Commit graph

111 commits

Author SHA1 Message Date
Sebastian Leonhardt
ae001cb60c Fix wrong order of strings in .lang files
A "feature target" string must come before the device targets,
otherwise the real target string may be overwritten by the
feature string (happened with CreativeZEN button description
in the time screen).

Change-Id: I75b7441d4dc97b215cc26b42d3af3943fce32e20
2025-10-02 12:48:02 -04:00
Solomon Peachy
e181ebfb2d Udpate english-us "translation"
Change-Id: I16557a3befab65dc35d39f1411b21fe6d679848e
2025-07-23 12:27:57 -04:00
Christian Soffke
e9d0be5dfd shortcuts: Don't require name for 'time' (i.e. talk or sleep) shortcuts
Change-Id: I5b0777c10527f6a49ac7305ca0ba1d4c269333fe
2025-06-06 18:12:06 +02:00
Solomon Peachy
bda1fc9003 Multiple translation updates:
- US English (myself)
 - Simplified Chinese (王吉)
 - Italian (Alessio Lenzi)
 - Korean (Hoseok Seo)
 - Latvian (Renalds Belaks)
 - Polish (Adam Rak)

Change-Id: I93b8650835c6f7209c0264ad039f7a6c329ce58a
2025-05-31 11:39:15 -04:00
Christian Soffke
f3d127f372 Minor confirm prompt adjustments
* Rename LANG_RESET_ASK to LANG_ARE_YOU_SURE,
  so that it matches the actual language string
  (translations remain valid), and can be repurposed
  for generic confirmation prompts, where the
  first line says "Are you sure?", and the second
  line reiterates the selected action

* Add "Reset Settings" as second line to the prompt
  shown before resetting settings, instead of just
  asking "Are you sure?"

* Make Shuffle prompt consistent between WPS and
  Playlist Viewer, and ask whether user is sure they
  want to Shuffle instead of warning them that the
  current playlist will be erased, which was a bit
  misleading

* Explicitly say "Cancelled" when user answers NO to
  erasing the current playlist or to overwriting a file.
  Improves consistency with other prompts that are
  displayed for potentially destructive actions, e.g.
  before items are deleted, renamed, saved, or reset.

* PictureFlow: Prompt before rebuilding/updating cache

Change-Id: Id8ae36db7187315eb1a374701307e6ab4dcdbd1d
2025-05-26 23:15:53 -04:00
Solomon Peachy
35ca67534c lang: More title case corrections to English
* 'As' -> 'as'
 * 'In' -> 'in'
 * 'On' -> 'on'
 * 'Of' -> 'of'
 * 'And' -> 'and'

Change-Id: Ia5c57463441b183228b4872c658897f3199a76f9
2025-05-08 21:19:41 -04:00
Solomon Peachy
08eb6179a6 lang: Fix incorrect capitalization of some English strings:
* Automatic resume -> Automatic Resume
 * Set Wps Context Plugin -> Set WPS Context Plugin
 * Voice prompt volume -> Voice Prompt/Volume

Additionally, 'Wps' is corrected to 'WPS' in all translations.

Change-Id: I0305c6ab2ef09c11cd2ab26d6fde266c8a9c44a3
2025-05-07 21:53:28 -04:00
Solomon Peachy
12b9419006 Some fixes for language and voice scripts:
Languages:
  * Get rid of leading space on LANG_ID3_VBR [ " (VBR)" ]
  * Fix up sole user to insert the space programmically
 updatelang:
  * strip leading and trailing spaces on all phrases except VOICE_PAUSE
 voice.pl
  * Debug logging with UTF-8 output
  * Explicitly delete tab character from voiced strings

Change-Id: Ie466793479ce15ce7a9553770583a070530e7afd
2025-04-29 20:03:11 -04:00
Solomon Peachy
2d820bfc7d lang: Correct clock set/revert text for erosq.
All translations with at least 80% coverage are upated.

Most of these also got a few mechanical corrections as well.

Change-Id: Id4cf5e6c066cb7cd0a73bcd5ad68135c9aeb3294
2025-04-24 22:01:49 -04:00
Christian Soffke
87344d180b Rename 'Playlist Catalogue' to 'Playlists'
When the Playlist Catalogue first appeared in the main menu
in 2011 (FS#11808), the 'Playlists' menu item was renamed
to 'Playlist Catalogue' which seems more verbose than is
necessary these days.

Since we don't have a 'Playlist Catalogue' menu item in the
onplay menu anymore, either, LANG_CATALOG can be eliminated.

Change-Id: I7f38b0847e9b982506371f4a4b473d1fb2551ad0
2025-03-09 17:46:52 +01:00
Solomon Peachy
da9dc33d85 lang: Correct voice string for LANG_FONT_LOAD_ERROR
Cut-paste error that was unfotunately carried forward in translations

Change-Id: If3a61ec3a276873cf3099f27ee7aa64ef6300876
2025-02-13 20:04:42 -05:00
Solomon Peachy
bb84e9def5 Update english-us "translation"
Change-Id: Ic9933064de5fc874cbdb395e822336fe623f2845
2025-02-09 08:41:57 -05:00
Solomon Peachy
c5103bab95 Translation updates:
* English-US (myself)
 * Italian (Alessio Lenzi)
 * Korean (Hoseok Seo)
 * Polish (Adam Rak)

Change-Id: I17e2e0a991c0bc221d60dbde6e2ec2e129c1780f
2025-01-27 11:22:44 -05:00
Solomon Peachy
f436a04af5 Update US English localization
Change-Id: I7427d6e2c9dadebc0614da2624e50f36c772d3ed
2025-01-15 15:57:05 -05:00
Solomon Peachy
14e35fd164 Translation updates:
* FS#13543 - Polish (Adam Rak)
 * FS#13545 - Korean (Hoseok Seo)
 * FS#13544 - Turkish (Mustafa YILDIZ)

Plus resync the US English localization (myself)

Change-Id: Id98cbe4d6d2858183044b5cbbf48080c90ae9b05
2025-01-14 08:33:52 -05:00
Solomon Peachy
97456ae338 lang: collapse the two "line out" strings into one.
Change-Id: I7928f693a1cfbdbadd66102812027b989796be19
2024-12-07 13:38:38 -05:00
Solomon Peachy
85330eb5fe Update multiple translations:
- English-US (Solomon Peachy)
 - German (Wilfried Winkler)
 - Italian (Alessio Lenzi)
 - Korean (Hoseok Seo)
 - Polish (Adam Rak)
 - Turkish (Mustafa YILDIZ)

Change-Id: I8ca5d6acb46bb86004e2d393cfce058dc85dc426
2024-10-31 08:08:22 -04:00
Solomon Peachy
5a3d62dabb Translation updates
- chinese-simp: 王吉
 - deustch:      Wilfried Winkler
 - english-us:   Solomon Peachy
 - korean:       Hoseok Seo
 - polish:       Adam Rak

Change-Id: I116ec67161d59293824aa579eba8a6912c06d45a
2024-10-22 06:48:35 -04:00
Solomon Peachy
e09c055a41 lang: Replace all <...> with [...]
<..> gets interpreted as a drive/volume ID, which has special voicing rules.

(this is especially visible in the DB browser)

Change-Id: I7c2598004a4e58451267d77f786eb52f7c09bd3f
2024-09-17 10:21:46 -04:00
Solomon Peachy
7e31b73eda Multiple Translation updates
- Korean (Hoseok Seo)
 - Polish (Adam Rak)
 - Simplified Chinese ( 王吉)
 - US English (Solomon Peachy)

Change-Id: Id5fa80d1d6711cdcb93d158ff014552732168e18
2024-09-10 15:35:14 -04:00
Solomon Peachy
868631e7d1 Update US English "translation"
Change-Id: I8c5213fdec3cec418179920c00ab3766d6249fd7
2024-09-08 14:31:56 -04:00
Solomon Peachy
142003328d Translation updates:
* English-US (Solomon Peachy)
     * Italian (Alessio Lenzi)
     * Korean (Hoseok Seo)
     * Polish (Adam Rak)

Change-Id: I9c936468e1b96cb8496274076b542f1625d6ae21
2024-09-03 11:21:30 -04:00
Solomon Peachy
976a2a22d5 Update english-us "translation"
Change-Id: I6da931655a9a1e43cef6cac566bee5403a279ea1
2024-08-29 08:06:57 -04:00
Solomon Peachy
9ff308a589 Update multiple translations:
- English-US (Solomon Peachy)
 - Italian (Alessio Lenzi)
 - Chinese-Simplified (	王吉)
 - Korean (Hoseok Seo)

Change-Id: I0b8afc23f3d91bb374d05cc63a7b7e27bbccffbb
2024-08-12 14:23:44 -04:00
Christian Soffke
52b9656ed6 Fix red/yellow from commit 8dcd781291
Change-Id: Ie5761f8f31f1d3648ba67220299cbcba582ed69d
2024-08-11 18:09:50 +02:00
Solomon Peachy
82a3b21b96 Update multiple translations
- english-us (myself)
 - polski (Adam Rak)
 - korean (Hoseok Seo)

Change-Id: I2d307062a148532493ff93af44a2fd9eff9026d5
2024-07-30 18:23:24 -04:00
Solomon Peachy
9f366b1b8a voice: Flag ':' in voiced strings.
Also corrected the 100% languages:

   English, English-US, Chinese-Simplified, German, and Italian

(There is one Italian string I didn't know how to fix)

Change-Id: I958c6737810ad0199333d17fc092eab3120cef40
2024-07-21 11:22:24 -04:00
Solomon Peachy
b4bcabe532 Update english-us "Translation"
Change-Id: Idcebbb841bfa9df2e21abdd7626a7550d8b8f266
2024-06-24 11:17:23 -04:00
Solomon Peachy
e100daf343 voice: Voiced strings for INVALID_VOICE and LANGUAGE_NAME
* Voice generation script will create standalone .talk clips
 * These talk clips will be included in the rockbox .zip file
 * All .voice files will be included in the rockbox .zip file
 * Added LANGUAGE_NAME for all languages in the nightly builds

This way, any voice pack installed will give you a the langauge
voiced in the browser, and if the voice file fails to load you
will get a natively translated error message.

Change-Id: I6b627a51746cd088d6e200666dd326ea2745f55f
2024-06-20 17:31:31 -04:00
Solomon Peachy
b222e909d4 lang: Update english-us "translation"
Change-Id: Id63b12a2afb27e611b174bbb7cc4f954834d0383
2024-06-08 19:03:35 -04:00
Solomon Peachy
eaeaac598d FS#13431: Provide a way to view the rockbox license in the menus
This adds a "Legal Notices" entry under the System menu that will
launch the text viewer plugin to display:

1) COPYING.txt   (containing the GPLv2 overall license for Rockbox)
2) LICENSES.txt  (containing all other relevant licenses and notices)

Change-Id: Id41ae491b6f9a6ec5663090246d0f6b661cddea5
2024-05-30 21:22:01 -04:00
Solomon Peachy
f0c1cf1eef Update US English "Translation"
Change-Id: I60b26a8d7d6ab02d017070581b9d28d4e4793293
2024-05-30 20:01:41 -04:00
Solomon Peachy
ac20f8a73c lang: Delete 12 unused strings
Change-Id: I7b1d98a0eb4c58cdf5c1819be6e2125e9261246b
2024-05-24 12:11:00 -04:00
Solomon Peachy
2dc6947a2d lang: Get rid of *unused* LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE and all deprecated strings
The documentation says to not delete things but that dates back to when
we were a lot laxer in what we would accept at runtime.

I want to make things even stricter, and add a checksum or hash of
the string IDs, so that *any* change to the base language invalidates
translation and voice binaries at runtime.

Change-Id: I94a71781f839bec804dc04dd99660e5e866577bf
2024-05-22 08:52:17 -04:00
Solomon Peachy
76de880ee0 lang: Replace "DAC's" with "DAC" in English source.
Fix up the translations afterwards

Change-Id: I58594aa8022e071b2f1ccc071562de2512962b31
2024-05-17 08:31:09 -04:00
Solomon Peachy
b9755a3085 A handful of language cleanups
Change-Id: If828e6c6d13ec8ef15d829d6c8fb950ad3af3f75
2024-05-16 21:51:14 -04:00
Solomon Peachy
eb71060e96 lang: Run the master English language file through a cleanup pass
Do a cleanup pass on english-US too.

Change-Id: I1b13d1c05585ef7258378d8a89bfe01cba0d7b36
2024-05-16 21:16:25 -04:00
Solomon Peachy
b94e5d77fe Update English_US "translation"
Change-Id: I94bcbb86ab8421aee248553dc38fd13bb6573cf7
2024-05-13 14:21:26 -04:00
Solomon Peachy
0a89d1d4df Fix a typo in English
Change-Id: Ia0b84338cecbc744050336ac49074ec1a559f51a
2024-05-08 10:42:00 -04:00
Solomon Peachy
c718724a70 Update english-us "translation"
Change-Id: Ia672dab9a1dcd1d57e52144fa43eacc7264803ed
2024-04-25 13:00:05 -04:00
Solomon Peachy
7f1b49693c translations: Update US English "translation"
Change-Id: I1d91ebac7f878b68759afd408b8a90cf353cf782
2024-04-18 12:25:50 -04:00
Solomon Peachy
5c791f2d2b lang: Update english-us "translation"
Change-Id: Icafb2252898483075ce02d3d7573c989917af8ec
2023-10-16 17:33:31 -04:00
Solomon Peachy
412e0621c1 Update english-us "translation"
Change-Id: Ifad2ecb526c1f2ba5c554601003049915877fcdd
2023-06-05 21:17:09 -04:00
Solomon Peachy
4faffe0a9c Update english-us "translation"
Change-Id: Ief43b8b7c852af5fca0225b26a94801fdf6ab2e1
2023-03-03 09:36:16 -05:00
Solomon Peachy
d39fcf5c89 Update english-us "translation"
Change-Id: I479e1fd337d3384241959782f3f2720e0cac6578
2023-01-15 20:32:14 -05:00
Solomon Peachy
a9a284c1a0 lang: Correct a "mistranslation" in english-us
Introduced in 9a8ec7e0d from March 2021

Change-Id: Ica0767531bfd09d57cda2093d0e2764234b79526
2022-12-07 13:17:56 -05:00
Solomon Peachy
0458951464 translations: Update US English "translation"
Change-Id: I961f93c9668a2ddd424026321717d1c60d4e7d60
2022-11-15 09:56:07 -05:00
Solomon Peachy
58bf7c7e6f Update english-us "translation"
Change-Id: I5b59e75d6c5ba06a3917fa7046bb769d873d6bfd
2022-06-13 09:16:34 -04:00
Aidan MacDonald
1af92e5ff8 Fix red from 6f5af8e53c
Change-Id: I02dbc3e91856eaef081446ca77919e6182a85e1d
2022-04-17 17:21:02 +01:00
Aidan MacDonald
75d615e818 Fix yellow from 69d08be0
Change-Id: Id1ee471454f1d23df3322ed78ba3feb2fe443d74
2021-12-11 17:11:11 +00:00