mirror of
https://github.com/Rockbox/rockbox.git
synced 2025-12-09 05:05:20 -05:00
now up to date
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@3533 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
This commit is contained in:
parent
a9302fd1e8
commit
493f903c0a
1 changed files with 14 additions and 132 deletions
|
|
@ -31,15 +31,11 @@ new: "Version"
|
|||
|
||||
id: LANG_DEBUG
|
||||
desc: in the main menu
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Debug (keep out!)"
|
||||
eng: "Debug (Keep Out!)"
|
||||
new: "Entwicklerbereich"
|
||||
|
||||
id: LANG_USB
|
||||
desc: in the main menu
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "USB (sim)"
|
||||
eng: "USB (Sim)"
|
||||
new: "USB (sim)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -70,8 +66,6 @@ new: "Akku: %d%%%s"
|
|||
|
||||
id: LANG_BATTERY_CHARGE
|
||||
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Battery: charging"
|
||||
eng: "Battery: Charging"
|
||||
new: "Akku: lädt"
|
||||
|
||||
|
|
@ -127,59 +121,41 @@ new: "Playliste"
|
|||
|
||||
id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER
|
||||
desc: in playlist.indices() when playlist is full
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "buffer full"
|
||||
eng: "Buffer Full"
|
||||
new: "Puffer voll"
|
||||
|
||||
id: LANG_PLAYINDICES_AMOUNT
|
||||
desc: number of files in playlist
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "%d files"
|
||||
eng: "%d Files"
|
||||
new: "%d Dateien"
|
||||
|
||||
id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
|
||||
desc: displayed if save settings has failed
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Save failed"
|
||||
eng: "Save Failed"
|
||||
new: "Speicherfehler"
|
||||
|
||||
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
|
||||
desc: if save settings has failed
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Batt. low?"
|
||||
eng: "Batt. Low?"
|
||||
new: "Akku leer?"
|
||||
|
||||
id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
|
||||
desc: displayed if save settings has failed
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Save failed"
|
||||
eng: "Save Failed"
|
||||
new: "Speicherfehler"
|
||||
|
||||
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
|
||||
desc: if save settings has failed
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Is battery low?"
|
||||
eng: "Is Battery Low?"
|
||||
new: "Akku leer?"
|
||||
|
||||
id: LANG_TIME_SET
|
||||
### Description changed! Previous description was:
|
||||
### ""
|
||||
desc: used in set_time()
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "ON to set"
|
||||
eng: "ON To Set"
|
||||
new: "ON = speichern"
|
||||
|
||||
id: LANG_TIME_REVERT
|
||||
desc: used in set_time()
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "OFF to revert"
|
||||
eng: "OFF To Revert"
|
||||
new: "OFF = abbrechen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -295,8 +271,6 @@ new: "Wiedergabe/Stop"
|
|||
|
||||
id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
|
||||
desc: confirm to reset settings
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Are you sure?"
|
||||
eng: "Are You Sure?"
|
||||
new: "Sind Sie sicher?"
|
||||
|
||||
|
|
@ -337,8 +311,6 @@ new: "Scroll-Einstellungen"
|
|||
|
||||
id: LANG_RESET
|
||||
desc: in system_settings_menu()
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Reset settings"
|
||||
eng: "Reset Settings"
|
||||
new: "Einstellungen zurücksetzen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -439,8 +411,6 @@ new: "Verzeichnispuffer"
|
|||
|
||||
id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL
|
||||
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "is full!"
|
||||
eng: "Is Full!"
|
||||
new: "ist voll!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -466,29 +436,21 @@ new: "Sonstige = Nein"
|
|||
|
||||
id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
|
||||
desc: displayed when key lock is on
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Keylock ON"
|
||||
eng: "Key Lock ON"
|
||||
new: "Tastensperre AN"
|
||||
|
||||
id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
|
||||
desc: displayed when key lock is turned off
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Keylock OFF"
|
||||
eng: "Key Lock OFF"
|
||||
new: "Tastensperre AUS"
|
||||
|
||||
id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
|
||||
desc: displayed when key lock is on
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Key lock is ON"
|
||||
eng: "Key Lock Is ON"
|
||||
new: "Tastensperre ist AN"
|
||||
|
||||
id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
|
||||
desc: displayed when key lock is turned off
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Key lock is OFF"
|
||||
eng: "Key Lock Is OFF"
|
||||
new: "Tastensperre ist AUS"
|
||||
|
||||
|
|
@ -504,15 +466,11 @@ new: "Stumm AUS"
|
|||
|
||||
id: LANG_MUTE_ON_RECORDER
|
||||
desc: displayed when mute is on
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Mute is ON"
|
||||
eng: "Mute Is ON"
|
||||
new: "Stummschaltung ist AN"
|
||||
|
||||
id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER
|
||||
desc: displayed when mute is off
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Mute is OFF"
|
||||
eng: "Mute Is OFF"
|
||||
new: "Stummschaltung ist AUS"
|
||||
|
||||
|
|
@ -533,8 +491,6 @@ new: "[Titel]"
|
|||
|
||||
id: LANG_ID3_NO_TITLE
|
||||
desc: in wps when no title is avaible
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "<no title>"
|
||||
eng: "<No Title>"
|
||||
new: "<unbekannt>"
|
||||
|
||||
|
|
@ -545,8 +501,6 @@ new: "[K
|
|||
|
||||
id: LANG_ID3_NO_ARTIST
|
||||
desc: in wps when no artist is avaible
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "<no artist>"
|
||||
eng: "<No Artist>"
|
||||
new: "<unbekannt>"
|
||||
|
||||
|
|
@ -557,8 +511,6 @@ new: "[Album]"
|
|||
|
||||
id: LANG_ID3_NO_ALBUM
|
||||
desc: in wps when no album is avaible
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "<no album>"
|
||||
eng: "<No Album>"
|
||||
new: "<unbekannt>"
|
||||
|
||||
|
|
@ -569,8 +521,6 @@ new: "[Song Nr.]"
|
|||
|
||||
id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM
|
||||
desc: in wps if no track number is avaible
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "<no tracknum>"
|
||||
eng: "<No Tracknum>"
|
||||
new: "<unbekannt>"
|
||||
|
||||
|
|
@ -601,15 +551,11 @@ new: "[Pfad]"
|
|||
|
||||
id: LANG_PITCH_UP
|
||||
desc: in wps
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Pitch up"
|
||||
eng: "Pitch Up"
|
||||
new: "schneller"
|
||||
|
||||
id: LANG_PITCH_DOWN
|
||||
desc: in wps
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Pitch down"
|
||||
eng: "Pitch Down"
|
||||
new: "langsamer"
|
||||
|
||||
|
|
@ -620,8 +566,6 @@ new: "Pause"
|
|||
|
||||
id: LANG_F2_MODE
|
||||
desc: in wps F2 pressed
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "mode:"
|
||||
eng: "Mode:"
|
||||
new: "modus:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -642,15 +586,11 @@ new: "Scroll-"
|
|||
|
||||
id: LANG_F3_BAR
|
||||
desc: in wps F3 pressed
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "bar"
|
||||
eng: "Bar"
|
||||
new: "leiste"
|
||||
|
||||
id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
|
||||
desc: when playlist has finished
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "End of list"
|
||||
eng: "End Of List"
|
||||
new: "Listenende"
|
||||
|
||||
|
|
@ -661,8 +601,6 @@ new: "<Dr
|
|||
|
||||
id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
|
||||
desc: when playlist has finished
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "End of song list"
|
||||
eng: "End Of Song List"
|
||||
new: "Playlist zu Ende"
|
||||
|
||||
|
|
@ -693,15 +631,11 @@ new: "Spiel pausiert"
|
|||
|
||||
id: LANG_SNAKE_RESUME
|
||||
desc: what to do to resume game
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "[PLAY] to resume"
|
||||
eng: "[PLAY] To Resume"
|
||||
new: "[PLAY] um fortzusetzen"
|
||||
|
||||
id: LANG_SNAKE_QUIT
|
||||
desc: how to quit game
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "[OFF] to quit"
|
||||
eng: "[OFF] To Quit"
|
||||
new: "[OFF] zum Beenden"
|
||||
|
||||
|
|
@ -712,15 +646,11 @@ new: "Level - %d"
|
|||
|
||||
id: LANG_SNAKE_RANGE
|
||||
desc: range of levels
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "(1 - slow, 9 - fast)"
|
||||
eng: "(1 - Slow, 9 - Fast)"
|
||||
new: "(1 - langsam, 9 - schnell)"
|
||||
|
||||
id: LANG_SNAKE_START
|
||||
desc: how to start or pause the game
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "[PLAY] to start/pause"
|
||||
eng: "[PLAY] To Start/Pause"
|
||||
new: "[PLAY] Start/Pause"
|
||||
|
||||
|
|
@ -741,29 +671,21 @@ new: "GEWONNEN!"
|
|||
|
||||
id: LANG_SOKOBAN_QUIT
|
||||
desc: how to quit game
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "[OFF] to stop"
|
||||
eng: "[OFF] To Stop"
|
||||
new: "[OFF] beenden"
|
||||
|
||||
id: LANG_SOKOBAN_F1
|
||||
desc: what does F1 do
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "[F1] - level"
|
||||
eng: "[F1] - Level"
|
||||
new: "[F1] - Level"
|
||||
|
||||
id: LANG_SOKOBAN_F2
|
||||
desc: what does F2 do
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "[F2] same level"
|
||||
eng: "[F2] Same Level"
|
||||
new: "[F2] gl. Level"
|
||||
|
||||
id: LANG_SOKOBAN_F3
|
||||
desc: what does F3 do
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "[F3] + level"
|
||||
eng: "[F3] + Level"
|
||||
new: "[F3] + Level"
|
||||
|
||||
|
|
@ -814,43 +736,31 @@ new: "%d W
|
|||
|
||||
id: LANG_WORMLET_REMOTE_CTRL
|
||||
desc: wormlet game
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Remote control F1"
|
||||
eng: "Remote Control F1"
|
||||
new: "Fernsteuerung F1"
|
||||
|
||||
id: LANG_WORMLET_NO_REM_CTRL
|
||||
desc: wormlet game
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "No rem. control F1"
|
||||
eng: "No Rem. Control F1"
|
||||
new: "Keine Fernst. F1"
|
||||
|
||||
id: LANG_WORMLET_2_KEY_CTRL
|
||||
desc: wormlet game
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "2 key control F1"
|
||||
eng: "2 Key Control F1"
|
||||
new: "2 Tastenkontr. F1"
|
||||
|
||||
id: LANG_WORMLET_4_KEY_CTRL
|
||||
desc: wormlet game
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "4 key control F1"
|
||||
eng: "4 Key Control F1"
|
||||
new: "4 Tastenkontr. F1"
|
||||
|
||||
id: LANG_WORMLET_NO_CONTROL
|
||||
desc: wormlet game
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Out of control"
|
||||
eng: "Out Of Control"
|
||||
new: "Ohne Kontrolle"
|
||||
|
||||
id: LANG_TETRIS_LOSE
|
||||
desc: tetris game
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "You lose!"
|
||||
eng: "You Lose!"
|
||||
new: "Verloren!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -866,8 +776,6 @@ new: "automatisches Ausschalten"
|
|||
|
||||
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
|
||||
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "new language"
|
||||
eng: "New Language"
|
||||
new: "neue Sprache"
|
||||
|
||||
|
|
@ -958,15 +866,11 @@ new: "Do"
|
|||
|
||||
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
|
||||
desc: option for 12 hour clock
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "12 hour clock"
|
||||
eng: "12 Hour Clock"
|
||||
new: "12 Std. Uhr"
|
||||
|
||||
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
|
||||
desc: option for 24 hour clock
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "24 hour clock"
|
||||
eng: "24 Hour Clock"
|
||||
new: "24 Std. Uhr"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1127,8 +1031,6 @@ new: "Playlisten"
|
|||
|
||||
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
|
||||
desc: MP3 buffer margin time
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Anti-skip buffer"
|
||||
eng: "Anti-Skip Buffer"
|
||||
new: "Puffer vorzeitig füllen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1139,8 +1041,6 @@ new: "dBfs"
|
|||
|
||||
id: LANG_PM_ENERGY_SAVER
|
||||
desc: in the peak meter menu
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Save energy"
|
||||
eng: "Save Energy"
|
||||
new: "Energie sparen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1151,22 +1051,16 @@ new: "genauere Anzeige"
|
|||
|
||||
id: LANG_PM_LINEAR
|
||||
desc: in the peak meter menu
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "linear"
|
||||
eng: "Linear"
|
||||
new: "linear"
|
||||
|
||||
id: LANG_PM_MAX
|
||||
desc: in the peak meter menu
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Maximum of range"
|
||||
eng: "Maximum Of Range"
|
||||
new: "größter Wert"
|
||||
|
||||
id: LANG_PM_MIN
|
||||
desc: in the peak meter menu
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Minimum of range"
|
||||
eng: "Minimum Of Range"
|
||||
new: "kleinster Wert"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1177,8 +1071,6 @@ new: "Genauigkeit"
|
|||
|
||||
id: LANG_PM_SCALE
|
||||
desc: in the peak meter menu
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "dBfs <-> linear"
|
||||
eng: "dBfs <-> Linear"
|
||||
new: "dBfs <-> linear"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1224,8 +1116,6 @@ new: "Rechts"
|
|||
|
||||
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
|
||||
desc: in the main menu
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Recording settings"
|
||||
eng: "Recording Settings"
|
||||
new: "Aufnahmeeinstellungen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1251,8 +1141,6 @@ new: "Mikrofon"
|
|||
|
||||
id: LANG_SLEEP_TIMER
|
||||
desc: sleep timer setting
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Sleep timer"
|
||||
eng: "Sleep Timer"
|
||||
new: "Einschlaftimer"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1308,8 +1196,6 @@ new: "Akkukapazit
|
|||
|
||||
id: LANG_QUEUE_FULL
|
||||
desc: queue buffer full
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Queue buffer full"
|
||||
eng: "Queue Buffer Full"
|
||||
new: "Warteschlange voll"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1320,8 +1206,6 @@ new: "Vorgemerkt: %s"
|
|||
|
||||
id: LANG_QUEUE_TOTAL
|
||||
desc: number of queued tracks %d
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Total queued: %d"
|
||||
eng: "Total Queued: %d"
|
||||
new: "Anzahl: %d"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1332,8 +1216,6 @@ new: "Wecker"
|
|||
|
||||
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
|
||||
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Alarm time is too soon!"
|
||||
eng: "Alarm Time Is Too Soon!"
|
||||
new: "Weckzeit ist zu früh!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1344,22 +1226,16 @@ new: "PLAY=OK OFF=Abbruch"
|
|||
|
||||
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
|
||||
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Shutting down..."
|
||||
eng: "Shutting Down..."
|
||||
new: "Schalte aus..."
|
||||
|
||||
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
|
||||
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Alarm time: %02d:%02d"
|
||||
eng: "Alarm Time: %02d:%02d"
|
||||
new: "Weckzeit: %02d:%02d"
|
||||
|
||||
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
|
||||
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "Waking up in %d:%02d"
|
||||
eng: "Waking Up In %d:%02d"
|
||||
new: "Einschalten in %d:%02d"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1375,8 +1251,6 @@ new: "Gel
|
|||
|
||||
id: LANG_FAILED
|
||||
desc: Something failed. To be appended after above actions
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "failed"
|
||||
eng: "Failed"
|
||||
new: "fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1452,8 +1326,6 @@ new: "[Genre]"
|
|||
|
||||
id: LANG_ID3_NO_INFO
|
||||
desc: ID3 info is missing
|
||||
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
|
||||
### "<no info>"
|
||||
eng: "<No Info>"
|
||||
new: "<keine Info>"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1488,9 +1360,9 @@ eng: "Stereo Wide"
|
|||
new: "Stereo breit"
|
||||
|
||||
id: LANG_CPU_SLEEP
|
||||
desc: in system_settings_menu()
|
||||
eng: "Power Saving"
|
||||
new: "CPU Stromsparmodus"
|
||||
desc: in system_settings_menu() (removed)
|
||||
eng: ""
|
||||
new: ""
|
||||
|
||||
id: LANG_FADE_ON_STOP
|
||||
desc: options menu to set fade on stop or pause
|
||||
|
|
@ -1528,7 +1400,7 @@ eng: "[ON] To Undo"
|
|||
new: "[ON] = Rückgängig"
|
||||
|
||||
id: LANG_SAVE_SETTINGS
|
||||
desc: in system_settings_menu()
|
||||
desc: in system_settings_menu()
|
||||
eng: "Write .cfg file"
|
||||
new: "Schreibe .cfg-Datei"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1541,3 +1413,13 @@ id: LANG_SETTINGS_SAVED2
|
|||
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
|
||||
eng: "Saved"
|
||||
new: "gespeichert"
|
||||
|
||||
id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR
|
||||
desc: Tells the user that the selected file is not a VBR file
|
||||
eng: "Not a VBR file"
|
||||
new: "Keine VBR-Datei"
|
||||
|
||||
id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY
|
||||
desc: Tells the user to stop the playback
|
||||
eng: "Stop the playback first"
|
||||
new: "Vorher Wiedergabe beenden!"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue