE_CHESSBOX_CHECK
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
*: ""
*: ""
*: "チェックする!"
id: VOICE_CHESSBOX_CAPTURES
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
*: ""
*: ""
*: "キャプチャ"
id: VOICE_CHESSBOX_CASTLE
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
*: ""
*: ""
*: "キャッスル"
id: VOICE_CHESSBOX_KINGSIDE
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
*: ""
*: ""
*: "キングサイド"
id: VOICE_CHESSBOX_QUEENSIDE
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
*: ""
*: ""
*: "クイーンサイド"
id: VOICE_PAWN
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: ""
*: "ポーン"
id: VOICE_KNIGHT
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: ""
*: "ナイト"
id: VOICE_BISHOP
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: ""
*: "ビショップ"
id: VOICE_ROOK
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: ""
*: "ルック"
id: VOICE_QUEEN
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: ""
*: "クイーン"
id: VOICE_KING
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: ""
*: "キング"
id: LANG_CHESSBOX_GAMES
desc: in chessbox
user: core
*: "Games"
*: "ゲーム"
*: ""
id: LANG_CHESSBOX_SAVING_POSITION
desc: in chessbox
user: core
*: "Saving position"
*: "セービングポジション"
*: "セービングポジション"
id: LANG_CHESSBOX_LOADING_POSITION
desc: in chessbox
user: core
*: "Loading position"
*: "積載位置"
*: "積載位置"
id: LANG_CHESSBOX_THINKING
desc: in chessbox
user: core
*: "Thinking..."
*: "考える..."
*: "考える"
id: VOICE_BATTERY_BENCH_IS_ALREADY_RUNNING
desc: Spoken if battery bench is already running
user: core
*: ""
*: ""
*: "バッテリーベンチはすでに稼動している"
id: VOICE_BAT_BENCH_KEYS
desc: Battery bench start up message
user: core
*: ""
*: ""
*: "再生ボタンを押してバッテリー・ベンチを作動させるか、停止してキャンセルする。"
id: LANG_CANNOT_RESTART_PLAYBACK
desc: cannot restart playback splash in imageviewer
user: core
*: "Cannot restart playback"
*: "再生を再開できない"
*: "再生を再開できない"
id: LANG_ORDERED
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
*: "Ordered"
*: "注文済み"
*: "注文済み"
id: LANG_DIFFUSION
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
*: "Diffusion"
*: "拡散"
*: "拡散"
id: LANG_GRAYSCALE
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
*: "Grayscale"
*: "グレースケール"
*: "グレースケール"
id: LANG_SLIDESHOW_MODE
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
*: "Toggle Slideshow Mode"
*: "スライドショーモードの切り替え"
*: "スライドショーモードの切り替え"
id: LANG_SLIDESHOW_TIME
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
*: "Slideshow Time"
*: "スライドショーの時間"
*: "スライドショーの時間"
id: LANG_RETURN
desc: in various plugin menus
user: core
*: "Return"
*: "戻る"
*: "戻る"
id: LANG_REC_DIR
desc: used in the info screen to show a recording dir
user: core
*: none
recording: "Recording Directory"
*: none
recording: "録音ディレクトリ"
*: none
recording: "録音ディレクトリ"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_VIEW_GAMES
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "View Played Games"
*: "プレイ済みゲームを見る"
*: "プレイ済みゲームを見る"
id: LANG_MENU_AUDIO_OPTIONS
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Audio Options"
lowmem: none
*: "オーディオ・オプション"
lowmem: none
*: "オーディオ・オプション"
lowmem: none
id: LANG_MENU_RESUME_OPTIONS
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Resume Options"
lowmem: none
*: "履歴書オプション"
lowmem: none
*: "履歴書オプション"
lowmem: none
id: LANG_MENU_PLAY_MODE
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Play Mode"
lowmem: none
*: "プレイモード"
lowmem: none
*: "プレイモード"
lowmem: none
id: LANG_SINGLE
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Single"
lowmem: none
*: "シングル"
lowmem: none
*: "シングル"
lowmem: none
id: LANG_USE_SOUND_SETTING
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Use sound setting"
lowmem: none
*: "サウンドセッティングを使用する"
lowmem: none
*: "サウンドセッティングを使用する"
lowmem: none
id: LANG_RESTART_PLAYBACK
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Play from beginning"
lowmem: none
*: "最初からプレーする"
lowmem: none
*: "最初からプレーする"
lowmem: none
id: LANG_SET_RESUME_TIME
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Set resume time (min)"
lowmem: none
*: "設定レジューム時間(分)"
lowmem: none
*: "レジューム時間の設定"
lowmem: none
id: LANG_DISPLAY_FPS
desc: in the mpegplayer and pictureflow settings menus
user: core
*: "Display FPS"
*: "表示 FPS"
*: "ディスプレイ・フレーム/秒"
id: LANG_LIMIT_FPS
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Limit FPS"
lowmem: none
*: "FPSを制限する"
lowmem: none
*: "フレーム/秒の制限"
lowmem: none
id: LANG_SKIP_FRAMES
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Skip frames"
lowmem: none
*: "フレームをスキップする"
lowmem: none
*: "フレームをスキップする"
lowmem: none
id: LANG_BACKLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Backlight brightness"
lowmem: none
*: "バックライトの明るさ"
lowmem: none
*: "バックライトの明るさ"
lowmem: none
id: LANG_USE_COMMON_SETTING
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Use common setting"
lowmem: none
*: "共通の設定を使用する"
lowmem: none
*: "共通の設定を使用する"
lowmem: none
id: LANG_TONE_CONTROLS
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Tone controls"
lowmem: none
*: "トーン・コントロール"
lowmem: none
*: "トーン・コントロール"
lowmem: none
id: LANG_FORCE_START_MENU
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Start menu"
lowmem: none
*: "スタートメニュー"
lowmem: none
*: "スタートメニュー"
lowmem: none
id: LANG_CONDITIONAL_START_MENU
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Start menu if not completed"
lowmem: none
*: "未完成の場合はスタートメニュー"
lowmem: none
*: "未完成の場合はスタートメニュー"
lowmem: none
id: LANG_AUTO_RESUME
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Resume automatically"
lowmem: none
*: "自動的に再開"
lowmem: none
*: "自動的に再開"
lowmem: none
id: LANG_CLEAR_ALL_RESUMES
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Clear all resumes"
lowmem: none
*: "すべての履歴書を消去する"
lowmem: none
*: "すべての履歴書を消去する"
lowmem: none
id: LANG_UNAVAILABLE
desc: in mpegplayer settings
user: core
*: "Unavailable"
lowmem: none
*: "使用不可"
lowmem: none
*: "使用不可"
lowmem: none
id: LANG_TOGGLE_ITEM
desc: in main_menu_config
user: core
*: "Toggle Item"
*: "トグル項目"
*: "トグル項目"
id: LANG_MOVE_ITEM_UP
desc: in main_menu_config
user: core
*: "Move Item Up"
*: "アイテムを上に移動"
*: "アイテムを上に移動"
id: LANG_MOVE_ITEM_DOWN
desc: in main_menu_config
user: core
*: "Move Item Down"
*: "アイテムを下に移動"
*: "アイテムを下に移動"
id: LANG_LOAD_DEFAULT_CONFIGURATION
desc: in main_menu_config
user: core
*: "Load Default Configuration"
*: "デフォルト設定のロード"
*: "デフォルト設定のロード"
id: LANG_SAVE_EXIT
desc: in main_menu_config
user: core
*: "Save and Exit"
*: "保存して終了する"
*: "保存して終了する"
id: LANG_MAIN_MENU_ORDER
desc: main_menu_config plugin title
user: core
*: "Rockbox Main Menu Order"
*: "ロックボックスのメインメニュー"
*: ""
id: LANG_PROPERTIES_PATH
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Path]"
*: "[パス]"
*: "パス"
id: LANG_PROPERTIES_FILENAME
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Filename]"
*: "[ファイル名]"
*: "ファイル名"
id: LANG_PROPERTIES_SIZE
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Size]"
*: "[サイズ]"
*: "サイズ"
id: LANG_PROPERTIES_DATE
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Date]"
*: "[日付]"
*: "日付"
id: LANG_PROPERTIES_TIME
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Time]"
*: "[時間]"
*: "時間"
id: LANG_PROPERTIES_SUBDIRS
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Subdirs]"
*: "[サブディレクトリ]"
*: "サブディレクトリ"
id: LANG_PROPERTIES_FILES
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Files]"
*: "[ファイル]"
*: "ファイル"
id: LANG_PROPERTIES_DIRECTORY_PROPERTIES
desc: in properties plugin
user: core
*: "Directory properties"
*: "ディレクトリのプロパティ"
*: ""
id: LANG_PROPERTIES_FILE_PROPERTIES
desc: in properties plugin
user: core
*: "File properties"
*: "ファイルのプロパティ"
*: ""
id: LANG_PROPERTIES_FAIL
desc: in properties plugin
user: core
*: "Failed to gather information"
*: "情報収集に失敗"
*: "情報収集に失敗"
id: LANG_SWAP_CHANNELS
desc: in sound_settings
user: core
*: "Swap Channels"
*: "スワップ・チャンネル"
*: "スワップ・チャンネル"
id: LANG_PANNING_SEPARATION
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "Panning Separation"
lowmem: none
*: "パンセパレーション"
lowmem: none
*: "パンセパレーション"
lowmem: none
id: LANG_REVERBERATION
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "Reverberation"
lowmem: none
*: "残響"
lowmem: none
*: "残響"
lowmem: none
id: LANG_INTERPOLATION
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "Interpolation"
lowmem: none
*: "補間"
lowmem: none
*: "補間"
lowmem: none
id: LANG_MIKMOD_SURROUND
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "Surround"
lowmem: none
*: "サラウンド"
lowmem: none
*: "サラウンド"
lowmem: none
id: LANG_MIKMOD_HQMIXER
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "HQ Mixer"
lowmem: none
*: "高品質ミキサー"
lowmem: none
*: "高品質ミキサー"
lowmem: none
id: LANG_MIKMOD_SAMPLERATE
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "Sample Rate"
lowmem: none
*: "サンプルレート"
lowmem: none
*: "サンプルレート"
lowmem: none
id: LANG_CPU_BOOST
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "CPU Boost"
lowmem: none
*: "CPUブースト"
lowmem: none
*: "CPUブースト"
lowmem: none
id: LANG_SPACING
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Spacing"
*: "スペーシング"
*: "スペーシング"
id: LANG_CENTRE_MARGIN
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Centre margin"
*: "センターマージン"
*: "センターマージン"
id: LANG_NUMBER_OF_SLIDES
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Number of slides"
*: "スライド数"
*: "スライド数"
id: LANG_ZOOM
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Zoom"
*: "ズーム"
*: "ズーム"
id: LANG_SHOW_ALBUM_TITLE
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Show album title"
*: "アルバムタイトルを表示"
*: "アルバムタイトルを表示"
id: LANG_RESIZE_COVERS
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Resize Covers"
*: "カバーのサイズ変更"
*: "カバーのサイズ変更"
id: LANG_REBUILD_CACHE
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Rebuild cache"
*: "キャッシュの再構築"
*: "キャッシュの再構築"
id: LANG_WPS_INTEGRATION
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "WPS Integration"
*: "画面再生中(WPS)の統合"
*: "画面再生中(WPS)の統合"
id: LANG_GOTO_WPS
desc: in the pictureflow main menu
user: core
*: "Go to WPS"
*: "再生中画面(WPS)へ"
*: "再生中画面(WPS)へ"
id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Hide album title"
*: "アルバムタイトルを隠す"
*: "アルバムタイトルを隠す"
id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Show at the bottom"
*: "下部に表示"
*: "下部に表示"
id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Show at the top"
*: "トップに表示"
*: "トップに表示"
id: LANG_DIRECT
desc: in the pictureflow settings, also a volume adjustment mode
user: core
*: "Direct"
*: "ダイレクト"
*: "ダイレクト"
id: LANG_VIA_TRACK_LIST
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Via Track list"
*: "トラックリスト経由"
*: "トラックリスト経由"
id: LANG_ALWAYS_ON
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Always On"
*: "常にオン"
*: "常にオン"
id: LANG_NO_ALBUMART_FOUND
desc: in the pictureflow splash messages
user: core
*: "No album art found"
*: "アルバムアートが見つかりません!"
*: "アルバムアートが見つかりません!"
id: LANG_CACHE_REBUILT_NEXT_RESTART
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
*: ""
id: LANG_ERROR_WRITING_CONFIG
desc: in the pictureflow splash messages
user: core
*: "Error writing config"
*: "コンフィグ書き込みエラー"
*: "コンフィグ書き込みエラー"
id: LANG_NOT_A_VBR_FILE
desc: in vbrfix plugin
user: core
*: "Not a VBR file"
*: "バリアブル・ビットレート・ファイルではない!(VBR)"
*: "バリアブル・ビットレート・ファイルではない!(VBR)"
id: LANG_FILE_ERROR
desc: in vbrfix plugin
user: core
*: "File error: %d"
*: "ファイルエラー: %d"
*: "ファイルエラー"
id: LANG_UPDATE_CACHE
desc: in pictureflow
user: core
*: "Update cache"
*: "キャッシュの更新"
*: "キャッシュの更新"
id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE_NEW
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Hide information"
*: "情報を隠す"
*: "情報を隠す"
id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM_NEW
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Show album at the bottom"
*: "下部にアルバムを表示"
*: "下部にアルバムを表示"
id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP_NEW
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Show album at the top"
*: "アルバムをトップに表示"
*: "アルバムをトップに表示"
id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_TOP
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Show album and artist at the top"
*: "アルバムとアーティストをトップに表示"
*: "アルバムとアーティストをトップに表示"
id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_BOTTOM
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Show album and artist at the bottom"
*: "アルバムとアーティストを下部に表示"
*: "アルバムとアーティストを下部に表示"
id: LANG_ACTION_STD_CANCEL
desc: standard press x to cancel string
user: core
*: "Press LEFT to cancel."
android,hifietma*,zenvision: "Press BACK to cancel."
cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Press POWER to cancel."
ihifi760,ihifi960: "Double tap RETURN to cancel."
ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Press HOME to cancel."
iriverh10,samsungyh*: "Double tap LEFT to cancel."
mpiohd200: "Double tap REC to cancel."
mpiohd300: "Double tap MENU to cancel."
rx27generic: "Press VOLUME to cancel."
sonynwza860: "Keymaps incomplete."
touchscreen: "Press Middle Left to cancel."
vibe500: "Press PREV to cancel."
xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Double tap HOME to cancel."
*: "Press LEFT to cancel."
android,hifietma*,zenvision: "戻るを押してキャンセルする。"
cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "電源を押してキャンセルする。"
ihifi760,ihifi960: "キャンセルするには戻るをダブルタップします。"
ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "ホームボタンを押してキャンセルする。"
iriverh10,samsungyh*: "左ダブルタップでキャンセル。"
mpiohd200: "キャンセルするには、録音をダブルタップします。"
mpiohd300: "キャンセルするにはメニューをダブルタップします。"
rx27generic: "ボリュームを押してキャンセルします。"
sonynwza860: "キーマップが不完全。"
touchscreen: "左中段を押すとキャンセルされます。"
vibe500: "前のボタンを押してキャンセルする。"
xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "キャンセルするにはホームをダブルタップする。"
*: "Press LEFT to cancel."
android,hifietma*,zenvision: "戻るを押してキャンセルする。"
cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "電源を押してキャンセルする。"
ihifi760,ihifi960: "キャンセルするには戻るをダブルタップします。"
ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "ホームボタンを押してキャンセルする。"
iriverh10,samsungyh*: "左ダブルタップでキャンセル。"
mpiohd200: "キャンセルするには、録音をダブルタップします。"
mpiohd300: "キャンセルするにはメニューをダブルタップします。"
rx27generic: "ボリュームを押してキャンセルします。"
touchscreen: "左中段を押すとキャンセルされます。"
vibe500: "前のボタンを押してキャンセルする。"
xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "キャンセルするにはホームをダブルタップする。"
id: LANG_DATE
desc: for constructing time and date announcements
user: core
*: "Date"
*: "日付"
*: "日付"
id: LANG_CLEAR_ALL
desc:
user: core
*: "Clear all"
*: "すべてクリア"
*: "すべてクリア"
id: LANG_CANCEL_0
desc: CANCEL.
user: core
*: "Cancel"
*: "キャンセル"
*: "キャンセル"
id: LANG_SAVE
desc:
user: core
*: "Save"
*: "セーブ"
*: "セーブ"
id: LANG_TIMEOUT
desc:
user: core
*: "Timeout"
*: "タイムアウト"
*: "タイムアウト"
id: LANG_TRACK
desc: used in track x of y constructs
user: core
*: "Track"
*: "トラック"
*: "トラック"
id: LANG_ELAPSED
desc: prefix for elapsed playtime announcement
user: core
*: "Elapsed"
*: "経過"
*: "経過"
id: LANG_ANNOUNCEMENT_FMT
desc: format for wps hotkey announcement
user: core
*: none
hotkey: "Announcement format"
*: none
hotkey: "発表形式"
*: none
hotkey: "発表形式"
id: LANG_REMAIN
desc: for constructs such as number of tracks remaining etc
user: core
*: none
hotkey: "Remain"
*: none
hotkey: "残留"
*: none
hotkey: "残留"
id: LANG_GROUPING
desc:
user: core
*: none
hotkey: "Grouping"
*: none
hotkey: "グループ分け"
*: none
hotkey: "グループ分け"
id: LANG_ANNOUNCE_ON
desc:
user: core
*: none
hotkey: "Announce on"
*: none
hotkey: "発表"
*: none
hotkey: "発表"
id: LANG_TRACK_CHANGE
desc:
user: core
*: none
hotkey: "Track change"
*: none
hotkey: "トラック変更"
*: none
hotkey: "トラック変更"
id: LANG_HOLD_FOR_SETTINGS
desc:
user: core
*: none
hotkey: "Hold for settings"
*: none
hotkey: "セッティングのホールド"
*: none
hotkey: "セッティングのホールド"
id: LANG_OPEN_PLUGIN
desc: onplay open plugin
user: core
*: "Open Plugin"
*: "プラグインを開く"
*: "プラグインを開く"
id: LANG_OPEN_PLUGIN_NOT_A_PLUGIN
desc: open plugin module
user: core
*: "Not a plugin: %s"
*: "プラグインではない!: %s"
*: "プラグインではない!"
id: LANG_OPEN_PLUGIN_SET_WPS_CONTEXT_PLUGIN
desc: open plugin module
user: core
*: "Set WPS Context Plugin"
*: "再生中に画面のコンテキストを設定するプラグイン"
*: "再生中に画面のコンテキストを設定するプラグイン"
id: LANG_PARAMETER
desc:
user: core
*: "Parameter"
*: "パラメータ"
*: "パラメータ"
id: LANG_NAME
desc:
user: core
*: "Name"
*: "名称"
*: "名称"
id: LANG_ADD
desc:
user: core
*: "Add"
*: "追加"
*: "追加"
id: LANG_BACK
desc:
user: core
*: "Back"
*: "バック"
*: "バック"
id: LANG_EDIT
desc:
user: core
*: "Edit"
*: "編集"
*: "編集"
id: LANG_RUN
desc:
user: core
*: "Run"
*: "走る"
*: "走る"
id: LANG_EXPORT
desc:
user: core
*: "Export"
*: "輸出"
*: "輸出"
id: LANG_BROWSE
desc:
user: core
*: "Browse"
*: "ブラウズ"
*: "ブラウズ"
id: LANG_ENTER_USB_STORAGE_MODE_QUERY
desc: upon plugging in USB
user: core
*: "Enter USB mass storage mode?"
*: "USBマスストレージ・モードに入りますか?"
*: "USBマスストレージ・モードに入りますか?"
id: LANG_QUEUE_MENU
desc: in onplay menu
user: core
*: "Queue..."
*: "キュー..."
*: "キュー"
id: LANG_SHOW_QUEUE_OPTIONS
desc: in Current Playlist settings
user: core
*: "Show Queue Options"
*: "キューオプションの表示"
*: "キューオプションの表示"
id: LANG_SHOW_SHUFFLED_ADDING_OPTIONS
desc: in Current Playlist settings
user: core
*: "Show Shuffled Adding Options"
*: "シャッフル表示オプション"
*: "シャッフル表示オプション"
id: LANG_IN_SUBMENU
desc: in Settings
user: core
*: "In Submenu"
*: "サブメニュー"
*: "サブメニュー"
id: LANG_SOFTLOCK_DISABLE_ALL_NOTIFY
desc: disable all softlock notifications
user: core
*: "Disable All Lock Notifications"
*: "すべてのロック通知を無効にする"
*: "すべてのロック通知を無効にする"
id: LANG_ACTION_VOLUME
desc: exempt volume from softlock
user: core
*: "Exempt Volume"
*: "免除数量"
*: "免除数量"
id: LANG_ACTION_ALWAYSAUTOLOCK
desc: always prime autolock
user: core
*: "Always Autolock"
*: "常にオートロック"
*: "常にオートロック"
id: VOICE_NUMERIC_TENS_SWAP_SEPARATOR
desc: voice only, for speaking numbers in languages that swap the tens and ones fields. Leave blank for languages that do not need it, such as English ("231" => "two hundred thirty one") but other languages may speak it as "two hundred one [AND] thirty"
user: core
*: ""
*: ""
*: "y"
id: LANG_VOICED_DATE_FORMAT
desc: format string for how dates will be read back. Y == 4-digit year, A == month name, m == numeric month, d == numeric day. For example, "AdY" will read "January 21 2021"
user: core
*: "dAY"
*: "Ymd"
*: ""
id: LANG_LIST_WRAPAROUND
desc: in Settings
user: core
*: "List Wraparound"
*: "リスト折り返し"
*: "リスト折り返し"
id: LANG_SHOW_SHUTDOWN_MESSAGE
desc: in Settings
user: core
*: "Show Shutdown Message"
*: "シャットダウンメッセージの表示"
*: "シャットダウンメッセージの表示"
id: LANG_LIST_ORDER
desc: in Settings
user: core
*: "List Order"
*: "リスト順"
*: "リスト順"
id: LANG_ASCENDING
desc: in Settings
user: core
*: "Ascending"
*: "上昇"
*: "上昇"
id: LANG_DESCENDING
desc: in Settings
user: core
*: "Descending"
*: "下降"
*: "下降"
id: LANG_ALBUM_ART
desc: in Settings
user: core
*: "Album Art"
*: "アルバム・アート"
*: "アルバム・アート"
id: LANG_PREFER_EMBEDDED
desc: in Settings
user: core
*: "Prefer Embedded"
*: "組み込みを好む"
*: "組み込みを好む"
id: LANG_PREFER_IMAGE_FILE
desc: in Settings
user: core
*: "Prefer Image File"
*: "画像ファイル優先"
*: "画像ファイル優先"
id: LANG_FM_SYNC_RDS_TIME
desc: in radio screen and Settings
user: core
*: none
rds: "Sync RDS Time"
*: none
rds: "ラジオの同期時間 (RDS)"
*: none
rds: "ラジオの同期時間"
id: LANG_SORT_ALBUMS_BY
desc: in Settings
user: core
*: "Sort albums by"
*: "アルバムの並べ替え"
*: "アルバムの並べ替え"
id: LANG_ARTIST_PLUS_NAME
desc: in Settings
user: core
*: "Artist + Name"
*: "アーティスト名"
*: "アーティスト名"
id: LANG_ARTIST_PLUS_YEAR
desc: in Settings
user: core
*: "Artist + Year"
*: "アーティストと年"
*: "アーティストと年"
id: LANG_YEAR_SORT_ORDER
desc: in Settings
user: core
*: "Year sort order"
*: "年のソート順"
*: "年のソート順"
id: LANG_SHOW_YEAR_IN_ALBUM_TITLE
desc: in Settings
user: core
*: "Show year in album title"
*: "アルバムタイトルに年を表示"
*: "アルバムタイトルに年を表示"
id: LANG_WAIT_FOR_CACHE
desc: in Settings
user: core
*: "Cache needs to finish updating first!"
*: "キャッシュの更新を先に終わらせる必要がある!"
*: "キャッシュの更新を先に終わらせる必要がある!"
id: LANG_TRACK_INFO
desc: Track Info Title
user: core
*: "Track Info"
*: "トラック情報"
*: "トラック情報"
id: LANG_PLAY
desc: play selected file/directory, in playlist context menu
user: core
*: "Play"
*: "プレー"
*: "プレー"
id: LANG_PLAY_SHUFFLED
desc: play selected files in shuffled order, in playlist context menu
user: core
*: "Play Shuffled"
*: "シャッフルされたプレー"
*: "シャッフルされたプレー"
id: LANG_KEEP_CURRENT_TRACK_ON_REPLACE
desc: used in the playlist settings menu
user: core
*: "Keep Current Track When Replacing Playlist"
*: "プレイリストの入れ替え時に現在のトラックを維持"
*: "プレイリストの入れ替え時に現在のトラックを維持"
id: LANG_CLEAR_SETTINGS_ON_HOLD
desc: in the system sub menu
user: core
*: none
clear_settings_on_hold,iriverh10: "Clear settings when reset button is held during startup"
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Clear settings when hold switch is on during startup"
*: none
clear_settings_on_hold,iriverh10: "起動時にリセットボタンを長押しすると設定がクリアされる"
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "起動時にホールドスイッチがオンの場合、設定をクリアする"
*: none
clear_settings_on_hold,iriverh10: "起動時にリセットボタンを長押しすると設定がクリアされる"
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "起動時にホールドスイッチがオンの場合、設定をクリアする"
id: LANG_REWIND_ACROSS_TRACKS
desc: in playback settings menu
user: core
*: "Rewind Across Tracks"
*: "トラック間の巻き戻し"
*: "トラック間の巻き戻し"
id: LANG_SET_AS
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Set As..."
*: "セット・アズ..."
*: "セット・アズ"
id: LANG_PLAYLIST_DIR
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Playlist Directory"
*: "プレイリスト・ディレクトリ"
*: "プレイリスト・ディレクトリ"
id: LANG_START_DIR
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Start Directory"
*: "スタートディレクトリ"
*: "スタートディレクトリ"
id: LANG_RECORDING_DIR
desc: used in the onplay menu
user: core
*: none
recording: "Recording Directory"
*: none
recording: "録音ディレクトリ"
*: none
recording: "録音ディレクトリ"
id: LANG_ADD_TO_PL
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Add to Playlist..."
*: "プレイリストに追加..."
*: "プレイリストに追加"
id: LANG_ADD_TO_EXISTING_PL
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Add to Existing Playlist"
*: "既存のプレイリストに追加する"
*: "既存のプレイリストに追加する"
id: LANG_PLAYING_NEXT
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Playing Next..."
*: "次のプレー..."
*: "次のプレー"
id: LANG_PLAY_NEXT
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Play Next"
*: "次へ"
*: "次へ"
id: LANG_ADD_SHUFFLED
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Add Shuffled"
*: "シャッフルを追加"
*: "シャッフルを追加"
id: LANG_PLAY_LAST
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Play Last"
*: "ラストプレー"
*: "ラストプレー"
id: LANG_PLAY_LAST_SHUFFLED
desc: used in the onplay menu
user: core
*: "Play Last Shuffled"
*: "最後にシャッフルされたプレー"
*: "最後にシャッフルされたプレー"
id: LANG_VOLUME_ADJUST_MODE
desc: in system settings
user: core
*: none
perceptual_volume: "Volume Adjustment Mode"
*: none
perceptual_volume: "音量調整モード"
*: none
perceptual_volume: "音量調整モード"
id: LANG_VOLUME_ADJUST_NORM_STEPS
desc: in system settings
user: core
*: none
perceptual_volume: "Number of Volume Steps"
*: none
perceptual_volume: "ボリューム・ステップ数"
*: none
perceptual_volume: "ボリューム・ステップ数"
id: LANG_PERCEPTUAL
desc: in system settings -> volume adjustment mode
user: core
*: none
perceptual_volume: "Perceptual"
*: none
perceptual_volume: "知覚的"
*: none
perceptual_volume: "知覚的"
id: LANG_SHOW_TRACKS_WHILE_BROWSING
desc: in PictureFlow Main Menu
user: core
*: "Show Tracks While Browsing"
*: "ブラウズ中にトラックを表示する"
*: "ブラウズ中にトラックを表示する"
id: LANG_GOTO_LAST_ALBUM
desc: in PictureFlow Main Menu
user: core
*: "Go to Last Album"
*: "最後のアルバムへ"
*: "最後のアルバムへ"
id: LANG_DATABASE_DIR
desc: in database settings menu
user: core
*: "Database Directory"
*: "データベースディレクトリ"
*: "データベースディレクトリ"
id: LANG_REMOVE_QUEUED_TRACKS
desc: Confirmation dialog
user: core
*: "Remove Queued Tracks?"
*: "キューイングされているトラックを削除しますか?"
*: "キューイングされているトラックを削除しますか?"
id: LANG_QUICK_IGNORE_DIRACHE
desc: in Settings
user: core
*: "Quick (Ignore Directory Cache)"
*: "クイック(ディレクトリキャッシュを無視)"
*: "クイック(ディレクトリキャッシュを無視)"
id: LANG_WPS
desc: in Settings
user: core
*: "What's Playing Screen"
*: "プレイ画面"
*: "プレイ画面"
id: LANG_DEFAULT_BROWSER
desc: in Settings
user: core
*: "Default Browser"
*: "デフォルトブラウザ"
*: "デフォルトブラウザ"
id: LANG_AMAZE_MENU
desc: Amaze game
user: core
*: "Amaze Main Menu"
*: "メインメニュー"
*: "メインメニュー"
id: LANG_SET_MAZE_SIZE
desc: Maze size in Amaze game
user: core
*: "Set Maze Size"
*: "迷路のサイズを設定する"
*: "迷路のサイズを設定する"
id: LANG_VIEW_MAP
desc: Map in Amaze game
user: core
*: "View Map"
*: "地図を見る"
*: "地図を見る"
id: LANG_SHOW_COMPASS
desc: Compass in Amaze game
user: core
*: "Show Compass"
*: "地図を表示"
*: "地図を表示"
id: LANG_SHOW_MAP
desc: Map in Amaze game
user: core
*: "Show Map"
*: "Show Map"
*: "Show Map"
id: LANG_REMEMBER_PATH
desc: Map in Amaze game
user: core
*: "Remember Path"
*: "リメンバー・パス"
*: "リメンバー・パス"
id: LANG_USE_LARGE_TILES
desc: Map in Amaze game
user: core
*: "Use Large Tiles"
*: "大きなタイルを使う"
*: "大きなタイルを使う"
id: LANG_SHOW_SOLUTION
desc: Map in Amaze game
user: core
*: "Show Solution"
*: "解決策を示す"
*: "解決策を示す"
id: LANG_QUIT_WITHOUT_SAVING
desc:
user: core
*: "Quit without saving"
*: "保存せずに終了する"
*: "保存せずに終了する"
id: LANG_GENERATING_MAZE
desc: Amaze game
user: core
*: "Generating maze..."
*: "迷路の生成..."
*: "迷路の生成"
id: LANG_YOU_WIN
desc: Success in game
user: core
*: "You win!"
*: "君の勝ちだ!"
*: "君の勝ちだ!"
id: LANG_YOU_CHEATED
desc: Cheated in game
user: core
*: "You cheated!"
*: "ズルしたな!"
*: "ズルしたな!"
id: LANG_DIFFICULTY_EASY
desc: Game difficulty
user: core
*: "Easy"
*: "簡単"
*: "イージー"
id: LANG_DIFFICULTY_MEDIUM
desc: Game difficulty
user: core
*: "Medium"
*: "ミディアム"
*: "ミディアム"
id: LANG_DIFFICULTY_HARD
desc: Game difficulty
user: core
*: "Hard"
*: "ハード"
*: "ハード"
id: LANG_DIFFICULTY_EXPERT
desc: Game difficulty
user: core
*: "Expert"
*: "エキスパート"
*: "エキスパート"
id: LANG_LEGAL_NOTICES
desc: in system menu
user: core
*: "Legal Notices"
*: "法的通知"
*: "法的通知"
id: LANG_ERROR_FORMATSTR
desc: for general use
user: core
*: "Error: %s"
*: "エラー: %s"
*: "エラー"
id: LANG_MIKMOD_SETTINGS
desc: mikmod plugin
user: core
*: "Mikmod Settings"
*: "ミク改造の設定"
*: "ミク改造の設定"
id: LANG_MIKMOD_MENU
desc: mikmod plugin
user: core
*: "Mikmod Menu"
*: "ミク改造メニュー"
*: "ミク改造メニュー"
id: LANG_CHESSBOX_MENU
desc: chessbox plugin
user: core
*: "Chessbox Menu"
*: "チェスボックス メニュー"
*: "チェスボックス メニュー"
id: VOICE_INVALID_VOICE_FILE
desc: played if the voice file fails to load
user: core
*: ""
*: ""
*: "無効な音声ファイル "
id: VOICE_LANG_NAME
desc: Spoken name of the language
user: core
*: ""
*: ""
*: "日本語"
id: LANG_PERCENT_FORMAT
desc: percent formatting ( `10%` is default , for `10 %` use '%ld %%' , for `%10` use '%%%ld' and so on)
user: core
*: "%ld%%"
*: "~%ld%%"
*: none
id: LANG_CHOOSE_FILE
desc: file_picker plugin ask user to select a file
user: core
*: "Choose File"
*: "ファイルの選択"
*: "ファイルの選択"
id: LANG_DISABLE_MAINMENU_SCROLLING
desc: Disable main menu scrolling
user: core
*: "Disable main menu scrolling"
*: "メインメニューのスクロールを無効にする"
*: "メインメニューのスクロールを無効にする"
id: LANG_REMAINING
desc: Playing Time
user: core
*: "Remaining"
*: "残り"
*: "残り"
id: LANG_VIEW_ALBUMART
desc: WPS context menu
user: core
*: "View Album Art"
*: "アルバム・アートを見る"
*: "アルバム・アートを見る"
id: LANG_HP_LO_SELECT
desc: Output Select
user: core
*: none
erosqnative: "Output Select"
*: none
erosqnative: "出力選択"
*: none
erosqnative: "出力選択"
id: LANG_HEADPHONE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
erosqnative: "Headphone"
*: none
erosqnative: "ヘッドフォン"
*: none
erosqnative: "ヘッドフォン"
id: LANG_LINEOUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
erosqnative,lineout_poweroff: "Line Out"
*: none
erosqnative,lineout_poweroff: "ラインアウト"
*: none
erosqnative,lineout_poweroff: "ラインアウト"
id: LANG_FONT_LOAD_ERROR
desc: Displayed when font loading fails
user: core
*: "Unable to load font: (%s)"
*: "フォントをロードできない: (%s)"
*: "フォントをロードできない"
id: LANG_LOGGING
desc: playback logging
user: core
*: "Logging"
*: "ログ"
*: "ログ"
id: LANG_VIEWLOG
desc: view Log
user: core
*: "View log"
*: "ログを見る"
*: "ログを見る"
id: LANG_REPLAY_FINISHED_PLAYLIST
desc: Resume playback of finished playlist
user: core
*: "Playlist finished. Play again?"
*: "プレイリストは終了しました。もう一度再生しますか?"
*: "プレイリストは終了しました。もう一度再生しますか?"