A "feature target" string must come before the device targets,
otherwise the real target string may be overwritten by the
feature string (happened with CreativeZEN button description
in the time screen).
Change-Id: I75b7441d4dc97b215cc26b42d3af3943fce32e20
- US English (myself)
- Simplified Chinese (王吉)
- Italian (Alessio Lenzi)
- Korean (Hoseok Seo)
- Latvian (Renalds Belaks)
- Polish (Adam Rak)
Change-Id: I93b8650835c6f7209c0264ad039f7a6c329ce58a
* Rename LANG_RESET_ASK to LANG_ARE_YOU_SURE,
so that it matches the actual language string
(translations remain valid), and can be repurposed
for generic confirmation prompts, where the
first line says "Are you sure?", and the second
line reiterates the selected action
* Add "Reset Settings" as second line to the prompt
shown before resetting settings, instead of just
asking "Are you sure?"
* Make Shuffle prompt consistent between WPS and
Playlist Viewer, and ask whether user is sure they
want to Shuffle instead of warning them that the
current playlist will be erased, which was a bit
misleading
* Explicitly say "Cancelled" when user answers NO to
erasing the current playlist or to overwriting a file.
Improves consistency with other prompts that are
displayed for potentially destructive actions, e.g.
before items are deleted, renamed, saved, or reset.
* PictureFlow: Prompt before rebuilding/updating cache
Change-Id: Id8ae36db7187315eb1a374701307e6ab4dcdbd1d
Languages:
* Get rid of leading space on LANG_ID3_VBR [ " (VBR)" ]
* Fix up sole user to insert the space programmically
updatelang:
* strip leading and trailing spaces on all phrases except VOICE_PAUSE
voice.pl
* Debug logging with UTF-8 output
* Explicitly delete tab character from voiced strings
Change-Id: Ie466793479ce15ce7a9553770583a070530e7afd
All translations with at least 80% coverage are upated.
Most of these also got a few mechanical corrections as well.
Change-Id: Id4cf5e6c066cb7cd0a73bcd5ad68135c9aeb3294
When the Playlist Catalogue first appeared in the main menu
in 2011 (FS#11808), the 'Playlists' menu item was renamed
to 'Playlist Catalogue' which seems more verbose than is
necessary these days.
Since we don't have a 'Playlist Catalogue' menu item in the
onplay menu anymore, either, LANG_CATALOG can be eliminated.
Change-Id: I7f38b0847e9b982506371f4a4b473d1fb2551ad0
<..> gets interpreted as a drive/volume ID, which has special voicing rules.
(this is especially visible in the DB browser)
Change-Id: I7c2598004a4e58451267d77f786eb52f7c09bd3f
- Korean (Hoseok Seo)
- Polish (Adam Rak)
- Simplified Chinese ( 王吉)
- US English (Solomon Peachy)
Change-Id: Id5fa80d1d6711cdcb93d158ff014552732168e18
Also corrected the 100% languages:
English, English-US, Chinese-Simplified, German, and Italian
(There is one Italian string I didn't know how to fix)
Change-Id: I958c6737810ad0199333d17fc092eab3120cef40
* Voice generation script will create standalone .talk clips
* These talk clips will be included in the rockbox .zip file
* All .voice files will be included in the rockbox .zip file
* Added LANGUAGE_NAME for all languages in the nightly builds
This way, any voice pack installed will give you a the langauge
voiced in the browser, and if the voice file fails to load you
will get a natively translated error message.
Change-Id: I6b627a51746cd088d6e200666dd326ea2745f55f
This adds a "Legal Notices" entry under the System menu that will
launch the text viewer plugin to display:
1) COPYING.txt (containing the GPLv2 overall license for Rockbox)
2) LICENSES.txt (containing all other relevant licenses and notices)
Change-Id: Id41ae491b6f9a6ec5663090246d0f6b661cddea5
The documentation says to not delete things but that dates back to when
we were a lot laxer in what we would accept at runtime.
I want to make things even stricter, and add a checksum or hash of
the string IDs, so that *any* change to the base language invalidates
translation and voice binaries at runtime.
Change-Id: I94a71781f839bec804dc04dd99660e5e866577bf