waiting is over: initial unicode commit

git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@8169 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
This commit is contained in:
Marcoen Hirschberg 2005-12-06 13:27:15 +00:00
parent 01917ec980
commit b0fee17d6e
70 changed files with 253032 additions and 14343 deletions

View file

@ -14,20 +14,20 @@ new: "Opciones Generales"
id: LANG_INFO
desc: in the main menu
eng: "Info"
voice: "Información"
new: "Información"
voice: "Información"
new: "Información"
id: LANG_VERSION
desc: in the main menu
eng: "Version"
voice: "Versión"
new: "Versión"
voice: "Versión"
new: "Versión"
id: LANG_DEBUG
desc: in the main menu
eng: "Debug (Keep Out!)"
voice: "Depuración (¡no tocar!)"
new: "Depuración (¡no tocar!)"
voice: "Depuración (¡no tocar!)"
new: "Depuración (¡no tocar!)"
id: LANG_USB
desc: in the main menu
@ -57,7 +57,7 @@ id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
eng: "Battery: Charging"
voice: ""
new: "Batería: Cargando"
new: "Batería: Cargando"
id: LANG_PLAYLIST_LOAD
desc: displayed on screen while loading a playlist
@ -93,7 +93,7 @@ id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
desc: if save settings has failed
eng: "Partition?"
voice: ""
new: "Partición?"
new: "Partición?"
id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
desc: displayed if save settings has failed
@ -105,7 +105,7 @@ id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
desc: if save settings has failed
eng: "No partition?"
voice: ""
new: "¿No hay partición?"
new: "¿No hay partición?"
id: LANG_TIME_SET
desc: used in set_time()
@ -134,14 +134,14 @@ new: "Aleatorio"
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
eng: "Play Selected First"
voice: "Reproducir primero la canción marcada"
new: "Reproducir primero la canción marcada"
voice: "Reproducir primero la canción marcada"
new: "Reproducir primero la canción marcada"
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
eng: "Sort Case Sensitive"
voice: "Sensible a May/minúsculas"
new: "Sensible a May/minúsculas"
voice: "Sensible a May/minúsculas"
new: "Sensible a May/minúsculas"
id: LANG_RESUME
desc: in settings_menu
@ -170,8 +170,8 @@ new: "Activo"
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
eng: "Backlight"
voice: "Iluminación"
new: "Iluminación"
voice: "Iluminación"
new: "Iluminación"
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
@ -200,26 +200,26 @@ new: "Parada del disco duro"
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
eng: "FF/RW Min Step"
voice: "Paso mínimo"
new: "Paso mínimo FF/RW"
voice: "Paso mínimo"
new: "Paso mínimo FF/RW"
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
eng: "FF/RW Accel"
voice: "Aceleración"
new: "Aceleración FF/RW"
voice: "Aceleración"
new: "Aceleración FF/RW"
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
eng: "Follow Playlist"
voice: "Seguir lista de reproducción"
voice: "Seguir lista de reproducción"
new: "Seguir lista de repr."
id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
desc: confirm to reset settings
eng: "Are You Sure?"
voice: ""
new: "¿Estás seguro?"
new: "¿Estás seguro?"
id: LANG_RESET_DONE_SETTING
desc: visual confirmation after settings reset
@ -260,8 +260,8 @@ new: "Reiniciar opciones"
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
eng: "Playback"
voice: "Reproducción"
new: "Reproducción"
voice: "Reproducción"
new: "Reproducción"
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
@ -321,7 +321,7 @@ id: LANG_DECAY
desc: in sound_settings
eng: "AV Decay Time"
voice: ""
new: "Tiempo de caída del AV"
new: "Tiempo de caída del AV"
id: LANG_CHANNEL_MENU
desc: in sound_settings
@ -333,13 +333,13 @@ id: LANG_CHANNEL
desc: in sound_settings
eng: "Channel Configuration"
voice: ""
new: "Configuración de canales"
new: "Configuración de canales"
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
eng: "Stereo"
voice: "Estéreo"
new: "Estéreo"
voice: "Estéreo"
new: "Estéreo"
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
@ -453,13 +453,13 @@ id: LANG_ID3_TITLE
desc: in wps
eng: "[Title]"
voice: ""
new: "[Título]"
new: "[Título]"
id: LANG_ID3_NO_TITLE
desc: in wps when no title is avaible
eng: "<No Title>"
voice: ""
new: "<sin título>"
new: "<sin título>"
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in wps
@ -477,31 +477,31 @@ id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in wps
eng: "[Album]"
voice: ""
new: "[Álbum]"
new: "[Álbum]"
id: LANG_ID3_NO_ALBUM
desc: in wps when no album is avaible
eng: "<No Album>"
voice: ""
new: "<sin álbum>"
new: "<sin álbum>"
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in wps
eng: "[Tracknum]"
voice: ""
new: "[Nº pista]"
new: "[Nº pista]"
id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM
desc: in wps if no track number is avaible
eng: "<No Tracknum>"
voice: ""
new: "<sin nº pista>"
new: "<sin nº pista>"
id: LANG_ID3_LENGHT
desc: in wps
eng: "[Length]"
voice: ""
new: "[Tamaño]"
new: "[Tamaño]"
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in wps
@ -602,8 +602,8 @@ new: "Mostrar archivos"
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
eng: "Music"
voice: "Música"
new: "Música"
voice: "Música"
new: "Música"
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
@ -668,8 +668,8 @@ new: "Unidades por lectura"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu
eng: "Backlight On When Plugged"
voice: "Iluminación estando enchufado"
new: "Iluminación estando enchufado"
voice: "Iluminación estando enchufado"
new: "Iluminación estando enchufado"
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
@ -746,44 +746,44 @@ new: "Despertandose en %d:%02d"
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
eng: "Battery Capacity"
voice: "Capacidad Batería"
new: "Capacidad Batería"
voice: "Capacidad Batería"
new: "Capacidad Batería"
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
eng: "Battery Display"
voice: "Mostrar Batería"
new: "Mostrar Batería"
voice: "Mostrar Batería"
new: "Mostrar Batería"
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
eng: "%d%% %dh %dm"
voice: "Nivel de batería"
voice: "Nivel de batería"
new: "%d%% %dh %dm"
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
desc: in info display, shows that top off charge is running
eng: "Battery: Top-Off Chg"
voice: ""
new: "Batería: Top-Off Chg"
new: "Batería: Top-Off Chg"
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
desc: in info display, shows that trickle charge is running
eng: "Battery: Trickle Chg"
voice: ""
new: "Batería: Trickle Chg"
new: "Batería: Trickle Chg"
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
eng: "Bidirectional Scroll Limit"
voice: "Límite de desplazamiento bidireccional"
new: "Límite de desplaz. bidireccional"
voice: "Límite de desplazamiento bidireccional"
new: "Límite de desplaz. bidireccional"
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
eng: "Create Playlist"
voice: "Crear lista de reproducción"
new: "Crear Lista de Reproducción"
voice: "Crear lista de reproducción"
new: "Crear Lista de Reproducción"
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
@ -818,14 +818,14 @@ new:
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
eng: "Graphic"
voice: "Gráfico"
new: "Gráfico"
voice: "Gráfico"
new: "Gráfico"
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
eng: "Numeric"
voice: "Numérico"
new: "Numérico"
voice: "Numérico"
new: "Numérico"
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after above actions
@ -836,14 +836,14 @@ new: "Fallido"
id: LANG_FILTER_PLAYLIST
desc: show only playlist
eng: "Playlists"
voice: "Listas de reproducción"
new: "Listas de reproducción"
voice: "Listas de reproducción"
new: "Listas de reproducción"
id: LANG_ID3_GENRE
desc: ID3 frame 'genre'
eng: "[Genre]"
voice: ""
new: "[Género]"
new: "[Género]"
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: ID3 info is missing
@ -855,7 +855,7 @@ id: LANG_ID3_YEAR
desc: ID3 info 'year'
eng: "[Year]"
voice: ""
new: "[Año]"
new: "[Año]"
id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
@ -974,13 +974,13 @@ new:
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
eng: "Logarithmic(dB)"
voice: "Logarítmica decibelio"
new: "Logarítmica(dB)"
voice: "Logarítmica decibelio"
new: "Logarítmica(dB)"
id: LANG_PM_ENERGY_SAVER
desc: in the peak meter menu
eng: "Save Energy"
voice: "Ahorrar energía"
voice: "Ahorrar energía"
new: "Ahorrar energia"
id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE
@ -998,14 +998,14 @@ new: "Lineal(%)"
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
eng: "Maximum Of Range"
voice: "Máximo de rango"
new: "Máximo de rango"
voice: "Máximo de rango"
new: "Máximo de rango"
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
eng: "Minimum Of Range"
voice: "Mínimo de rango"
new: "Mínimo de rango"
voice: "Mínimo de rango"
new: "Mínimo de rango"
id: LANG_PM_PERFORMANCE
desc: in the peak meter menu
@ -1035,13 +1035,13 @@ id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
eng: "Delete?"
voice: ""
new: "¿Borrar?"
new: "¿Borrar?"
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
eng: "Recording"
voice: "Grabación"
new: "Grabación"
voice: "Grabación"
new: "Grabación"
id: LANG_RECORDING_CHANNELS
desc: in the recording settings
@ -1082,8 +1082,8 @@ new: "Derecho"
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
eng: "Recording Settings"
voice: "Opciones de Grabación"
new: "Opciones de Grabación"
voice: "Opciones de Grabación"
new: "Opciones de Grabación"
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
@ -1100,13 +1100,13 @@ new: "Digital"
id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
desc: in the recording settings
eng: "Line In"
voice: "Analógica"
new: "Analógica"
voice: "Analógica"
new: "Analógica"
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
eng: "Mic"
voice: "Micrófono"
voice: "Micrófono"
new: "Micro"
id: LANG_RENAME
@ -1148,14 +1148,14 @@ new: "Velocidad de Desplazamiento"
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
eng: "Scroll Step Size"
voice: "Tamaño del paso de Desplazamiento"
new: "Tamaño del paso de Desplaz."
voice: "Tamaño del paso de Desplazamiento"
new: "Tamaño del paso de Desplaz."
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
eng: "Scroll Step Size Setting Example Text"
voice: ""
new: "Texto de ejemplo del tamaño de paso de desplazamiento"
new: "Texto de ejemplo del tamaño de paso de desplazamiento"
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
@ -1257,7 +1257,7 @@ id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
eng: "Size:"
voice: ""
new: "Tamaño:"
new: "Tamaño:"
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
@ -1268,7 +1268,7 @@ new: "Tiempo"
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
eng: "Write .cfg file"
voice: "Escribir archivo de configuración"
voice: "Escribir archivo de configuración"
new: "Escribir archivo .cfg"
id: LANG_SETTINGS_LOADED1
@ -1346,8 +1346,8 @@ new: "Barra de Desplazamiento"
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
eng: "Caption backlight"
voice: "Iluminacion al iniciar Canción"
new: "Iluminación al iniciar Canción"
voice: "Iluminacion al iniciar Canción"
new: "Iluminación al iniciar Canción"
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
@ -1383,7 +1383,7 @@ id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
eng: "Create a Bookmark?"
voice: ""
new: "¿Crear un marcapáginas?"
new: "¿Crear un marcapáginas?"
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
@ -1394,62 +1394,62 @@ new: "Barras de Estado/Desplazamiento"
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
eng: "Battery"
voice: "Batería"
new: "Batería"
voice: "Batería"
new: "Batería"
id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
eng: "Load Last Bookmark?"
voice: ""
new: "¿Cargar último Marcapáginas?"
new: "¿Cargar último Marcapáginas?"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
eng: "Bookmark Failed!"
voice: ""
new: "Falló el Marcapáginas"
new: "Falló el Marcapáginas"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
eng: "Bookmark Created"
voice: ""
new: "Marcapáginas Creado"
new: "Marcapáginas Creado"
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
eng: "Bookmark Empty"
voice: ""
new: "Marcapáginas Vacio"
new: "Marcapáginas Vacio"
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
eng: "Bookmarks"
voice: "Marcapáginas"
new: "Marcapáginas"
voice: "Marcapáginas"
new: "Marcapáginas"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
eng: "Create Bookmark"
voice: "Crear Marcapáginas"
new: "Crear Marcapáginas"
voice: "Crear Marcapáginas"
new: "Crear Marcapáginas"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
eng: "List Bookmarks"
voice: "Listar Marcapáginas"
new: "Listar Marcapáginas"
voice: "Listar Marcapáginas"
new: "Listar Marcapáginas"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
eng: "Recent Bookmarks"
voice: "Marcapáginas Recientes"
new: "Marcapáginas Recientes"
voice: "Marcapáginas Recientes"
new: "Marcapáginas Recientes"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
eng: "Bookmark"
voice: ""
new: "Marcapáginas"
new: "Marcapáginas"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
@ -1466,8 +1466,8 @@ new: "OFF = Salir"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label index number
eng: "Index"
voice: "Índice"
new: "Índice"
voice: "Índice"
new: "Índice"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
@ -1490,44 +1490,44 @@ new: "Tiempo"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
eng: "Bookmarking"
voice: "Marcapáginas"
new: "Marcapáginas"
voice: "Marcapáginas"
new: "Marcapáginas"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
eng: "Bookmark on Stop"
voice: "Marcar página al Detener"
new: "Marcar página al Detener"
voice: "Marcar página al Detener"
new: "Marcar página al Detener"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
eng: "Load Last Bookmark"
voice: "Cargar último Marcapáginas"
new: "Cargar último Marcapáginas"
voice: "Cargar último Marcapáginas"
new: "Cargar último Marcapáginas"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
voice: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?"
new: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?"
voice: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?"
new: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
eng: "Ask - Recent only"
voice: "Preguntar - Sólo Recientes"
new: "Preguntar - Sólo Recientes"
voice: "Preguntar - Sólo Recientes"
new: "Preguntar - Sólo Recientes"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
eng: "Yes - Recent only"
voice: "Si - Sólo Recientes"
new: "Si - Sólo Recientes"
voice: "Si - Sólo Recientes"
new: "Si - Sólo Recientes"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
eng: "Unique only"
voice: "Sólo único"
new: "Sólo único"
voice: "Sólo único"
new: "Sólo único"
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
@ -1562,7 +1562,7 @@ new: "PLAY = SI"
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
eng: "Browse .cfg files"
voice: "Mostrar archivos de configuración"
voice: "Mostrar archivos de configuración"
new: "Mostrar archivos .cfg"
id: LANG_CUSTOM_FONT
@ -1652,26 +1652,26 @@ new: "Emisora: %d.%dMHz"
id: LANG_INFO_MENU
desc: in the info sub menu
eng: "Rockbox Info"
voice: "Información de Rockbox"
voice: "Información de Rockbox"
new: "Info. de Rockbox"
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
eng: "Insert"
voice: "Añadir"
new: "Añadir"
voice: "Añadir"
new: "Añadir"
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
eng: "Insert next"
voice: "Añadir como próxima"
new: "Añadir como próxima"
voice: "Añadir como próxima"
new: "Añadir como próxima"
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
eng: "Insert last"
voice: "Añadir al final"
new: "Añadir al final"
voice: "Añadir al final"
new: "Añadir al final"
id: LANG_JUMP_SCROLL
desc: (player) menu altarnative for jump scroll
@ -1700,14 +1700,14 @@ new: "Opciones del LCD"
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
eng: "Limits"
voice: "Límites"
new: "Límites"
voice: "Límites"
new: "Límites"
id: LANG_LINE_IN
desc: in settings_menu
eng: "Line In"
voice: "Entrada Analógica"
new: "Analógica"
voice: "Entrada Analógica"
new: "Analógica"
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the system sub menu
@ -1718,14 +1718,14 @@ new: "Gestionar Opciones"
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
eng: "Max files in dir browser"
voice: "Número maximo de archivos por directorio"
voice: "Número maximo de archivos por directorio"
new: "Max. Archivos por directorio"
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
eng: "Max playlist size"
voice: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción"
new: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción"
voice: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción"
new: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción"
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
@ -1761,25 +1761,25 @@ id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
eng: "Error accessing playlist file"
voice: ""
new: "Error al acceder a la Lista de Reproducción"
new: "Error al acceder a la Lista de Reproducción"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
eng: "Error accessing playlist control file"
voice: ""
new: "Error al acceder al archivo de control de Listas de Reproducción"
new: "Error al acceder al archivo de control de Listas de Reproducción"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
eng: "Playlist control file is invalid"
voice: ""
new: "Archivo de Control de Listas de Reproducción inválido"
new: "Archivo de Control de Listas de Reproducción inválido"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
eng: "Error updating playlist control file"
voice: ""
new: "Error al Actualizar el Archivo de Control de Listas de Reproducción"
new: "Error al Actualizar el Archivo de Control de Listas de Reproducción"
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
@ -1791,13 +1791,13 @@ id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
eng: "Inserted %d tracks (%s)"
voice: ""
new: "Añadidas %d Pistas (%s)"
new: "Añadidas %d Pistas (%s)"
id: LANG_PLAYLIST_MENU
desc: in main menu.
eng: "Playlist Options"
voice: "Opciones de la Lista de Reproducción"
new: "Opciones de la Lista de Reproducción"
voice: "Opciones de la Lista de Reproducción"
new: "Opciones de la Lista de Reproducción"
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
@ -1839,7 +1839,7 @@ id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
eng: "Incompatible version"
voice: ""
new: "Versión Incompatible"
new: "Versión Incompatible"
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
@ -1868,50 +1868,50 @@ new: "Reiniciar ahora?"
id: LANG_RECORDING_MENU
desc: in the recording sub menu
eng: "Recording screen"
voice: "Pantalla de Grabación"
new: "Pantalla de Grabación"
voice: "Pantalla de Grabación"
new: "Pantalla de Grabación"
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
eng: "Prerecording"
voice: ""
new: "Pregrabación"
new: "Pregrabación"
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
eng: "Prerecord time"
voice: "Tiempo de Pregrabación"
new: "Tiempo de Pregrabación"
voice: "Tiempo de Pregrabación"
new: "Tiempo de Pregrabación"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
eng: "Time Split"
voice: "Separación por Tiempo"
new: "Separación por Tiempo"
voice: "Separación por Tiempo"
new: "Separación por Tiempo"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
eng: "Split time:"
voice: ""
new: "Tiempo de Separación:"
new: "Tiempo de Separación:"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
eng: "Recursively Insert Directories"
voice: "Añadir Directorios Recursivamente"
new: "Añadir Directorios Recursivamente"
voice: "Añadir Directorios Recursivamente"
new: "Añadir Directorios Recursivamente"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
eng: "Recursively?"
voice: ""
new: "¿Recursivamente?"
new: "¿Recursivamente?"
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
eng: "Save Current Playlist"
voice: "Guardar Lista de Reproducción Actual"
new: "Guardar Lista de Reproducción Actual"
voice: "Guardar Lista de Reproducción Actual"
new: "Guardar Lista de Reproducción Actual"
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
@ -1934,20 +1934,20 @@ new: "Fecha y Hora"
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
eng: "View Current Playlist"
voice: "Ver Lista de Reproducción Actual"
new: "Ver Lista de Reproducción Actual"
voice: "Ver Lista de Reproducción Actual"
new: "Ver Lista de Reproducción Actual"
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
eng: "Browse .wps files"
voice: "Mostrar archivos de pantalla de reproducción"
voice: "Mostrar archivos de pantalla de reproducción"
new: "Mostrar archivos .wps"
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
eng: "FFwd/Rewind"
voice: "Avance rápido y rebobinar"
new: "Av.Rápido/Rebobinar"
voice: "Avance rápido y rebobinar"
new: "Av.Rápido/Rebobinar"
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
@ -1964,8 +1964,8 @@ new: "Ruta Completa"
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
eng: "Track name only"
voice: "Sólo nombre de pista"
new: "Sólo nombre de pista"
voice: "Sólo nombre de pista"
new: "Sólo nombre de pista"
id: LANG_FILE_OPTIONS
desc: in playlist viewer on+play menu
@ -1994,8 +1994,8 @@ new: "Eliminar"
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
eng: "Show Indices"
voice: "Mostrar Índices"
new: "Mostrar Índices"
voice: "Mostrar Índices"
new: "Mostrar Índices"
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
@ -2036,7 +2036,7 @@ new: "LCD"
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "billón"
voice: "billón"
new: ""
id: VOICE_DB
@ -2144,7 +2144,7 @@ new:
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "millón"
voice: "millón"
new: ""
id: VOICE_MILLISECONDS
@ -2204,7 +2204,7 @@ new: ""
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "más"
voice: "más"
new: ""
id: VOICE_POINT
@ -2391,13 +2391,13 @@ id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
desc: in radio screen
eng: "Action"
voice: ""
new: "Acción"
new: "Acción"
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
desc: in radio screen
eng: "Add"
voice: ""
new: "Añadir"
new: "Añadir"
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT
desc: DEPRECATED
@ -2415,7 +2415,7 @@ id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
eng: "Edit preset"
voice: ""
new: "Edit presintonía"
new: "Edit presintonía"
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
@ -2432,20 +2432,20 @@ new: "Prioridad etiqueta ID3"
id: LANG_ID3_V1_FIRST
desc: in playback settings screen
eng: "V1 then V2"
voice: "Versión 1 y despues versión 2"
voice: "Versión 1 y despues versión 2"
new: "V1 y despues V2"
id: LANG_ID3_V2_FIRST
desc: in playback settings screen
eng: "V2 then V1"
voice: "Versión 2 y despues versión 1"
voice: "Versión 2 y despues versión 1"
new: "V2 y despues V1"
id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE
desc: in browse root
eng: "Installation incomplete"
voice: ""
new: "Instalación incompleta"
new: "Instalación incompleta"
id: LANG_MDB_CENTER
desc: in sound settings
@ -2462,8 +2462,8 @@ new: "Activar MDB"
id: LANG_MDB_HARMONICS
desc: in sound settings
eng: "MDB Harmonics"
voice: "Armónicos MDB"
new: "Armónicos MDB"
voice: "Armónicos MDB"
new: "Armónicos MDB"
id: LANG_MDB_SHAPE
desc: in sound settings
@ -2510,8 +2510,8 @@ new: "Apagando..."
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
eng: "Alphabetical"
voice: "Alfabético"
new: "Alfabético"
voice: "Alfabético"
new: "Alfabético"
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
@ -2522,8 +2522,8 @@ new: "Por fecha"
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
eng: "by newest date"
voice: "más reciente"
new: "más reciente"
voice: "más reciente"
new: "más reciente"
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
@ -2546,8 +2546,8 @@ new: "por tipo"
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
eng: "Stereo width"
voice: "Amplitud estéreo"
new: "Amplitud Estéreo"
voice: "Amplitud estéreo"
new: "Amplitud Estéreo"
id: LANG_SUPERBASS
desc: in sound settings
@ -2595,7 +2595,7 @@ id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
eng: "Numbers"
voice: "Numeros"
new: "Números"
new: "Números"
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
@ -2786,13 +2786,13 @@ new: ""
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
eng: ""
voice: "marcapáginas"
voice: "marcapáginas"
new: ""
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
eng: ""
voice: "configuración"
voice: "configuración"
new: ""
id: VOICE_EXT_FONT
@ -2846,8 +2846,8 @@ new: ""
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
eng: "Battery Type"
voice: "Tipo de batería"
new: "Tipo de batería"
voice: "Tipo de batería"
new: "Tipo de batería"
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
desc: in battery settings
@ -2858,7 +2858,7 @@ new: "Alcalina"
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
desc: in battery settings
eng: "NiMH"
voice: "Níquel hidruro de metal"
voice: "Níquel hidruro de metal"
new: "NiMH"
id: LANG_BYTE
@ -2907,7 +2907,7 @@ id: LANG_ID3DB_SEARCH
desc: ID3 virtual folder name
eng: "Search"
voice: ""
new: "Búsqueda"
new: "Búsqueda"
id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
desc: ID3 virtual folder name
@ -2960,14 +2960,14 @@ new: "<Todas las Canciones>"
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
eng: "Playlist"
voice: "Lista de reproducción"
new: "Lista de reproducción"
voice: "Lista de reproducción"
new: "Lista de reproducción"
id: LANG_RECORD_STARTUP
desc: Start Rockbox in Recording screen
eng: "Show recording screen on startup"
voice: "Mostrar pantalla de grabación al encender"
new: "Mostrar pantalla de grabación al encender"
voice: "Mostrar pantalla de grabación al encender"
new: "Mostrar pantalla de grabación al encender"
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off