# __________ __ ___. # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ # \/ \/ \/ \/ \/ # $Id$ # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License # as published by the Free Software Foundation; either version 2 # of the License, or (at your option) any later version. # # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY # KIND, either express or implied. # # Japanese language file, translated by: # - Toshihiko Itoh # - Naoaki Okazaki # - Kenjiro Arai # - Takumi Suzuki # - Shunsuke Shimizu # - Tadayuki Nishizono # - Yoshihisa Uchida # - Emi Foster id: LANG_SET_BOOL_YES desc: bool true representation user: core *: "Yes" *: "はい" *: "はい" id: LANG_SET_BOOL_NO desc: bool false representation user: core *: "No" *: "いいえ" *: "いいえ" id: LANG_ON desc: Used in a lot of places user: core *: "On" *: "オンにする" *: "オンにする" id: LANG_OFF desc: Used in a lot of places user: core *: "Off" *: "オフにする" *: "オフにする" id: LANG_ASK desc: in settings_menu user: core *: "Ask" *: "毎回確認" *: "毎回確認" id: LANG_ALWAYS desc: used in various places user: core *: "Always" *: "常時" *: "常時" id: LANG_NORMAL desc: in settings_menu user: core *: "Normal" *: "通常" *: "通常" id: LANG_GAIN desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen user: core *: "Gain" *: "ゲイン" *: "ゲイン" id: LANG_WAIT desc: general please wait splash user: core *: "Loading..." *: "読み込み中..." *: "読み込み中" id: LANG_LOADING_PERCENT desc: splash number of percents loaded user: core *: "Loading... %d%% done (%s)" *: "読み込み中... %d%% (%s)" *: "読み込み中" id: LANG_SCANNING_DISK desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space user: core *: "Scanning disk..." *: "ディスクをスキャン中..." *: "ディスクをスキャン中" id: LANG_SHUTTINGDOWN desc: in main menu user: core *: "Shutting down..." *: "シャットダウン中..." *: "シャットダウン中" id: LANG_CANCEL desc: Visual confirmation of canceling a changed setting user: core *: "Cancelled" *: "取り消しました" *: "取り消しました" id: LANG_FAILED desc: Something failed. To be appended after actions user: core *: "Failed" *: "失敗しました" *: "失敗しました" id: LANG_CHANNELS desc: in sound_settings user: core *: "Channels" *: "チャンネルの設定" *: "チャンネルの設定" id: LANG_ARE_YOU_SURE desc: confirm action user: core *: "Are You Sure?" *: "よろしいですか?" *: "よろしいですか?" id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON desc: Generic string to use to confirm user: core *: "PLAY = Yes" cowond2*: "MENU, or top-right = Yes" creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes" vibe500: "OK = Yes" *: "PLAY = はい" cowond2*: "MENU または top-right = はい" creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = はい" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = はい" mrobe500: "PLAY または POWER, top-right = はい" vibe500: "OK = はい" *: "" id: LANG_CANCEL_WITH_ANY desc: Generic string to use to cancel user: core *: "Any Other = No" *: "[それ以外] = いいえ" *: "" id: LANG_ROCKBOX_TITLE desc: main menu title user: core *: "Rockbox" *: "Rockbox" *: "ロックボックス" id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS desc: in the main menu user: core *: "Recent Bookmarks" *: "最近のブックマーク" *: "最近のブックマーク" id: LANG_DIR_BROWSER desc: main menu title user: core *: "Files" *: "ファイル" *: "ファイル" id: LANG_TAGCACHE desc: in the main menu and the settings menu user: core *: "Database" *: "データベース" *: "データベース" id: LANG_NOW_PLAYING desc: in the main menu user: core *: "Now Playing" *: "再生中" *: "再生中" id: LANG_RESUME_PLAYBACK desc: in the main menu user: core *: "Resume Playback" *: "音楽をレジューム" *: "音楽をレジューム" id: LANG_SETTINGS desc: in main menu and visual confirmation after settings reset user: core *: "Settings" *: "設定" *: "設定" id: LANG_RECORDING desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording" *: none recording: "録音" *: none recording: "録音" id: LANG_FM_RADIO desc: in the main menu user: core *: none radio: "FM Radio" *: none radio: "FMラジオ" *: none radio: "FMラジオ" id: LANG_PLAYLISTS desc: in the main menu and Playlist settings menu user: core *: "Playlists" *: "プレイリスト" *: "プレイリスト" id: LANG_PLUGINS desc: in the main menu user: core *: "Plugins" *: "プラグイン" *: "プラグイン" id: LANG_SYSTEM desc: in the main menu and settings menu user: core *: "System" *: "システム設定" *: "システム設定" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK desc: bookmark selection list title user: core *: "Select Bookmark" *: "ブックマーク" *: "ブックマーク" id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load user: core *: "[Don't Resume]" *: "[レジュームしない]" *: "レジュームしない" id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle user: core *: ", Shuffle" *: ", シャッフル" *: "" id: LANG_BOOKMARK_INVALID desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed user: core *: "[Invalid Bookmark]" *: "[無効なブックマーク]" *: "無効なブックマーク" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU desc: bookmark selection list context menu user: core *: "Bookmark Actions" *: "ブックマーク操作" *: "ブックマーク操作" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME desc: bookmark context menu, resume this bookmark user: core *: "Resume" *: "レジューム" *: "レジューム" id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Create a Bookmark?" *: "ブックマークを作成しますか?" *: "ブックマークを作成しますか?" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS desc: Indicates bookmark was successfully created user: core *: "Bookmark Created" *: "ブックマークに追加しました" *: "ブックマークに追加しました" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE desc: Indicates bookmark was not created user: core *: "Bookmark Failed!" *: "ブックマークの追加に失敗しました" *: "ブックマークの追加に失敗しました" id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY desc: Indicates bookmark was empty user: core *: "Bookmark Empty" *: "ブックマークが空です" *: "ブックマークが から です" id: LANG_SOUND_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "Sound Settings" *: "サウンド設定" *: "サウンド設定" id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings user: core *: "Volume" *: "音量" *: "音量" id: LANG_BASS desc: in sound_settings user: core *: "Bass" *: "低音域の音量" *: "低音域の音量" id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings user: core *: "Treble" *: "高音域の音量" *: "高音域の音量" id: LANG_BALANCE desc: in sound_settings user: core *: "Balance" *: "ステレオのバランス" *: "ステレオのバランス" id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION desc: in sound_settings user: core *: "Channel Configuration" *: "チャンネルの設定" *: "チャンネルの設定" id: LANG_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings and radio screen user: core *: "Stereo" *: "ステレオ" *: "ステレオ" id: LANG_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings and radio screen user: core *: "Mono" *: "モノラル" *: "モノラル" id: LANG_CHANNEL_CUSTOM desc: in sound_settings user: core *: "Custom" *: "カスタム" *: "カスタム" id: LANG_CHANNEL_LEFT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Left" *: "モノラル (左)" *: "モノラル 左" id: LANG_CHANNEL_RIGHT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Right" *: "モノラル (右)" *: "モノラル 右" id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT desc: in sound_settings user: core *: none recording: "Mono Left + Right" *: none recording: "モノラル (左右)" *: none recording: "モノラル 左右" id: LANG_CHANNEL_KARAOKE desc: in sound_settings user: core *: "Karaoke" *: "カラオケ" *: "カラオケ" id: LANG_STEREO_WIDTH desc: in sound_settings user: core *: "Stereo Width" *: "ステレオの幅" *: "ステレオの幅" id: LANG_CROSSFEED desc: in sound settings user: core *: "Crossfeed" *: "クロスフィード" *: "クロスフィード" id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: "Direct Gain" *: "ダイレクトゲイン" *: "ダイレクトゲイン" id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: "Cross Gain" *: "クロスゲイン" *: "クロスゲイン" id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION desc: in crossfeed settings user: core *: "High-Frequency Attenuation" *: "高周波アッテネーション" *: "高周波アッテネーション" id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF desc: in crossfeed settings user: core *: "High-Frequency Cutoff" *: "高周波カットオフ" *: "高周波カットオフ" id: LANG_EQUALIZER desc: in the sound settings menu user: core *: "Equalizer" *: "イコライザ" *: "イコライザ" id: LANG_EQUALIZER_ENABLED desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Enable EQ" *: "イコライザの有効化" *: "イコライザの有効化" id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Graphical EQ" *: "グラフィックEQ" *: "グラフィックイコライザ" id: LANG_EQUALIZER_PRECUT desc: in eq settings user: core *: "Precut" *: "プレカット" *: "プレカット" id: LANG_EQUALIZER_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Simple EQ Settings" *: "簡易EQ設定" *: "簡易イコライザ設定" id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Advanced EQ Settings" *: "詳細EQ設定" *: "詳細イコライザ設定" id: LANG_EQUALIZER_SAVE desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Save EQ Preset" *: "EQプリセットの保存" *: "イコライザプリセットの保存" id: LANG_EQUALIZER_BROWSE desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Browse EQ Presets" *: "EQプリセットの参照" *: "イコライザプリセットの参照" id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM desc: in the equalizer settings menu user: core *: "%d Hz Band Gain" *: "%d Hz帯 ゲイン" *: "ヘルツたい ゲイン" id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Low Shelf Filter" *: "ローブースト・フィルタ" *: "ローブースト・フィルタ" id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Peak Filter %d" *: "ピーク・フィルタ %d" *: "ピーク・フィルタ" id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: "High Shelf Filter" *: "ハイブースト・フィルタ" *: "ハイブースト・フィルタ" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Cutoff Frequency" *: "カットオフ周波数" *: "カットオフ周波数" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Centre Frequency" *: "中心周波数" *: "中心周波数" id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Q" *: "Q値" *: "きゅーち" id: LANG_DITHERING desc: in the sound settings and some other menus user: core *: "Dithering" *: "ディザリング" *: "ディザリング" id: LANG_GENERAL_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "General Settings" *: "一般設定" *: "一般設定" id: LANG_PLAYBACK desc: in settings_menu() user: core *: "Playback Settings" *: "再生設定" *: "再生設定" id: LANG_SHUFFLE desc: in settings_menu user: core *: "Shuffle" *: "シャッフル" *: "シャッフル" id: LANG_REPEAT desc: in settings_menu user: core *: "Repeat" *: "リピート" *: "リピート" id: LANG_ALL desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection user: core *: "All" *: "すべて" *: "すべて" id: LANG_REPEAT_ONE desc: repeat one song user: core *: "One" *: "シングル" *: "シングル" id: LANG_REPEAT_AB desc: repeat range from point A to B user: core *: "A-B" *: "A-B" *: "A-B" id: LANG_PLAY_SELECTED desc: in settings_menu user: core *: "Play Selected First" *: "選択アイテムから再生" *: "選択アイテムから再生" id: LANG_WIND_MENU desc: in the playback sub menu user: core *: "Fast-Forward/Rewind" *: "早送り・巻き戻し" *: "早送り・巻き戻し" id: LANG_FFRW_STEP desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Min Step" *: "早送り・巻き戻しの間隔" *: "早送り・巻き戻しの間隔" id: LANG_FFRW_ACCEL desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Accel" *: "早送り・巻き戻しの加速度" *: "早送り・巻き戻しの加速度" id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN desc: MP3 buffer margin time user: core *: "Anti-Skip Buffer" flash_storage: none *: "音飛び防止バッファ" flash_storage: none *: "音飛び防止バッファ" flash_storage: none id: LANG_FADE_ON_STOP desc: options menu to set fade on stop or pause user: core *: "Fade on Stop/Pause" *: "停止時のフェードアウト" *: "停止時のフェードアウト" id: LANG_PARTY_MODE desc: party mode user: core *: "Party Mode" *: "パーティ・モード" *: "パーティーモード" id: LANG_CROSSFADE desc: in playback settings user: core *: none crossfade: "Crossfade" *: none crossfade: "クロスフェード" *: none crossfade: "クロスフェード" id: LANG_CROSSFADE_ENABLE desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Enable Crossfade" *: none crossfade: "クロスフェードの有効化" *: none crossfade: "クロスフェードの有効化" id: LANG_MANTRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none crossfade: "Manual Track Skip Only" *: none crossfade: "スキップ時のみ" *: none crossfade: "スキップ時のみ" id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP desc: in settings_menu user: core *: none crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip" *: none crossfade: "シャッフル時とスキップ時" *: none crossfade: "シャッフル時とスキップ時" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-In Delay" *: none crossfade: "フェードイン時間" *: none crossfade: "フェードイン時間" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-In Duration" *: none crossfade: "フェードイン継続時間" *: none crossfade: "フェードイン継続時間" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Delay" *: none crossfade: "フェードアウト時間" *: none crossfade: "フェードアウト時間" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Duration" *: none crossfade: "フェードアウト継続時間" *: none crossfade: "フェードアウト継続時間" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Mode" *: none crossfade: "フェードアウト・モード" *: none crossfade: "フェードアウト・モード" id: LANG_MIX desc: in playback settings, crossfade option user: core *: none crossfade: "Mix" *: none crossfade: "ミックス" *: none crossfade: "ミックス" id: LANG_REPLAYGAIN desc: in replaygain user: core *: "Replaygain" *: "リプレイゲイン" *: "リプレイゲイン" id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP desc: in replaygain user: core *: "Prevent Clipping" *: "クリッピング防止" *: "クリッピング防止" id: LANG_REPLAYGAIN_MODE desc: in replaygain user: core *: "Replaygain Type" *: "リプレイゲインの動作モード" *: "リプレイゲインの動作モード" id: LANG_ALBUM_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Album Gain" *: "アルバムゲイン" *: "アルバムゲイン" id: LANG_TRACK_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Track Gain" *: "トラックゲイン" *: "トラックゲイン" id: LANG_SHUFFLE_GAIN desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise user: core *: "Track Gain if Shuffling" *: "シャッフル時はトラックゲイン" *: "シャッフル時はトラックゲイン" id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP desc: in replaygain settings user: core *: "Pre-amp" *: "プリアンプ" *: "プリアンプ" id: LANG_BEEP desc: in playback settings user: core *: "Track Skip Beep" *: "スキップ時のビープ音量" *: "スキップ時のビープ音量" id: LANG_WEAK desc: in beep volume in playback settings user: core *: "Weak" *: "弱" *: "弱" id: LANG_MODERATE desc: in beep volume in playback settings user: core *: "Moderate" *: "中" *: "中" id: LANG_STRONG desc: in beep volume in playback settings user: core *: "Strong" *: "強" *: "強" id: LANG_SPDIF_ENABLE desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out user: core *: none spdif_power: "Optical Output" *: none spdif_power: "光デジタル出力" *: none spdif_power: "光デジタル出力" id: LANG_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one user: core *: "Auto-Change Directory" *: "ディレクトリ間の自動移動" *: "ディレクトリ間の自動移動" id: LANG_RANDOM desc: random folder user: core *: "Random" *: "ランダム" *: "ランダム" id: LANG_AUDIOSCROBBLER desc: "Last.fm Logger" in Plugin/apps/scrobbler user: core *: "Last.fm Logger" *: "ラストファム ログ" *: "ラストファム ログ" id: LANG_CUESHEET_ENABLE desc: cuesheet support option user: core *: "Cuesheet Support" *: "Cueシートの対応" *: "キューシートの対応" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG desc: in settings_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" *: none headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する" *: none headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause and Resume" *: none headphone_detection: "一時停止とレジューム" *: none headphone_detection: "一時停止とレジューム" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" *: none headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない" *: none headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない" id: LANG_FILE desc: in settings_menu() user: core *: "File View" *: "ファイル表示の設定" *: "ファイル表示の設定" id: LANG_SORT_CASE desc: in settings_menu user: core *: "Sort Case Sensitive" *: "大文字・小文字を区別して並べる" *: "大文字・小文字を区別して並べる" id: LANG_SORT_DIR desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Directories" *: "ディレクトリの並び順" *: "ディレクトリの並び順" id: LANG_SORT_FILE desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Files" *: "ファイルの並び順" *: "ファイルの並び順" id: LANG_SORT_ALPHA desc: browser sorting setting user: core *: "Alphabetical" *: "名前順" *: "名前順" id: LANG_SORT_DATE desc: browser sorting setting user: core *: "By Date" *: "日付順(昇順)" *: "日付順 昇順" id: LANG_SORT_DATE_REVERSE desc: browser sorting setting user: core *: "By Newest Date" *: "日付順(降順)" *: "日付順 降順" id: LANG_SORT_TYPE desc: browser sorting setting user: core *: "By Type" *: "拡張子別" *: "拡張子別" id: LANG_FILTER desc: setting name for dir filter user: core *: "Show Files" *: "ファイルの表示" *: "ファイルの表示" id: LANG_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: core *: "Supported" *: "対応しているファイル" *: "対応しているファイル" id: LANG_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files user: core *: "Music" *: "音楽" *: "音楽" id: LANG_FOLLOW desc: in settings_menu user: core *: "Follow Playlist" *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動" *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動" id: LANG_SHOW_PATH desc: in settings_menu user: core *: "Show Path" *: "パスの表示" *: "パスの表示" id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT desc: in show path menu user: core *: "Current Directory Only" *: "カレントディレクトリのみ" *: "カレントディレクトリのみ" id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH desc: track display options user: core *: "Full Path" *: "フルパス" *: "フルパス" id: LANG_BUILDING_DATABASE desc: splash database building progress user: core *: "Building database... %d found (OFF to return)" gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)" gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)" ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)" *: "データベース構築中... %d 件 (OFFで戻る)" gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "データベース構築中... %d 件 (左で戻る)" gogearsa9200: "データベース構築中... %d 件 (REWで戻る)" ipod*: "データベース構築中... %d 件 (PLAY/PAUSEで戻る)" iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "データベース構築中... %d 件 (PREVで戻る)" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "データベース構築中... %d 件 (STOPで戻る)" *: "データベースに登録" id: LANG_TAGCACHE_RAM desc: in tag cache settings user: core *: none tc_ramcache: "Load to RAM" *: none tc_ramcache: "RAMに読み込む" *: none tc_ramcache: "ラムに読み込む" id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Auto Update" *: "自動更新" *: "自動更新" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Initialize Now" *: "初期化する" *: "初期化する" id: LANG_TAGCACHE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Update Now" *: "更新する" *: "更新する" id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE desc: in settings_menu. user: core *: "Gather Runtime Data" *: "ランタイム情報の収集" *: "ランタイム情報の収集" id: LANG_TAGCACHE_EXPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Export Modifications" *: "修正のエクスポート" *: "修正のエクスポート" id: LANG_TAGCACHE_IMPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Import Modifications" *: "修正のインポート" *: "修正のインポート" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH desc: in tag cache settings user: core *: "Updating in background" *: "バックグラウンドで更新中" *: "バックグラウンドで更新中" id: LANG_TAGCACHE_INIT desc: while initializing tagcache on boot user: core *: "Committing database" *: "データベースにコミット中" *: "データベースにコミット中" id: LANG_TAGCACHE_BUSY desc: when trying to shutdown and tagcache is committing user: core *: "Database is not ready" *: "データベースの用意ができていません" *: "データベースの用意ができていません" id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS desc: "[All tracks]" entry in tag browser user: core *: "[All tracks]" *: "[すべてのトラック]" *: "すべてのトラック" id: LANG_DISPLAY desc: in settings_menu() user: core *: "Display" *: "表示設定" *: "表示設定" id: LANG_CUSTOM_FONT desc: in setting_menu() user: core *: "Font" *: "フォント" *: "フォント" id: LANG_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: "While Playing Screen" *: "WPS" *: "WPS" id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: none remote: "Remote While Playing Screen" *: none remote: "リモコンのWPS" *: none remote: "リモコンのWPS" id: LANG_LCD_MENU desc: in the display sub menu user: core *: "LCD Settings" *: "本体液晶の設定" *: "本体液晶の設定" id: LANG_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Backlight" *: "バックライト点灯時間 (バッテリー使用時)" *: "バッテリー使用時のバックライト点灯時間" id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected user: core *: none charging: "Backlight (While Plugged In)" *: none charging: "バックライト点灯時間 (給電時)" *: none charging: "給電時のバックライト点灯時間" id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD desc: in lcd settings user: core *: "Backlight on Lock" hold_button: "Backlight on Hold" *: "ロック時のバックライト" hold_button: "ホールド時のバックライト" *: "ロック時のバックライト" hold_button: "ホールド時のバックライト" id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Caption Backlight" *: "バックライトの自動点灯" *: "バックライトの自動点灯" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade In" *: none backlight_fade*: "バックライト点灯時間" *: none backlight_fade*: "バックライト点灯時間" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade Out" *: none backlight_fade*: "バックライト消灯時間" *: none backlight_fade*: "バックライト消灯時間" id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS desc: Backlight behaviour setting user: core *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ" *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ" id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state user: core *: none lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" *: none lcd_sleep: "スリープ (バックライト消灯後)" *: none lcd_sleep: "バックライト消灯後にスリープ" id: LANG_NEVER desc: in lcd settings user: core *: "Never" *: "決して" *: "決して" id: LANG_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none backlight_brightness: "Brightness" *: none backlight_brightness: "明るさ" *: none backlight_brightness: "明るさ" id: LANG_CONTRAST desc: in settings_menu user: core *: "Contrast" *: "コントラスト" *: "コントラスト" id: LANG_INVERT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード" id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "反転" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "反転" id: LANG_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees user: core *: "Upside Down" *: "画面の上下反転" *: "画面の上下反転" id: LANG_INVERT_CURSOR desc: in settings_menu user: core *: "Line Selector Type" *: "選択アイテムの表示方法" *: "選択アイテムの表示方法" id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER desc: in settings_menu user: core *: "Pointer" *: "ポインタ表示" *: "ポインタ表示" id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR desc: in settings_menu user: core *: "Bar (Inverse)" *: "バー (反転)" *: "バー 反転" id: LANG_CLEAR_BACKDROP desc: text for LCD settings menu user: core *: none lcd_non-mono: "Clear Backdrop" *: none lcd_non-mono: "背景の消去" *: none lcd_non-mono: "背景の消去" id: LANG_BACKGROUND_COLOR desc: menu entry to set the background color user: core *: none lcd_color: "Background Colour" *: none lcd_color: "背景色" *: none lcd_color: "背景色" id: LANG_FOREGROUND_COLOR desc: menu entry to set the foreground color user: core *: none lcd_color: "Foreground Colour" *: none lcd_color: "文字色" *: none lcd_color: "文字色" id: LANG_RESET_COLORS desc: menu user: core *: none lcd_color: "Reset Colours" *: none lcd_color: "色設定のリセット" *: none lcd_color: "色設定のリセット" id: LANG_COLOR_RGB_LABELS desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH user: core *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_RGB_VALUE desc: in color screen user: core *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE desc: splash when user selects an invalid colour user: core *: none lcd_color: "Invalid colour" *: none lcd_color: "無効な色指定です" *: none lcd_color: "" id: LANG_LCD_REMOTE_MENU desc: in the display sub menu user: core *: none remote: "Remote-LCD Settings" *: none remote: "リモコン液晶の設定" *: none remote: "リモコン液晶の設定" id: LANG_REDUCE_TICKING desc: in remote lcd settings menu user: core *: none remote_ticking: "Reduce Ticking" *: none remote_ticking: "ちらつきを軽減" *: none remote_ticking: "ちらつきを軽減" id: LANG_SHOW_ICONS desc: in settings_menu user: core *: "Show Icons" *: "アイコンの表示" *: "アイコンの表示" id: LANG_SCROLL_MENU desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scrolling" *: "スクロールの設定" *: "スクロールの設定" id: LANG_SCROLL desc: in settings_menu user: core *: "Scroll Speed Setting Example" *: "スクロール速度設定の例" *: "" id: LANG_SCROLL_SPEED desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scroll Speed" *: "スクロール速度" *: "スクロール速度" id: LANG_SCROLL_DELAY desc: Delay before scrolling user: core *: "Scroll Start Delay" *: "スクロール開始までの時間" *: "スクロール開始までの時間" id: LANG_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size" *: "スクロールのステップ幅" *: "スクロールのステップ幅" id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size Setting Example Text" *: "スクロールのステップ幅設定の例" *: "" id: LANG_BIDIR_SCROLL desc: Bidirectional scroll limit user: core *: "Bidirectional Scroll Limit" *: "双方向スクロールを行う文字数" *: "双方向スクロールを行う文字数" id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu user: core *: none remote: "Remote Scrolling Options" *: none remote: "リモコンのスクロールの設定" *: none remote: "リモコンのスクロールの設定" id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW desc: should lines scroll out of the screen user: core *: "Screen Scrolls Out of View" *: "画面範囲外スクロール" *: "画面範囲外スクロール" id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per Screen scroll user: core *: "Screen Scroll Step Size" *: "スクロールのステップ" *: "スクロールのステップ" id: LANG_SCROLL_PAGINATED desc: jump to new page when scrolling user: core *: "Paged Scrolling" *: "ページ単位でのスクロール" *: "ページ単位でのスクロール" id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY desc: Delay before list starts accelerating user: core *: "List Acceleration Start Delay" wheel_acceleration: none *: "加速するまでの時間" wheel_acceleration: none *: "加速するまでの時間" wheel_acceleration: none id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED desc: list acceleration speed user: core *: "List Acceleration Speed" wheel_acceleration: none *: "加速度" wheel_acceleration: none *: "加速度" wheel_acceleration: none id: LANG_BARS_MENU desc: in the display sub menu user: core *: "Status-/Scrollbar" *: "ステータス/スクロールバー" *: "ステータスバー スクロールバー" id: LANG_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: "Scroll Bar" *: "スクロールバー" *: "スクロールバー" id: LANG_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: "Status Bar" *: "ステータスバー" *: "ステータスバー" id: LANG_VOLUME_DISPLAY desc: Volume type title user: core *: "Volume Display" *: "音量表示" *: "音量表示" id: LANG_BATTERY_DISPLAY desc: Battery type title user: core *: "Battery Display" *: "バッテリー表示" *: "バッテリー表示" id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC desc: Label for type of icon display user: core *: "Graphic" *: "グラフ" *: "グラフ" id: LANG_DISPLAY_NUMERIC desc: Label for type of icon display user: core *: "Numeric" *: "数値" *: "数値" id: LANG_PM_MENU desc: in the display menu user: core *: "Peak Meter" *: "ピークメータ" *: "ピークメータ" id: LANG_PM_CLIP_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Clip Hold Time" *: "クリップホールド時間" *: "クリップホールド時間" id: LANG_PM_PEAK_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Hold Time" *: "ピークホールド時間" *: "ピークホールド時間" id: LANG_PM_ETERNAL desc: in the peak meter menu user: core *: "Eternal" *: "永続" *: "永続" id: LANG_PM_RELEASE desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Release" *: "ピークリリース速度" *: "ピークリリース速度" id: LANG_PM_SCALE desc: in the peak meter menu user: core *: "Scale" *: "レベルメータの尺度" *: "レベルメータの尺度" id: LANG_PM_DBFS desc: in the peak meter menu user: core *: "Logarithmic (dB)" *: "対数 (dB)" *: "対数 (デシベル)" id: LANG_PM_LINEAR desc: in the peak meter menu user: core *: "Linear (%)" *: "線形 (%)" *: "線形 (パーセント)" id: LANG_PM_MIN desc: in the peak meter menu user: core *: "Minimum of Range" *: "レベルメータの最小値" *: "レベルメータの最小値" id: LANG_PM_MAX desc: in the peak meter menu user: core *: "Maximum of Range" *: "レベルメータの最大値" *: "レベルメータの最大値" id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE desc: default encoding used with id3 tags user: core *: "Default Codepage" *: "既定のコードページ" *: "既定のコードページ" id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin1 (ISO-8859-1)" *: "西欧諸語 (ISO-8859-1)" *: "西欧諸語" id: LANG_CODEPAGE_GREEK desc: in codepage setting menu user: core *: "Greek (ISO-8859-7)" *: "ギリシャ語 (ISO-8859-7)" *: "ギリシャ語" id: LANG_CODEPAGE_HEBREW desc: in codepage setting menu user: core *: "Hebrew (ISO-8859-8)" *: "ヘブライ語 (ISO-8859-8)" *: "ヘブライ語" id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC desc: in codepage setting menu user: core *: "Cyrillic (CP1251)" *: "キリル言語 (CP1251)" *: "キリル言語" id: LANG_CODEPAGE_THAI desc: in codepage setting menu user: core *: "Thai (ISO-8859-11)" *: "タイ語 (ISO-8859-11)" *: "タイ語" id: LANG_CODEPAGE_ARABIC desc: in codepage setting menu user: core *: "Arabic (CP1256)" *: "アラビア語 (CP1256)" *: "アラビア語" id: LANG_CODEPAGE_TURKISH desc: in codepage setting menu user: core *: "Turkish (ISO-8859-9)" *: "トルコ語 (ISO-8859-9)" *: "トルコ語" id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" *: "東欧諸語 (ISO-8859-2)" *: "東欧諸語" id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE desc: in codepage setting menu user: core *: "Japanese (SJIS)" *: "日本語 (SJIS)" *: "日本語" id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED desc: in codepage setting menu user: core *: "Simp. Chinese (GB2312)" *: "簡体字中国語 (GB2312)" *: "簡体字中国語" id: LANG_CODEPAGE_KOREAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Korean (KSX1001)" *: "韓国語 (KSX1001)" *: "韓国語" id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL desc: in codepage setting menu user: core *: "Trad. Chinese (BIG5)" *: "繁体字中国語 (BIG5)" *: "繁体字中国語" id: LANG_CODEPAGE_UTF8 desc: in codepage setting menu user: core *: "Unicode (UTF-8)" *: "~Unicode (UTF-8)" *: "ユニコード" id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT desc: in settings_menu user: core *: none button_light: "Button Light Timeout" sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout" *: none button_light: "ボタンライトのタイムアウト" sansae200*,sansafuze*: "ホイールライトのタイムアウト" *: none button_light: "ボタンライトのタイムアウト" sansae200*,sansafuze*: "ホイールライトのタイムアウト" id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none buttonlight_brightness: "Button Light Brightness" *: none buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ" *: none buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ" id: LANG_START_SCREEN desc: in the system sub menu user: core *: "Start Screen" *: "スタート画面" *: "スタート画面" id: LANG_MAIN_MENU desc: in start screen setting user: core *: "Main Menu" *: "メニュー" *: "メニュー" id: LANG_PREVIOUS_SCREEN desc: in start screen setting user: core *: "Previous Screen" *: "直前の画面" *: "直前の画面" id: LANG_BATTERY_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Battery" *: "バッテリー" *: "バッテリー" id: LANG_BATTERY_CAPACITY desc: in settings_menu user: core *: "Battery Capacity" *: "バッテリーの容量" *: "バッテリーの容量" id: LANG_BATTERY_TYPE desc: deprecated user: core *: none battery_types: "" *: none battery_types: "" *: none battery_types: "" id: LANG_BATTERY_TYPE_1 desc: deprecated user: core *: none battery_types,xduoox3: "" *: none battery_types,xduoox3: "" *: none battery_types,xduoox3: "" id: LANG_BATTERY_TYPE_2 desc: deprecated user: core *: none battery_types,xduoox3: "" *: none battery_types,xduoox3: "" *: none battery_types,xduoox3: "" id: LANG_DISK_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Disk" *: "ディスク" *: "ディスク" id: LANG_SPINDOWN desc: in settings_menu user: core *: "Disk Spindown" flash_storage: none *: "ディスク回転停止までの時間" flash_storage: none *: "ディスク回転停止までの時間" flash_storage: none id: LANG_DIRCACHE_ENABLE desc: in directory cache settings user: core *: none dircache: "Directory Cache" *: none dircache: "ディレクトリ・キャッシュ" *: none dircache: "ディレクトリ・キャッシュ" id: LANG_TIME_MENU desc: in the system sub menu user: core *: none rtc: "Time & Date" *: none rtc: "日付と時刻" *: none rtc: "日付と時刻" id: LANG_SET_TIME desc: in settings_menu user: core *: none rtc: "Set Time/Date" *: none rtc: "日付と時刻の設定" *: none rtc: "日付と時刻の設定" id: LANG_TIMEFORMAT desc: select the time format of time in status bar user: core *: "Time Format" *: "時間の形式" *: "時間の形式" id: LANG_12_HOUR_CLOCK desc: option for 12 hour clock user: core *: "12 Hour Clock" *: "12時間表示" *: "12時間表示" id: LANG_24_HOUR_CLOCK desc: option for 24 hour clock user: core *: "24 Hour Clock" *: "24時間表示" *: "24時間表示" id: LANG_TIME_SET_BUTTON desc: used in set_time() user: core *: none rtc: "ON = Set" aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*,xduoox3*: "PLAY = Set" gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set" mpiohd300: "ENTER = Set" mrobe500: "HEART = Set" vibe500: "OK = Set" *: none rtc: "ON = 設定" gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = 設定" aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*,xduoox3*: "PLAY = 設定" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = 設定" mpiohd300: "ENTER = 設定" mrobe500: "HEART = 設定" vibe500: "OK = 設定" *: none gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,samsungyh*,sansac200*,sansae200*: "" id: LANG_TIME_REVERT desc: used in set_time() user: core *: none rtc: "OFF = Revert" aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus,xduoox3*: "BACK = Revert" gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert" gogearsa9200: "LEFT = Revert" iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert" ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert" mrobe100: "DISPLAY = Revert" samsungyh*: "REW = Revert" vibe500: "CANCEL = Revert" *: none rtc: "OFF = 元に戻す" gigabeatfx,mrobe500: "POWER = 元に戻す" aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus,xduoox3*: "BACK = 元に戻す" gogearsa9200: "LEFT = 元に戻す" iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = 元に戻す" ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = 元に戻す" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = 元に戻す" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = 元に戻す" mrobe100: "DISPLAY = 元に戻す" samsungyh*: "REW = 元に戻す" vibe500: "CANCEL = 元に戻す" *: none gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,samsungyh*,sansac200*,sansae200*: "" id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sun" *: none rtc: "日" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_MONDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Mon" *: none rtc: "月" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Tue" *: none rtc: "火" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Wed" *: none rtc: "水" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Thu" *: none rtc: "木" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Fri" *: none rtc: "金" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sat" *: none rtc: "土" *: none rtc: "" id: LANG_MONTH_JANUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Jan" *: "1月" *: "1月" id: LANG_MONTH_FEBRUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Feb" *: "2月" *: "2月" id: LANG_MONTH_MARCH desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Mar" *: "3月" *: "3月" id: LANG_MONTH_APRIL desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Apr" *: "4月" *: "4月" id: LANG_MONTH_MAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "May" *: "5月" *: "5月" id: LANG_MONTH_JUNE desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Jun" *: "6月" *: "6月" id: LANG_MONTH_JULY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Jul" *: "7月" *: "7月" id: LANG_MONTH_AUGUST desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Aug" *: "8月" *: "8月" id: LANG_MONTH_SEPTEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Sep" *: "9月" *: "9月" id: LANG_MONTH_OCTOBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Oct" *: "10月" *: "10月" id: LANG_MONTH_NOVEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Nov" *: "11月" *: "11月" id: LANG_MONTH_DECEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Dec" *: "12月" *: "12月" id: LANG_POWEROFF_IDLE desc: in settings_menu user: core *: "Idle Poweroff" *: "自動電源オフ" *: "自動電源オフ" id: LANG_SLEEP_TIMER desc: sleep timer setting user: core *: "Sleep Timer" *: "スリープタイマー" *: "スリープタイマー" id: LANG_LIMITS_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Limits" *: "ファイル数の上限設定" *: "ファイル数の上限設定" id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR desc: in settings_menu user: core *: "Max Entries in File Browser" *: "ディレクトリ内の最大ファイル数" *: "ディレクトリ内の最大ファイル数" id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST desc: in settings_menu user: core *: "Max Playlist Size" *: "プレイリスト内の最大エントリ数" *: "プレイリスト内の最大エントリ数" id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off user: core *: none charging: "Car Adapter Mode" *: none charging: "カーアダプタ・モード" *: none charging: "カーアダプタ・モード" id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Wake-Up Alarm" *: none alarm: "目覚ましアラーム" *: none alarm: "目覚ましアラーム" id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN desc: in alarm menu setting user: core *: none alarm: "Alarm Wake up Screen" *: none alarm: "アラーム起動時の画面" *: none alarm: "アラーム起動時の画面" id: LANG_ALARM_MOD_TIME desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Alarm Time:" *: none alarm: "アラーム時刻:" *: none alarm: "" id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Waking Up in %d:%02d" *: none alarm: "%d:%02d 後に起きます" *: none alarm: "起床" id: LANG_ALARM_MOD_ERROR desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" *: none alarm: "設定時刻が不正です" *: none alarm: "設定時刻が不正です" id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE desc: Announce that the RTC alarm has been turned off user: core *: none alarm: "Alarm Disabled" *: none alarm: "アラームが解除されました" *: none alarm: "アラームが解除されました" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS desc: in general settings user: core *: "Bookmarking" *: "ブックマーク設定" *: "ブックマーク設定" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Bookmark on Stop" *: "停止時にブックマーク" *: "停止時にブックマーク" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Yes - Recent only" *: "最近のブックマークのみ保存" *: "最近のブックマークのみ保存" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Ask - Recent only" *: "最近のブックマークのみ, 毎回確認" *: "最近のブックマークのみ 毎回確認" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: core *: "Load Last Bookmark" *: "最近のブックマークの読み込み" *: "最近のブックマークの読み込み" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks user: core *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" *: "最近のブックマークを維持" *: "最近のブックマークを維持" id: LANG_LANGUAGE desc: in settings_menu user: core *: "Language" *: "表示言語" *: "表示言語" id: LANG_LANGUAGE_LOADED desc: shown when a language has been loaded from the dir browser user: core *: "New Language" *: "新しい言語を適用しました" *: "新しい言語を適用しました" id: LANG_VOICE desc: root of voice menu user: core *: "Voice" *: "音声案内" *: "音声案内" id: LANG_VOICE_MENU desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI user: core *: "Voice Menus" *: "音声案内" *: "音声案内" id: LANG_VOICE_DIR desc: item of voice menu, set the voice mode for directories user: core *: "Voice Directories" *: "ディレクトリ名を音読" *: "ディレクトリ名を音読" id: LANG_VOICE_DIR_TALK desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips user: core *: "Use Directory .talk Clips" *: "ディレクトリ名の .talk ファイルを使用" *: "ディレクトリ名のトーク ファイルを使用" id: LANG_VOICE_FILE desc: item of voice menu, set the voice mode for files user: core *: "Voice Filenames" *: "ファイル名を音読" *: "ファイル名を音読" id: LANG_VOICE_FILE_TALK desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips user: core *: "Use File .talk Clips" *: "ファイル名の .talk ファイルを使用" *: "ファイル名のトーク ファイルを使用" id: LANG_VOICE_NUMBER desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Numbers" *: "数字方式" *: "数字方式" id: LANG_VOICE_SPELL desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Spell" *: "スペリング" *: "スペリング" id: LANG_VOICE_DIR_HOVER desc: "talkbox" mode for directories + files user: core *: ".talk Clip" *: ".talk ファイル" *: "トーク ファイル" id: LANG_MANAGE_MENU desc: in the main menu user: core *: "Manage Settings" *: "設定の管理" *: "設定の管理" id: LANG_CUSTOM_CFG desc: in setting_menu() user: core *: "Browse .cfg Files" *: ".cfgファイルの参照" *: ".cfgファイルの参照" id: LANG_SETTINGS_LOADED desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded user: core *: "Settings Loaded" *: "設定を読み込みました" *: "設定を読み込みました" id: LANG_RESET desc: in system_settings_menu() user: core *: "Reset Settings" *: "設定を初期状態に戻す" *: "設定を初期状態に戻す" id: LANG_RESET_DONE_CLEAR desc: visual confirmation after settings reset user: core *: "Cleared" *: "消去しました" *: "消去しました" id: LANG_SAVE_SETTINGS desc: in system_settings_menu() user: core *: "Save .cfg File" *: ".cfgファイルの保存" *: ".cfgファイルの保存" id: LANG_SETTINGS_SAVED desc: Feedback shown when a .cfg file is saved user: core *: "Settings Saved" *: "設定を保存しました" *: "設定を保存しました" id: LANG_SAVE_THEME desc: save a theme file user: core *: "Save Theme Settings" *: "テーマ設定の保存" *: "テーマ設定の保存" id: LANG_CUSTOM_THEME desc: in the main menu user: core *: "Browse Theme Files" *: "テーマの参照" *: "テーマの参照" id: LANG_RECORDING_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording Settings" *: none recording: "録音の設定" *: none recording: "録音の設定" id: LANG_FM_MENU desc: fm menu title user: core *: none radio: "FM Radio Menu" *: none radio: "FMラジオ メニュー" *: none radio: "FMラジオ メニュー" id: LANG_FM_NO_PRESETS desc: error when preset list is empty user: core *: none radio: "No presets" *: none radio: "プリセットが空です" *: none radio: "プリセットが から です" id: LANG_FM_ADD_PRESET desc: in radio menu user: core *: none radio: "Add Preset" *: none radio: "プリセットに追加" *: none radio: "プリセットに追加" id: LANG_FM_EDIT_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Edit Preset" *: none radio: "プリセットの編集" *: none radio: "プリセットの編集" id: LANG_FM_DELETE_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Remove Preset" *: none radio: "プリセットを削除" *: none radio: "プリセットを削除" id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED desc: in radio screen user: core *: none radio: "Preset Save Failed" *: none radio: "プリセットの保存に失敗しました" *: none radio: "プリセットの保存に失敗しました" id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS desc: in radio screen user: core *: none radio: "The Preset List is Full" *: none radio: "プリセットが一杯です" *: none radio: "プリセットが一杯です" id: LANG_PRESET desc: in button bar and radio screen / menu user: core *: none radio: "Preset" *: none radio: "プリセット" *: none radio: "プリセット" id: LANG_FM_MONO_MODE desc: in radio screen user: core *: none radio: "Force Mono" *: none radio: "モノラルに変換" *: none radio: "モノラルに変換" id: LANG_FM_FREEZE desc: splash screen during freeze in radio mode user: core *: none radio: "Screen frozen!" *: none radio: "スクリーン凍結!" *: none radio: "" id: LANG_FM_SCAN_PRESETS desc: in radio menu user: core *: none radio: "Auto-Scan Presets" *: none radio: "プリセットの自動スキャン" *: none radio: "プリセットの自動スキャン" id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS desc: confirmation if presets can be cleared user: core *: none radio: "Clear Current Presets?" *: none radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?" *: none radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?" id: LANG_FM_SCANNING desc: during auto scan user: core *: none radio: "Scanning %d.%02d MHz" *: none radio: "%d.%02d MHz をスキャン中" *: none radio: "" id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME desc: default preset name for auto scan mode user: core *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_RADIO_SCAN_MODE desc: in radio screen / menu user: core *: none radio: "Scan" *: none radio: "スキャン" *: none radio: "スキャン" id: LANG_FM_PRESET_LOAD desc: load preset list in fm radio user: core *: none radio: "Load Preset List" *: none radio: "プリセットの読込み" *: none radio: "プリセットの読み込み" id: LANG_FM_PRESET_SAVE desc: Save preset list in fm radio user: core *: none radio: "Save Preset List" *: none radio: "プリセットの保存" *: none radio: "プリセットの保存" id: LANG_FM_PRESET_CLEAR desc: clear preset list in fm radio user: core *: none radio: "Clear Preset List" *: none radio: "プリセットを消去します" *: none radio: "プリセットを消去します" id: LANG_FMR desc: Used when you need to say Preset List, also voiced user: core *: none radio: "Preset List" *: none radio: "プリセット" *: none radio: "プリセット" id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN desc: When you run the radio without an fmr file in settings user: core *: none radio: "No settings found. Autoscan?" *: none radio: "プリセットが空です. 自動スキャンしますか?" *: none radio: "プリセットが から です 自動スキャンしますか?" id: LANG_FM_REGION desc: fm tuner region setting user: core *: none radio: "Region" *: none radio: "地域" *: none radio: "地域" id: LANG_FM_EUROPE desc: fm tuner region europe user: core *: none radio: "Europe" *: none radio: "ヨーロッパ" *: none radio: "ヨーロッパ" id: LANG_FM_US desc: fm region us / canada user: core *: none radio: "US / Canada" *: none radio: "アメリカ" *: none radio: "アメリカ" id: LANG_FM_JAPAN desc: fm region japan user: core *: none radio: "Japan" *: none radio: "日本" *: none radio: "日本" id: LANG_FM_KOREA desc: fm region korea user: core *: none radio: "Korea" *: none radio: "韓国" *: none radio: "韓国" id: LANG_FORMAT desc: audio format user: core *: "Format" *: "フォーマット" *: "フォーマット" id: LANG_AFMT_MPA_L3 desc: audio format description user: core *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "MP3" *: none recording: "エムピースリー" id: LANG_AFMT_PCM_WAV desc: audio format description user: core *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "パルス符号変調波(PCM)" *: none recording: "パルス符号変調波(PCM)" id: LANG_AFMT_WAVPACK desc: audio format description user: core *: none recording: "WavPack" *: none recording: "WavPack" *: none recording: "ウェーブパック" id: LANG_AFMT_AIFF desc: audio format description user: core *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" *: none recording: "A I F F" id: LANG_ENCODER_SETTINGS desc: encoder settings user: core *: none recording: "Encoder Settings" *: none recording: "エンコーダの設定" *: none recording: "エンコーダの設定" id: LANG_BITRATE desc: bits-kilobits per unit time user: core *: none recording: "Bitrate" *: none recording: "ビットレート" *: none recording: "ビットレート" id: LANG_NO_SETTINGS desc: when something has settings in a certain context user: core *: none recording: "(No Settings)" *: none recording: "(設定がありません)" *: none recording: "設定がありません" id: LANG_FREQUENCY desc: in recording and playback settings user: core *: none play_frequency,recording: "Frequency" *: none play_frequency,recording: "周波数" *: none play_frequency,recording: "周波数" id: LANG_SOURCE_FREQUENCY desc: when recording source frequency setting must follow source user: core *: none recording: "(Same as Source)" *: none recording: "(ソースと同じ)" *: none recording: "ソースと同じ" id: LANG_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Source" *: none recording: "ソース" *: none recording: "ソース" id: LANG_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: core *: none iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone" recording: "Microphone" *: none iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内蔵のマイク" recording: "マイク" *: none iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内蔵のマイク" recording: "マイク" id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Digital" *: none recording: "デジタル入力" *: none recording: "デジタル入力" id: LANG_LINE_IN desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Line In" *: none recording: "ライン入力" *: none recording: "ライン入力" id: LANG_RECORD_TIMESPLIT desc: Record split menu user: core *: none recording: "File Split Options" *: none recording: "ファイル分割の設定" *: none recording: "ファイル分割の設定" id: LANG_SPLIT_MEASURE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Measure" *: none recording: "分割する単位" *: none recording: "分割する単位" id: LANG_SPLIT_TYPE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "What to do when Splitting" *: none recording: "分割したときの動作" *: none recording: "分割したときの動作" id: LANG_START_NEW_FILE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Start new file" *: none recording: "新しいファイルに録音する" *: none recording: "新しいファイルに録音する" id: LANG_STOP_RECORDING desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop recording" *: none recording: "録音を停止する" *: none recording: "録音を停止する" id: LANG_SPLIT_TIME desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Time" *: none recording: "分割時間" *: none recording: "分割時間" id: LANG_SPLIT_SIZE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Filesize" *: none recording: "分割ファイルサイズ" *: none recording: "分割ファイルサイズ" id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Prerecord Time" *: none recording: "さかのぼり録音時間" *: none recording: "さかのぼり録音時間" id: LANG_CLEAR_REC_DIR desc: user: core *: none recording: "Clear Recording Directory" *: none recording: "録音ディレクトリのクリア" *: none recording: "録音ディレクトリのクリア" id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE desc: user: core *: none recording: "Can't write to recording directory" *: none recording: "録音ディレクトリに書きこめません" *: none recording: "録音ディレクトリに書きこめません" id: LANG_CLIP_LIGHT desc: in record settings menu. user: core *: none recording: "Clipping Light" *: none recording: "クリッピング軽減" *: none recording: "クリッピング軽減" id: LANG_MAIN_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main Unit Only" *: none remote: "本体のみ" *: none remote: "本体のみ" id: LANG_REMOTE_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Remote Unit Only" *: none remote: "リモコンのみ" *: none remote: "リモコンのみ" id: LANG_REMOTE_MAIN desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main and Remote Unit" *: none remote: "本体とリモコンの両方" *: none remote: "本体とリモコンの両方" id: LANG_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Trigger" *: none recording: "トリガ" *: none recording: "トリガ" id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Once" *: none recording: "一度だけ" *: none recording: "一度だけ" id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE desc: in recording trigger menu user: core *: none recording: "Trigtype" *: none recording: "トリガタイプ" *: none recording: "トリガタイプ" id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP desc: trigger types user: core *: none recording: "New file" *: none recording: "新しいファイル" *: none recording: "新しいファイル" id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP desc: trigger types user: core *: none recording: "Stop" *: none recording: "停止" *: none recording: "停止" id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Start Above" *: none recording: "録音開始レベル" *: none recording: "録音開始レベル" id: LANG_MIN_DURATION desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "for at least" *: none recording: "少なくとも" *: none recording: "少なくとも" id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Stop Below" *: none recording: "録音停止レベル" *: none recording: "録音停止レベル" id: LANG_RECORD_STOP_GAP desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Presplit Gap" *: none recording: "Presplit ギャップ" *: none recording: "プリスプリットギャップ" id: LANG_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: core *: none recording: "Pre-Recording" *: none recording: "さかのぼり録音" *: none recording: "" id: LANG_AGC_SAFETY desc: AGC preset user: core *: none agc: "Safety (clip)" *: none agc: "安全 (クリッピング)" *: none agc: "安全 (クリッピング)" id: LANG_AGC_LIVE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Live (slow)" *: none agc: "ライブ用 (遅い)" *: none agc: "ライブ用 (遅い)" id: LANG_AGC_DJSET desc: AGC preset user: core *: none agc: "DJ-Set (slow)" *: none agc: "DJ用 (遅い)" *: none agc: "D J 用 (遅い)" id: LANG_AGC_MEDIUM desc: AGC preset user: core *: none agc: "Medium" *: none agc: "中音量" *: none agc: "中音量" id: LANG_AGC_VOICE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Voice (fast)" *: none agc: "音声用 (早い)" *: none agc: "音声用 (早い)" id: LANG_REMOTE_LCD_OFF desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "Remote Display OFF" *: none remote: "リモコン表示オフ" *: none remote: "リモコン表示オフ" id: LANG_REMOTE_LCD_ON desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "(Vol- : Re-enable)" *: none remote: "(Vol- : 再有効化)" *: none remote: "(ボリュームマイナスで再イネーブル)" id: LANG_CREATE_PLAYLIST desc: Menu option for creating a playlist user: core *: "Create Playlist" *: "プレイリストを作成" *: "プレイリストを作成" id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS desc: title for the playlist viewer settings menus user: core *: "Playlist Viewer Settings" *: "プレイリスト表示設定" *: "プレイリスト表示設定" id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "View Current Playlist" *: "現在のプレイリストを表示" *: "現在のプレイリストを表示" id: LANG_MOVE desc: The verb/action Move user: core *: "Move" *: "移動" *: "移動" id: LANG_SHOW_INDICES desc: in playlist viewer menu user: core *: "Show Indices" *: "インデックスを表示" *: "インデックスを表示" id: LANG_TRACK_DISPLAY desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Track Display" *: "曲目の表示" *: "曲目の表示" id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY desc: track display options user: core *: "Track Name Only" *: "曲名のみ" *: "曲名のみ" id: LANG_REMOVE desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Remove" *: "削除" *: "削除" id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Save Current Playlist" *: "現在のプレイリストを保存" *: "現在のプレイリストを保存" id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT desc: splash number of tracks saved user: core *: "Saved %d tracks (%s)" *: "%d 曲を保存 (%s)" *: "曲を保存" id: LANG_CATALOG desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY desc: In playlist menu user: core *: "Recursively Insert Directories" *: "追加時にサブディレクトリを含める" *: "追加時にサブディレクトリを含める" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION desc: Asked from onplay screen user: core *: "Recursively?" *: "サブディレクトリも含めますか?" *: "サブディレクトリも含めますか?" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist user: core *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" *: "ダイナミックリストの削除するときに警告を表示" *: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist user: core *: "Erase dynamic playlist?" *: "ダイナミックリストを削除しますか?" *: "ダイナミックリストを削除しますか?" id: LANG_ROCKBOX_INFO desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu user: core *: "Rockbox Info" *: "Rockbox情報" *: "ロックボックス情報" id: LANG_BUFFER_STAT desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB user: core *: "Buffer:" *: "バッファ:" *: "バッファサイズ" id: LANG_BATTERY_TIME desc: battery level in % and estimated time remaining user: core *: "Battery: %d%% %dh %dm" ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm" *: "バッテリー: %d%% %dh %dm" ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "~Batt: %d%% %dh %dm" *: "バッテリー容量" id: LANG_DISK_SIZE_INFO desc: disk size info user: core *: "Disk:" *: "ディスク:" *: "ディスク容量" id: LANG_DISK_FREE_INFO desc: disk size info user: core *: "Free:" *: "空き容量:" *: "空き容量" id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) user: core *: "Int:" hibylinux: "mSD:" xduoox3: "mSD1:" *: "内蔵:" hibylinux: "マイクロSD:" xduoox3: "マイクロSD1:" *: "内蔵" hibylinux: "マイクロSD" xduoox3: "マイクロSD1" id: LANG_DISK_NAME_MMC desc: in info menu; name for external disk with multivolume (keep short!) user: core *: none hibylinux: "USB:" multivolume: "HD1:" sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:" xduoox3: "mSD2:" *: none hibylinux: "~USB:" multivolume: "HD1:" sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "マイクロSD:" xduoox3: "マイクロSD2:" *: none hibylinux: "~U S B" multivolume: "~H D 1" sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "マイクロSD" xduoox3: "マイクロSD2" id: LANG_VERSION desc: in the Rockbox Info screen user: core *: "Version" *: "バージョン情報" *: "バージョン情報" id: LANG_RUNNING_TIME desc: in run time screen user: core *: "Running Time" *: "稼働時間" *: "稼働時間" id: LANG_TOP_TIME desc: in run time screen user: core *: "Top Time" *: "最長稼働時間" *: "最長稼働時間" id: LANG_CLEAR_TIME desc: in run time screen user: core *: "Clear Time?" *: "稼働時間を消去しますか?" *: "稼働時間を消去しますか?" id: LANG_DEBUG desc: in the info menu user: core *: "Debug (Keep Out!)" *: "デバッグ情報 (立入禁止!)" *: "デバッグ情報 立入禁止" id: LANG_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: core *: "Playlist" *: "プレイリスト" *: "プレイリスト" id: LANG_QUEUE desc: The verb/action Queue user: core *: "Queue" *: "ダイナミックリストに予約" *: "ダイナミックリストに予約" id: LANG_QUEUE_FIRST desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Queue Next" *: "リストに次の曲として予約" *: "リストに次の曲として予約" id: LANG_QUEUE_LAST desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. user: core *: "Queue Last" *: "リストの最後に予約" *: "リストの最後に予約" id: LANG_QUEUE_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist user: core *: "Queue Shuffled" *: "リストにシャッフルで予約" *: "リストにシャッフルで予約" id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Inserted %d tracks (%s)" *: "%d 曲を追加 (%s)" *: "曲を追加" id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT desc: splash number of tracks queued user: core *: "Queued %d tracks (%s)" *: "%d 曲を予約 (%s)" *: "曲を予約" id: LANG_VIEW desc: in on+play menu user: core *: "View" *: "表示" *: "表示" id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Search in Playlist" *: "プレイリスト内の検索" *: "プレイリスト内の検索" id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Searching... %d found (%s)" *: "検索中: %d 件 (%s)" *: "発見" id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played user: core *: "Reshuffle" *: "再シャッフル" *: "再シャッフル" id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW desc: in onplay playlist catalogue submenu user: core *: "Add to New Playlist" *: "新しいプレイリストに追加" *: "新しいプレイリストに追加" id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist user: core *: "%s doesn't exist" *: "%s が存在しません" *: "プレイリストディレクトリが存在しません" id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS desc: error message when no playlists for playlist catalogue user: core *: "No Playlists" *: "プレイリストがありません" *: "プレイリストがありません" id: LANG_BOOKMARK_MENU desc: Text on main menu to get to bookmark commands user: core *: "Bookmarks" *: "ブックマーク" *: "ブックマーク" id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark user: core *: "Create Bookmark" *: "ブックマークに追加" *: "ブックマークに追加" id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U user: core *: "List Bookmarks" *: "ブックマークリスト" *: "ブックマークリスト" id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE desc: title for the onplay menus user: core *: "Context Menu" *: "コンテキストメニュー" *: "コンテキストメニュー" id: LANG_MENU_SET_RATING desc: Set the rating of a file in the wps context menu user: core *: "Set Song Rating" *: "曲の評価" *: "曲の評価" id: LANG_BROWSE_CUESHEET desc: user: core *: "Browse Cuesheet" *: "Cueシートを表示" *: "キューシートを表示" id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO desc: Menu option to start tag viewer user: core *: "Show Track Info" *: "タグ情報を表示" *: "タグ情報を表示" id: LANG_ID3_TITLE desc: in tag viewer user: core *: "Title" *: "曲名" *: "曲名" id: LANG_ID3_ARTIST desc: in tag viewer user: core *: "Artist" *: "アーティスト" *: "アーティスト" id: LANG_ID3_ALBUM desc: in tag viewer user: core *: "Album" *: "アルバム" *: "アルバム" id: LANG_ID3_TRACKNUM desc: in tag viewer user: core *: "Tracknum" *: "トラック" *: "トラック" id: LANG_ID3_GENRE desc: in tag viewer user: core *: "Genre" *: "ジャンル" *: "ジャンル" id: LANG_ID3_YEAR desc: in tag viewer user: core *: "Year" *: "年" *: "年" id: LANG_ID3_LENGTH desc: in tag viewer user: core *: "Length" *: "長さ" *: "長さ" id: LANG_ID3_PLAYLIST desc: in tag viewer user: core *: "Playlist" *: "プレイリスト" *: "プレイリスト" id: LANG_ID3_BITRATE desc: in tag viewer user: core *: "Bitrate" *: "ビットレート" *: "ビットレート" id: LANG_ID3_ALBUMARTIST desc: in tag viewer user: core *: "Album Artist" *: "アルバムアーティスト" *: "アルバムアーティスト" id: LANG_ID3_DISCNUM desc: in tag viewer user: core *: "Discnum" *: "ディスク" *: "ディスク" id: LANG_ID3_COMMENT desc: in tag viewer user: core *: "Comment" *: "コメント" *: "コメント" id: LANG_ID3_VBR desc: in browse_id3 user: core *: "(VBR)" *: "(VBR)" *: "VBR" id: LANG_ID3_FREQUENCY desc: in tag viewer user: core *: "Frequency" *: "周波数" *: "周波数" id: LANG_ID3_TRACK_GAIN desc: in tag viewer user: core *: "Track Gain" *: "トラックゲイン" *: "トラックゲイン" id: LANG_ID3_PATH desc: in tag viewer user: core *: "Path" *: "パス" *: "パス" id: LANG_ID3_NO_INFO desc: in tag viewer user: core *: "[No Info]" *: "[情報無し]" *: "情報無し" id: LANG_RENAME desc: The verb/action Rename user: core *: "Rename" *: "名前の変更" *: "名前の変更" id: LANG_CUT desc: The verb/action Cut user: core *: "Cut" *: "切り取り" *: "切り取り" id: LANG_COPY desc: The verb/action Copy user: core *: "Copy" *: "コピー" *: "コピー" id: LANG_PASTE desc: The verb/action Paste user: core *: "Paste" *: "貼り付け" *: "貼り付け" id: LANG_REALLY_OVERWRITE desc: The verb/action Paste user: core *: "File/directory exists. Overwrite?" *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?" *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?" id: LANG_DELETE desc: The verb/action Delete user: core *: "Delete" *: "削除" *: "削除" id: LANG_DELETE_DIR desc: in on+play menu user: core *: "Delete Directory" *: "ディレクトリを削除" *: "ディレクトリを削除" id: LANG_REALLY_DELETE desc: Really Delete? user: core *: "Delete?" *: "削除しますか?" *: "削除しますか?" id: LANG_COPYING desc: user: core *: "Copying..." *: "コピー中..." *: "コピー中" id: LANG_DELETING desc: user: core *: "Deleting..." *: "削除中..." *: "削除中" id: LANG_MOVING desc: user: core *: "Moving..." *: "移動中..." *: "移動中" id: LANG_DELETED desc: A file has beed deleted user: core *: "Deleted" *: "削除しました" *: "削除しました" id: LANG_SET_AS_BACKDROP desc: text for onplay menu entry user: core *: none lcd_non-mono: "Set as Backdrop" *: none lcd_non-mono: "背景に設定" *: none lcd_non-mono: "背景に設定" id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH desc: Onplay open with user: core *: "Open With..." *: "ファイルを開く" *: "ファイルを開く" id: LANG_CREATE_DIR desc: in main menu user: core *: "Create Directory" *: "ディレクトリを作成" *: "ディレクトリを作成" id: LANG_PROPERTIES desc: browser file/dir properties user: core *: "Properties" *: "プロパティ" *: "プロパティ" id: LANG_ADD_TO_FAVES desc: user: core *: "Add to Shortcuts" *: "ショートカットに追加" *: "ショートカットに追加" id: LANG_PITCH desc: "pitch" in the pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Pitch" *: none pitchscreen: "ピッチ" *: none pitchscreen: "ピッチ" id: LANG_PITCH_UP desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Up" *: none pitchscreen: "ピッチを上げる" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Down" *: none pitchscreen: "ピッチを下げる" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Up" *: none pitchscreen: "半音上げる" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Down" *: none pitchscreen: "半音下げる" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL desc: in playlist.indices() when playlist is full user: core *: "Playlist Buffer Full" *: "プレイリスト バッファが一杯です" *: "プレイリスト バッファが一杯です" id: LANG_END_PLAYLIST desc: when playlist has finished user: core *: "End of Song List" *: "プレイリストの終端です" *: "プレイリストの終端です" id: LANG_CREATING desc: Screen feedback during playlist creation user: core *: "Creating" *: "作成中です" *: "" id: LANG_NOTHING_TO_RESUME desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist user: core *: "Nothing to resume" *: "レジュームするものがありません" *: "レジュームするものがありません" id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist file" *: "プレイリストにアクセスできません" *: "プレイリストにアクセスできません" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist control file" *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません" *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません" id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing directory" *: "ディレクトリにアクセスできません" *: "ディレクトリにアクセスできません" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID desc: Playlist resume error user: core *: "Playlist control file is invalid" *: "プレイリスト管理ファイルが無効です" *: "プレイリスト管理ファイルが無効です" id: LANG_PAUSE desc: in wps and recording trigger menu user: core *: "Pause" *: "一時停止" *: "一時停止" id: LANG_MODE desc: in wps F2 pressed and radio screen user: core *: "Mode:" *: "モード:" *: "モード" id: LANG_TIME desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time user: core *: "Time" *: "時間" *: "時間" id: LANG_USB_CHARGING desc: in Battery menu user: core *: none usb_charging_enable: "Charge During USB Connection" *: none usb_charging_enable: "USB接続時に充電する" *: none usb_charging_enable: "USB接続時に充電する" id: LANG_KEYLOCK_ON desc: displayed when key lock is on user: core *: "Buttons Locked" *: "キーロックが設定されています" *: "" id: LANG_KEYLOCK_OFF desc: displayed when key lock is turned off user: core *: "Buttons Unlocked" *: "キーロックを解除しました" *: "" id: LANG_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: core *: none recording: "Time:" *: none recording: "時間:" *: none recording: "" id: LANG_DISK_FULL desc: in recording screen user: core *: none iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue." iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue." recording: "The disk is full. Press OFF to continue." samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue." sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue." *: none iaudiom5,iaudiox5: "ディスクが一杯です. POWERボタンを押してください" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ディスクが一杯です. STOPボタンを押してください" recording: "ディスクが一杯です. OFFボタンを押してください" samsungyh*: "ディスクが一杯です. LEFTボタンを押してください" sansac200*,sansae200*,vibe500: "ディスクが一杯です. PREVボタンを押してください" *: none iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,samsungyh*,sansac200*,sansae200*,vibe500: "" id: LANG_BOOT_CHANGED desc: File browser discovered the boot file was changed user: core *: "Boot changed" *: "ブートファイルが変更されました" *: "ブートファイルが変更されました" id: LANG_REBOOT_NOW desc: Do you want to reboot? user: core *: "Reboot now?" *: "再起動しますか?" *: "再起動しますか?" id: LANG_OFF_ABORT desc: Used on many models user: core *: "OFF to abort" gigabeatfx: "POWER to abort" gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort" iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort" ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort" *: "オフ: 取り消し" gigabeatfx: "パワー: 取り消し" gigabeats,sansafuzeplus: "バック: 取り消し" iaudiom5,iaudiox5: "ホールドプレー: 取り消し" ipod*: "再生/一時停止: 取り消し" iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "以前: 取り消し" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ストップ: 取り消し" *: "" id: LANG_NO_FILES desc: in settings_menu user: core *: "No files" *: "ファイルがありません" *: "ファイルがありません" id: LANG_KEYBOARD_LOADED desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser user: core *: "New Keyboard" *: "新しいキーボード" *: "新しいキーボード" id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN desc: Plugin open error message user: core *: "Can't open %s" *: "%s を開けません" *: "" id: LANG_READ_FAILED desc: There was an error reading a file user: core *: "Failed reading %s" *: "%s の読み込みに失敗しました" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL desc: The plugin is not compatible with the player model trying to run it user: core *: "Incompatible model" *: "互換性のないモデルです" *: "互換性のないモデル" id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it user: core *: "Incompatible version" *: "互換性のないバージョンです" *: "互換性のないバージョン" id: LANG_PLUGIN_ERROR desc: The plugin return an error code user: core *: "Plugin returned error" *: "プラグインがエラーを返しました" *: "プラグインがエラーを返した" id: LANG_FILETYPES_FULL desc: Filetype array full user: core *: "Filetype array full" *: "ファイル形式の個数が上限を超えています" *: "ファイル形式の個数が上限を超えています" id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit user: core *: "Dir Buffer is Full!" *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です" *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です" id: LANG_INVALID_FILENAME desc: "invalid filename entered" error message user: core *: "Invalid Filename!" *: "無効なファイル名です" *: "無効なファイル名です" id: LANG_PLEASE_REBOOT desc: when activating an option that requires a reboot user: core *: "Please reboot to enable" *: "有効にするには再起動してください" *: "有効にするには再起動してください" id: LANG_BATTERY_CHARGE desc: tells that the battery is charging, instead of battery level user: core *: none charging: "Battery: Charging" *: none charging: "バッテリー: 充電中" *: none charging: "バッテリー 充電中" id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW desc: general warning user: core *: "WARNING! Low Battery!" *: "警告! バッテリー低下!" *: "警告! バッテリー低下!" id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY desc: general warning user: core *: "Battery empty! RECHARGE!" *: "バッテリーが空です! 充電してください!" *: "バッテリーが から です! 充電してください!" id: LANG_BYTE desc: a unit postfix user: core *: "B" *: "B" *: "" id: LANG_POINT desc: decimal separator for composing numbers user: core *: "." *: "~." *: "点" id: VOICE_ZERO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "0" id: VOICE_ONE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "1" id: VOICE_TWO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "2" id: VOICE_THREE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "3" id: VOICE_FOUR desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "4" id: VOICE_FIVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "5" id: VOICE_SIX desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "6" id: VOICE_SEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "7" id: VOICE_EIGHT desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "8" id: VOICE_NINE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "9" id: VOICE_TEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "10" id: VOICE_ELEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "11" id: VOICE_TWELVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "12" id: VOICE_THIRTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "13" id: VOICE_FOURTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "14" id: VOICE_FIFTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "15" id: VOICE_SIXTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "16" id: VOICE_SEVENTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "17" id: VOICE_EIGHTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "18" id: VOICE_NINETEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "19" id: VOICE_TWENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "20" id: VOICE_THIRTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "30" id: VOICE_FORTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "40" id: VOICE_FIFTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "50" id: VOICE_SIXTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "60" id: VOICE_SEVENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "70" id: VOICE_EIGHTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "80" id: VOICE_NINETY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "90" id: VOICE_HUNDRED desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "百" id: VOICE_THOUSAND desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "千" id: VOICE_MILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "100万" id: VOICE_BILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "10憶" id: VOICE_MINUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "マイナス" id: VOICE_PLUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "プラス" id: VOICE_MILLISECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "ミリ秒" id: VOICE_SECOND desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "秒" id: VOICE_SECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "秒" id: VOICE_MINUTE desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "分" id: VOICE_MINUTES desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "分" id: VOICE_HOUR desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "時間" id: VOICE_HOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "時間" id: VOICE_KHZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "キロヘルツ" id: VOICE_DB desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "デシベル" id: VOICE_PERCENT desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "パーセント" id: VOICE_MILLIAMPHOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "ミリアンペア時間" id: VOICE_PIXEL desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "ピクセル" id: VOICE_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "毎秒" id: VOICE_HERTZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "ヘルツ" id: VOICE_KBIT_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "キロビット毎秒" id: VOICE_CHAR_A desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "A" id: VOICE_CHAR_B desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "B" id: VOICE_CHAR_C desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "C" id: VOICE_CHAR_D desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "D" id: VOICE_CHAR_E desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "E" id: VOICE_CHAR_F desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "F" id: VOICE_CHAR_G desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "G" id: VOICE_CHAR_H desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "H" id: VOICE_CHAR_I desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "I" id: VOICE_CHAR_J desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "J" id: VOICE_CHAR_K desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "K" id: VOICE_CHAR_L desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "L" id: VOICE_CHAR_M desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "M" id: VOICE_CHAR_N desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "N" id: VOICE_CHAR_O desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "O" id: VOICE_CHAR_P desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "P" id: VOICE_CHAR_Q desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Q" id: VOICE_CHAR_R desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "R" id: VOICE_CHAR_S desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "S" id: VOICE_CHAR_T desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "T" id: VOICE_CHAR_U desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "U" id: VOICE_CHAR_V desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "V" id: VOICE_CHAR_W desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "W" id: VOICE_CHAR_X desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "X" id: VOICE_CHAR_Y desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Y" id: VOICE_CHAR_Z desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Z" id: VOICE_DOT desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "ドット" id: VOICE_PAUSE desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) user: core *: "" *: "" *: " " id: VOICE_FILE desc: spoken only, prefix for file number user: core *: "" *: "" *: "ファイル" id: VOICE_DIR desc: spoken only, prefix for directory number user: core *: "" *: "" *: "フォルダ" id: VOICE_EXT_MPA desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "オーディオ" id: VOICE_EXT_CFG desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "設定" id: VOICE_EXT_WPS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "w p s" id: VOICE_EXT_ROCK desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "プラグイン" id: VOICE_EXT_FONT desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "フォント" id: VOICE_EXT_BMARK desc: spoken only, for file extension and the word in general user: core *: "" *: "" *: "ブックマーク" id: VOICE_EXT_AJZ desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "ファームウェア" id: VOICE_EXT_RWPS desc: spoken only, for file extension user: core *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "r w p s" id: VOICE_EXT_KBD desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "キーボード" id: VOICE_EXT_CUESHEET desc: user: core *: "" *: "" *: "キューシート" id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT desc: voice only, used in the bookmark list to label index number user: core *: "" *: "" *: "インデックス" id: LANG_CURRENT_TIME desc: for wall clock announce user: core *: none rtc: "Current Time" *: none rtc: "現在時刻" *: none rtc: "現在時刻" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Edit mode: %s %s" *: "調整項目: %s %s" *: "" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Cutoff" *: "カットオフ周波数" *: "カットオフ周波数" id: VOICE_OF desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 user: core *: "" *: "" *: "オブ" id: LANG_PLUGIN_GAMES desc: in the main menu user: core *: "Games" *: "ゲーム" *: "ゲーム" id: LANG_PLUGIN_APPS desc: in the main menu user: core *: "Applications" *: "アプリケーション" *: "アプリケーション" id: LANG_PLUGIN_DEMOS desc: in the main menu user: core *: "Demos" *: "デモ" *: "デモ" id: LANG_ID3_GROUPING desc: in tag viewer user: core *: "Work" *: "ワーク" *: "ワーク" id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT desc: in settings_menu user: core *: "Show Filename Extensions" *: "拡張子の表示" *: "拡張子の表示" id: LANG_UNKNOWN_TYPES desc: in settings_menu user: core *: "Only Unknown Types" *: "不明な拡張子のみ" *: "不明な拡張子のみ" id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL desc: in settings_menu user: core *: "Only When Viewing All Types" *: "すべてのファイルを表示しているときのみ" *: "すべてのファイルを表示しているときのみ" id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK desc: spoken only, peak meter release unit user: core *: "" *: "" *: "ユニット パー ティック" id: VOICE_OCLOCK desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "じ 丁度" id: VOICE_PM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "午後" id: VOICE_AM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "午前" id: VOICE_OH desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "アッ" id: LANG_PM_CLIPCOUNTER desc: in settings, for recording peak meter user: core *: none recording: "Clip Counter" *: none recording: "クリップカウンター" *: none recording: "クリップカウンター" id: LANG_SELECTOR_START_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Primary Colour" *: none lcd_color: "プライマリカラー" *: none lcd_color: "プライマリカラー" id: LANG_SELECTOR_END_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Secondary Colour" *: none lcd_color: "セカンダリカラー" *: none lcd_color: "セカンダリカラー" id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR desc: line selector text color option user: core *: none lcd_color: "Text Colour" *: none lcd_color: "文字色" *: none lcd_color: "文字色" id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Solid Colour)" *: none lcd_color: "バー (単一の色)" *: none lcd_color: "バー 単一の色" id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" *: none lcd_color: "バー (グラデーション)" *: none lcd_color: "バー グラデーション" id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Central European (CP1250)" *: "中央ヨーロッパ (CP1250)" *: "中央ヨーロッパ" id: LANG_THEME_MENU desc: in the settings menu user: core *: "Theme Settings" *: "テーマ設定" *: "テーマ設定" id: LANG_COLORS_MENU desc: colours menu under theme settings user: core *: none lcd_color: "Colours" *: none lcd_color: "色設定" *: none lcd_color: "色設定" id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU desc: line selector color menu title user: core *: none lcd_color: "Line Selector Colours" *: none lcd_color: "選択アイテムの色" *: none lcd_color: "選択アイテムの色" id: VOICE_EDIT desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "編集" id: VOICE_BLANK desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "ブランク" id: VOICE_EMPTY_LIST desc: spoken only, when a list dialog contains no elements user: core *: "" *: "" *: "から のリスト" id: LANG_NOT_PRESENT desc: when external memory is not present user: core *: none multivolume: "Not present" *: none multivolume: "なし" *: none multivolume: "なし" id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL desc: Setting for spontaneous battery level announcement user: core *: "Announce Battery Level" *: "バッテリーレベルのアナウンス" *: "バッテリーレベルのアナウンス" id: LANG_VOICE_FILETYPE desc: voice settings menu user: core *: "Say File Type" *: "ファイルタイプを音読" *: "ファイルタイプを音読" id: LANG_BASS_CUTOFF desc: Bass setting cut-off frequency user: core *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff" *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "低音域カットオフ" *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "低音域カットオフ" id: LANG_TREBLE_CUTOFF desc: Treble setting cut-off frequency user: core *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff" *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "高音域カットオフ" *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "高音域カットオフ" id: LANG_TAGNAVI_RANDOM desc: "[Random]" entry in tag browser user: core *: "[Random]" *: "[ランダム]" *: "ランダム" id: LANG_SAVE_SOUND desc: save a sound config file user: core *: "Save Sound Settings" *: "サウンド設定の保存" *: "サウンド設定の保存" id: LANG_KEYCLICK desc: in keyclick settings menu user: core *: "Keyclick" *: "クリッカー" *: "クリッカー" id: LANG_KEYCLICK_REPEATS desc: in keyclick settings menu user: core *: "Keyclick Repeats" *: "クリッカーのリピート" *: "クリッカーのリピート" id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY desc: in system settings menu user: core *: none accessory_supply: "Accessory Power Supply" *: none accessory_supply: "アクセサリへの電源供給" *: none accessory_supply: "アクセサリへの電源供給" id: LANG_UNKNOWN desc: generic string for unknown states, such as an unset clock user: core *: "Unknown" *: "不明" *: "不明" id: VOICE_QUICKSCREEN desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" user: core *: "" *: "" *: "クイックスクリーン" id: VOICE_OK desc: spoken only, on exiting a context, specifically the quick screen user: core *: "" *: "" *: "よし" id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop Recording and Shutdown" *: none recording: "録音を停止してシャットダウン" *: none recording: "録音を停止してシャットダウン" id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY desc: touchpad sensitivity setting user: core *: none fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity" *: none fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "タッチパッド感度" *: none fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "タッチパッド感度" id: LANG_HIGH desc: in settings_menu user: core *: none gigabeatfx: "High" *: none gigabeatfx: "高" *: none gigabeatfx: "こう" id: LANG_SERIAL_BITRATE desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Serial Bitrate" *: none serial_port: "シリアル通信のビットレート" *: none serial_port: "シリアル通信のビットレート" id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Auto" *: none serial_port: "自動" *: none serial_port: "自動" id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" id: LANG_VERY_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Very slow" *: "とても遅い" *: "とても遅い" id: LANG_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Slow" *: "遅い" *: "遅い" id: LANG_VERY_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Very fast" *: "とても速い" *: "とても速い" id: LANG_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Fast" *: "速い" *: "速い" id: LANG_SKIP_LENGTH desc: playback settings menu user: core *: "Skip Length" *: "スキップ単位" *: "スキップ単位" id: LANG_SKIP_TRACK desc: skip length setting entry 0 user: core *: "Skip Track" *: "トラック単位" *: "トラック単位" id: VOICE_CHAR_SLASH desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "スラッシュ" id: LANG_GAIN_LEFT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain L" *: none recording: "左ゲイン" *: none recording: "左ゲイン" id: LANG_GAIN_RIGHT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain R" *: none recording: "右ゲイン" *: none recording: "右ゲイン" id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET desc: automatic gain control in record settings and screen user: core *: none agc: "AGC" *: none agc: "AGC(自動ゲインコントロール)" *: none agc: "AGC 自動ゲインコントロール" id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME desc: in record settings user: core *: none agc: "AGC clip time" *: none agc: "AGCクリップ時間" *: none agc: "AGCクリップ時間" id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN desc: AGC maximum gain in recording screen user: core *: none agc: "AGC max. gain" *: none agc: "AGC最大ゲイン" *: none agc: "AGC最大ゲイン" id: LANG_RECORDING_FILENAME desc: Filename header in recording screen user: core *: none recording: "Filename:" *: none recording: "ファイル名:" *: none recording: "" id: LANG_PM_CLIPCOUNT desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! user: core *: none recording: "CLIP:" *: none recording: "クリップ:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: core *: none recording: "Split Time:" *: none recording: "分割する時間:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_SIZE desc: Display of recorded file size user: core *: none recording: "Size:" *: none recording: "サイズ:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_MONO_MODE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Mono mode" *: none recording: "モノラル" *: none recording: "モノラル" id: LANG_SEARCH_RESULTS desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist user: core *: "Search Results" *: "検索結果" *: "検索結果" id: LANG_LEFT desc: Generic use of 'left' user: core *: "Left" *: "左" *: "左" id: LANG_RIGHT desc: Generic use of 'right' user: core *: "Right" *: "右" *: "右" id: LANG_RESET_SETTING desc: used in the settings context menu user: core *: "Reset Setting" *: "設定を初期状態に戻す" *: "設定を初期状態に戻す" id: LANG_LEFT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item" *: none quickscreen: "左クイック画面の項目に設定" *: none quickscreen: "左クイック画面の項目に設定" id: LANG_RIGHT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item" *: none quickscreen: "右クイック画面の項目に設定" *: none quickscreen: "右クイック画面の項目に設定" id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item" *: none quickscreen: "下クイック画面の項目に設定" *: none quickscreen: "下クイック画面の項目に設定" id: LANG_CREDITS desc: in the Main Menu -> System screen user: core *: "Credits" *: "クレジット" *: "クレジット" id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "Interpret numbers when sorting" *: "ソート時の数字の比較" *: "ソート時の数字の比較" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT desc: in Settings -> File view user: core *: "As digits" *: "全ての桁を比較" *: "全ての桁を比較" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "As whole numbers" *: "数として比較" *: "数として比較" id: LANG_ENABLE_SPEAKER desc: in Settings -> Sound Settings user: core *: none speaker: "Enable Speaker" *: none speaker: "スピーカの有効化" *: none speaker: "スピーカの有効化" id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Touchscreen Mode" *: none touchscreen: "タッチスクリーン・モード" *: none touchscreen: "タッチスクリーン・モード" id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "3x3 Grid" *: none touchscreen: "縦横3個の格子" *: none touchscreen: "縦横 3 個の格子" id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Absolute Point" *: none touchscreen: "絶対的な位置" *: none touchscreen: "絶対的な位置" id: LANG_PREVENT_SKIPPING desc: in Settings -> Playback Settings user: core *: "Prevent Track Skipping" *: "スキップの禁止" *: "スキップの禁止" id: LANG_TIMESTRETCH desc: timestretch enable user: core *: "Timestretch" *: "タイムストレッチ" *: "タイムストレッチ" id: LANG_SPEED desc: timestretch speed user: core *: "Speed" *: "スピード" *: "スピード" id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS desc: in Settings -> General -> Display menu user: core *: none touchscreen: "Touchscreen Settings" *: none touchscreen: "タッチスクリーンの設定" *: none touchscreen: "タッチスクリーンの設定" id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Calibrate" *: none touchscreen: "較正" *: none touchscreen: "較正" id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Reset Calibration" *: none touchscreen: "較正のリセット" *: none touchscreen: "較正のリセット" id: LANG_STATUSBAR_TOP desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: "Top" *: "上" *: "上" id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: "Bottom" *: "下" *: "下" id: LANG_REMOTE_STATUSBAR desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: none remote: "Remote Statusbar" *: none remote: "リモコンのステータスバー" *: none remote: "リモコンのステータスバー" id: LANG_SEMITONE desc: user: core *: none pitchscreen: "Semitone" *: none pitchscreen: "半音階" *: none pitchscreen: "半音階" id: LANG_STRETCH_LIMIT desc: "limit" in pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Limit" *: none pitchscreen: "リミット" *: none pitchscreen: "リミット" id: LANG_PLAYBACK_RATE desc: "rate" in pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Rate" *: none pitchscreen: "比率" *: none pitchscreen: "比率" id: LANG_USB_KEYPAD_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "USB Keypad Mode" *: none usb_hid: "USB キーパッドの動作モード" *: none usb_hid: "USB キーパッドの動作モード" id: LANG_MULTIMEDIA_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Multimedia" *: none usb_hid: "マルチメディア モード" *: none usb_hid: "マルチメディア モード" id: LANG_PRESENTATION_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Presentation" *: none usb_hid: "プレゼンテーション モード" *: none usb_hid: "プレゼンテーション モード" id: LANG_BROWSER_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Browser" *: none usb_hid: "ブラウザ モード" *: none usb_hid: "ブラウザ モード" id: LANG_MOUSE_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Mouse" *: none usb_hid: "マウス モード" *: none usb_hid: "マウス モード" id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar user: core *: "Scroll Bar Width" *: "スクロールバーの幅" *: "スクロールバーの幅" id: LANG_COMPRESSOR desc: in sound settings user: core *: "Compressor" *: "コンプレッサ" *: "コンプレッサ" id: LANG_TOP_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item" *: none quickscreen: "上クイック画面の項目に設定" *: none quickscreen: "上クイック画面の項目に設定" id: LANG_FM_ITALY desc: fm region Italy user: core *: none radio: "Italy" *: none radio: "イタリア" *: none radio: "イタリア" id: LANG_FM_OTHER desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work user: core *: none radio: "Other" *: none radio: "その他" *: none radio: "その他" id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD desc: in sound settings user: core *: "Threshold" *: "しきい値" *: "しきい値" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO desc: in sound settings user: core *: "Ratio" *: "圧縮率" *: "圧縮率" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2 desc: in sound settings user: core *: "2:1" *: "2:1" *: "2 対 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4 desc: in sound settings user: core *: "4:1" *: "4:1" *: "4 対 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6 desc: in sound settings user: core *: "6:1" *: "6:1" *: "6 対 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10 desc: in sound settings user: core *: "10:1" *: "10:1" *: "10 対 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT desc: in sound settings user: core *: "Limit" *: "リミット" *: "リミット" id: LANG_COMPRESSOR_GAIN desc: in sound settings user: core *: "Makeup Gain" *: "ゲインの構成" *: "ゲインの構成" id: LANG_AUTO desc: in sound settings user: core *: "Auto" *: "自動" *: "自動" id: LANG_COMPRESSOR_KNEE desc: in sound settings user: core *: "Knee" *: "ニー" *: "ニー" id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE desc: in sound settings user: core *: "Hard Knee" *: "ハード・ニー" *: "ハード ニー" id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE desc: in sound settings user: core *: "Soft Knee" *: "ソフト・ニー" *: "ソフト・ニー" id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE desc: in sound settings user: core *: "Release Time" *: "リリースタイム" *: "リリースタイム" id: LANG_SKIP_OUTRO desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track user: core *: "Skip to Outro" *: "曲の終わりにスキップ" *: "曲の終わりにスキップ" id: VOICE_EXT_SBS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "スキン" id: VOICE_EXT_RSBS desc: spoken only, for file extension user: core *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "リモコンのスキン" id: LANG_USB_HID desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "USB HID" *: none usb_hid: "USB HID" *: none usb_hid: "USB H I D" id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist user: core *: "Queue Last Shuffled" *: "リストの最後にシャッフルで予約" *: "リストの最後にシャッフルで予約" id: LANG_MORSE_INPUT desc: in Settings -> System user: core *: none morse_input: "Use Morse Code Input" *: none morse_input: "モールス信号で入力する" *: none morse_input: "モールス信号で入力する" id: LANG_AUTOTRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none crossfade: "Automatic Track Change Only" *: none crossfade: "自動的な曲変更時のみ" *: none crossfade: "自動的な曲変更時のみ" id: LANG_NEXT_TRACK desc: Shown in WPS user: core *: "Next Track:" *: "次の曲:" *: "次の曲" id: LANG_NEXT desc: Shown in WPS (short form of Next Track) user: core *: "Next:" *: "次:" *: "次" id: LANG_OF desc: Shown in WPS: X of Y (tracks) user: core *: "of" *: "/" *: "オブ" id: LANG_BASE_SKIN desc: browse for the base skin in theme settings user: core *: "Base Skin" *: "基本スキン" *: "基本スキン" id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN desc: browse for the base skin in theme settings user: core *: "Remote Base Skin" *: "リモコンの基本スキン" *: "リモコンの基本スキン" id: LANG_MAIN_SCREEN desc: in the main menu user: core *: none remote: "Main Screen" *: none remote: "メイン画面" *: none remote: "メイン画面" id: LANG_REMOTE_SCREEN desc: in the main menu user: core *: none remote: "Remote Screen" *: none remote: "リモコン画面" *: none remote: "リモコン画面" id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL desc: in record settings menu user: core *: none histogram: "Histogram interval" *: none histogram: "ヒストグラムの間隔" *: none histogram: "ヒストグラムの間隔" id: LANG_HOTKEY desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "Hotkey" *: none hotkey: "ホットキー" *: none hotkey: "ホットキー" id: LANG_HOTKEY_WPS desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "WPS Hotkey" *: none hotkey: "WPS のホットキー" *: none hotkey: "W P S のホットキー" id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "File Browser Hotkey" *: none hotkey: "ファイル表示のホットキー" *: none hotkey: "ファイル表示のホットキー" id: LANG_RESUME_REWIND desc: in playback settings menu user: core *: "Rewind Before Resume" *: "レジューム時の巻き戻し時間" *: "レジューム時の巻き戻し時間" id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN desc: in the theme menu user: core *: none radio_remote: "Remote Radio Screen" *: none radio_remote: "リモコンのラジオ画面" *: none radio_remote: "リモコンのラジオ画面" id: VOICE_EXT_FMS desc: spoken only, for file extension user: core *: none radio: "" *: none radio: "" *: none radio: "ラジオ画面用のスキン" id: VOICE_EXT_RFMS desc: spoken only, for file extension user: core *: none radio_remote: "" *: none radio_remote: "" *: none radio_remote: "リモコンのラジオ画面用のスキン" id: LANG_FM_STATION_HEADER desc: in radio screen user: core *: none radio: "Station:" *: none radio: "放送局:" *: none radio: "" id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Tone Controls" *: none gigabeats,samsungypr1: "トーン・コントロール" *: none gigabeats,samsungypr1: "トーン・コントロール" id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Advanced Tone Control Settings" *: none gigabeats,samsungypr1: "トーン・コントロール詳細設定" *: none gigabeats,samsungypr1: "トーン・コントロール詳細設定" id: LANG_HW_EQ_GAIN desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Band %d Gain" *: none gigabeats,samsungypr1: "バンド %d ゲイン" *: none gigabeats,samsungypr1: "バンド ゲイン" id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Band %d Frequency" *: none gigabeats,samsungypr1: "バンド %d 周波数" *: none gigabeats,samsungypr1: "バンド 周波数" id: LANG_HW_EQ_WIDTH desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Band %d Width" *: none gigabeats,samsungypr1: "バンド %d 幅" *: none gigabeats,samsungypr1: "バンド 幅" id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Narrow" *: none gigabeats,samsungypr1: "ナロー" *: none gigabeats,samsungypr1: "ナロー" id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Wide" *: none gigabeats,samsungypr1: "ワイド" *: none gigabeats,samsungypr1: "ワイド" id: LANG_DEPTH_3D desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect user: core *: none depth_3d: "3-D Enhancement" *: none depth_3d: "3Dエンハンスメント" *: none depth_3d: "3Dエンハンスメント" id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED desc: "[untagged]" entry in tag browser user: core *: "[Untagged]" *: "[タグ無し]" *: "タグ無し" id: LANG_RADIOSCREEN desc: in the theme menu user: core *: none radio: "Radio Screen" *: none radio: "ラジオ画面" *: none radio: "ラジオ画面" id: LANG_ID3_COMPOSER desc: in tag viewer user: core *: "Composer" *: "作曲者" *: "作曲者" id: LANG_FORCE desc: alternative to yes/no for tristate settings user: core *: "Force" *: "強制" *: "強制" id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW desc: Onplay pictureflow user: core *: "PictureFlow" *: "ピクチャーフロー" *: "ピクチャーフローを開く" id: LANG_KBD_OK desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "OK" *: none touchscreen: "よし" *: none touchscreen: "よし" id: LANG_KBD_DELETE desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "Del" *: none touchscreen: "削除" *: none touchscreen: "削除" id: LANG_KBD_CANCEL desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "Cancel" *: none touchscreen: "取り消し" *: none touchscreen: "取り消し" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks user: core *: "Update on Stop" *: "停止時にブックマークを更新" *: "停止時にブックマークを更新" id: LANG_RESET_START_DIR desc: reset the browser start directory user: core *: "Start File Browser at /" *: "ブラウザの初期ディレクトリをルートに設定" *: "ブラウザの初期ディレクトリをルートに設定" id: LANG_FILESIZE desc: in record timesplit options and in track information viewer user: core *: "Filesize" *: "ファイルサイズ" *: "ファイルサイズ" id: LANG_CURRENT_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: core *: "Current Playlist" *: "現在のプレイリスト" *: "現在のプレイリスト" id: LANG_AUTORESUME desc: resume settings menu user: core *: "Automatic Resume" *: "オートレジューム" *: "オートレジューム" id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC desc: resume on automatic track change user: core *: "Resume on automatic track change" *: "自動トラック変更時のレジューム" *: "自動トラック変更時のレジューム" id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE desc: in settings_menu user: core *: none multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive" *: none multidrive_usb: "USB 内蔵ドライブを隠す" *: none multidrive_usb: "USB 内蔵ドライブを隠す" id: LANG_LIST_LINE_PADDING desc: list padding, in display settings user: core *: none touchscreen: "Line Padding in Lists" *: none touchscreen: "リスト内の行詰め" *: none touchscreen: "リスト内の行詰め" id: LANG_SAVE_CHANGES desc: When you try to exit screens to confirm save user: core *: "Save Changes?" *: "変更を保存しますか?" *: "変更を保存しますか?" id: LANG_PAUSE_REWIND desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled. user: core *: "Rewind on Pause" *: "一時停止での巻き戻し時間" *: "一時停止での巻き戻し時間" id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT desc: shown instead of sleep timer when it's running user: core *: "Cancel Sleep Timer" *: "スリープタイマーをキャンセル" *: "スリープタイマーをキャンセル" id: LANG_FM_RSSI desc: Signal strength of a received FM station user: core *: none radio: "Signal strength:" *: none radio: "信号の強さ:" *: none radio: "信号の強さ" id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION desc: default sleep timer duration in minutes user: core *: "Default Sleep Timer Duration" *: "既定のスリープタイマー時間" *: "既定のスリープタイマー時間" id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR desc: user: core *: "Reset Playlist Catalogue Directory" *: "プレイリストカタログのディレクトリをリセット" *: "プレイリストカタログのディレクトリをリセット" id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP desc: whether sleep timer starts on power up user: core *: "Start Sleep Timer on Boot" *: "ブートでスリープタイマーをスタート" *: "ブートでスリープタイマーをスタート" id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM desc: enable customization of resume on automatic track change user: core *: "In custom directories only" *: "カスタムディレクトリ内のみ" *: "カスタムディレクトリ内のみ" id: LANG_FILTER_ROLL_OFF desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "DAC filter roll-off" *: none filter_roll_off: "デジタル/アナログ・フィルター・ロールオフ(DAC)" *: none filter_roll_off: "デジタル/アナログ・フィルター・ロールオフ(DAC)" id: LANG_COMPRESSOR_ATTACK desc: in sound settings user: core *: "Attack Time" *: "アタック・タイム" *: "アタック・タイム" id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN desc: in the general settings menu user: core *: "Startup/Shutdown" *: "起動/終了" *: "起動/終了" id: LANG_PBE desc: in sound settings user: core *: "Perceptual Bass Enhancement" *: "パーペプチュアル低音増強" *: "パーペプチュアル低音増強" id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Western European (CP1252)" *: "西ヨーロッパ (CP1252)" *: "西ヨーロッパ" id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM desc: in sound settings user: core *: "Custom" *: "カスタム" *: "カスタム" id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE desc: in keyclick settings menu user: core *: none hardware_click: "Speaker Keyclick" *: none hardware_click: "スピーカー・キークリック" *: none hardware_click: "スピーカー・キークリック" id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT desc: shown when a sleep timer isn't running user: core *: "Start Sleep Timer" *: "スリープ・タイマー開始" *: "スリープ・タイマー開始" id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER desc: whether to restart running sleep timer on keypress user: core *: "Restart Sleep Timer on Keypress" *: "キー押下でスリープ・タイマー再起動" *: "キー押下でスリープ・タイマー再起動" id: LANG_USB_MODE_CHARGE desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only user: core *: "Charge Only" *: "充電のみ" *: "充電のみ" id: LANG_USB_MODE desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode user: core *: "USB Mode" *: "USBモード" *: "USBモード" id: LANG_FILTER_SLOW desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "Slow" *: none filter_roll_off: "遅い" *: none filter_roll_off: "遅い" id: LANG_VOLUME_LIMIT desc: in sound_settings user: core *: "Maximum Volume Limit" *: "ボリューム上限" *: "ボリューム上限" id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR user: core *: "Constrain Auto-Change" *: "自動変更を強制" *: "自動変更を強制" id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS desc: in settings_menu. user: core *: none quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen" *: none quickscreen: "クイック・スクリーンの代わりにショートカット・メニューを使う" *: none quickscreen: "クイック・スクリーンの代わりにショートカット・メニューを使う" id: LANG_CROSSFEED_MEIER desc: in sound settings user: core *: "Simple (Meier)" *: "シンプル(メイヤー)" *: "シンプル" id: LANG_SURROUND_FX2 desc: in sound settings user: core *: "f(x2)" *: "f(x2)" *: "f(x2)" id: LANG_SHORTCUTS desc: Title in the shortcuts menu user: core *: "Shortcuts" *: "ショートカット" *: "ショートカット" id: LANG_USB_MODE_MASS_STORAGE desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage user: core *: "Mass Storage" *: "マス・ストレージ" *: "マス・ストレージ" id: LANG_SURROUND_MIX desc: in sound settings user: core *: "Dry / Wet Mix" *: "ドライ/ウエット ミックス" *: "ドライ/ウエット ミックス" id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE desc: in keyclick settings menu user: core *: none hardware_click: "Headphone Keyclick" *: none hardware_click: "ヘッドホン・キークリック" *: none hardware_click: "ヘッドホン・キークリック" id: LANG_SURROUND_FX1 desc: in sound settings user: core *: "f(x1)" *: "f(x1)" *: "f(x1)" id: LANG_AFR desc: in sound settings user: core *: "Auditory Fatigue Reduction" *: "聴覚疲労低減" *: "聴覚疲労低減" id: LANG_LIST_SEPARATOR desc: line between lines in lists user: core *: "Line Separator" *: "行区切り" *: "行区切り" id: LANG_SURROUND desc: in the sound settings menu user: core *: "Haas Surround" *: "ハース・サラウンド" *: "ハース・サラウンド" id: LANG_GLYPHS desc: in settings_menu user: core *: "Glyphs To Cache" *: "キャッシュするグリフ" *: "キャッシュするグリフ" id: LANG_FILTER_SHARP desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "Sharp" *: none filter_roll_off: "シャープ" *: none filter_roll_off: "シャープ" id: LANG_DEADZONE desc: touchpad deadzone setting user: core *: none sansafuzeplus: "Touchpad Dead Zone" *: none sansafuzeplus: "タッチパッド無効ゾーン" *: none sansafuzeplus: "タッチパッド無効ゾーン" id: LANG_USB_MODE_ADB desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge user: core *: "Android Debug Bridge" *: "アンドロイド・デバッグ・ブリッジ" *: "アンドロイド・デバッグ・ブリッジ" id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS desc: in settings_menu user: core *: "Select directories to scan" *: "スキャンするディレクトリを選択" *: "スキャンするディレクトリを選択" id: LANG_SURROUND_METHOD2 desc: in sound settings user: core *: "SIDE ONLY" *: "サイドのみ" *: "サイドのみ" id: LANG_LIST_SEPARATOR_COLOR desc: line between lines in lists user: core *: "Line Separator Colour" *: "行区切りの色" *: "行区切りの色" id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor user: core *: none ibassodx50,ibassodx90: "Freq Scaling Governor" *: none ibassodx50,ibassodx90: "周波数スケーリング・ガバナー" *: none ibassodx50,ibassodx90: "周波数スケーリング・ガバナー" id: LANG_SELECT_FOLDER desc: in settings_menu user: core *: "Select one or more directories" *: "1つ以上のディレクトリを選択" *: "1つ以上のディレクトリを選択" id: LANG_RESET_EQUALIZER desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Reset EQ" *: "リセット・イコライザー(EQ)" *: "リセット・イコライザー(EQ)" id: LANG_SINGLE_MODE desc: single mode user: core *: "Single Mode" *: "シングルモード" *: "シングルモード" id: LANG_DISPLAY_TITLEALBUM_FROMTAGS desc: track display options user: core *: "Title & Album from ID3 tags" *: "ID3タグからタイトルとアルバム" *: "ID3タグからタイトルとアルバム" id: LANG_DISPLAY_TITLE_FROMTAGS desc: track display options user: core *: "Title from ID3 tags" *: "ID3タグからのタイトル" *: "タグからのタイトル" id: LANG_RANDOM_SHUFFLE_RANDOM_SELECTIVE_SONGS_SUMMARY desc: a summary splash screen that appear on the database browser when you try to create a playlist from the database browser that exceeds your system limit user: core *: "Selection too big, %d random tracks will be selected" *: "セレクションが大きすぎる、 %d ランダムトラックが選択される" *: "選択範囲が大きすぎると、選択されるランダムトラックの数が少なくなります。" id: LANG_ADD_CURRENT_TO_FAVES desc: user: core *: "Add Current to Shortcuts" *: "ショートカットにカレントを追加" *: "ショートカットにカレントを追加" id: LANG_TALK_MIXER_LEVEL desc: Relative volume of voice prompts user: core *: "Voice Prompt Volume" *: "音声プロンプトの音量" *: "音声プロンプトの音量" id: LANG_DISC desc: Shown in WPS (for multidisc albums) user: core *: "Disc" *: "ディスク" *: "ディスク" id: LANG_FILTER_SHORT_SHARP desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "Short Sharp" *: none filter_roll_off: "ショートシャープ" *: none filter_roll_off: "ショートシャープ" id: LANG_FILTER_SHORT_SLOW desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "Short Slow" *: none filter_roll_off: "ショートスロー" *: none filter_roll_off: "ショートスロー" id: LANG_FILTER_SUPER_SLOW desc: in sound settings user: core *: none filter_roll_off: "Super Slow" *: none filter_roll_off: "スーパースロー" *: none filter_roll_off: "スーパースロー" id: LANG_FILTER_SHORT desc: in sound settings user: core *: none es9018: "Short" *: none es9018: "ショート" *: none es9018: "ショート" id: LANG_FILTER_BYPASS desc: in sound settings user: core *: none es9018: "Bypass" *: none es9018: "バイパス" *: none es9018: "バイパス" id: LANG_FILTER_LINEAR_FAST desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Linear Fast" *: none es9218: "リニア・ファスト" *: none es9218: "リニア・ファスト" id: LANG_FILTER_LINEAR_SLOW desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Linear Slow" *: none es9218: "リニアスロー" *: none es9218: "リニアスロー" id: LANG_FILTER_MINIMUM_FAST desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Minimum Fast" *: none es9218: "Minimum Fast" *: none es9218: "Minimum Fast" id: LANG_FILTER_MINIMUM_SLOW desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Minimum Slow" *: none es9218: "最低速度" *: none es9218: "最低速度" id: LANG_FILTER_APODIZING_1 desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Apodizing type 1" *: none es9218: "アポダイジング・タイプ1" *: none es9218: "アポダイジング・タイプ1" id: LANG_FILTER_APODIZING_2 desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Apodizing type 2" *: none es9218: "アポダイジング・タイプ2" *: none es9218: "アポダイジング・タイプ2" id: LANG_FILTER_HYBRID_FAST desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Hybrid Fast" *: none es9218: "ハイブリッド・ファースト" *: none es9218: "ハイブリッド・ファースト" id: LANG_FILTER_BRICK_WALL desc: in sound settings user: core *: none es9218: "Brick Wall" *: none es9218: "レンガの壁" *: none es9218: "レンガの壁" id: LANG_DAC_POWER_MODE desc: in sound settings user: core *: none dac_power_mode: "DAC power mode" es9218: "DAC output level" *: none dac_power_mode: "デジタル・アナログ・コンバーター電源モード(DAC)" es9218: "デジタル・アナログ・コンバーター出力レベル(DAC)" *: none dac_power_mode: "デジタル・アナログ・コンバーター電源モード(DAC)" es9218: "デジタル・アナログ・コンバーター出力レベル(DAC)" id: LANG_DAC_POWER_HIGH desc: in sound settings user: core *: none dac_power_mode: "High performance" es9218: "High Gain (2 Vrms)" *: none dac_power_mode: "高性能" es9218: "高ゲイン(2 Vrms)" *: none dac_power_mode: "高性能" es9218: "高ゲイン(2 Vrms)" id: LANG_DAC_POWER_LOW desc: in sound settings user: core *: none dac_power_mode: "Save battery" es9218: "Low Gain (1 Vrms)" *: none dac_power_mode: "バッテリー節約" es9218: "低ゲイン(1 Vrms)" *: none dac_power_mode: "バッテリー節約" es9218: "低ゲイン(1 Vrms)" id: LANG_ACTION_ENABLED desc: Selective Actions user: core *: "Enabled" *: "有効" *: "有効" id: LANG_ACTION_PLAY desc: Selective Actions user: core *: "Exempt Play" *: "プレー免除" *: "プレー免除" id: LANG_ACTION_SEEK desc: Selective Actions user: core *: "Exempt Seek" *: "エグゼンプト・シーク" *: "エグゼンプト・シーク" id: LANG_ACTION_SKIP desc: Selective Actions user: core *: "Exempt Skip" *: "スキップ免除" *: "スキップ免除" id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE desc: Backlight behaviour setting user: core *: "Backlight Exemptions" *: "バックライト免除" *: "バックライト免除" id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER desc: Backlight behaviour setting user: core *: "Disable on External Power" *: "外部電源無効" *: "外部電源無効" id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED desc: Backlight behaviour setting user: core *: "Disable Unmapped Keys" *: "Disable Unmapped Keys" *: "Disable Unmapped Keys" id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE desc: Softlock behaviour setting user: core *: "Advanced Key Lock" *: "高度なキーロック" *: "高度なキーロック" id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON desc: Softlock behaviour setting user: core *: "Autolock On" *: "オートロック・オン" *: "オートロック・オン" id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF desc: Softlock behaviour setting user: core *: "Autolock Off" *: "オートロック・オフ" *: "オートロック・オフ" id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY desc: Softlock behaviour setting user: core *: "Disable Locked Reminders" *: "ロックされたリマインダーを無効にする" *: "ロックされたリマインダーを無効にする" id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH desc: Softlock behaviour setting user: core *: "Disable Touch" *: "タッチを無効にする" *: "タッチを無効にする" id: LANG_KIBIBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "KiB" *: "~KiB" *: "キビバイト" id: LANG_MEBIBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "MiB" *: "~MiB" *: "メビバイト" id: LANG_GIBIBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "GiB" *: "~GiB" *: "ギビバイト" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks user: core *: "One per playlist" *: "各プレイリストにつき1つ" *: "各プレイリストにつき1つ" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks user: core *: "One per track" *: "1トラックにつき1本" *: "1トラックにつき1本" id: VOICE_TRACK_TO_MOVE desc: playlist viewer user: core *: "" *: "" *: "移動するトラック" id: VOICE_QUEUED desc: playlist viewer user: core *: "" *: "" *: "キュー入り" id: VOICE_BAD_TRACK desc: playlist viewer user: core *: "" *: "" *: "不良トラック" id: VOICE_MOVING_TRACK desc: playlist viewer user: core *: "" *: "" *: "ムービングトラック" id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED desc: playing time screen user: core *: "Playlist elapsed:" *: "プレイリストが経過した:" *: "プレイリストが経過した" id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED desc: playing time screen user: core *: "Track elapsed:" *: "経過時間:" *: "経過時間" id: LANG_PLAYTIME_REMAINING desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING desc: playing time screen user: core *: "Track remaining:" *: "トラックは残っている:" *: "トラックは残っている" id: LANG_PLAYTIME_TRACK desc: playing time screen user: core *: "Track:" *: "トラック:" *: "トラック" id: LANG_PLAYTIME_STORAGE desc: playing time screen user: core *: "Storage (Done / Remaining):" *: "ストレージ(完了/残り):" *: "ストレージ" id: VOICE_PLAYTIME_DONE desc: playing time screen user: core *: "" *: "" *: "完了" id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE desc: playing time screen user: core *: "Average track size:" *: "平均トラックサイズ:" *: "平均トラックサイズ" id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE desc: playing time screen user: core *: "Average bitrate:" *: "平均ビットレート:" *: "平均ビットレート" id: LANG_PLAYTIME_ERROR desc: playing time screen user: core *: "Error while gathering info" *: "情報収集中のエラー!" *: "情報収集中のエラー!" id: LANG_PLAYING_TIME desc: onplay menu user: core *: "Playing time" *: "プレー時間" *: "プレー時間" id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE_DELAY desc: Displayed for setting car adapter mode delay user: core *: none charging: "Delay Before Resume" *: none charging: "再開前の遅延" *: none charging: "再開前の遅延" id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE desc: spoken only user: core *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "絶対モード" id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE desc: spoken only user: core *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "半音モード" id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE desc: spoken only user: core *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "タイムストレッチ" id: LANG_REMOTE_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "Remote Control" *: "リモコン" *: "リモコン" id: LANG_NO_REM_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "No Rem. Control" *: "リモコンなし" *: "リモコンなし" id: LANG_OUT_OF_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "Out of Control" *: "コントロール不能" *: "コントロール不能" id: LANG_2_KEY_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "2 Key Control" *: "つのキーコントロール" *: "つのキーコントロール" id: LANG_4_KEY_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "4 Key Control" *: "4つのキーコントロール" *: "4つのキーコントロール" id: LANG_PLAY_WORMLET desc: For wormlet menu user: core *: "Play Wormlet!" *: "ワームレットをプレイする!" *: "ワームレットをプレイする!" id: LANG_NUMBER_OF_WORMS desc: For wormlet menu user: core *: "Number of Worms" *: "虫の数" *: "虫の数" id: LANG_WORM_GROWTH_PER_FOOD desc: For wormlet menu user: core *: "Worm Growth Per Food" *: "フードごとのミミズの成長" *: "フードごとのミミズの成長" id: LANG_WORM_SPEED desc: For wormlet menu user: core *: "Worm Speed" *: "ウォームスピード" *: "ウォームスピード" id: LANG_ARGHS_PER_FOOD desc: For wormlet menu user: core *: "Arghs Per Food" *: "アーグス・パー・フード" *: "アーグス・パー・フード" id: LANG_ARGH_SIZE desc: For wormlet menu user: core *: "Argh Size" *: "サイズ" *: "サイズ" id: LANG_FOOD_SIZE desc: For wormlet menu user: core *: "Food Size" *: "フードサイズ" *: "フードサイズ" id: LANG_NUMBER_OF_PLAYERS desc: For game menus user: core *: "Number of Players" *: "選手数" *: "選手数" id: LANG_CONTROL_STYLE desc: In various menus user: core *: "Control Style" *: "コントロール・スタイル" *: "コントロール・スタイル" id: LANG_REVERT_TO_DEFAULT_SETTINGS desc: In various menus user: core *: "Revert to Default Settings" *: "デフォルト設定に戻す" *: "デフォルト設定に戻す" id: LANG_MENU_QUIT desc: in various menus user: core *: "Quit" *: "やめる" *: "やめる" id: LANG_MENU_DISPLAY_OPTIONS desc: in various menus user: core *: "Display Options" *: "表示オプション" *: "表示オプション" id: LANG_PREVTRACK desc: in playback control menu user: core *: "Previous Track" *: "前のトラック" *: "前のトラック" id: LANG_PLAYPAUSE desc: in playback control menu user: core *: "Pause / Play" *: "一時停止/再生" *: "一時停止/再生" id: LANG_STOP_PLAYBACK desc: in playback control menu user: core *: "Stop Playback" *: "再生停止" *: "再生停止" id: LANG_NEXTTRACK desc: in playback control menu user: core *: "Next Track" *: "次のトラック" *: "次のトラック" id: LANG_CHANGE_VOLUME desc: in playback control menu user: core *: "Change Volume" *: "変化量" *: "変化量" id: LANG_CHANGE_SHUFFLE_MODE desc: in playback control menu user: core *: "Shuffle Mode" *: "シャッフルモード" *: "シャッフルモード" id: LANG_CHANGE_REPEAT_MODE desc: in playback control menu user: core *: "Change Repeat Mode" *: "リピートモードの変更" *: "リピートモードの変更" id: LANG_PLAYBACK_CONTROL desc: in playback control menu user: core *: "Playback Control" *: "再生コントロール" *: "再生コントロール" id: LANG_CHESSBOX_CHECKMATE desc: in chessbox user: core *: "Checkmate!" *: "チェックメイトだ!" *: "チェックメイトだ!" id: LANG_CHESSBOX_ILLEGAL_MOVE desc: in chessbox user: core *: "Illegal move!" *: "不正な動き!" *: "不正な動き!" id: LANG_CHESSBOX_MENU_NEW_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "New Game" *: "ニューゲーム" *: "ニューゲーム" id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESUME_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Resume Game" *: "ゲームの再開" *: "ゲームの再開" id: LANG_CHESSBOX_MENU_SAVE_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Save Game" *: "セーブゲーム" *: "セーブゲーム" id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTORE_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Restore Game" *: "試合再開" *: "試合再開" id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTART_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Restart Game" *: "試合再開" *: "試合再開" id: LANG_CHESSBOX_MENU_SELECT_OTHER_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Select Other Game" *: "その他のゲームを選択" *: "その他のゲームを選択" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_1 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 1: 60 moves / 5 min" *: "レベル1、5分間に60手" *: "レベル1、5分間に60手" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_2 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 2: 60 moves / 15 min" *: "レベル2、15分間に60手" *: "レベル2、15分間に60手" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_3 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 3: 60 moves / 30 min" *: "レベル3、30分間に60手" *: "レベル3、30分間に60手" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_4 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 4: 40 moves / 30 min" *: "レベル4、30分間に40手" *: "レベル4、30分間に40手" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_5 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 5: 40 moves / 60 min" *: "レベル5、60分間に40手" *: "レベル5、60分間に40手" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_6 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 6: 40 moves / 120 min" *: "レベル6、120分間に40手" *: "レベル6、120分間に40手" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_7 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 7: 40 moves / 240 min" *: "レベル7、40手/240分" *: "レベル7、40手/240分" id: LANG_CHESSBOX_PGN_PARSE_ERROR desc: in the chessbox game viewer user: core *: "Error parsing game !" *: "ゲームの解析エラー!" *: "ゲームの解析エラー!" id: LANG_CHESSBOX_NO_GAMES desc: in the chessbox game viewer user: core *: "No games found !" *: "No games found !" *: "No games found!" id: LANG_CHESSBOX_GAME_BEGINNING desc: in the chessbox game viewer user: core *: "At the beginning of the game" *: "試合開始時" *: "試合開始時" id: LANG_CHESSBOX_GAME_END desc: in the chessbox game viewer user: core *: "At the end of the game" *: "試合終了時" *: "試合終了時" id: VOICE_PLAYER desc: spoken only, for announcing player's id user: core *: "" *: "" *: "選手" id: VOICE_GNUCHESS desc: spoken only, for announcing player's id user: core *: "" *: "" *: "GNUチェス" id: VOICE_MARKED desc: spoken only, for announcing chess piece marking user: core *: "" *: "" *: "マーク" id: VOICE_UNMARKED desc: spoken only, for announcing chess piece unmarking user: core *: "" *: "" *: "無印" id: VOICE_WHITE desc: spoken only, for announcing chess piece color user: core *: "" *: "" *: "ホワイト" id: VOICE_BLACK desc: spoken only, for announcing chess piece color user: core *: "" *: "" *: "ブラック" id: VOICE_CHESSBOX_CHECK desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "チェックする!" id: VOICE_CHESSBOX_CAPTURES desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "キャプチャ" id: VOICE_CHESSBOX_CASTLE desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "キャッスル" id: VOICE_CHESSBOX_KINGSIDE desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "キングサイド" id: VOICE_CHESSBOX_QUEENSIDE desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "クイーンサイド" id: VOICE_PAWN desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "ポーン" id: VOICE_KNIGHT desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "ナイト" id: VOICE_BISHOP desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "ビショップ" id: VOICE_ROOK desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "ルック" id: VOICE_QUEEN desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "クイーン" id: VOICE_KING desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "キング" id: LANG_CHESSBOX_GAMES desc: in chessbox user: core *: "Games" *: "ゲーム" *: "" id: LANG_CHESSBOX_SAVING_POSITION desc: in chessbox user: core *: "Saving position" *: "セービングポジション" *: "セービングポジション" id: LANG_CHESSBOX_LOADING_POSITION desc: in chessbox user: core *: "Loading position" *: "積載位置" *: "積載位置" id: LANG_CHESSBOX_THINKING desc: in chessbox user: core *: "Thinking..." *: "考える..." *: "考える" id: VOICE_BATTERY_BENCH_IS_ALREADY_RUNNING desc: Spoken if battery bench is already running user: core *: "" *: "" *: "バッテリーベンチはすでに稼動している" id: VOICE_BAT_BENCH_KEYS desc: Battery bench start up message user: core *: "" *: "" *: "再生ボタンを押してバッテリー・ベンチを作動させるか、停止してキャンセルする。" id: LANG_CANNOT_RESTART_PLAYBACK desc: cannot restart playback splash in imageviewer user: core *: "Cannot restart playback" *: "再生を再開できない" *: "再生を再開できない" id: LANG_ORDERED desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Ordered" *: "注文済み" *: "注文済み" id: LANG_DIFFUSION desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Diffusion" *: "拡散" *: "拡散" id: LANG_GRAYSCALE desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Grayscale" *: "グレースケール" *: "グレースケール" id: LANG_SLIDESHOW_MODE desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Toggle Slideshow Mode" *: "スライドショーモードの切り替え" *: "スライドショーモードの切り替え" id: LANG_SLIDESHOW_TIME desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Slideshow Time" *: "スライドショーの時間" *: "スライドショーの時間" id: LANG_RETURN desc: in various plugin menus user: core *: "Return" *: "戻る" *: "戻る" id: LANG_REC_DIR desc: used in the info screen to show a recording dir user: core *: none recording: "Recording Directory" *: none recording: "録音ディレクトリ" *: none recording: "録音ディレクトリ" id: LANG_CHESSBOX_MENU_VIEW_GAMES desc: in the chessbox menu user: core *: "View Played Games" *: "プレイ済みゲームを見る" *: "プレイ済みゲームを見る" id: LANG_MENU_AUDIO_OPTIONS desc: in mpegplayer menus user: core *: "Audio Options" lowmem: none *: "オーディオ・オプション" lowmem: none *: "オーディオ・オプション" lowmem: none id: LANG_MENU_RESUME_OPTIONS desc: in mpegplayer menus user: core *: "Resume Options" lowmem: none *: "履歴書オプション" lowmem: none *: "履歴書オプション" lowmem: none id: LANG_MENU_PLAY_MODE desc: in mpegplayer menus user: core *: "Play Mode" lowmem: none *: "プレイモード" lowmem: none *: "プレイモード" lowmem: none id: LANG_SINGLE desc: in mpegplayer menus user: core *: "Single" lowmem: none *: "シングル" lowmem: none *: "シングル" lowmem: none id: LANG_USE_SOUND_SETTING desc: in mpegplayer menus user: core *: "Use sound setting" lowmem: none *: "サウンドセッティングを使用する" lowmem: none *: "サウンドセッティングを使用する" lowmem: none id: LANG_RESTART_PLAYBACK desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Play from beginning" lowmem: none *: "最初からプレーする" lowmem: none *: "最初からプレーする" lowmem: none id: LANG_SET_RESUME_TIME desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Set resume time (min)" lowmem: none *: "設定レジューム時間(分)" lowmem: none *: "レジューム時間の設定" lowmem: none id: LANG_DISPLAY_FPS desc: in the mpegplayer and pictureflow settings menus user: core *: "Display FPS" *: "表示 FPS" *: "ディスプレイ・フレーム/秒" id: LANG_LIMIT_FPS desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Limit FPS" lowmem: none *: "FPSを制限する" lowmem: none *: "フレーム/秒の制限" lowmem: none id: LANG_SKIP_FRAMES desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Skip frames" lowmem: none *: "フレームをスキップする" lowmem: none *: "フレームをスキップする" lowmem: none id: LANG_BACKLIGHT_BRIGHTNESS desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Backlight brightness" lowmem: none *: "バックライトの明るさ" lowmem: none *: "バックライトの明るさ" lowmem: none id: LANG_USE_COMMON_SETTING desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Use common setting" lowmem: none *: "共通の設定を使用する" lowmem: none *: "共通の設定を使用する" lowmem: none id: LANG_TONE_CONTROLS desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Tone controls" lowmem: none *: "トーン・コントロール" lowmem: none *: "トーン・コントロール" lowmem: none id: LANG_FORCE_START_MENU desc: in mpegplayer menus user: core *: "Start menu" lowmem: none *: "スタートメニュー" lowmem: none *: "スタートメニュー" lowmem: none id: LANG_CONDITIONAL_START_MENU desc: in mpegplayer menus user: core *: "Start menu if not completed" lowmem: none *: "未完成の場合はスタートメニュー" lowmem: none *: "未完成の場合はスタートメニュー" lowmem: none id: LANG_AUTO_RESUME desc: in mpegplayer menus user: core *: "Resume automatically" lowmem: none *: "自動的に再開" lowmem: none *: "自動的に再開" lowmem: none id: LANG_CLEAR_ALL_RESUMES desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Clear all resumes" lowmem: none *: "すべての履歴書を消去する" lowmem: none *: "すべての履歴書を消去する" lowmem: none id: LANG_UNAVAILABLE desc: in mpegplayer settings user: core *: "Unavailable" lowmem: none *: "使用不可" lowmem: none *: "使用不可" lowmem: none id: LANG_TOGGLE_ITEM desc: in main_menu_config user: core *: "Toggle Item" *: "トグル項目" *: "トグル項目" id: LANG_MOVE_ITEM_UP desc: in main_menu_config user: core *: "Move Item Up" *: "アイテムを上に移動" *: "アイテムを上に移動" id: LANG_MOVE_ITEM_DOWN desc: in main_menu_config user: core *: "Move Item Down" *: "アイテムを下に移動" *: "アイテムを下に移動" id: LANG_LOAD_DEFAULT_CONFIGURATION desc: in main_menu_config user: core *: "Load Default Configuration" *: "デフォルト設定のロード" *: "デフォルト設定のロード" id: LANG_SAVE_EXIT desc: in main_menu_config user: core *: "Save and Exit" *: "保存して終了する" *: "保存して終了する" id: LANG_MAIN_MENU_ORDER desc: main_menu_config plugin title user: core *: "Rockbox Main Menu Order" *: "ロックボックスのメインメニュー" *: "" id: LANG_PROPERTIES_PATH desc: in properties plugin user: core *: "[Path]" *: "[パス]" *: "パス" id: LANG_PROPERTIES_FILENAME desc: in properties plugin user: core *: "[Filename]" *: "[ファイル名]" *: "ファイル名" id: LANG_PROPERTIES_SIZE desc: in properties plugin user: core *: "[Size]" *: "[サイズ]" *: "サイズ" id: LANG_PROPERTIES_DATE desc: in properties plugin user: core *: "[Date]" *: "[日付]" *: "日付" id: LANG_PROPERTIES_TIME desc: in properties plugin user: core *: "[Time]" *: "[時間]" *: "時間" id: LANG_PROPERTIES_SUBDIRS desc: in properties plugin user: core *: "[Subdirs]" *: "[サブディレクトリ]" *: "サブディレクトリ" id: LANG_PROPERTIES_FILES desc: in properties plugin user: core *: "[Files]" *: "[ファイル]" *: "ファイル" id: LANG_PROPERTIES_DIRECTORY_PROPERTIES desc: in properties plugin user: core *: "Directory properties" *: "ディレクトリのプロパティ" *: "" id: LANG_PROPERTIES_FILE_PROPERTIES desc: in properties plugin user: core *: "File properties" *: "ファイルのプロパティ" *: "" id: LANG_PROPERTIES_FAIL desc: in properties plugin user: core *: "Failed to gather information" *: "情報収集に失敗" *: "情報収集に失敗" id: LANG_SWAP_CHANNELS desc: in sound_settings user: core *: "Swap Channels" *: "スワップ・チャンネル" *: "スワップ・チャンネル" id: LANG_PANNING_SEPARATION desc: in mikmod settings menu user: core *: "Panning Separation" lowmem: none *: "パンセパレーション" lowmem: none *: "パンセパレーション" lowmem: none id: LANG_REVERBERATION desc: in mikmod settings menu user: core *: "Reverberation" lowmem: none *: "残響" lowmem: none *: "残響" lowmem: none id: LANG_INTERPOLATION desc: in mikmod settings menu user: core *: "Interpolation" lowmem: none *: "補間" lowmem: none *: "補間" lowmem: none id: LANG_MIKMOD_SURROUND desc: in mikmod settings menu user: core *: "Surround" lowmem: none *: "サラウンド" lowmem: none *: "サラウンド" lowmem: none id: LANG_MIKMOD_HQMIXER desc: in mikmod settings menu user: core *: "HQ Mixer" lowmem: none *: "高品質ミキサー" lowmem: none *: "高品質ミキサー" lowmem: none id: LANG_MIKMOD_SAMPLERATE desc: in mikmod settings menu user: core *: "Sample Rate" lowmem: none *: "サンプルレート" lowmem: none *: "サンプルレート" lowmem: none id: LANG_CPU_BOOST desc: in mikmod settings menu user: core *: "CPU Boost" lowmem: none *: "CPUブースト" lowmem: none *: "CPUブースト" lowmem: none id: LANG_SPACING desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Spacing" *: "スペーシング" *: "スペーシング" id: LANG_CENTRE_MARGIN desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Centre margin" *: "センターマージン" *: "センターマージン" id: LANG_NUMBER_OF_SLIDES desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Number of slides" *: "スライド数" *: "スライド数" id: LANG_ZOOM desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Zoom" *: "ズーム" *: "ズーム" id: LANG_SHOW_ALBUM_TITLE desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Show album title" *: "アルバムタイトルを表示" *: "アルバムタイトルを表示" id: LANG_RESIZE_COVERS desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Resize Covers" *: "カバーのサイズ変更" *: "カバーのサイズ変更" id: LANG_REBUILD_CACHE desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Rebuild cache" *: "キャッシュの再構築" *: "キャッシュの再構築" id: LANG_WPS_INTEGRATION desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "WPS Integration" *: "画面再生中(WPS)の統合" *: "画面再生中(WPS)の統合" id: LANG_GOTO_WPS desc: in the pictureflow main menu user: core *: "Go to WPS" *: "再生中画面(WPS)へ" *: "再生中画面(WPS)へ" id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE desc: in the pictureflow settings user: core *: "Hide album title" *: "アルバムタイトルを隠す" *: "アルバムタイトルを隠す" id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show at the bottom" *: "下部に表示" *: "下部に表示" id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show at the top" *: "トップに表示" *: "トップに表示" id: LANG_DIRECT desc: in the pictureflow settings, also a volume adjustment mode user: core *: "Direct" *: "ダイレクト" *: "ダイレクト" id: LANG_VIA_TRACK_LIST desc: in the pictureflow settings user: core *: "Via Track list" *: "トラックリスト経由" *: "トラックリスト経由" id: LANG_ALWAYS_ON desc: in the pictureflow settings menu user: core *: "Always On" *: "常にオン" *: "常にオン" id: LANG_NO_ALBUMART_FOUND desc: in the pictureflow splash messages user: core *: "No album art found" *: "アルバムアートが見つかりません!" *: "アルバムアートが見つかりません!" id: LANG_CACHE_REBUILT_NEXT_RESTART desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_ERROR_WRITING_CONFIG desc: in the pictureflow splash messages user: core *: "Error writing config" *: "コンフィグ書き込みエラー" *: "コンフィグ書き込みエラー" id: LANG_NOT_A_VBR_FILE desc: in vbrfix plugin user: core *: "Not a VBR file" *: "バリアブル・ビットレート・ファイルではない!(VBR)" *: "バリアブル・ビットレート・ファイルではない!(VBR)" id: LANG_FILE_ERROR desc: in vbrfix plugin user: core *: "File error: %d" *: "ファイルエラー: %d" *: "ファイルエラー" id: LANG_UPDATE_CACHE desc: in pictureflow user: core *: "Update cache" *: "キャッシュの更新" *: "キャッシュの更新" id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE_NEW desc: in the pictureflow settings user: core *: "Hide information" *: "情報を隠す" *: "情報を隠す" id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM_NEW desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show album at the bottom" *: "下部にアルバムを表示" *: "下部にアルバムを表示" id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP_NEW desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show album at the top" *: "アルバムをトップに表示" *: "アルバムをトップに表示" id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_TOP desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show album and artist at the top" *: "アルバムとアーティストをトップに表示" *: "アルバムとアーティストをトップに表示" id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_BOTTOM desc: in the pictureflow settings user: core *: "Show album and artist at the bottom" *: "アルバムとアーティストを下部に表示" *: "アルバムとアーティストを下部に表示" id: LANG_ACTION_STD_CANCEL desc: standard press x to cancel string user: core *: "Press LEFT to cancel." android,hifietma*,zenvision: "Press BACK to cancel." cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Press POWER to cancel." ihifi760,ihifi960: "Double tap RETURN to cancel." ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Press HOME to cancel." iriverh10,samsungyh*: "Double tap LEFT to cancel." mpiohd200: "Double tap REC to cancel." mpiohd300: "Double tap MENU to cancel." rx27generic: "Press VOLUME to cancel." sonynwza860: "Keymaps incomplete." touchscreen: "Press Middle Left to cancel." vibe500: "Press PREV to cancel." xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Double tap HOME to cancel." *: "Press LEFT to cancel." android,hifietma*,zenvision: "戻るを押してキャンセルする。" cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "電源を押してキャンセルする。" ihifi760,ihifi960: "キャンセルするには戻るをダブルタップします。" ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "ホームボタンを押してキャンセルする。" iriverh10,samsungyh*: "左ダブルタップでキャンセル。" mpiohd200: "キャンセルするには、録音をダブルタップします。" mpiohd300: "キャンセルするにはメニューをダブルタップします。" rx27generic: "ボリュームを押してキャンセルします。" sonynwza860: "キーマップが不完全。" touchscreen: "左中段を押すとキャンセルされます。" vibe500: "前のボタンを押してキャンセルする。" xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "キャンセルするにはホームをダブルタップする。" *: "Press LEFT to cancel." android,hifietma*,zenvision: "戻るを押してキャンセルする。" cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "電源を押してキャンセルする。" ihifi760,ihifi960: "キャンセルするには戻るをダブルタップします。" ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "ホームボタンを押してキャンセルする。" iriverh10,samsungyh*: "左ダブルタップでキャンセル。" mpiohd200: "キャンセルするには、録音をダブルタップします。" mpiohd300: "キャンセルするにはメニューをダブルタップします。" rx27generic: "ボリュームを押してキャンセルします。" touchscreen: "左中段を押すとキャンセルされます。" vibe500: "前のボタンを押してキャンセルする。" xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "キャンセルするにはホームをダブルタップする。" id: LANG_DATE desc: for constructing time and date announcements user: core *: "Date" *: "日付" *: "日付" id: LANG_CLEAR_ALL desc: user: core *: "Clear all" *: "すべてクリア" *: "すべてクリア" id: LANG_CANCEL_0 desc: CANCEL. user: core *: "Cancel" *: "キャンセル" *: "キャンセル" id: LANG_SAVE desc: user: core *: "Save" *: "セーブ" *: "セーブ" id: LANG_TIMEOUT desc: user: core *: "Timeout" *: "タイムアウト" *: "タイムアウト" id: LANG_TRACK desc: used in track x of y constructs user: core *: "Track" *: "トラック" *: "トラック" id: LANG_ELAPSED desc: prefix for elapsed playtime announcement user: core *: "Elapsed" *: "経過" *: "経過" id: LANG_ANNOUNCEMENT_FMT desc: format for wps hotkey announcement user: core *: none hotkey: "Announcement format" *: none hotkey: "発表形式" *: none hotkey: "発表形式" id: LANG_REMAIN desc: for constructs such as number of tracks remaining etc user: core *: none hotkey: "Remain" *: none hotkey: "残留" *: none hotkey: "残留" id: LANG_GROUPING desc: user: core *: none hotkey: "Grouping" *: none hotkey: "グループ分け" *: none hotkey: "グループ分け" id: LANG_ANNOUNCE_ON desc: user: core *: none hotkey: "Announce on" *: none hotkey: "発表" *: none hotkey: "発表" id: LANG_TRACK_CHANGE desc: user: core *: none hotkey: "Track change" *: none hotkey: "トラック変更" *: none hotkey: "トラック変更" id: LANG_HOLD_FOR_SETTINGS desc: user: core *: none hotkey: "Hold for settings" *: none hotkey: "セッティングのホールド" *: none hotkey: "セッティングのホールド" id: LANG_OPEN_PLUGIN desc: onplay open plugin user: core *: "Open Plugin" *: "プラグインを開く" *: "プラグインを開く" id: LANG_OPEN_PLUGIN_NOT_A_PLUGIN desc: open plugin module user: core *: "Not a plugin: %s" *: "プラグインではない!: %s" *: "プラグインではない!" id: LANG_OPEN_PLUGIN_SET_WPS_CONTEXT_PLUGIN desc: open plugin module user: core *: "Set WPS Context Plugin" *: "再生中に画面のコンテキストを設定するプラグイン" *: "再生中に画面のコンテキストを設定するプラグイン" id: LANG_PARAMETER desc: user: core *: "Parameter" *: "パラメータ" *: "パラメータ" id: LANG_NAME desc: user: core *: "Name" *: "名称" *: "名称" id: LANG_ADD desc: user: core *: "Add" *: "追加" *: "追加" id: LANG_BACK desc: user: core *: "Back" *: "バック" *: "バック" id: LANG_EDIT desc: user: core *: "Edit" *: "編集" *: "編集" id: LANG_RUN desc: user: core *: "Run" *: "走る" *: "走る" id: LANG_EXPORT desc: user: core *: "Export" *: "輸出" *: "輸出" id: LANG_BROWSE desc: user: core *: "Browse" *: "ブラウズ" *: "ブラウズ" id: LANG_ENTER_USB_STORAGE_MODE_QUERY desc: upon plugging in USB user: core *: "Enter USB mass storage mode?" *: "USBマスストレージ・モードに入りますか?" *: "USBマスストレージ・モードに入りますか?" id: LANG_QUEUE_MENU desc: in onplay menu user: core *: "Queue..." *: "キュー..." *: "キュー" id: LANG_SHOW_QUEUE_OPTIONS desc: in Current Playlist settings user: core *: "Show Queue Options" *: "キューオプションの表示" *: "キューオプションの表示" id: LANG_SHOW_SHUFFLED_ADDING_OPTIONS desc: in Current Playlist settings user: core *: "Show Shuffled Adding Options" *: "シャッフル表示オプション" *: "シャッフル表示オプション" id: LANG_IN_SUBMENU desc: in Settings user: core *: "In Submenu" *: "サブメニュー" *: "サブメニュー" id: LANG_SOFTLOCK_DISABLE_ALL_NOTIFY desc: disable all softlock notifications user: core *: "Disable All Lock Notifications" *: "すべてのロック通知を無効にする" *: "すべてのロック通知を無効にする" id: LANG_ACTION_VOLUME desc: exempt volume from softlock user: core *: "Exempt Volume" *: "免除数量" *: "免除数量" id: LANG_ACTION_ALWAYSAUTOLOCK desc: always prime autolock user: core *: "Always Autolock" *: "常にオートロック" *: "常にオートロック" id: VOICE_NUMERIC_TENS_SWAP_SEPARATOR desc: voice only, for speaking numbers in languages that swap the tens and ones fields. Leave blank for languages that do not need it, such as English ("231" => "two hundred thirty one") but other languages may speak it as "two hundred one [AND] thirty" user: core *: "" *: "" *: "y" id: LANG_VOICED_DATE_FORMAT desc: format string for how dates will be read back. Y == 4-digit year, A == month name, m == numeric month, d == numeric day. For example, "AdY" will read "January 21 2021" user: core *: "dAY" *: "Ymd" *: "" id: LANG_LIST_WRAPAROUND desc: in Settings user: core *: "List Wraparound" *: "リスト折り返し" *: "リスト折り返し" id: LANG_SHOW_SHUTDOWN_MESSAGE desc: in Settings user: core *: "Show Shutdown Message" *: "シャットダウンメッセージの表示" *: "シャットダウンメッセージの表示" id: LANG_LIST_ORDER desc: in Settings user: core *: "List Order" *: "リスト順" *: "リスト順" id: LANG_ASCENDING desc: in Settings user: core *: "Ascending" *: "上昇" *: "上昇" id: LANG_DESCENDING desc: in Settings user: core *: "Descending" *: "下降" *: "下降" id: LANG_ALBUM_ART desc: in Settings user: core *: "Album Art" *: "アルバム・アート" *: "アルバム・アート" id: LANG_PREFER_EMBEDDED desc: in Settings user: core *: "Prefer Embedded" *: "組み込みを好む" *: "組み込みを好む" id: LANG_PREFER_IMAGE_FILE desc: in Settings user: core *: "Prefer Image File" *: "画像ファイル優先" *: "画像ファイル優先" id: LANG_FM_SYNC_RDS_TIME desc: in radio screen and Settings user: core *: none rds: "Sync RDS Time" *: none rds: "ラジオの同期時間 (RDS)" *: none rds: "ラジオの同期時間" id: LANG_SORT_ALBUMS_BY desc: in Settings user: core *: "Sort albums by" *: "アルバムの並べ替え" *: "アルバムの並べ替え" id: LANG_ARTIST_PLUS_NAME desc: in Settings user: core *: "Artist + Name" *: "アーティスト名" *: "アーティスト名" id: LANG_ARTIST_PLUS_YEAR desc: in Settings user: core *: "Artist + Year" *: "アーティストと年" *: "アーティストと年" id: LANG_YEAR_SORT_ORDER desc: in Settings user: core *: "Year sort order" *: "年のソート順" *: "年のソート順" id: LANG_SHOW_YEAR_IN_ALBUM_TITLE desc: in Settings user: core *: "Show year in album title" *: "アルバムタイトルに年を表示" *: "アルバムタイトルに年を表示" id: LANG_WAIT_FOR_CACHE desc: in Settings user: core *: "Cache needs to finish updating first!" *: "キャッシュの更新を先に終わらせる必要がある!" *: "キャッシュの更新を先に終わらせる必要がある!" id: LANG_TRACK_INFO desc: Track Info Title user: core *: "Track Info" *: "トラック情報" *: "トラック情報" id: LANG_PLAY desc: play selected file/directory, in playlist context menu user: core *: "Play" *: "プレー" *: "プレー" id: LANG_PLAY_SHUFFLED desc: play selected files in shuffled order, in playlist context menu user: core *: "Play Shuffled" *: "シャッフルされたプレー" *: "シャッフルされたプレー" id: LANG_KEEP_CURRENT_TRACK_ON_REPLACE desc: used in the playlist settings menu user: core *: "Keep Current Track When Replacing Playlist" *: "プレイリストの入れ替え時に現在のトラックを維持" *: "プレイリストの入れ替え時に現在のトラックを維持" id: LANG_CLEAR_SETTINGS_ON_HOLD desc: in the system sub menu user: core *: none clear_settings_on_hold,iriverh10: "Clear settings when reset button is held during startup" ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Clear settings when hold switch is on during startup" *: none clear_settings_on_hold,iriverh10: "起動時にリセットボタンを長押しすると設定がクリアされる" ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "起動時にホールドスイッチがオンの場合、設定をクリアする" *: none clear_settings_on_hold,iriverh10: "起動時にリセットボタンを長押しすると設定がクリアされる" ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "起動時にホールドスイッチがオンの場合、設定をクリアする" id: LANG_REWIND_ACROSS_TRACKS desc: in playback settings menu user: core *: "Rewind Across Tracks" *: "トラック間の巻き戻し" *: "トラック間の巻き戻し" id: LANG_SET_AS desc: used in the onplay menu user: core *: "Set As..." *: "セット・アズ..." *: "セット・アズ" id: LANG_PLAYLIST_DIR desc: used in the onplay menu user: core *: "Playlist Directory" *: "プレイリスト・ディレクトリ" *: "プレイリスト・ディレクトリ" id: LANG_START_DIR desc: used in the onplay menu user: core *: "Start Directory" *: "スタートディレクトリ" *: "スタートディレクトリ" id: LANG_RECORDING_DIR desc: used in the onplay menu user: core *: none recording: "Recording Directory" *: none recording: "録音ディレクトリ" *: none recording: "録音ディレクトリ" id: LANG_ADD_TO_PL desc: used in the onplay menu user: core *: "Add to Playlist..." *: "プレイリストに追加..." *: "プレイリストに追加" id: LANG_ADD_TO_EXISTING_PL desc: used in the onplay menu user: core *: "Add to Existing Playlist" *: "既存のプレイリストに追加する" *: "既存のプレイリストに追加する" id: LANG_PLAYING_NEXT desc: used in the onplay menu user: core *: "Playing Next..." *: "次のプレー..." *: "次のプレー" id: LANG_PLAY_NEXT desc: used in the onplay menu user: core *: "Play Next" *: "次へ" *: "次へ" id: LANG_ADD_SHUFFLED desc: used in the onplay menu user: core *: "Add Shuffled" *: "シャッフルを追加" *: "シャッフルを追加" id: LANG_PLAY_LAST desc: used in the onplay menu user: core *: "Play Last" *: "ラストプレー" *: "ラストプレー" id: LANG_PLAY_LAST_SHUFFLED desc: used in the onplay menu user: core *: "Play Last Shuffled" *: "最後にシャッフルされたプレー" *: "最後にシャッフルされたプレー" id: LANG_VOLUME_ADJUST_MODE desc: in system settings user: core *: none perceptual_volume: "Volume Adjustment Mode" *: none perceptual_volume: "音量調整モード" *: none perceptual_volume: "音量調整モード" id: LANG_VOLUME_ADJUST_NORM_STEPS desc: in system settings user: core *: none perceptual_volume: "Number of Volume Steps" *: none perceptual_volume: "ボリューム・ステップ数" *: none perceptual_volume: "ボリューム・ステップ数" id: LANG_PERCEPTUAL desc: in system settings -> volume adjustment mode user: core *: none perceptual_volume: "Perceptual" *: none perceptual_volume: "知覚的" *: none perceptual_volume: "知覚的" id: LANG_SHOW_TRACKS_WHILE_BROWSING desc: in PictureFlow Main Menu user: core *: "Show Tracks While Browsing" *: "ブラウズ中にトラックを表示する" *: "ブラウズ中にトラックを表示する" id: LANG_GOTO_LAST_ALBUM desc: in PictureFlow Main Menu user: core *: "Go to Last Album" *: "最後のアルバムへ" *: "最後のアルバムへ" id: LANG_DATABASE_DIR desc: in database settings menu user: core *: "Database Directory" *: "データベースディレクトリ" *: "データベースディレクトリ" id: LANG_REMOVE_QUEUED_TRACKS desc: Confirmation dialog user: core *: "Remove Queued Tracks?" *: "キューイングされているトラックを削除しますか?" *: "キューイングされているトラックを削除しますか?" id: LANG_QUICK_IGNORE_DIRACHE desc: in Settings user: core *: "Quick (Ignore Directory Cache)" *: "クイック(ディレクトリキャッシュを無視)" *: "クイック(ディレクトリキャッシュを無視)" id: LANG_WPS desc: in Settings user: core *: "What's Playing Screen" *: "プレイ画面" *: "プレイ画面" id: LANG_DEFAULT_BROWSER desc: in Settings user: core *: "Default Browser" *: "デフォルトブラウザ" *: "デフォルトブラウザ" id: LANG_AMAZE_MENU desc: Amaze game user: core *: "Amaze Main Menu" *: "メインメニュー" *: "メインメニュー" id: LANG_SET_MAZE_SIZE desc: Maze size in Amaze game user: core *: "Set Maze Size" *: "迷路のサイズを設定する" *: "迷路のサイズを設定する" id: LANG_VIEW_MAP desc: Map in Amaze game user: core *: "View Map" *: "地図を見る" *: "地図を見る" id: LANG_SHOW_COMPASS desc: Compass in Amaze game user: core *: "Show Compass" *: "地図を表示" *: "地図を表示" id: LANG_SHOW_MAP desc: Map in Amaze game user: core *: "Show Map" *: "Show Map" *: "Show Map" id: LANG_REMEMBER_PATH desc: Map in Amaze game user: core *: "Remember Path" *: "リメンバー・パス" *: "リメンバー・パス" id: LANG_USE_LARGE_TILES desc: Map in Amaze game user: core *: "Use Large Tiles" *: "大きなタイルを使う" *: "大きなタイルを使う" id: LANG_SHOW_SOLUTION desc: Map in Amaze game user: core *: "Show Solution" *: "解決策を示す" *: "解決策を示す" id: LANG_QUIT_WITHOUT_SAVING desc: user: core *: "Quit without saving" *: "保存せずに終了する" *: "保存せずに終了する" id: LANG_GENERATING_MAZE desc: Amaze game user: core *: "Generating maze..." *: "迷路の生成..." *: "迷路の生成" id: LANG_YOU_WIN desc: Success in game user: core *: "You win!" *: "君の勝ちだ!" *: "君の勝ちだ!" id: LANG_YOU_CHEATED desc: Cheated in game user: core *: "You cheated!" *: "ズルしたな!" *: "ズルしたな!" id: LANG_DIFFICULTY_EASY desc: Game difficulty user: core *: "Easy" *: "簡単" *: "イージー" id: LANG_DIFFICULTY_MEDIUM desc: Game difficulty user: core *: "Medium" *: "ミディアム" *: "ミディアム" id: LANG_DIFFICULTY_HARD desc: Game difficulty user: core *: "Hard" *: "ハード" *: "ハード" id: LANG_DIFFICULTY_EXPERT desc: Game difficulty user: core *: "Expert" *: "エキスパート" *: "エキスパート" id: LANG_LEGAL_NOTICES desc: in system menu user: core *: "Legal Notices" *: "法的通知" *: "法的通知" id: LANG_ERROR_FORMATSTR desc: for general use user: core *: "Error: %s" *: "エラー: %s" *: "エラー" id: LANG_MIKMOD_SETTINGS desc: mikmod plugin user: core *: "Mikmod Settings" *: "ミク改造の設定" *: "ミク改造の設定" id: LANG_MIKMOD_MENU desc: mikmod plugin user: core *: "Mikmod Menu" *: "ミク改造メニュー" *: "ミク改造メニュー" id: LANG_CHESSBOX_MENU desc: chessbox plugin user: core *: "Chessbox Menu" *: "チェスボックス メニュー" *: "チェスボックス メニュー" id: VOICE_INVALID_VOICE_FILE desc: played if the voice file fails to load user: core *: "" *: "" *: "無効な音声ファイル " id: VOICE_LANG_NAME desc: Spoken name of the language user: core *: "" *: "" *: "日本語" id: LANG_PERCENT_FORMAT desc: percent formatting ( `10%` is default , for `10 %` use '%ld %%' , for `%10` use '%%%ld' and so on) user: core *: "%ld%%" *: "~%ld%%" *: none id: LANG_CHOOSE_FILE desc: file_picker plugin ask user to select a file user: core *: "Choose File" *: "ファイルの選択" *: "ファイルの選択" id: LANG_DISABLE_MAINMENU_SCROLLING desc: Disable main menu scrolling user: core *: "Disable main menu scrolling" *: "メインメニューのスクロールを無効にする" *: "メインメニューのスクロールを無効にする" id: LANG_REMAINING desc: Playing Time user: core *: "Remaining" *: "残り" *: "残り" id: LANG_VIEW_ALBUMART desc: WPS context menu user: core *: "View Album Art" *: "アルバム・アートを見る" *: "アルバム・アートを見る" id: LANG_HP_LO_SELECT desc: Output Select user: core *: none erosqnative: "Output Select" *: none erosqnative: "出力選択" *: none erosqnative: "出力選択" id: LANG_HEADPHONE desc: in settings_menu user: core *: none erosqnative: "Headphone" *: none erosqnative: "ヘッドフォン" *: none erosqnative: "ヘッドフォン" id: LANG_LINEOUT desc: in settings_menu user: core *: none erosqnative,lineout_poweroff: "Line Out" *: none erosqnative,lineout_poweroff: "ラインアウト" *: none erosqnative,lineout_poweroff: "ラインアウト" id: LANG_FONT_LOAD_ERROR desc: Displayed when font loading fails user: core *: "Unable to load font: (%s)" *: "フォントをロードできない: (%s)" *: "フォントをロードできない" id: LANG_LOGGING desc: playback logging user: core *: "Logging" *: "ログ" *: "ログ" id: LANG_VIEWLOG desc: view Log user: core *: "View log" *: "ログを見る" *: "ログを見る" id: LANG_REPLAY_FINISHED_PLAYLIST desc: Resume playback of finished playlist user: core *: "Playlist finished. Play again?" *: "プレイリストは終了しました。もう一度再生しますか?" *: "プレイリストは終了しました。もう一度再生しますか?"