Follow-up of FS#7468 by Tobias Schladt: Correct some mistakes in the German lang file update.

git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@13965 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
This commit is contained in:
Nicolas Pennequin 2007-07-23 15:36:50 +00:00
parent 3197e29be4
commit 1ee1c5a229

View file

@ -3,15 +3,6 @@
desc: bool true representation
user:
<source>
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Yes"
# are *identical* to the <dest> strings within the english.lang file. The
# when doing updates etc, while the <dest> ones are used when this file is
# used to simply get the full set of english strings for a particular target.
#
id: LANG_SET_BOOL_YES
user:
*: "Yes"
</source>
<dest>
@ -838,13 +829,6 @@
desc: Generic recorder string to use to confirm
user:
<source>
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "PLAY = Yes"
### h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
### ipod*: "SELECT = Yes"
### x5: "SELECT = Yes"
### h10: "NEXT = Yes"
*: "PLAY = Yes"
h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
ipod*: "SELECT = Yes"
@ -858,7 +842,9 @@
h100,h120,h300: "NAVI = Ja"
ipod*: "SELECT = Ja"
x5: "SELECT = Ja"
h10: "NEXT = Ja"
h10,h10_5gb: "SELECT = Ja"
gigabeatf: "SELECT = Ja"
e200: "SELECT = Ja"
</dest>
<voice>
*: ""
@ -900,7 +886,7 @@
*: "Cleared"
</source>
<dest>
*: "Gelöscht"
*: "Zurückgesetzt"
</dest>
<voice>
*: ""
@ -2518,9 +2504,6 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_DIR
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
user:
<source>
@ -2535,9 +2518,6 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_FILE
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: item of voice menu, set the voive mode for files
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
user:
<source>
@ -4714,19 +4694,13 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
desc: DEPRECATED
user:
<source>
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Down = List"
*: ""
</source>
<dest>
*: "Unten = Liste"
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
@ -4734,27 +4708,13 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
desc: DEPRECATED
user:
<source>
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "OFF = Exit"
### h100,h120,h300: "STOP = Exit"
### ipod*: "PLAY/PAUSE = Exit"
### x5: "RECORD = Exit"
### h10: "PREV = Exit"
*: ""
</source>
<dest>
*: "OFF = Beenden"
h100,h120,h300: "STOP = Beenden"
ipod*: "PLAY/PAUSE = Beenden"
x5: "RECORD = Beenden"
h10: "PREV = Beenden"
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
@ -4762,19 +4722,13 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
desc: DEPRECATED
user:
<source>
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Bookmark"
*: ""
</source>
<dest>
*: "Lesezeichen"
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
@ -4782,67 +4736,41 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: Used on the bookmark select window to label index number
desc: DEPRECATED
user:
<source>
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Index"
*: ""
</source>
<dest>
*: "Index"
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Index"
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
desc: DEPRECATED
user:
<source>
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Time"
*: ""
</source>
<dest>
*: "Zeit"
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Zeit"
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
desc: DEPRECATED
user:
<source>
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "PLAY = Select"
### h100,h120,h300: "NAVI = Select"
### ipod*: "SELECT = Select"
### x5: "SELECT = Select"
### h10: "NEXT = Select"
*: ""
</source>
<dest>
*: "PLAY = Auswählen"
h100,h120,h300: "NAVI = Auswählen"
ipod*: "SELECT = Auswählen"
x5: "SELECT = Auswählen"
h10: "NEXT = Auswählen"
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
@ -4850,27 +4778,13 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
desc: DEPRECATED
user:
<source>
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "ON+Play = Delete"
### h100,h120,h300: "RECORD = Delete"
### ipod*: "Long MENU = Delete"
### x5: "Long RECORD = Delete"
### h10: "REWIND = Delete"
*: ""
</source>
<dest>
*: "ON+Play = Löschen"
h100,h120,h300: "RECORD = Löschen"
ipod*: "Long MENU = Löschen"
x5: "Long RECORD = Löschen"
h10: "REWIND = Löschen"
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
@ -4878,19 +4792,13 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: prompt for user to decide to create a bookmark
desc: DEPRECATED
user:
<source>
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Load Last Bookmark?"
*: ""
</source>
<dest>
*: "Lade letztes Lesezeichen?"
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
@ -4957,13 +4865,6 @@
desc: used in set_time()
user:
<source>
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "ON To Set"
### h100,h120,h300: "NAVI = Set"
### ipod*: "SELECT = Set"
### x5: "SELECT = Set"
### h10: "NEXT = Set"
*: "ON = Set"
h100,h120,h300: "NAVI = Set"
ipod*: "SELECT = Set"
@ -4977,7 +4878,9 @@
h100,h120,h300: "NAVI = Speichern"
ipod*: "SELECT = Speichern"
x5: "SELECT = Speichern"
h10: "NEXT = Speichern"
h10,h10_5gb: "SELECT = Speichern"
gigabeatf: "SELECT = Speichern"
e200: "SELECT = Speichern"
</dest>
<voice>
*: ""
@ -4988,13 +4891,6 @@
desc: used in set_time()
user:
<source>
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "OFF To Revert"
### h100,h120,h300: "STOP = Revert"
### ipod*: "MENU = Revert"
### x5: "RECORD = Revert"
### h10: "PREV = Revert"
*: "OFF = Revert"
h100,h120,h300: "STOP = Revert"
ipod*,e200: "MENU = Revert"
@ -5007,7 +4903,8 @@
h100,h120,h300: "STOP = Abbrechen"
ipod*: "MENU = Abbrechen"
x5: "RECORD = Abbrechen"
h10: "PREV = Abbrechen"
h10,h10_5gb: "PREV = Abbrechen"
gigabeatf: "POWER = Abbrechen"
</dest>
<voice>
*: ""
@ -7343,19 +7240,13 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: when playlist has finished
desc: DEPRECATED
user:
<source>
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "End of List"
*: ""
</source>
<dest>
*: "Listenende"
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
@ -7366,14 +7257,12 @@
desc: when playlist has finished
user:
<source>
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "End of Song List"
*: "End of Song List"
player: "End of List"
</source>
<dest>
*: "Playlist zu Ende"
player: "Ende der Liste"
</dest>
<voice>
*: ""
@ -7986,13 +7875,6 @@
desc: Used on recorder models
user:
<source>
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "OFF to abort"
### h100,h120,h300: "STOP to abort"
### ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
### x5: "Long PLAY to abort"
### h10: "PREV to abort"
*: "OFF to abort"
h100,h120,h300: "STOP to abort"
ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
@ -8005,7 +7887,8 @@
h100,h120,h300: "STOP zum Abbrechen"
ipod*: "PLAY/PAUSE zum Abbrechen"
x5: "Long PLAY zum Abbrechen"
h10: "PREV zum Abbrechen"
h10,h10_5gb: "PREV zum Abbrechen"
e200: "PREV zum Abbrechen"
</dest>
<voice>
*: ""
@ -10763,15 +10646,15 @@
e200: "Building database... %d found (PREV to return)"
</source>
<dest>
*: "Erstelle Datenbank... %d found (OFF zum Abbrechen)"
h100,h120,h300: "Erstelle Datenbank... %d found (STOP zum Abbrechen)"
ipod*: "Erstelle Datenbank... %d found (PLAY/PAUSE zum Abbrechen)"
x5: "Erstelle Datenbank... %d found (Langes PLAY zum Abbrechen)"
h10,h10_5gb: "Erstelle Datenbank... %d found (PREV zum Abbrechen)"
e200: "Erstelle Datenbank... %d found (PREV zum Abbrechen)"
*: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (OFF zum Abbrechen)"
h100,h120,h300: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (STOP zum Abbrechen)"
ipod*: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PLAY/PAUSE zum Abbrechen)"
x5: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (Langes PLAY zum Abbrechen)"
h10,h10_5gb: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PREV zum Abbrechen)"
e200: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PREV zum Abbrechen)"
</dest>
<voice>
*: ""
*: "Erstelle Datenbank"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -10785,7 +10668,7 @@
*: "Lösche..."
</dest>
<voice>
*: ""
*: "Lösche"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -10799,7 +10682,7 @@
*: "Abspielen"
</dest>
<voice>
*: ""
*: "Abspielen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -10813,7 +10696,7 @@
*: "Playlist Viewer Einstellungen"
</dest>
<voice>
*: ""
*: "Playlist Viewer Einstellungen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -10827,7 +10710,7 @@
*: "Listenbeschleunigungs Geschwindigkeit"
</dest>
<voice>
*: ""
*: "Listenbeschleunigungs Geschwindigkeit"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -10841,7 +10724,7 @@
*: "Lesezeichen Optionen"
</dest>
<voice>
*: ""
*: "Lesezeichen Optionen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -10855,7 +10738,7 @@
*: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
</dest>
<voice>
*: ""
*: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -10869,7 +10752,7 @@
*: "Cuesheet durchsuchen"
</dest>
<voice>
*: ""
*: "Cuesheet durchsuchen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -10883,7 +10766,7 @@
*: "Datei .talk Clips verwenden"
</dest>
<voice>
*: ""
*: "Datei talk Clips verwenden"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -10897,7 +10780,7 @@
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Time"
*: "Zeit"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -10911,7 +10794,7 @@
*: "Alarm Bildschirm"
</dest>
<voice>
*: "Alarm Wake up Screen"
*: "Alarm Bildschirm"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -10922,10 +10805,10 @@
*: "Clear Recording Directory"
</source>
<dest>
*: "Aufnahmeverzeichnis leeren"
*: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
</dest>
<voice>
*: ""
*: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -10953,7 +10836,7 @@
*: "Kontextmenü"
</dest>
<voice>
*: ""
*: "Kontextmenü"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -10966,11 +10849,11 @@
</source>
<dest>
*: ""
gigabeatf: "Knopfbeleuchtungshelligkeit"
gigabeatf: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
</dest>
<voice>
*: ""
gigabeatf: ""
gigabeatf: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -10984,7 +10867,7 @@
*: "Löschen"
</dest>
<voice>
*: ""
*: "Löschen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -10998,7 +10881,7 @@
*: "<Nicht fortsetzen>"
</dest>
<voice>
*: "Do Not Resume"
*: "Nicht fortsetzen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -11012,7 +10895,7 @@
*: "Lesezeichen auswählen"
</dest>
<voice>
*: ""
*: "Lesezeichen auswählen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -11026,7 +10909,7 @@
*: "Listenbeschleunigungsverzögerung"
</dest>
<voice>
*: "List Acceleration Start Delay"
*: "Listenbeschleunigungsverzögerung"
</voice>
</phrase>
@ -11041,7 +10924,7 @@
*: "Verschiebe..."
</dest>
<voice>
*: ""
*: "Verschiebe..."
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -11055,7 +10938,7 @@
*: "Ordner .talk Clips verwenden"
</dest>
<voice>
*: ""
*: "Ordner talk Clips verwenden"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -11069,7 +10952,7 @@
*: ", Zufallswiedergabe"
</dest>
<voice>
*: ""
*: "Zufallswiedergabe"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -11083,7 +10966,7 @@
*: "<Ungültiges Lesezeichen>"
</dest>
<voice>
*: ""
*: "Ungültiges Lesezeichen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -11102,8 +10985,8 @@
</dest>
<voice>
*: ""
e200: ""
gigabeatf: ""
e200: "Scrollrad Beleuchtung"
gigabeatf: "Knopf Beleuchtung"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -11117,7 +11000,7 @@
*: "Kopiere..."
</dest>
<voice>
*: ""
*: "Kopiere"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -11131,6 +11014,6 @@
*: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
</dest>
<voice>
*: ""
*: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
</voice>
</phrase>