Language updates

git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@4107 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
This commit is contained in:
Björn Stenberg 2003-12-04 14:29:06 +00:00
parent 0d2237402e
commit 2aa2ef9f25
5 changed files with 2440 additions and 363 deletions

View file

@ -1,3 +1,4 @@
# $Id$
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
@ -136,8 +137,6 @@ new: "Speicherfehler"
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
desc: if save settings has failed
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Batt. Low?"
eng: "Partition?"
new: "Akku leer?"
@ -148,8 +147,6 @@ new: "Speicherfehler"
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
desc: if save settings has failed
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Is Battery Low?"
eng: "No partition?"
new: "Akku leer?"
@ -430,15 +427,11 @@ new: "(PLAY/STOP)"
id: LANG_RESUME_CONFIRM_RECORDER
desc: possible answer to resume question
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "PLAY = Yes"
eng: ""
new: "PLAY = Ja"
id: LANG_RESUME_CANCEL_RECORDER
desc: possible answer to resume question
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Any Other = No"
eng: ""
new: "Sonstige = Nein"
@ -664,162 +657,116 @@ new: "[PLAY] Start/Pause"
id: LANG_SOKOBAN_LEVEL
desc: must be smaller than 6 characters
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Level"
eng: ""
new: "Level"
id: LANG_SOKOBAN_MOVE
desc: must be smaller than 6 characters
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Moves"
eng: ""
new: "Bewg."
id: LANG_SOKOBAN_WIN
desc: displayed when you win
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "YOU WIN!!"
eng: ""
new: "GEWONNEN!"
id: LANG_SOKOBAN_QUIT
desc: how to quit game
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "[OFF] To Stop"
eng: ""
new: "[OFF] beenden"
id: LANG_SOKOBAN_F1
desc: what does F1 do
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "[F1] - Level"
eng: ""
new: "[F1] - Level"
id: LANG_SOKOBAN_F2
desc: what does F2 do
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "[F2] Same Level"
eng: ""
new: "[F2] gl. Level"
id: LANG_SOKOBAN_F3
desc: what does F3 do
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "[F3] + Level"
eng: ""
new: "[F3] + Level"
id: LANG_WORMLET_LENGTH
desc: wormlet game
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Len:%d"
eng: ""
new: "Län:%d"
id: LANG_WORMLET_GROWING
desc: wormlet game
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Growing"
eng: ""
new: "Wachse"
id: LANG_WORMLET_HUNGRY
desc: wormlet game
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Hungry"
eng: ""
new: "Hungrig"
id: LANG_WORMLET_WORMED
desc: wormlet game
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Wormed"
eng: ""
new: "Gewurmt"
id: LANG_WORMLET_ARGH
desc: wormlet game
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Argh"
eng: ""
new: "Argh"
id: LANG_WORMLET_CRASHED
desc: wormlet game
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Crashed"
eng: ""
new: "Unfall!"
id: LANG_WORMLET_HIGHSCORE
desc: wormlet game
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Hs: %d"
eng: ""
new: "Hs: %d"
id: LANG_WORMLET_PLAYERS
desc: wormlet game
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "%d Players UP/DN"
eng: ""
new: "%d Spieler UP/DN"
id: LANG_WORMLET_WORMS
desc: wormlet game
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "%d Worms L/R"
eng: ""
new: "%d Würmer L/R"
id: LANG_WORMLET_REMOTE_CTRL
desc: wormlet game
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Remote Control F1"
eng: ""
new: "Fernsteuerung F1"
id: LANG_WORMLET_NO_REM_CTRL
desc: wormlet game
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "No Rem. Control F1"
eng: ""
new: "Keine Fernst. F1"
id: LANG_WORMLET_2_KEY_CTRL
desc: wormlet game
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "2 Key Control F1"
eng: ""
new: "2 Tastenkontr. F1"
id: LANG_WORMLET_4_KEY_CTRL
desc: wormlet game
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "4 Key Control F1"
eng: ""
new: "4 Tastenkontr. F1"
id: LANG_WORMLET_NO_CONTROL
desc: wormlet game
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Out Of Control"
eng: ""
new: "Ohne Kontrolle"
id: LANG_TETRIS_LOSE
desc: tetris game
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "You Lose!"
eng: ""
new: "Verloren!"
id: LANG_TETRIS_LEVEL
desc: tetris game
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Rows - Level"
eng: ""
new: "Reihen - Level"
@ -1319,15 +1266,11 @@ eng: "OK"
new: "OK"
id: LANG_PLAYER_ONPLAY_1
### Description changed! Previous description was:
### ""
desc: Line #1 of player ON+PLAY screen
eng: "\x81 Queue"
new: "\x81 Warteschlange"
id: LANG_PLAYER_ONPLAY_2
### Description changed! Previous description was:
### ""
desc: Line #2 of player ON+PLAY screen
eng: "- Ren + Del"
new: "- Umb + Ent"
@ -1542,121 +1485,6 @@ desc: (player) the jump scroll shall be done "always"
eng: "Always"
new: "Immer"
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
eng: "Create a Bookmark?"
new: "Lesezeichen erstellen?"
id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
eng: "Load Last Bookmark?"
new: "Letztes Lesezeichen laden?"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
eng: "Bookmark Failed!"
new: "Lesezeichen Fehler!"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
eng: "Bookmark Created"
new: "Lesezeichen angelegt"
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
eng: "Bookmark Empty"
new: "Lesezeichen leer"
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
eng: "Bookmarks"
new: "Lesezeichen"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
eng: "Create Bookmark"
new: "Lesezeichen anlegen"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
eng: "List Bookmarks"
new: "Lesezeichen auflisten"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
eng: "Recent Bookmarks"
new: "Letzte Lesezeichen"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
eng: "Bookmark"
new: "Lesezeichen"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
eng: "ON+Play to Delete"
new: "ON+PLAY = Löschen"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
eng: "LEFT = Exit"
new: "LINKS = Verlassen"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label index number
eng: "Index"
new: "Index"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
eng: "Down = List"
new: "UNTEN = Liste"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
eng: "PLAY to Select"
new: "PLAY = Auswählen"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
eng: "Time"
new: "Zeit"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
eng: "Bookmarking"
new: "Lesezeichen"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
eng: "Bookmark on Stop"
new: "Lesezeichen beim Stoppen"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
eng: "Load Last Bookmark"
new: "Letztes Lesezeichen laden"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
new: "Liste mit zuletzt benutzten Lesezeichen verwalten?"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
eng: "Recent only - Ask"
new: "Nur letzte - Fragen"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
eng: "Recent only - Yes"
new: "Nur letzte - Ja"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
eng: "Unique only"
new: "Nur einmalig"
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
eng: "Boot changed"
@ -1856,3 +1684,103 @@ id: LANG_STOP_ABORT
desc: Used on player models
eng: "STOP to abort"
new: "STOP zum Abbrechen"
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
desc: in button bar
eng: "Menu"
new: "Menü"
id: LANG_BUTTONBAR_OPTIONS
desc: in button bar
eng: "Option"
new: "Option"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
eng: "Car Adapter Mode"
new: "Kfz-Adapter Modus"
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
eng: "Configurations"
new: "Einstellungen"
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
eng: "Fonts"
new: "Zeichensätze"
id: LANG_FIRMWARE
desc: in the main menu
eng: "Firmware"
new: "Firmware"
id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
desc: in button bar
eng: "Preset"
new: "Sender"
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
eng: "Remove preset"
new: "Sender entfernen"
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
eng: "The preset list is full"
new: "Die Senderliste ist voll"
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: in radio screen
eng: "The preset list is empty"
new: "Die Senderliste ist leer"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
eng: "Preset save failed"
new: "Sender speichern fehlgeschlagen"
id: LANG_FM_SAVE_PRESET
desc: in radio screen
eng: "Save preset"
new: "Sender speichern"
id: LANG_FM_STATION
desc: in radio screen
eng: "Station: %d.%dMHz"
new: "Sender: %d.%dMHz"
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
eng: "Language"
new: "Sprache"
id: LANG_LINE_IN
desc: in settings_menu
eng: "Line In"
new: "Line In"
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
eng: "No files"
new: "Keine Dateien"
id: LANG_PLUGINS
desc: in main_menu()
eng: "Plugins"
new: "Plugins"
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
eng: "While Playing Screen"
new: "While Playing Screen"
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
desc: in main menu
eng: "Record"
new: "Aufnehmen"
id: LANG_FM_RADIO
desc: in main menu
eng: "FM Radio"
new: "FM Radio"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
# francais.lang 2003/11/05
# $Id$
#
# Based on file english.lang,v 1.91 2003/11/04 16:47:05 linusnielsen Exp $
# Based on file english.lang,v 1.92 2003/11/20 00:33:43 linusnielsen
#
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
@ -1183,7 +1183,7 @@ new: "Limite de d
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
eng: "Scroll Start Delay"
new: "Délai avant début du défilement"
new: "Délai avant défilement"
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
@ -1218,7 +1218,7 @@ new: "Batterie: Charge persistante"
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
eng: "Battery Capacity"
new: "Capacité de la batterie"
new: "Capacité de batterie"
id: LANG_QUEUE_QUEUED
desc: queued track name %s
@ -1808,3 +1808,13 @@ id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
eng: "The preset list is full"
new: "liste de pré-selections pleine"
id: LANG_FM_RADIO
desc: in main menu
eng: "FM Radio"
new: "Radio FM"
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
desc: in main menu
eng: "Record"
new: "Enreg."

View file

@ -137,8 +137,8 @@ new: "Opslaan Mislukt"
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
desc: if save settings has failed
eng: "Batt. Low?"
new: "Batt. Leeg?"
eng: "Partition?"
new: "Partitie?"
id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
desc: displayed if save settings has failed
@ -147,8 +147,8 @@ new: "Opslaan Mislukt"
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
desc: if save settings has failed
eng: "Is Battery Low?"
new: "Is de batterij leeg ?"
eng: "No partition?"
new: "Geen Partitie?"
id: LANG_TIME_SET
desc: used in set_time()
@ -1678,9 +1678,99 @@ new: "Ster"
id: LANG_STOP_ABORT
desc: Used on player models
eng: "STOP to abort"
new: "STOP om af te breken"
new: 'STOP om af te breken"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
eng: "Recursively?"
new: "Ook sub-directories?"
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
eng: "Configurations"
new: "Configuraties"
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
eng: "Fonts"
new: "Lettertypes"
id: LANG_FIRMWARE
desc: in the main menu
eng: "Firmware"
new:
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
eng: "Language"
new: "Taal"
id: LANG_PLUGINS
desc: in main_menu()
eng: "Plugins"
new:
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
eng: "While Playing Screen"
new: "Afspeelscherm"
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
desc: in button bar
eng: "Menu"
new:
id: LANG_BUTTONBAR_OPTIONS
desc: in button bar
eng: "Option"
new: "Optie"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
eng: "Car Adapter Mode"
new: "Auto Adaptor Mode"
id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
desc: in button bar
eng: "Preset"
new: "Voorkeuze"
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
eng: "Remove preset"
new: "Verwijder voorkeuze"
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
eng: "The preset list is full"
new: "De voorkeuze lijst is vol"
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: in radio screen
eng: "The preset list is empty"
new: "De Voorkeuze lijst is leeg"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
eng: "Preset save failed"
new: "Opslaan voorkeuze mislukt"
id: LANG_FM_SAVE_PRESET
desc: in radio screen
eng: "Save preset"
new: "Sla voorkeuze op"
id: LANG_FM_STATION
desc: in radio screen
eng: "Station: %d.%dMHz"
new: "Zender: %d.%dMHz"
id: LANG_LINE_IN
desc: in settings_menu
eng: "Line In"
new: "Lijn in"
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
eng: "No files"
new: "Geen bestanden"

1754
apps/lang/polski-ascii.lang Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff