many new german strings

git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@3934 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
This commit is contained in:
Uwe Freese 2003-08-19 16:06:34 +00:00
parent b880986cd2
commit 1f48140fb9

View file

@ -136,7 +136,9 @@ new: "Speicherfehler"
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
desc: if save settings has failed
eng: "Batt. Low?"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Batt. Low?"
eng: "Partition?"
new: "Akku leer?"
id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
@ -146,7 +148,9 @@ new: "Speicherfehler"
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
desc: if save settings has failed
eng: "Is Battery Low?"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Is Battery Low?"
eng: "No partition?"
new: "Akku leer?"
id: LANG_TIME_SET
@ -426,12 +430,16 @@ new: "(PLAY/STOP)"
id: LANG_RESUME_CONFIRM_RECORDER
desc: possible answer to resume question
eng: "PLAY = Yes"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "PLAY = Yes"
eng: ""
new: "PLAY = Ja"
id: LANG_RESUME_CANCEL_RECORDER
desc: possible answer to resume question
eng: "Any Other = No"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Any Other = No"
eng: ""
new: "Sonstige = Nein"
id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
@ -656,117 +664,163 @@ new: "[PLAY] Start/Pause"
id: LANG_SOKOBAN_LEVEL
desc: must be smaller than 6 characters
eng: "Level"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Level"
eng: ""
new: "Level"
id: LANG_SOKOBAN_MOVE
desc: must be smaller than 6 characters
eng: "Moves"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Moves"
eng: ""
new: "Bewg."
id: LANG_SOKOBAN_WIN
desc: displayed when you win
eng: "YOU WIN!!"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "YOU WIN!!"
eng: ""
new: "GEWONNEN!"
id: LANG_SOKOBAN_QUIT
desc: how to quit game
eng: "[OFF] To Stop"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "[OFF] To Stop"
eng: ""
new: "[OFF] beenden"
id: LANG_SOKOBAN_F1
desc: what does F1 do
eng: "[F1] - Level"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "[F1] - Level"
eng: ""
new: "[F1] - Level"
id: LANG_SOKOBAN_F2
desc: what does F2 do
eng: "[F2] Same Level"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "[F2] Same Level"
eng: ""
new: "[F2] gl. Level"
id: LANG_SOKOBAN_F3
desc: what does F3 do
eng: "[F3] + Level"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "[F3] + Level"
eng: ""
new: "[F3] + Level"
id: LANG_WORMLET_LENGTH
desc: wormlet game
eng: "Len:%d"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Len:%d"
eng: ""
new: "Län:%d"
id: LANG_WORMLET_GROWING
desc: wormlet game
eng: "Growing"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Growing"
eng: ""
new: "Wachse"
id: LANG_WORMLET_HUNGRY
desc: wormlet game
eng: "Hungry"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Hungry"
eng: ""
new: "Hungrig"
id: LANG_WORMLET_WORMED
desc: wormlet game
eng: "Wormed"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Wormed"
eng: ""
new: "Gewurmt"
id: LANG_WORMLET_ARGH
desc: wormlet game
eng: "Argh"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Argh"
eng: ""
new: "Argh"
id: LANG_WORMLET_CRASHED
desc: wormlet game
eng: "Crashed"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Crashed"
eng: ""
new: "Unfall!"
id: LANG_WORMLET_HIGHSCORE
desc: wormlet game
eng: "Hs: %d"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Hs: %d"
eng: ""
new: "Hs: %d"
id: LANG_WORMLET_PLAYERS
desc: wormlet game
eng: "%d Players UP/DN"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "%d Players UP/DN"
eng: ""
new: "%d Spieler UP/DN"
id: LANG_WORMLET_WORMS
desc: wormlet game
eng: "%d Worms L/R"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "%d Worms L/R"
eng: ""
new: "%d Würmer L/R"
id: LANG_WORMLET_REMOTE_CTRL
desc: wormlet game
eng: "Remote Control F1"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Remote Control F1"
eng: ""
new: "Fernsteuerung F1"
id: LANG_WORMLET_NO_REM_CTRL
desc: wormlet game
eng: "No Rem. Control F1"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "No Rem. Control F1"
eng: ""
new: "Keine Fernst. F1"
id: LANG_WORMLET_2_KEY_CTRL
desc: wormlet game
eng: "2 Key Control F1"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "2 Key Control F1"
eng: ""
new: "2 Tastenkontr. F1"
id: LANG_WORMLET_4_KEY_CTRL
desc: wormlet game
eng: "4 Key Control F1"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "4 Key Control F1"
eng: ""
new: "4 Tastenkontr. F1"
id: LANG_WORMLET_NO_CONTROL
desc: wormlet game
eng: "Out Of Control"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Out Of Control"
eng: ""
new: "Ohne Kontrolle"
id: LANG_TETRIS_LOSE
desc: tetris game
eng: "You Lose!"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "You Lose!"
eng: ""
new: "Verloren!"
id: LANG_TETRIS_LEVEL
desc: tetris game
eng: "Rows - Level"
### English phrase was changed! Previous translation was made on:
### "Rows - Level"
eng: ""
new: "Reihen - Level"
id: LANG_POWEROFF_IDLE
@ -1265,12 +1319,16 @@ eng: "OK"
new: "OK"
id: LANG_PLAYER_ONPLAY_1
desc:
### Description changed! Previous description was:
### ""
desc: Line #1 of player ON+PLAY screen
eng: "\x81 Queue"
new: "\x81 Warteschlange"
id: LANG_PLAYER_ONPLAY_2
desc:
### Description changed! Previous description was:
### ""
desc: Line #2 of player ON+PLAY screen
eng: "- Ren + Del"
new: "- Umb + Ent"
@ -1478,3 +1536,323 @@ id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
eng: "Caption backlight"
new: "Beleuchtung an bei Titelwechsel"
id: LANG_ALWAYS
desc: (player) the jump scroll shall be done "always"
eng: "Always"
new: "Immer"
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
eng: "Create a Bookmark?"
new: "Lesezeichen erstellen?"
id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
eng: "Load Last Bookmark?"
new: "Letztes Lesezeichen laden?"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
eng: "Bookmark Failed!"
new: "Lesezeichen Fehler!"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
eng: "Bookmark Created"
new: "Lesezeichen angelegt"
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
eng: "Bookmark Empty"
new: "Lesezeichen leer"
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
eng: "Bookmarks"
new: "Lesezeichen"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
eng: "Create Bookmark"
new: "Lesezeichen anlegen"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
eng: "List Bookmarks"
new: "Lesezeichen auflisten"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
eng: "Recent Bookmarks"
new: "Letzte Lesezeichen"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
eng: "Bookmark"
new: "Lesezeichen"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
eng: "ON+Play to Delete"
new: "ON+PLAY = Löschen"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
eng: "LEFT = Exit"
new: "LINKS = Verlassen"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label index number
eng: "Index"
new: "Index"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
eng: "Down = List"
new: "UNTEN = Liste"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
eng: "PLAY to Select"
new: "PLAY = Auswählen"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
eng: "Time"
new: "Zeit"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
eng: "Bookmarking"
new: "Lesezeichen"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
eng: "Bookmark on Stop"
new: "Lesezeichen beim Stoppen"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
eng: "Load Last Bookmark"
new: "Letztes Lesezeichen laden"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
new: "Liste mit zuletzt benutzten Lesezeichen verwalten?"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
eng: "Recent only - Ask"
new: "Nur letzte - Fragen"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
eng: "Recent only - Yes"
new: "Nur letzte - Ja"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
eng: "Unique only"
new: "Nur einmalig"
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
eng: "Boot changed"
new: "Boot geändert"
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
desc: Generic recorder string to use to cancel
eng: "Any Other = No"
new: "Andere = Nein"
id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
desc: Generic recorder string to use to confirm
eng: "PLAY = Yes"
new: "PLAY = Ja"
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
eng: "The disk is full. Press OFF to continue."
new: "Festplatte voll. Drücke OFF zum fortfahren."
id: LANG_FLIPIT
desc: in the games menu
eng: "Flipit"
new: "Flipit"
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
eng: "Insert"
new: "Einfügen"
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
eng: "Insert next"
new: "Einfügen als nächsten"
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
eng: "Insert last"
new: "Einfügen als Letzten"
id: LANG_JUMP_SCROLL
desc: (player) menu altarnative for jump scroll
eng: "Jump scroll"
new: "Sprung-Scollen"
id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
desc: (player) Delay before making a jump scroll
eng: "Jump Scroll Delay"
new: "Sprung-Scoll Verzögerung"
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
eng: "Max files in dir browser"
new: "Max Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
eng: "Max playlist size"
new: "Max Playlist-Länge"
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on recorder models
eng: "OFF to abort"
new: "OFF zum Abbrechen"
id: LANG_ONE_TIME
desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
eng: "One time"
new: "Einmalig"
id: LANG_OTHELO
desc: in the games menu
eng: "Othelo"
new: "Othelo"
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
eng: "Error accessing playlist file"
new: "Fehler beim Zugriff auf Playliste"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
eng: "Error accessing playlist control file"
new: "Fehler beim Zugriff auf Playlist-Kontrolldatei"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
eng: "Playlist control file is invalid"
new: "Playlist-Kontrolldatei ist ungültig"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
eng: "Error updating playlist control file"
new: "Fehler beim Anpassen der Playlist-Kontrolldatei"
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
eng: "Error accessing directory"
new: "Fehler beim Verzeichnis-Zugriff"
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
eng: "Inserted %d tracks (%s)"
new: "%d Tracks eingefügt (%s)"
id: LANG_PLAYLIST_MENU
desc: in main menu.
eng: "Playlist Options"
new: "Playlist Optionen"
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
eng: "Queued %d tracks (%s)"
new: "%d Tracks in Warteschlange (%s)"
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
eng: "Saved %d tracks (%s)"
new: "%d Tracks abgespeichert (%s)"
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
eng: "Can't open %s"
new: "Kann %s nicht öffnen"
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
eng: "Plugin returned error"
new: "Plugin erzeugte Fehler"
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
eng: "Incompatible model"
new: "Inkompatibles Modell"
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
eng: "Incompatible version"
new: "Inkompatible Version"
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
eng: "Queue next"
new: "Warteschlange als Nächsten"
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
eng: "Queue last"
new: "Warteschlange als Letzten"
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
eng: "Failed reading %s"
new: "Fehler beim Lesen von %s"
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
eng: "Reboot now?"
new: "Jetzt neu booten?"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
eng: "Time Split"
new: "Zeitabhängiges Aufteilen"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc:
eng: "Split time:"
new: "Zeit zum Aufteilen:"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
eng: "Recursively Insert Directories"
new: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
eng: "Recursively?"
new: "Rekursiv?"
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
eng: "Save Dynamic Playlist"
new: "Speichere dynamische Playlist"
id: LANG_SLIDING_PUZZLE
desc: in the games menu
eng: "Sliding Puzzle"
new: "Verschiebe-Puzzle"
id: LANG_STAR
desc: in the games menu
eng: "Star"
new: "Stern"
id: LANG_STOP_ABORT
desc: Used on player models
eng: "STOP to abort"
new: "STOP zum Abbrechen"