mirror of
https://github.com/Rockbox/rockbox.git
synced 2025-12-09 05:05:20 -05:00
FS#13168: Updated Dutch translation from Nathan Follens
Change-Id: If36420329cbb67dc5b40b10bcd03e295cf0418f6
This commit is contained in:
parent
8cadef4cbb
commit
b28709f3c1
1 changed files with 264 additions and 84 deletions
|
|
@ -968,7 +968,7 @@
|
|||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
swcodec: "%d Hz-bandversterking"
|
||||
swcodec: "%d Hertz bandversterking"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
|
@ -1002,7 +1002,7 @@
|
|||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
swcodec: "Piekfilter"
|
||||
swcodec: "Piekfilter %d"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
|
@ -1252,7 +1252,7 @@
|
|||
*: "Snel vooruit- en achteruitspoelen"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "Snel vooruit- en achteruitspoelen"
|
||||
*: "Snel vooruit en achteruitspoelen"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
|
@ -2239,10 +2239,16 @@
|
|||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
|
||||
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
|
||||
### The 'desc' field differs from the english!
|
||||
### the previously used desc is commented below:
|
||||
### desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
|
||||
desc: deprecated
|
||||
user: core
|
||||
<source>
|
||||
*: "Unique only"
|
||||
### The <source> section differs from the english!
|
||||
### the previously used one is commented below:
|
||||
### *: "Unique only"
|
||||
*: ""
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Enkel unieke"
|
||||
|
|
@ -3131,11 +3137,11 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
remote_ticking: "Verminder tikken"
|
||||
remote_ticking: "Tikken verminderen"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
remote_ticking: "Verminder tikken"
|
||||
remote_ticking: "Tikken verminderen"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
|
@ -3163,7 +3169,7 @@
|
|||
*: "Voorbeeld scrollsnelheid"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
*: "Voorbeeld scrollsnelheid"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
|
@ -3686,7 +3692,7 @@
|
|||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
rtc: "12-uursklok"
|
||||
rtc: "12 uursklok"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
|
@ -3703,7 +3709,7 @@
|
|||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
rtc: "24-uursklok"
|
||||
rtc: "24 uursklok"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
|
@ -6039,10 +6045,16 @@
|
|||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_KILOBYTE
|
||||
desc: a unit postfix, also voiced
|
||||
### The 'desc' field differs from the english!
|
||||
### the previously used desc is commented below:
|
||||
### desc: a unit postfix, also voiced
|
||||
desc: deprecated
|
||||
user: core
|
||||
<source>
|
||||
*: "KB"
|
||||
### The <source> section differs from the english!
|
||||
### the previously used one is commented below:
|
||||
### *: "KB"
|
||||
*: ""
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "KB"
|
||||
|
|
@ -6053,10 +6065,16 @@
|
|||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_MEGABYTE
|
||||
desc: a unit postfix, also voiced
|
||||
### The 'desc' field differs from the english!
|
||||
### the previously used desc is commented below:
|
||||
### desc: a unit postfix, also voiced
|
||||
desc: deprecated
|
||||
user: core
|
||||
<source>
|
||||
*: "MB"
|
||||
### The <source> section differs from the english!
|
||||
### the previously used one is commented below:
|
||||
### *: "MB"
|
||||
*: ""
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "MB"
|
||||
|
|
@ -6067,10 +6085,16 @@
|
|||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_GIGABYTE
|
||||
desc: a unit postfix, also voiced
|
||||
### The 'desc' field differs from the english!
|
||||
### the previously used desc is commented below:
|
||||
### desc: a unit postfix, also voiced
|
||||
desc: deprecated
|
||||
user: core
|
||||
<source>
|
||||
*: "GB"
|
||||
### The <source> section differs from the english!
|
||||
### the previously used one is commented below:
|
||||
### *: "GB"
|
||||
*: ""
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "GB"
|
||||
|
|
@ -7232,7 +7256,7 @@
|
|||
*: "OFF om af te breken"
|
||||
archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP om af te breken"
|
||||
ipod*: "PLAY/PAUSE om af te breken"
|
||||
iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY om af te breken"
|
||||
iaudiox5,iaudiom5: "Lang PLAY om af te breken"
|
||||
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV om af te breken"
|
||||
gigabeats: "BACK om af te breken"
|
||||
gigabeatfx: "POWER om af te breken"
|
||||
|
|
@ -7242,7 +7266,7 @@
|
|||
*: "OFF om af te breken"
|
||||
archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP om af te breken"
|
||||
ipod*: "PLAY/PAUSE om af te breken"
|
||||
iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY om af te breken"
|
||||
iaudiox5,iaudiom5: "Lang PLAY om af te breken"
|
||||
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV om af te breken"
|
||||
gigabeats: "BACK om af te breken"
|
||||
gigabeatfx: "POWER om af te breken"
|
||||
|
|
@ -8003,11 +8027,18 @@
|
|||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_NEVER
|
||||
desc: in lcd settings
|
||||
### The 'desc' field differs from the english!
|
||||
### the previously used desc is commented below:
|
||||
### desc: in lcd settings
|
||||
desc: deprecated
|
||||
user: core
|
||||
<source>
|
||||
### The <source> section differs from the english!
|
||||
### the previously used one is commented below:
|
||||
### *: none
|
||||
### lcd_sleep: "Never"
|
||||
*: none
|
||||
lcd_sleep: "Never"
|
||||
lcd_sleep: ""
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
|
|
@ -8445,7 +8476,7 @@
|
|||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
radio: "VS / Canada"
|
||||
radio: "VS en Canada"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
|
@ -9602,15 +9633,6 @@
|
|||
desc: Generic string to use to confirm
|
||||
user: core
|
||||
<source>
|
||||
### The <source> section differs from the english!
|
||||
### the previously used one is commented below:
|
||||
### *: "PLAY = Yes"
|
||||
### cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
|
||||
### iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
|
||||
### ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
|
||||
### mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
|
||||
### archosplayer: "(PLAY/STOP)"
|
||||
### vibe500: "OK = Yes"
|
||||
*: "PLAY = Yes"
|
||||
cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
|
||||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
|
||||
|
|
@ -11304,10 +11326,10 @@
|
|||
*: "Prevent Track Skipping"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Verhinder overslaan van nummers"
|
||||
*: "Overslaan van nummers verhinderen"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "Verhinder overslaan van nummers"
|
||||
*: "Overslaan van nummers verhinderen"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
|
@ -12995,7 +13017,7 @@
|
|||
*: "Opstarten/afsluiten"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "Opstarten/afsluiten"
|
||||
*: "Opstarten en afsluiten"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
|
@ -13223,8 +13245,6 @@
|
|||
*: "DAC-filtersteilheid"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON
|
||||
desc: Softlock behaviour setting
|
||||
|
|
@ -13239,8 +13259,6 @@
|
|||
*: "Automatisch vergrendelen ingeschakeld"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SURROUND_METHOD2
|
||||
desc: in sound settings
|
||||
|
|
@ -13258,8 +13276,6 @@
|
|||
swcodec: "ENKEL ZIJKANT"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_DEADZONE
|
||||
desc: touchpad deadzone setting
|
||||
|
|
@ -13277,8 +13293,6 @@
|
|||
sansafuzeplus: "Dode zone van touchpad"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED
|
||||
desc: Backlight behaviour setting
|
||||
|
|
@ -13293,8 +13307,6 @@
|
|||
*: "Niet-toegewezen toetsen uitschakelen"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_ACTION_PLAY
|
||||
desc: Selective Actions
|
||||
|
|
@ -13309,8 +13321,6 @@
|
|||
*: "Afspelen"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF
|
||||
desc: Softlock behaviour setting
|
||||
|
|
@ -13325,8 +13335,6 @@
|
|||
*: "Automatisch vergrendelen uitgeschakeld"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY
|
||||
desc: Softlock behaviour setting
|
||||
|
|
@ -13341,8 +13349,6 @@
|
|||
*: "Melden uitschakelen"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SURROUND_FX1
|
||||
desc: in sound settings
|
||||
|
|
@ -13360,8 +13366,6 @@
|
|||
swcodec: "f(x1)"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_IBASSO_USB_MODE_MASS_STORAGE
|
||||
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage
|
||||
|
|
@ -13382,8 +13386,6 @@
|
|||
ibassodx90: "massaopslag"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_IBASSO_USB_MODE
|
||||
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode
|
||||
|
|
@ -13404,8 +13406,6 @@
|
|||
ibassodx90: "USB-modus"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE
|
||||
desc: Softlock behaviour setting
|
||||
|
|
@ -13420,8 +13420,6 @@
|
|||
*: "Geavanceerde toetsvergrendeling"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_AFR
|
||||
desc: in sound settings
|
||||
|
|
@ -13439,8 +13437,6 @@
|
|||
swcodec: "Auditievevermoeidheidsvermindering"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER
|
||||
desc: Backlight behaviour setting
|
||||
|
|
@ -13455,8 +13451,6 @@
|
|||
*: "Uitschakelen op externe energiebron"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_ACTION_ENABLED
|
||||
desc: Selective Actions
|
||||
|
|
@ -13471,8 +13465,6 @@
|
|||
*: "Ingeschakeld"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_PBE
|
||||
desc: in sound settings
|
||||
|
|
@ -13487,11 +13479,9 @@
|
|||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
swcodec: "Perceptual basversterking"
|
||||
swcodec: "Perceptuele basversterking"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_ACTION_SKIP
|
||||
desc: Selective Actions
|
||||
|
|
@ -13506,8 +13496,6 @@
|
|||
*: "Overslaan"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_IBASSO_USB_MODE_CHARGE
|
||||
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only
|
||||
|
|
@ -13528,8 +13516,6 @@
|
|||
ibassodx90: "enkel opladen"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_IBASSO_USB_MODE_ADB
|
||||
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge
|
||||
|
|
@ -13550,8 +13536,6 @@
|
|||
ibassodx90: "Android Debug Bridge"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR
|
||||
desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor
|
||||
|
|
@ -13572,8 +13556,6 @@
|
|||
ibassodx90: "frequentieschalingsgovernor"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SURROUND_FX2
|
||||
desc: in sound settings
|
||||
|
|
@ -13591,8 +13573,6 @@
|
|||
swcodec: "f(x2)"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH
|
||||
desc: Softlock behaviour setting
|
||||
|
|
@ -13607,8 +13587,6 @@
|
|||
*: "Aanraken uitschakelen"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE
|
||||
desc: Backlight behaviour setting
|
||||
|
|
@ -13623,8 +13601,6 @@
|
|||
*: "Verlichtingsuitzonderingen"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SURROUND_MIX
|
||||
desc: in sound settings
|
||||
|
|
@ -13642,8 +13618,6 @@
|
|||
swcodec: "Droge of natte mix"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_SURROUND
|
||||
desc: in the sound settings menu
|
||||
|
|
@ -13661,8 +13635,6 @@
|
|||
swcodec: "Haas-surround"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_ACTION_SEEK
|
||||
desc: Selective Actions
|
||||
|
|
@ -13677,3 +13649,211 @@
|
|||
*: "Zoeken"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: VOICE_TRACK_TO_MOVE
|
||||
desc: playlist viewer
|
||||
user: core
|
||||
<source>
|
||||
*: "Track to move"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Te verplaatsen nummer"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "Te verplaatsen nummer"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST
|
||||
desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks
|
||||
user: core
|
||||
<source>
|
||||
*: "One per playlist"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Eén per afspeellijst"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "1 per afspeellijst"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_KIBIBYTE
|
||||
desc: a unit postfix, also voiced
|
||||
user: core
|
||||
<source>
|
||||
*: "KiB"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "KiB"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "kibibyte"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG__NEVER
|
||||
desc: in lcd settings
|
||||
user: core
|
||||
<source>
|
||||
*: "Never"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Nooit"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "Nooit"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_FILTER_SHORT
|
||||
desc: in sound settings
|
||||
user: core
|
||||
<source>
|
||||
*: "Short"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Kort"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "Kort"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: VOICE_BAD_TRACK
|
||||
desc: playlist viewer
|
||||
user: core
|
||||
<source>
|
||||
*: "Bad track"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Beschadigd nummer"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "Beschadigd nummer"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_GIBIBYTE
|
||||
desc: a unit postfix, also voiced
|
||||
user: core
|
||||
<source>
|
||||
*: "GiB"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "GiB"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "gibibyte"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: VOICE_QUEUED
|
||||
desc: playlist viewer
|
||||
user: core
|
||||
<source>
|
||||
*: "Queued"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "In wachtrij"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "In wachtrij"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK
|
||||
desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks
|
||||
user: core
|
||||
<source>
|
||||
*: "One per track"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Eén per nummer"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "1 per nummer"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_FILTER_BYPASS
|
||||
desc: in sound settings
|
||||
user: core
|
||||
<source>
|
||||
*: "Bypass"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Bypass"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "Bypass"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_MEBIBYTE
|
||||
desc: a unit postfix, also voiced
|
||||
user: core
|
||||
<source>
|
||||
*: "MiB"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "MiB"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "mebibyte"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: LANG_NO_VIEWERS
|
||||
desc: text for splash to indicate that no viewers are available
|
||||
user: core
|
||||
<source>
|
||||
*: "No viewers found"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Geen viewers gevonden"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "Geen viewers gevonden"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
###
|
||||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||||
<phrase>
|
||||
id: VOICE_MOVING_TRACK
|
||||
desc: playlist viewer
|
||||
user: core
|
||||
<source>
|
||||
*: "Moving track"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Nummer wordt verplaatst"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "Nummer wordt verplaatst"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue