Spanish update by Francisco Vila (FS#9402 and FS#9403).

git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/branches/v3_0@18519 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
This commit is contained in:
Jonas Häggqvist 2008-09-15 15:04:04 +00:00
parent 7b6f11897d
commit 49d063bbec

View file

@ -3052,19 +3052,19 @@
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
id: LANG_RECORDING_LEFT id: LANG_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen desc: deprecated
user: user:
<source> <source>
*: none *: none
recording: "Gain Left" recording: ""
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
recording: "Ganancia Izquierda" recording: ""
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
recording: "Ganancia Izquierda" recording: ""
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
@ -5700,36 +5700,36 @@
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
id: LANG_SYSFONT_OFF id: LANG_SYSFONT_OFF
desc: Used in a lot of places desc: deprecated
user: user:
<source> <source>
*: none *: none
lcd_bitmap: "Off" lcd_bitmap: ""
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
lcd_bitmap: "Desactivar" lcd_bitmap: ""
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
lcd_bitmap: "Desactivar" lcd_bitmap: ""
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
id: LANG_SYSFONT_VOLUME id: LANG_SYSFONT_VOLUME
desc: in sound_settings desc: deprecated
user: user:
<source> <source>
*: none *: none
recording: "Volume" recording: ""
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
recording: "Volumen" recording: ""
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
recording: "Volumen" recording: ""
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
@ -6023,70 +6023,70 @@
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time desc: deprecated
user: user:
<source> <source>
*: none *: none
recording: "Time:" recording: ""
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
recording: "Tiempo:" recording: ""
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
recording: "Tiempo" recording: ""
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen desc: deprecated
user: user:
<source> <source>
*: none *: none
recording: "Split Time:" recording: ""
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
recording: "Tiempo de división:" recording: ""
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
recording: "Tiempo de división" recording: ""
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size desc: deprecated
user: user:
<source> <source>
*: none *: none
recording: "Size:" recording: ""
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
recording: "Tamaño:" recording: ""
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
recording: "Tamaño" recording: ""
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen desc: deprecated
user: user:
<source> <source>
*: none *: none
recording: "Pre-Recording" recording: ""
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
recording: "Pregrabación" recording: ""
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
recording: "Pregrabación" recording: ""
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
@ -6125,25 +6125,19 @@
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
desc: in recording screen desc: deprecated
user: user:
<source> <source>
*: none *: none
recording: "The disk is full. Press OFF to continue." recording: ""
h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
recording: "Disco duro lleno. Pulse OFF para continuar" recording: ""
h100,h120,h300: "Disco duro lleno. Pulse STOP para continuar"
m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Disco duro lleno. Pulse LEFT para continuar"
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
recording: "Disco duro lleno. Pulse OFF para continuar" recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
h100,h120,h300: "Disco duro lleno. Pulse STOP para continuar"
m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Disco duro lleno. Pulse LEFT para continuar"
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
@ -7356,7 +7350,7 @@
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
pitchscreen: "Velocidad" #not only acceleration, also slowen -FV pitchscreen: "Velocidad"
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
@ -7480,11 +7474,11 @@
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
radio: "Lista de presintonías" #fuzzy, why the hyphen? -FV radio: "Lista de presintonías"
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
radio: "Lista de presintonías" #maybe for proper pronunciation -FV radio: "Lista de presintonías"
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
@ -7753,7 +7747,7 @@
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
recording: "Luz de clipping" # in English but still better -FV recording: "Luz de clipping"
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
@ -7869,11 +7863,10 @@
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
lcd_color: "RGB" #fuzzy, maybe R V A in Spanish -FV lcd_color: "RGB"
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
lcd_color: "R G B" #fuzzy, not to be spoken -FV
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
@ -7968,7 +7961,7 @@
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
radio: "Borrar lista de presintonías" #fuzzy, why the hyphen? -FV radio: "Borrar lista de presintonías"
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
@ -7997,7 +7990,7 @@
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)" *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
</source> </source>
<dest> <dest>
*: "Latín Extendido (ISO-8859-2)" #hyphen superfluous -FV *: "Latín Extendido (ISO-8859-2)"
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: "Latín extendido, iso 8859 2" *: "Latín extendido, iso 8859 2"
@ -8160,19 +8153,19 @@
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options desc: deprecated
user: user:
<source> <source>
*: none *: none
recording: "Split Filesize" recording: ""
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
recording: "Tamaño de archivo para dividir" recording: ""
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
recording: "Tamaño de archivo para dividir" recording: ""
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
@ -8528,7 +8521,7 @@
*: "Track Gain" *: "Track Gain"
</source> </source>
<dest> <dest>
*: "Unificación de volumen de pistas *: "Unificación de volumen de pistas"
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: "Unificación de volumen de pistas" *: "Unificación de volumen de pistas"
@ -8810,104 +8803,104 @@
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
desc: AGC preset desc: deprecated
user: user:
<source> <source>
*: none *: none
agc: "Safety (clip)" agc: ""
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
agc: "Con seguridad (clip)" agc: ""
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
agc: "Con seguridad (clip)" agc: ""
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
desc: AGC preset desc: deprecated
user: user:
<source> <source>
*: none *: none
agc: "Voice (fast)" agc: ""
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
agc: "Voz (rápido)" agc: ""
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
agc: "Voz, rápido" agc: ""
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset desc: deprecated
user: user:
<source> <source>
*: none *: none
agc: "Medium" agc: ""
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
agc: "Medio" agc: ""
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
agc: "Medio" agc: ""
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
desc: AGC preset desc: deprecated
user: user:
<source> <source>
*: none *: none
agc: "Live (slow)" agc: ""
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
agc: "Directo (lento)" agc: ""
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
agc: "Directo, lento" agc: ""
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
desc: AGC preset desc: deprecated
user: user:
<source> <source>
*: none *: none
agc: "DJ-Set (slow)" agc: ""
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
agc: "Modo DJ (lento)" agc: ""
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
agc: "modo Di Yei, lento" agc: ""
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen desc: deprecated
user: user:
<source> <source>
*: none *: none
agc: "AGC max. gain" agc: ""
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
agc: "AGC máx. ganancia" agc: ""
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
agc: "A G C máxima ganancia" agc: ""
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
@ -9078,7 +9071,7 @@
*: "Cuesheet Support" *: "Cuesheet Support"
</source> </source>
<dest> <dest>
*: "Soporte de Cuesheet" #fuzzy, in English -FV *: "Soporte de Cuesheet"
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: "Soporte de kiusiit" *: "Soporte de kiusiit"
@ -9323,19 +9316,19 @@
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
id: LANG_RECORD_AGC_PRESET id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings desc: deprecated
user: user:
<source> <source>
*: none *: none
agc: "Automatic Gain Control" agc: ""
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
agc: "Control automático de ganancia" # this is not auto track gain -FV agc: ""
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
agc: "Control automático de ganancia" agc: ""
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
@ -9492,7 +9485,7 @@
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
recording: "Contador de clips" #In English, but still better than cortes -FV recording: "Contador de clips"
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
@ -9558,7 +9551,7 @@
*: "Gain" *: "Gain"
</source> </source>
<dest> <dest>
*: "Ganancia" # it is not anymore track volume unifying but a generic string -FV *: "Ganancia"
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: "Ganancia" *: "Ganancia"
@ -10274,7 +10267,7 @@
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
lcd_bitmap: "Ganancia" #this is not auto track gain -FV lcd_bitmap: "Ganancia"
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
@ -10323,7 +10316,7 @@
*: "Buttons Unlocked" *: "Buttons Unlocked"
</source> </source>
<dest> <dest>
*: "Botones desbloqueados" #for symmetry w/ buttons locked -FV *: "Botones desbloqueados"
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: "Botones desbloqueados" *: "Botones desbloqueados"
@ -10526,36 +10519,36 @@
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen desc: deprecated
user: user:
<source> <source>
*: none *: none
recording: "Filename:" recording: ""
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
recording: "Nombre del archivo:" recording: ""
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
recording: "Nombre del archivo" recording: ""
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! desc: deprecated
user: user:
<source> <source>
*: none *: none
recording: "CLIP:" recording: ""
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
recording: "CLIP:" recording: ""
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
recording: "c l i p" recording: ""
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
@ -10631,7 +10624,7 @@
*: "[Work]" *: "[Work]"
</source> </source>
<dest> <dest>
*: "[Trabajo]" #fuzzy. Obra? -FV *: "[Trabajo]"
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: "Trabajo" *: "Trabajo"
@ -10687,19 +10680,19 @@
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in recording screen desc: deprecated
user: user:
<source> <source>
*: none *: none
agc: "AGC" agc: ""
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
agc: "AGC" agc: ""
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
agc: "a g c, control automático de ganancia" #this is not auto track gain -FV agc: ""
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
@ -11166,19 +11159,19 @@
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings desc: deprecated
user: user:
<source> <source>
*: none *: none
agc: "AGC clip time" agc: ""
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
agc: "Tiempo de corte del AGC" agc: ""
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
agc: "Tiempo de corte del A G C" agc: ""
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
@ -11538,19 +11531,19 @@
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
id: LANG_RECORDING_RIGHT id: LANG_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen desc: deprecated
user: user:
<source> <source>
*: none *: none
recording: "Gain Right" recording: ""
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
recording: "Ganancia derecha" recording: ""
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
recording: "Ganancia derecha" recording: ""
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
@ -11831,7 +11824,7 @@
*: "" *: ""
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: "Okei" #fuzzy, in English but funny -FV *: "Okei"
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase> <phrase>
@ -11844,10 +11837,163 @@
</source> </source>
<dest> <dest>
*: none *: none
gigabeatf: "Alto" #fuzzy, missing context -FV gigabeatf: "Alto"
</dest> </dest>
<voice> <voice>
*: none *: none
gigabeatf: "Alto" gigabeatf: "Alto"
</voice> </voice>
</phrase> </phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user:
<source>
*: none
recording: "Size:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Tamaño:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
user:
<source>
*: none
agc: "AGC max. gain"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Ganancia máx. de CAG"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Ganancia máxima de C A G"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user:
<source>
*: none
recording: "Split Time:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Tiempo de división:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
user:
<source>
*: none
recording: "CLIP:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "CLIP:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GAIN_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
<source>
*: none
recording: "Gain R"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Ganancia Der."
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Ganancia derecha"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user:
<source>
*: none
recording: "Filename:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Nombre:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GAIN_LEFT
desc: in the recording screen
user:
<source>
*: none
recording: "Gain L"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Ganancia Izq."
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Ganancia izquierda"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings and screen
user:
<source>
*: none
agc: "AGC"
</source>
<dest>
*: none
agc: "CAG"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "C A G control automático de ganancia"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
user:
<source>
*: none
agc: "AGC clip time"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Tiempo de clip de CAG"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Tiempo de clip de C A G control automático de ganancia"
</voice>
</phrase>