mirror of
https://github.com/Rockbox/rockbox.git
synced 2025-11-09 13:12:37 -05:00
FS#5587 Non-latin languages support update. Translators:Please change
the 48 new LANG_SYSFONT_ strings at the end of your language file if they don't fit nicely with rockbox's internal font. (for more info http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/NonLatinLanguages) Developers:Please keep using LANG_SYSFONT strings when reffering to the internal font. * Hebrew update. git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@10476 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
This commit is contained in:
parent
5eb1e1549c
commit
f17e5c04f3
36 changed files with 23649 additions and 210 deletions
|
|
@ -2196,3 +2196,708 @@
|
|||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
|
||||
desc: bool true representation
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Yes"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Да"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
|
||||
desc: bool false representation
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "No"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Не"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_ON
|
||||
desc: Used in a lot of places
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "On"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Aee."
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_OFF
|
||||
desc: Used in a lot of places
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Off"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Изключване"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_VOLUME
|
||||
desc: in sound_settings
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Volume"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Volume"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
|
||||
desc: in sound_settings
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Stereo"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Стерео"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
|
||||
desc: in sound_settings
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Mono"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Моно"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
|
||||
desc: in settings_menu
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Shuffle"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Разбъркване"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_REPEAT
|
||||
desc: in settings_menu
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Repeat"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "повтаряне"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
|
||||
desc: repeat playlist once all songs have completed
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "All"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Всички"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
|
||||
desc: repeat one song
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "One"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Една"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_FILTER
|
||||
desc: setting name for dir filter
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Show Files"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Показване на Файлове"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
|
||||
desc: show all files
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "All"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Всички"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
|
||||
desc: show all file types supported by Rockbox
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Supported"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Поддържани"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
|
||||
desc: show only music-related files
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Music"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Музика"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
|
||||
desc: show only playlist
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Playlists"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Описи"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
|
||||
desc: in the recording settings
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Quality"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Качество"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
|
||||
desc: in the recording settings
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Frequency"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "?Честота"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
|
||||
desc: in the recording settings
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Source"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Произход"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
|
||||
desc: in the recording settings
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Mic"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Микр"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
|
||||
desc: in the recording settings
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Line In"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Line in"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
|
||||
desc: in the recording settings
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Digital"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Дигитален / Digital"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
|
||||
desc: in the recording settings
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Channels"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Канали"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
|
||||
desc: display menu, F3 substitute
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Scroll Bar"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Скролираща черта"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
|
||||
desc: display menu, F3 substitute
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Status Bar"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Статус черта"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
|
||||
desc: in wps
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
### The <source> section differs from the english!
|
||||
### the previously used one is commented below:
|
||||
### *: "Pitch up"
|
||||
*: "Pitch Up"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Усили Височина на звука"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
|
||||
desc: in wps
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
### The <source> section differs from the english!
|
||||
### the previously used one is commented below:
|
||||
### *: "Pitch down"
|
||||
*: "Pitch Down"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Намали Височина на звука"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
|
||||
desc: in wps F2 pressed
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
### The <source> section differs from the english!
|
||||
### the previously used one is commented below:
|
||||
### *: "mode:"
|
||||
*: "Mode:"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Начин:"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
|
||||
desc: in the recording screen
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Gain"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Записване на"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
|
||||
desc: in the recording screen
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
### The <source> section differs from the english!
|
||||
### the previously used one is commented below:
|
||||
### *: "Left"
|
||||
*: "Gain Left"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Ляво"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
|
||||
desc: in the recording screen
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
### The <source> section differs from the english!
|
||||
### the previously used one is commented below:
|
||||
### *: "Right"
|
||||
*: "Gain Right"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Дясно"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
|
||||
desc: in dir browser, F3 button bar text
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "LCD"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "LCD"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
|
||||
desc: in the equalizer settings menu
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Gain"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Gain"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "Gain"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
|
||||
desc: repeat one song
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "A-B"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "A-B"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "A-B"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
|
||||
desc: in dir browser, F1 button bar text
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Menu"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Menu"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
|
||||
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Upside Down"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Upside Down"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "Upside Down"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
|
||||
desc: in recording screen
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "The disk is full. Press OFF to continue."
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "The disk is full. Press OFF to continue."
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
|
||||
desc: in the equalizer settings menu
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Cutoff Frequency"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Cutoff Frequency"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "Cutoff Frequency"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
|
||||
desc: in recording and radio screen
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Pre-Recording"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Pre-Recording"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
|
||||
desc: show ID3 Database
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "ID3 Database"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "ID3 Database"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "ID3 Database"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
|
||||
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Split Time:"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Split Time:"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_PITCH
|
||||
desc: "pitch" in the pitch screen
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Pitch"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Pitch"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "Pitch"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
|
||||
desc: in the equalizer settings menu
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Edit mode: %s"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Edit mode: %s"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
|
||||
desc: Display of recorded file size
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Size:"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Size:"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
|
||||
desc: Display of recorded time
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Time:"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Time:"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
|
||||
desc: in dir browser, F2 button bar text
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Option"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Option"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
|
||||
desc: in recording settings_menu
|
||||
user:
|
||||
<source>
|
||||
*: "Trigger"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Trigger"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "Trigger"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue