FS#13992: Update Serbian translation (Ivan Pesic)

Change-Id: If0a7b2202a77b1482b3d4a819cff070b45b4fa4a
This commit is contained in:
Solomon Peachy 2023-05-09 16:35:54 -04:00
parent f4c95c70f9
commit fdf661606c

View file

@ -1473,7 +1473,7 @@
*: "Replaygain"
</source>
<dest>
*: "Риплејгејн"
*: "Replaygain"
</dest>
<voice>
*: "Риплејгејн"
@ -3386,7 +3386,7 @@
<voice>
*: none
battery_types: "Алкална"
xduoox3: "Новија (2000 милиампер часова)"
xduoox3: "Новија двехиљаде милиампер часова"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -3400,13 +3400,13 @@
</source>
<dest>
*: none
battery_types: "НиМХ"
battery_types: "NiMH"
xduoox3: "Старија (1500 mAh)"
</dest>
<voice>
*: none
battery_types: "Никл метал хидридна"
xduoox3: "Старија 1500 милиампер часова"
xduoox3: "Старија хиљадупетсто милиампер часова"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -4936,11 +4936,11 @@
</source>
<dest>
*: none
recording: "МПЕГ Слој 3"
recording: "MPEG Layer 3"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "МПЕГ Слој 3"
recording: "Епмег лејер три"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -4953,11 +4953,11 @@
</source>
<dest>
*: none
recording: "ПЦМ Талас"
recording: "PCM Wave"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "ПЦМ Талас"
recording: "пи си ем вејв"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -4974,7 +4974,7 @@
</dest>
<voice>
*: none
recording: "WavPack"
recording: "вавпак"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -4991,7 +4991,7 @@
</dest>
<voice>
*: none
recording: "AIFF"
recording: "еј ај еф еф"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -5305,19 +5305,19 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_AS_REC_DIR
desc: used in the onplay menu to set a recording dir
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
recording: "Set As Recording Directory"
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: "Постави као директоријум за снимање"
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Постави као директоријум за снимање"
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -6004,13 +6004,13 @@
</source>
<dest>
*: "Инт:"
hibylinux: "мСД:"
xduoox3: "мСД1:"
hibylinux: "mSD:"
xduoox3: "mSD1:"
</dest>
<voice>
*: "Интерни"
hibylinux: "микро Ес Де"
xduoox3: "микро Ес Де 1"
hibylinux: "мајкро Ес Де"
xduoox3: "мајкро Ес Де један"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -6025,15 +6025,15 @@
</source>
<dest>
*: none
multivolume: "ХД1"
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "мСД:"
xduoox3: "мСД2:"
multivolume: "HD1"
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:"
xduoox3: "mSD2:"
</dest>
<voice>
*: none
multivolume: "Ха Де 1"
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "микро Ес Де"
xduoox3: "микро Ес Де 2"
multivolume: "Ха Де један"
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "мајкро Ес Де"
xduoox3: "мајкро Ес Де два"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -6122,58 +6122,58 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
desc: deprecated
user: core
<source>
*: "Insert"
*: ""
</source>
<dest>
*: "Уметни"
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Уметни"
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
desc: deprecated
user: core
<source>
*: "Insert Next"
*: ""
</source>
<dest>
*: "Уметни наредну"
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Уметни наредну"
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
desc: deprecated
user: core
<source>
*: "Insert Last"
*: ""
</source>
<dest>
*: "Уметни последњу"
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Уметни последњу"
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
desc: deprecated
user: core
<source>
*: "Insert Shuffled"
*: ""
</source>
<dest>
*: "Уметни промешано"
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Уметни промешано"
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -6346,16 +6346,16 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_ADD_TO
desc: in onplay playlist catalogue submenu
desc: deprecated
user: core
<source>
*: "Add to Playlist"
*: ""
</source>
<dest>
*: "Додај у плејлисту"
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Додај у плејлисту"
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -9581,7 +9581,7 @@
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
recording: "Величина"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -9674,7 +9674,7 @@
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
recording: "Време дељења"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -9705,7 +9705,7 @@
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
recording: "КЛИП"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -9735,11 +9735,11 @@
</source>
<dest>
*: none
recording: "Датотека:"
recording: "Име фајла:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
recording: "Име фајла"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -9814,11 +9814,11 @@
</source>
<dest>
*: none
agc: "AGC време клиповања"
agc: "АРП време клиповања"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "AGC време клиповања"
agc: "AРП време клиповања"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -10353,16 +10353,16 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
desc: deprecated
user: core
<source>
*: "Insert Last Shuffled"
*: ""
</source>
<dest>
*: "Уметни на крај промешану"
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Уметни на крај промешану"
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -10465,11 +10465,11 @@
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Рата"
pitchscreen: "Стопа"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: "Рата"
pitchscreen: "Стопа"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -10503,7 +10503,7 @@
</dest>
<voice>
*: none
usb_hid: "USB Human Interface Device"
usb_hid: "У ес бе хјуман интерфејс дивајс"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -11095,7 +11095,7 @@
</dest>
<voice>
*: none
touchscreen: "Del"
touchscreen: "Дел"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -11467,16 +11467,16 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_AS_START_DIR
desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
desc: deprecated
user: core
<source>
*: "Start File Browser Here"
*: ""
</source>
<dest>
*: "Покрени прегледач фајлова у овом фолдеру"
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Покрени прегледач фајлова у овом фолдеру"
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -11647,16 +11647,16 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
desc: deprecated
user: core
<source>
*: "Set As Playlist Catalogue Directory"
*: ""
</source>
<dest>
*: "Постави као директоријум каталога плејлисти"
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Постави као директоријум каталога плејлисти"
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -11782,10 +11782,10 @@
*: "Simple (Meier)"
</source>
<dest>
*: "Једноставан (Meier)"
*: "Једноставан (Мајер)"
</dest>
<voice>
*: "Једноставан Мејеров"
*: "Једноставан Мајеров"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -12006,11 +12006,11 @@
</source>
<dest>
*: none
filter_roll_off: "Стрмина DAC филтра"
filter_roll_off: "Стрмина ДАК филтра"
</dest>
<voice>
*: none
filter_roll_off: "Стрмина DAC филтра"
filter_roll_off: "Стрмина ДАК филтра"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -12021,10 +12021,10 @@
*: "Line Separator"
</source>
<dest>
*: "Сепаратор линија"
*: "Граничник линија"
</dest>
<voice>
*: "Сепаратор линија"
*: "Граничник линија"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -12049,10 +12049,10 @@
*: "Line Separator Colour"
</source>
<dest>
*: "Боја сепаратора линија"
*: "Боја граничника линија"
</dest>
<voice>
*: "Боја сепаратора линија"
*: "Боја граничника линија"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -12192,10 +12192,10 @@
*: "Android Debug Bridge"
</source>
<dest>
*: "Андроид Прегледни Мост"
*: "Андроид дибаг мост"
</dest>
<voice>
*: "Андроид Прегледни Мост"
*: "Андроид дибаг мост"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -12248,10 +12248,10 @@
*: "Haas Surround"
</source>
<dest>
*: "Хаас Просторни Звук"
*: "Хас окружујући звук"
</dest>
<voice>
*: "Хаас Просторни Звук"
*: "Хас окружујући звук"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -12899,7 +12899,7 @@
*: "Особине директоријума"
</dest>
<voice>
*: ""
*: "Особине директоријума"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -12929,7 +12929,7 @@
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Постави време настављања"
*: "Постави време настављања у минутама"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
@ -13118,7 +13118,7 @@
*: "Редослед Rockbox главног менија"
</dest>
<voice>
*: ""
*: "Редослед Рокбокс главног менија"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -13132,7 +13132,7 @@
*: "Особине фајла"
</dest>
<voice>
*: ""
*: "Особине фајла"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -13185,10 +13185,10 @@
*: "Cache will be rebuilt on next restart"
</source>
<dest>
*: "Кеш ће да се изради при наредном поновном покретању"
*: "Кеш ће да се изгради при наредном поновном покретању"
</dest>
<voice>
*: "Кеш ће да се изради при наредном поновном покретању"
*: "Кеш ће да се изгради при наредном поновном покретању"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -14242,7 +14242,7 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIRECT
desc: in the pictureflow settings
desc: in the pictureflow settings, also a volume adjustment mode
user: core
<source>
*: "Direct"
@ -14855,7 +14855,7 @@
*: "Играј Вормлет!"
</dest>
<voice>
*: "Играј Вормлет!!"
*: "Играј Вормлет!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -15193,11 +15193,11 @@
lowmem: none
</source>
<dest>
*: "Учестаност узорковања"
*: "Учесталост узорковања"
lowmem: none
</dest>
<voice>
*: "Учестаност узорковања"
*: "Учесталост узорковања"
lowmem: none
</voice>
</phrase>
@ -15598,11 +15598,11 @@
</source>
<dest>
*: none
es9218: "Аподизацијски тип 1"
es9218: "Аподизациони тип 1"
</dest>
<voice>
*: none
es9218: "Аподизацијски тип 1"
es9218: "Аподизациони тип 1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -15615,11 +15615,11 @@
</source>
<dest>
*: none
es9218: "Аподизацијски тип 2"
es9218: "Аподизациони тип 2"
</dest>
<voice>
*: none
es9218: "Аподизацијски тип 2"
es9218: "Аподизациони тип 2"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -15693,7 +15693,7 @@
<voice>
*: none
dac_power_mode: "Високе перформансе"
es9218: "Високо појачање (2 Vrms)"
es9218: "Високо појачање два волта ефективно"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -15713,7 +15713,7 @@
<voice>
*: none
dac_power_mode: "Штедња батерије"
es9218: "Ниско појачање (1 Vrms)"
es9218: "Ниско појачање један волт ефективно"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -15727,7 +15727,7 @@
*: "Да пређем у режим USB масовне меморије?"
</dest>
<voice>
*: "Да пређем у режим USB масовне меморије?"
*: "Да пређем у режим У Ес Бе масовне меморије?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -16018,7 +16018,7 @@
*: "dAY"
</source>
<dest>
*: "dmY"
*: "dAY"
</dest>
<voice>
*: ""
@ -16150,7 +16150,7 @@
</dest>
<voice>
*: none
rds: "Синхронизуј са RDS временом"
rds: "Синхронизуј са Ер де ес временом"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -16245,10 +16245,10 @@
*: "Track Info"
</source>
<dest>
*: "Подаци о Песми"
*: "Инфо о нумери"
</dest>
<voice>
*: "Подаци о Песми"
*: "Инфо о нумери"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -16259,10 +16259,10 @@
*: "Play"
</source>
<dest>
*: "Покрени"
*: "Пусти"
</dest>
<voice>
*: "Покрени"
*: "Пусти"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -16273,10 +16273,10 @@
*: "Play Shuffled"
</source>
<dest>
*: "Покрени Разбацано"
*: "Пусти измешано"
</dest>
<voice>
*: "Покрени Разбацано"
*: "Пусти измешано"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -16287,10 +16287,10 @@
*: "Keep Current Track When Replacing Playlist"
</source>
<dest>
*: "Задржите Тренутну Нумеру Када Замењујете Плејлисту"
*: "Задржи текућу нумеру када се замењује плејлиста"
</dest>
<voice>
*: "Задржите Тренутну Нумеру Када Замењујете Плејлисту"
*: "Задржи текућу нумеру када се замењује плејлиста"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -16304,12 +16304,234 @@
</source>
<dest>
*: none
clear_settings_on_hold,iriverh10: "Обришите подешавања када се дугме за ресетовање држи током покретања"
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Обришите подешавања када је прекидач за чекање укључен током покретања"
clear_settings_on_hold,iriverh10: "Обриши подешавања када се током покретања држи ресет тастер"
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Обриши подешавања када је током покретања укључен тастер hold"
</dest>
<voice>
*: none
clear_settings_on_hold,iriverh10: "Обришите подешавања када се дугме за ресетовање држи током покретања"
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Обришите подешавања када је прекидач за чекање укључен током покретања"
clear_settings_on_hold,iriverh10: "Обриши подешавања када се током покретања држи ресет тастер"
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Обриши подешавања када је током покретања укључен тастер hold"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REWIND_ACROSS_TRACKS
desc: in playback settings menu
user: core
<source>
*: "Rewind Across Tracks"
</source>
<dest>
*: "Премотавај преко нумера"
</dest>
<voice>
*: "Премотавај преко нумера"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_AS
desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
*: "Set As..."
</source>
<dest>
*: "Постави као..."
</dest>
<voice>
*: "Постави као..."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_DIR
desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
*: "Playlist Directory"
</source>
<dest>
*: "Директоријум са плејлистама"
</dest>
<voice>
*: "Директоријум са плејлистама"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_START_DIR
desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
*: "Start Directory"
</source>
<dest>
*: "Почетни директоријум"
</dest>
<voice>
*: "Почетни директоријум"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_DIR
desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Recording Directory"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Директоријум за снимање"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Директоријум за снимање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ADD_TO_PL
desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
*: "Add to Playlist..."
</source>
<dest>
*: "Додај у плејлисту..."
</dest>
<voice>
*: "Додај у плејлисту..."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ADD_TO_EXISTING_PL
desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
*: "Add to Existing Playlist"
</source>
<dest>
*: "Додај у постојећу плејлисту"
</dest>
<voice>
*: "Додај у постојећу плејлисту"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYING_NEXT
desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
*: "Playing Next..."
</source>
<dest>
*: "Пушта се следеће..."
</dest>
<voice>
*: "Пушта се следеће..."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAY_NEXT
desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
*: "Play Next"
</source>
<dest>
*: "Пусти следећу"
</dest>
<voice>
*: "Пусти следећу"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ADD_SHUFFLED
desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
*: "Add Shuffled"
</source>
<dest>
*: "Додај промешано"
</dest>
<voice>
*: "Додај промешано"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAY_LAST
desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
*: "Play Last"
</source>
<dest>
*: "Пусти последње"
</dest>
<voice>
*: "Пусти последње"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAY_LAST_SHUFFLED
desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
*: "Play Last Shuffled"
</source>
<dest>
*: "Пусти последње промешано"
</dest>
<voice>
*: "Пусти последње промешано"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOLUME_ADJUST_MODE
desc: in system settings
user: core
<source>
*: none
perceptual_volume: "Volume Adjustment Mode"
</source>
<dest>
*: none
perceptual_volume: "Режим подешавања јачине"
</dest>
<voice>
*: none
perceptual_volume: "Режим подешавања јачине"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOLUME_ADJUST_NORM_STEPS
desc: in system settings
user: core
<source>
*: none
perceptual_volume: "Number of Volume Steps"
</source>
<dest>
*: none
perceptual_volume: "Број корака јачине"
</dest>
<voice>
*: none
perceptual_volume: "Број корака јачине"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PERCEPTUAL
desc: in system settings -> volume adjustment mode
user: core
<source>
*: none
perceptual_volume: "Perceptual"
</source>
<dest>
*: none
perceptual_volume: "Перцептуално"
</dest>
<voice>
*: none
perceptual_volume: "Перцептуално"
</voice>
</phrase>