Languages:
* Get rid of leading space on LANG_ID3_VBR [ " (VBR)" ]
* Fix up sole user to insert the space programmically
updatelang:
* strip leading and trailing spaces on all phrases except VOICE_PAUSE
voice.pl
* Debug logging with UTF-8 output
* Explicitly delete tab character from voiced strings
Change-Id: Ie466793479ce15ce7a9553770583a070530e7afd
All translations with at least 80% coverage are upated.
Most of these also got a few mechanical corrections as well.
Change-Id: Id4cf5e6c066cb7cd0a73bcd5ad68135c9aeb3294
When the Playlist Catalogue first appeared in the main menu
in 2011 (FS#11808), the 'Playlists' menu item was renamed
to 'Playlist Catalogue' which seems more verbose than is
necessary these days.
Since we don't have a 'Playlist Catalogue' menu item in the
onplay menu anymore, either, LANG_CATALOG can be eliminated.
Change-Id: I7f38b0847e9b982506371f4a4b473d1fb2551ad0
<..> gets interpreted as a drive/volume ID, which has special voicing rules.
(this is especially visible in the DB browser)
Change-Id: I7c2598004a4e58451267d77f786eb52f7c09bd3f
- Korean (Hoseok Seo)
- Polish (Adam Rak)
- Simplified Chinese ( 王吉)
- US English (Solomon Peachy)
Change-Id: Id5fa80d1d6711cdcb93d158ff014552732168e18
Also corrected the 100% languages:
English, English-US, Chinese-Simplified, German, and Italian
(There is one Italian string I didn't know how to fix)
Change-Id: I958c6737810ad0199333d17fc092eab3120cef40
* Voice generation script will create standalone .talk clips
* These talk clips will be included in the rockbox .zip file
* All .voice files will be included in the rockbox .zip file
* Added LANGUAGE_NAME for all languages in the nightly builds
This way, any voice pack installed will give you a the langauge
voiced in the browser, and if the voice file fails to load you
will get a natively translated error message.
Change-Id: I6b627a51746cd088d6e200666dd326ea2745f55f
This adds a "Legal Notices" entry under the System menu that will
launch the text viewer plugin to display:
1) COPYING.txt (containing the GPLv2 overall license for Rockbox)
2) LICENSES.txt (containing all other relevant licenses and notices)
Change-Id: Id41ae491b6f9a6ec5663090246d0f6b661cddea5
The documentation says to not delete things but that dates back to when
we were a lot laxer in what we would accept at runtime.
I want to make things even stricter, and add a checksum or hash of
the string IDs, so that *any* change to the base language invalidates
translation and voice binaries at runtime.
Change-Id: I94a71781f839bec804dc04dd99660e5e866577bf
This adds LANG_VOICED_DATE_FORMAT, a format string with these tokens:
Y 4-digit year
A Month name
m numeric month
d numeric day of month
The default (english) is '23 January 2013'
In comparison, english-us is 'January 23 2013'
Change-Id: I055a3287c104260dec63bba58d36fdae9df1ed16
For example, English would say "231" as "two hundred thirty one" but
many other languages would say "two hundred one and thirty"
So, if VOICE_NUMERIC_TENS_SWAP_SEPARATOR is not an empty string, swap
the tens and ones position and use that string ("and" in the above
example) as the voiced separator.
Change-Id: I69f8064d44b3995827327cabae6ad352bf257d04