Spanish update by Francisco Vila (FS#9402 and FS#9403).

git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/branches/v3_0@18519 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
This commit is contained in:
Jonas Häggqvist 2008-09-15 15:04:04 +00:00
parent 7b6f11897d
commit 49d063bbec

View file

@ -3052,19 +3052,19 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
recording: "Gain Left"
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: "Ganancia Izquierda"
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Ganancia Izquierda"
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -5700,36 +5700,36 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_OFF
desc: Used in a lot of places
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Off"
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Desactivar"
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Desactivar"
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_VOLUME
desc: in sound_settings
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
recording: "Volume"
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: "Volumen"
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Volumen"
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -6023,70 +6023,70 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
recording: "Time:"
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: "Tiempo:"
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Tiempo"
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
recording: "Split Time:"
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: "Tiempo de división:"
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Tiempo de división"
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
recording: "Size:"
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: "Tamaño:"
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Tamaño"
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
recording: "Pre-Recording"
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: "Pregrabación"
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Pregrabación"
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -6125,25 +6125,19 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
desc: in recording screen
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: "Disco duro lleno. Pulse OFF para continuar"
h100,h120,h300: "Disco duro lleno. Pulse STOP para continuar"
m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Disco duro lleno. Pulse LEFT para continuar"
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Disco duro lleno. Pulse OFF para continuar"
h100,h120,h300: "Disco duro lleno. Pulse STOP para continuar"
m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Disco duro lleno. Pulse LEFT para continuar"
recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -7356,7 +7350,7 @@
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Velocidad" #not only acceleration, also slowen -FV
pitchscreen: "Velocidad"
</dest>
<voice>
*: none
@ -7480,11 +7474,11 @@
</source>
<dest>
*: none
radio: "Lista de presintonías" #fuzzy, why the hyphen? -FV
radio: "Lista de presintonías"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Lista de presintonías" #maybe for proper pronunciation -FV
radio: "Lista de presintonías"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -7753,7 +7747,7 @@
</source>
<dest>
*: none
recording: "Luz de clipping" # in English but still better -FV
recording: "Luz de clipping"
</dest>
<voice>
*: none
@ -7869,11 +7863,10 @@
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "RGB" #fuzzy, maybe R V A in Spanish -FV
lcd_color: "RGB"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "R G B" #fuzzy, not to be spoken -FV
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -7968,7 +7961,7 @@
</source>
<dest>
*: none
radio: "Borrar lista de presintonías" #fuzzy, why the hyphen? -FV
radio: "Borrar lista de presintonías"
</dest>
<voice>
*: none
@ -7997,7 +7990,7 @@
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
</source>
<dest>
*: "Latín Extendido (ISO-8859-2)" #hyphen superfluous -FV
*: "Latín Extendido (ISO-8859-2)"
</dest>
<voice>
*: "Latín extendido, iso 8859 2"
@ -8160,19 +8153,19 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
recording: "Split Filesize"
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: "Tamaño de archivo para dividir"
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Tamaño de archivo para dividir"
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -8528,7 +8521,7 @@
*: "Track Gain"
</source>
<dest>
*: "Unificación de volumen de pistas
*: "Unificación de volumen de pistas"
</dest>
<voice>
*: "Unificación de volumen de pistas"
@ -8810,104 +8803,104 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
agc: "Safety (clip)"
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: "Con seguridad (clip)"
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Con seguridad (clip)"
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
desc: AGC preset
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
agc: "Voice (fast)"
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: "Voz (rápido)"
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Voz, rápido"
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
agc: "Medium"
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: "Medio"
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Medio"
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
desc: AGC preset
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
agc: "Live (slow)"
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: "Directo (lento)"
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Directo, lento"
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
desc: AGC preset
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
agc: "DJ-Set (slow)"
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: "Modo DJ (lento)"
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: "modo Di Yei, lento"
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
agc: "AGC max. gain"
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: "AGC máx. ganancia"
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: "A G C máxima ganancia"
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -9078,7 +9071,7 @@
*: "Cuesheet Support"
</source>
<dest>
*: "Soporte de Cuesheet" #fuzzy, in English -FV
*: "Soporte de Cuesheet"
</dest>
<voice>
*: "Soporte de kiusiit"
@ -9323,19 +9316,19 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
agc: "Automatic Gain Control"
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: "Control automático de ganancia" # this is not auto track gain -FV
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Control automático de ganancia"
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -9492,7 +9485,7 @@
</source>
<dest>
*: none
recording: "Contador de clips" #In English, but still better than cortes -FV
recording: "Contador de clips"
</dest>
<voice>
*: none
@ -9558,7 +9551,7 @@
*: "Gain"
</source>
<dest>
*: "Ganancia" # it is not anymore track volume unifying but a generic string -FV
*: "Ganancia"
</dest>
<voice>
*: "Ganancia"
@ -10274,7 +10267,7 @@
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Ganancia" #this is not auto track gain -FV
lcd_bitmap: "Ganancia"
</dest>
<voice>
*: none
@ -10323,7 +10316,7 @@
*: "Buttons Unlocked"
</source>
<dest>
*: "Botones desbloqueados" #for symmetry w/ buttons locked -FV
*: "Botones desbloqueados"
</dest>
<voice>
*: "Botones desbloqueados"
@ -10526,36 +10519,36 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
recording: "Filename:"
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: "Nombre del archivo:"
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Nombre del archivo"
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
recording: "CLIP:"
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: "CLIP:"
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: "c l i p"
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -10631,7 +10624,7 @@
*: "[Work]"
</source>
<dest>
*: "[Trabajo]" #fuzzy. Obra? -FV
*: "[Trabajo]"
</dest>
<voice>
*: "Trabajo"
@ -10687,19 +10680,19 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in recording screen
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
agc: "AGC"
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: "AGC"
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: "a g c, control automático de ganancia" #this is not auto track gain -FV
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -11166,19 +11159,19 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
agc: "AGC clip time"
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: "Tiempo de corte del AGC"
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Tiempo de corte del A G C"
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -11538,19 +11531,19 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
recording: "Gain Right"
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: "Ganancia derecha"
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Ganancia derecha"
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -11831,7 +11824,7 @@
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Okei" #fuzzy, in English but funny -FV
*: "Okei"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -11844,10 +11837,163 @@
</source>
<dest>
*: none
gigabeatf: "Alto" #fuzzy, missing context -FV
gigabeatf: "Alto"
</dest>
<voice>
*: none
gigabeatf: "Alto"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user:
<source>
*: none
recording: "Size:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Tamaño:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
user:
<source>
*: none
agc: "AGC max. gain"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Ganancia máx. de CAG"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Ganancia máxima de C A G"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user:
<source>
*: none
recording: "Split Time:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Tiempo de división:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
user:
<source>
*: none
recording: "CLIP:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "CLIP:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GAIN_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
<source>
*: none
recording: "Gain R"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Ganancia Der."
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Ganancia derecha"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user:
<source>
*: none
recording: "Filename:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Nombre:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GAIN_LEFT
desc: in the recording screen
user:
<source>
*: none
recording: "Gain L"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Ganancia Izq."
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Ganancia izquierda"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings and screen
user:
<source>
*: none
agc: "AGC"
</source>
<dest>
*: none
agc: "CAG"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "C A G control automático de ganancia"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
user:
<source>
*: none
agc: "AGC clip time"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Tiempo de clip de CAG"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Tiempo de clip de C A G control automático de ganancia"
</voice>
</phrase>