Update Brazilian Portuguese Translation

Flyspray: FS#11316
Author: Adilson Xavier


git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/branches/v3_6@26360 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
This commit is contained in:
Michael Chicoine 2010-05-28 15:44:28 +00:00
parent c406186e5b
commit 91c626b077

View file

@ -4576,10 +4576,10 @@
*: "Max Entries in File Browser"
</source>
<dest>
*: "Número Máx. de Arquivos no Explorador de Diretórios"
*: "Número Máx. de Arquivos no Navegador de Arquivos"
</dest>
<voice>
*: "Número Máximo de Arquivos no Explorador de Diretórios"
*: "Número Máximo de Arquivos no Navegador de Arquivos"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -13241,3 +13241,275 @@
lcd_bitmap: "Skin Base Remota"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MAIN_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
<source>
*:none
remote: "Main Screen"
</source>
<dest>
*:none
remote: "Tela Principal"
</dest>
<voice>
*:none
remote: "Tela Principal"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
<source>
*:none
remote: "Remote Screen"
</source>
<dest>
*:none
remote: "Tela Remota"
</dest>
<voice>
*:none
remote: "Tela Remota"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
desc: in record settings menu
user: core
<source>
*: none
recording_histogram: "Histogram interval"
</source>
<dest>
*: none
recording_histogram: "Intervalo do Histograma"
</dest>
<voice>
*: none
recording_histogram: "Intervalo do Histograma"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LINEOUT_ONOFF
desc: in system settings menu
user: core
<source>
*: none
lineout_poweroff: "Line Out"
</source>
<dest>
*: none
lineout_poweroff: "Line Out"
</dest>
<voice>
*: none
lineout_poweroff: "Line Out"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_HOTKEY_QUESTION
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
hotkey: ""
</source>
<dest>
*: none
hotkey: ""
</dest>
<voice>
*: none
hotkey: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HOTKEY_ASSIGNED
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
hotkey: ""
</source>
<dest>
*: none
hotkey: ""
</dest>
<voice>
*: none
hotkey: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HOTKEY_NOT_SET
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
hotkey: ""
</source>
<dest>
*: none
hotkey: ""
</dest>
<voice>
*: none
hotkey: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HOTKEY
desc: hotkey menu
user: core
<source>
*: none
hotkey: "Hotkey"
</source>
<dest>
*: none
hotkey: "Hotkey"
</dest>
<voice>
*: none
hotkey: "Hotkey"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VIEW_HOTKEY
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
hotkey: ""
</source>
<dest>
*: none
hotkey: ""
</dest>
<voice>
*: none
hotkey: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HOTKEY_WPS
desc: hotkey menu
user: core
<source>
*: none
hotkey: "WPS Hotkey"
</source>
<dest>
*: none
hotkey: "Hotkey do WPS"
</dest>
<voice>
*: none
hotkey: "Hotkey do WPS"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
desc: hotkey menu
user: core
<source>
*: none
hotkey: "File Browser Hotkey"
</source>
<dest>
*: none
hotkey: "Hotkey do Navegador de Arquivos"
</dest>
<voice>
*: none
hotkey: "Hotkey do Navegador de arquivos"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESUME_REWIND
desc: in playback settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Rewind Before Resume"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Rebobinar Antes de Retomar"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Rebobinar antes de retomar"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_FMRADIO
desc: in the main menu
user: core
<source>
*:none
radio_remote: "Remote FM Radio"
</source>
<dest>
*:none
radio_remote: "Rádio FM Remoto"
</dest>
<voice>
*:none
radio_remote: "Rádio FM Remoto"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_FMS
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: none
radio: ""
</source>
<dest>
*: none
radio: ""
</dest>
<voice>
*: none
radio: "pele de rádio remoto"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_RFMS
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: none
radio_remote: ""
</source>
<dest>
*: none
radio_remote: ""
</dest>
<voice>
*: none
radio_remote: "pele de tela de rádio remoto"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_STATION_HEADER
desc: in radio screen
user: core
<source>
*: none
radio: "Station:"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Estação:"
</dest>
<voice>
*: none
radio: ""
</voice>
</phrase>