1
0
Fork 0
forked from len0rd/rockbox
foxbox/apps/lang/czech.lang
Michael Chicoine ae0a112825 Complete Czech language update
Author: Marek Salaba
Flyspray: FS #10951


git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@24450 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
2010-02-02 13:06:40 +00:00

13247 lines
215 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# __________ __ ___.
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
# \/ \/ \/ \/ \/
# $Id$
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
# of the License, or (at your option) any later version.
#
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
# KIND, either express or implied.
#
# Czech language file, translated by:
# - Jiri Jurecek
# - Jakub Matoušek
# - Martin Crkovský
# - Pavel Rzehák
# - Marek Salaba
<phrase>
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user: core
<source>
*: "Yes"
</source>
<dest>
*: "Ano"
</dest>
<voice>
*: "Ano"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user: core
<source>
*: "No"
</source>
<dest>
*: "Ne"
</dest>
<voice>
*: "Ne"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user: core
<source>
*: "On"
</source>
<dest>
*: "Zapnuto"
</dest>
<voice>
*: "Zapnuto"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user: core
<source>
*: "Off"
</source>
<dest>
*: "Vypnuto"
</dest>
<voice>
*: "Vypnuto"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ASK
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Ask"
</source>
<dest>
*: "Zeptat se"
</dest>
<voice>
*: "Zeptat se"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user: core
<source>
*: "Always"
</source>
<dest>
*: "Vždy"
</dest>
<voice>
*: "Vždy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NORMAL
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Normal"
</source>
<dest>
*: "Normální"
</dest>
<voice>
*: "Normální"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GAIN
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
user: core
<source>
*: "Gain"
</source>
<dest>
*: "Zesílení"
</dest>
<voice>
*: "Zesílení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user: core
<source>
*: "Loading..."
</source>
<dest>
*: "Nahrávám..."
</dest>
<voice>
*: "Nahrávám"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LOADING_PERCENT
desc: splash number of percents loaded
user: core
<source>
*: "Loading... %d%% done (%s)"
</source>
<dest>
*: "Nahrávám... %d%% hotovo (%s)"
</dest>
<voice>
*: "Nahrávám"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCANNING_DISK
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
user: core
<source>
*: "Scanning disk..."
</source>
<dest>
*: "Procházím disk..."
</dest>
<voice>
*: "Procházím disk"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user: core
<source>
*: "Shutting down..."
</source>
<dest>
*: "Vypínám..."
</dest>
<voice>
*: "Vypínám"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
desc: DEPRECATED
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user: core
<source>
*: "Cancelled"
</source>
<dest>
*: "Stornováno"
</dest>
<voice>
*: "Stornováno"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user: core
<source>
*: "Failed"
</source>
<dest>
*: "Selhalo"
</dest>
<voice>
*: "Selhalo"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNELS
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Channels"
</source>
<dest>
*: "Kanály"
</dest>
<voice>
*: "Kanály"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET_ASK
desc: confirm to reset settings
user: core
<source>
*: "Are You Sure?"
</source>
<dest>
*: "Opravdu ?"
</dest>
<voice>
*: "Opravdu ?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
desc: Generic string to use to confirm
user: core
<source>
*: "PLAY = Yes"
cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
archosplayer: "(PLAY/STOP)"
</source>
<dest>
*: "PLAY = Ano"
cowond2*: "MENU, or top-right = Ano"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ano"
samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ano"
mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Ano"
archosplayer: "(PLAY/STOP)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
desc: Generic string to use to cancel
user: core
<source>
*: "Any Other = No"
archosplayer: none
</source>
<dest>
*: "Vše ostatní = Ne"
archosplayer: none
</dest>
<voice>
*: ""
archosplayer: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
desc: main menu title
user: core
<source>
*: "Rockbox"
</source>
<dest>
*: "Rockbox"
</dest>
<voice>
*: "Rokbox"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Recent Bookmarks"
</source>
<dest>
*: "Poslední záložky"
</dest>
<voice>
*: "Poslední záložky"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIR_BROWSER
desc: main menu title
user: core
<source>
*: "Files"
</source>
<dest>
*: "Soubory"
</dest>
<voice>
*: "Soubory"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE
desc: in the main menu and the settings menu
user: core
<source>
*: "Database"
</source>
<dest>
*: "Databáze popisù"
</dest>
<voice>
*: "Databáze popisù"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NOW_PLAYING
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Now Playing"
</source>
<dest>
*: "Právì hraje"
</dest>
<voice>
*: "Právì hraje"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Resume Playback"
</source>
<dest>
*: "Pokraèovat v pøehrávání"
</dest>
<voice>
*: "Pokraèovat v pøehrávání"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
user: core
<source>
*: "Settings"
</source>
<dest>
*: "Nastavení"
</dest>
<voice>
*: "Nastavení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Recording"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Záznam"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Záznam"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: none
radio: "FM Radio"
</source>
<dest>
*: none
radio: "FM Rádio"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "EFEM Rádio"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLISTS
desc: in the main menu and file view setting
user: core
<source>
*: "Playlists"
</source>
<dest>
*: "Playlisty"
</dest>
<voice>
*: "Plejlisty"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Plugins"
</source>
<dest>
*: "Pluginy"
</dest>
<voice>
*: "Plaginy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSTEM
desc: in the main menu and settings menu
user: core
<source>
*: "System"
</source>
<dest>
*: "Systém"
</dest>
<voice>
*: "Systém"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
desc: bookmark selection list title
user: core
<source>
*: "Select Bookmark"
</source>
<dest>
*: "Vybrat záložku"
</dest>
<voice>
*: "Vybrat záložku"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user: core
<source>
*: "<Don't Resume>"
</source>
<dest>
*: "<Neopakovat>"
</dest>
<voice>
*: "Neopakovat"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user: core
<source>
*: ", Shuffle"
</source>
<dest>
*: ", Promíchat"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user: core
<source>
*: "<Invalid Bookmark>"
</source>
<dest>
*: "<Neplatná záložka>"
</dest>
<voice>
*: "Neplatná záložka"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
desc: bookmark selection list context menu
user: core
<source>
*: "Bookmark Actions"
</source>
<dest>
*: "Nastavení záložek"
</dest>
<voice>
*: "Nastavení záložek"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
user: core
<source>
*: "Resume"
</source>
<dest>
*: "Pokraèovat"
</dest>
<voice>
*: "Pokraèovat"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
desc: bookmark context menu, delete this bookmark
user: core
<source>
*: "Delete"
</source>
<dest>
*: "Smazat"
</dest>
<voice>
*: "Smazat"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
<source>
*: "Create a Bookmark?"
</source>
<dest>
*: "Vytvoøit záložku?"
</dest>
<voice>
*: "Vytvoøit záložku?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user: core
<source>
*: "Bookmark Created"
</source>
<dest>
*: "Záložka vytvoøena"
</dest>
<voice>
*: "Záložka vytvoøena"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user: core
<source>
*: "Bookmark Failed!"
</source>
<dest>
*: "Záložka selhala!"
</dest>
<voice>
*: "Záložka selhala!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user: core
<source>
*: "Bookmark Empty"
</source>
<dest>
*: "Prázdná záložka"
</dest>
<voice>
*: "Prázdná záložka"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Sound Settings"
</source>
<dest>
*: "Nastavení zvuku"
</dest>
<voice>
*: "Nastavení zvuku"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Volume"
</source>
<dest>
*: "Hlasitost"
</dest>
<voice>
*: "Hlasitost"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Bass"
</source>
<dest>
*: "Basy"
</dest>
<voice>
*: "Basy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Treble"
</source>
<dest>
*: "Výšky"
</dest>
<voice>
*: "Výšky"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Balance"
</source>
<dest>
*: "Vyvážení"
</dest>
<voice>
*: "Vyvážení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Channel Configuration"
</source>
<dest>
*: "Nastavení kanálù"
</dest>
<voice>
*: "Nastavení kanálù"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Stereo"
</source>
<dest>
*: "Stereo"
</dest>
<voice>
*: "Stereo"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Mono"
</source>
<dest>
*: "Mono"
</dest>
<voice>
*: "Mono"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Custom"
</source>
<dest>
*: "Vlastní"
</dest>
<voice>
*: "Vlastní"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Mono Left"
</source>
<dest>
*: "Mono levý"
</dest>
<voice>
*: "Mono levý"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Mono Right"
</source>
<dest>
*: "Mono pravý"
</dest>
<voice>
*: "Mono pravý"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: none
recording_swcodec: "Mono Left + Right"
</source>
<dest>
*: none
recording_swcodec: "Mono Levé + Pravé"
</dest>
<voice>
*: none
recording_swcodec: "Mono Levé plus Pravé"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Karaoke"
</source>
<dest>
*: "Karaoke"
</dest>
<voice>
*: "Karaoke"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Stereo Width"
</source>
<dest>
*: "Šíøka sterea"
</dest>
<voice>
*: "Šíøka sterea"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Crossfeed"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Køížení kanálù"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Køížení kanálù"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Direct Gain"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Pøímé zesílení"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Pøímé zesílení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Cross Gain"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Pøekøížené zesílení"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Pøekøížené zesílení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
user: core
<source>
*: none
crossfade: "High-Frequency Attenuation"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Zeslabení výšek"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Zeslabení výšek"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
user: core
<source>
*: none
crossfade: "High-Frequency Cutoff"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Oøíznutí výšek"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Oøíznutí výšek"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Equalizer"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Ekvalizér"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Ekvalizér"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Enable EQ"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Zapnout EQ"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Zapnout ekvalizér"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Graphical EQ"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Grafický EQ"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Grafický ekvalizér"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Precut"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Pøedoøíznutí"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Pøedoøíznutí"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Simple EQ Settings"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Základní nastavení EQ"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Základní nastavení ekvalizéru"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Advanced EQ Settings"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Rozšíøená nastavení ekvalizéru"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Rozšíøená nastavení ekvalizéru"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Save EQ Preset"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Uložit pøedvolbu EQ"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Uložit pøedvolbu ekvalizéru"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Browse EQ Presets"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Procházet nastavení EQ"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Procházet nastavení ekvalizéru"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Edit mode: %s"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Editaèní mód: %s"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "%d Hz Band Gain"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "%d Hz rozsah zesílení"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "hertz rozsah zesílení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Low Shelf Filter"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Peak Filter %d"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Filtr špièek %d"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Filtr špièek"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "High Shelf Filter"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Cutoff Frequency"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Oøezová frekvence"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Oøezová frekvence"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Centre Frequency"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Centrální frekvence"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Centrální frekvence"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Q"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Q"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Q"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
ipodvideo: ""
</source>
<dest>
*: none
ipodvideo: ""
</dest>
<voice>
*: none
ipodvideo: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
ipodvideo: ""
</source>
<dest>
*: none
ipodvideo: ""
</dest>
<voice>
*: none
ipodvideo: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
ipodvideo: ""
</source>
<dest>
*: none
ipodvideo: ""
</dest>
<voice>
*: none
ipodvideo: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
ipodvideo: ""
</source>
<dest>
*: none
ipodvideo: ""
</dest>
<voice>
*: none
ipodvideo: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
ipodvideo: ""
</source>
<dest>
*: none
ipodvideo: ""
</dest>
<voice>
*: none
ipodvideo: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DITHERING
desc: in the sound settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Dithering"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Kolísání"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Kolísání"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LOUDNESS
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: none
masf: "Loudness"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Hlasitost"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Hlasitost"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUTOVOL
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: none
masf: "Auto Volume"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Auto hlasitost"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Auto hlasitost"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DECAY
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: none
masf: "AV Decay Time"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Doba doznívání AV"
</dest>
<voice>
*: none
masf: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SUPERBASS
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
masf: "Super Bass"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Super Basy"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Super Basy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_ENABLE
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
masf: "MDB Enable"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Zapnout MDB"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Zapnout emdébé"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_STRENGTH
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
masf: "MDB Strength"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Síla MDB"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Síla emdébé"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_HARMONICS
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
masf: "MDB Harmonics"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Harmonie MDB"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Harmonie emdébé"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_CENTER
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
masf: "MDB Centre Frequency"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Støedová frekvence MDB"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Støedová frekvence emdébé"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_SHAPE
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
masf: "MDB Shape"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Šíøka pásma MDB"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Šíøka pásma emdébé"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "General Settings"
</source>
<dest>
*: "Hlavní nastavení"
</dest>
<voice>
*: "Hlavní nastavení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user: core
<source>
*: "Playback Settings"
</source>
<dest>
*: "Nastavení pøehrávání"
</dest>
<voice>
*: "Nastavení pøehrávání"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Shuffle"
</source>
<dest>
*: "Promíchání"
</dest>
<voice>
*: "Promíchání"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Repeat"
</source>
<dest>
*: "Opakování"
</dest>
<voice>
*: "Opakování"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALL
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
user: core
<source>
*: "All"
</source>
<dest>
*: "Vše"
</dest>
<voice>
*: "Vše"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user: core
<source>
*: "One"
</source>
<dest>
*: "Jednou"
</dest>
<voice>
*: "Jednou"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user: core
<source>
*: "A-B"
</source>
<dest>
*: "A-B"
</dest>
<voice>
*: "od á do bé"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Play Selected First"
</source>
<dest>
*: "Pøehrát nejprve vybrané"
</dest>
<voice>
*: "Pøehrát nejprve vybrané"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user: core
<source>
*: "Fast-Forward/Rewind"
</source>
<dest>
*: "Pøetáèení dopøedu/dozadu"
</dest>
<voice>
*: "Pøetáèení dopøedu a dozadu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "FF/RW Min Step"
</source>
<dest>
*: "Skok pøevíjení"
</dest>
<voice>
*: "Skok pøevíjení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "FF/RW Accel"
</source>
<dest>
*: "Urychlené pøevíjení"
</dest>
<voice>
*: "Urychlené pøevíjení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user: core
<source>
*: "Anti-Skip Buffer"
flash_storage: none
</source>
<dest>
*: "Protiotøesová pamì"
flash_storage: none
</dest>
<voice>
*: "Protiotøesová pamì"
flash_storage: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user: core
<source>
*: "Fade on Stop/Pause"
</source>
<dest>
*: "Postupnì ztlumit pøi zastevení/pauze"
</dest>
<voice>
*: "Postupnì ztlumit pøi zastevení a pauze"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user: core
<source>
*: "Party Mode"
</source>
<dest>
*: "Párty mód"
</dest>
<voice>
*: "Párty mód"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Crossfade"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Prolínání skladeb"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Prolínání skladeb"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Enable Crossfade"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Prolínání skladeb"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Prolínání skladeb"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Track Skip Only"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Pouze pøi pøeskoèení skladby"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Pouze pøi pøeskoèení skladby"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Zamíchat a pøeskoèit"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Zamíchat a pøeskoèit"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Fade-In Delay"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Prodleva pøi zesílení"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Prodleva pøi zesílení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Fade-In Duration"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Délka zesílení"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Délka zesílení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Fade-Out Delay"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Prodleva pøi zeslabení"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Prodleva pøi zeslabení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Fade-Out Duration"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Délka zeslabení"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Délka zeslabení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Fade-Out Mode"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Mód zeslabení"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Mód zeslabení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Mix"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Mix"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Mix"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user: core
<source>
*: "Replaygain"
</source>
<dest>
*: "Normalizace hlasitosti"
</dest>
<voice>
*: "Normalizace hlasitosti"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
</source>
<dest>
*: none
</dest>
<voice>
*: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Prevent Clipping"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Odstranit lupání"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Odstranit lupání"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user: core
<source>
*: "Replaygain Type"
</source>
<dest>
*: "Typ normalizace hlasitosti"
</dest>
<voice>
*: "Typ normalizace hlasitosti"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user: core
<source>
*: "Album Gain"
</source>
<dest>
*: "Pro celé album"
</dest>
<voice>
*: "Pro celé album"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user: core
<source>
*: "Track Gain"
</source>
<dest>
*: "Pro každou skladbu zvl᚝"
</dest>
<voice>
*: "Pro každou skladbu zvl᚝"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user: core
<source>
*: "Track Gain if Shuffling"
</source>
<dest>
*: "Zohlednit zesílení pøi náhodném pøehrávání"
</dest>
<voice>
*: "Zohlednit zesílení pøi náhodném pøehrávání"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user: core
<source>
*: "Pre-amp"
</source>
<dest>
*: "Pøedzesílení"
</dest>
<voice>
*: "Pøedzesílení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Beep Volume"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Hlasitost pípnutí"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Hlasitost pípnutí"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Weak"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Nízká"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Nízká"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Moderate"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Støední"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Støední"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Strong"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Vysoká"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Vysoká"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user: core
<source>
*: none
spdif_power: "Optical Output"
</source>
<dest>
*: none
spdif_power: "Optický výstup"
</dest>
<voice>
*: none
spdif_power: "Optický výstup"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_ORDER
desc: DEPRECATED
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_V1_FIRST
desc: DEPRECATED
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_V2_FIRST
desc: DEPRECATED
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user: core
<source>
*: "Auto-Change Directory"
</source>
<dest>
*: "Pokraèovat další složkou"
</dest>
<voice>
*: "Pokraèovat další složkou"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RANDOM
desc: random folder
user: core
<source>
*: "Random"
</source>
<dest>
*: "Náhodná"
</dest>
<voice>
*: "Náhodná"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
desc: "Last.fm Log" in the playback menu
user: core
<source>
*: "Last.fm Log"
</source>
<dest>
*: "Poslední FM záznam"
</dest>
<voice>
*: "Poslední EFEM záznam"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
desc: cuesheet support option
user: core
<source>
*: "Cuesheet Support"
</source>
<dest>
*: "Podpora Cuesheet"
</dest>
<voice>
*: "Podpora kjùšít"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
desc: in settings_menu.
user: core
<source>
*: none
headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
</source>
<dest>
*: none
headphone_detection: "Pauza pøi odpojení sluchátek"
</dest>
<voice>
*: none
headphone_detection: "Pauza pøi odpojení sluchátek"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
<source>
*: none
headphone_detection: "Pause and Resume"
</source>
<dest>
*: none
headphone_detection: "Pauza a pokraèování"
</dest>
<voice>
*: none
headphone_detection: "Pauza a pokraèování"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
desc: in pause_phones_menu.
user: core
<source>
*: none
headphone_detection: "Duration to Rewind"
</source>
<dest>
*: none
headphone_detection: "Délka pøetoèení"
</dest>
<voice>
*: none
headphone_detection: "Délka pøetoèení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
<source>
*: none
headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
</source>
<dest>
*: none
headphone_detection: "Zrušit pokraèování pøehrávání pøi zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
</dest>
<voice>
*: none
headphone_detection: "Zrušit pokraèování pøehrávání pøi zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user: core
<source>
*: "File View"
</source>
<dest>
*: "Zobrazení souborù"
</dest>
<voice>
*: "Zobrazení souborù"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Sort Case Sensitive"
</source>
<dest>
*: "Øadit i podle velikosti písma"
</dest>
<voice>
*: "Øadit i podle velikosti písma"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user: core
<source>
*: "Sort Directories"
</source>
<dest>
*: "Øadit adresáøe"
</dest>
<voice>
*: "Øadit adresáøe"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user: core
<source>
*: "Sort Files"
</source>
<dest>
*: "Øadit soubory"
</dest>
<voice>
*: "Øadit soubory"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user: core
<source>
*: "Alphabetical"
</source>
<dest>
*: "Abecednì"
</dest>
<voice>
*: "Abecednì"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user: core
<source>
*: "By Date"
</source>
<dest>
*: "Vzestupnì podle data"
</dest>
<voice>
*: "Vzestupnì podle data"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user: core
<source>
*: "By Newest Date"
</source>
<dest>
*: "Sestupnì podle data"
</dest>
<voice>
*: "Sestupnì podle data"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user: core
<source>
*: "By Type"
</source>
<dest>
*: "Podle typu"
</dest>
<voice>
*: "Podle typu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user: core
<source>
*: "Show Files"
</source>
<dest>
*: "Zobraz soubory"
</dest>
<voice>
*: "Zobraz soubory"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user: core
<source>
*: "Supported"
</source>
<dest>
*: "Podporované"
</dest>
<voice>
*: "Podporované"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user: core
<source>
*: "Music"
</source>
<dest>
*: "Hudba"
</dest>
<voice>
*: "Hudba"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Follow Playlist"
</source>
<dest>
*: "Následování playlistu"
</dest>
<voice>
*: "Následování pleylistu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Show Path"
</source>
<dest>
*: "Zobrazit cestu"
</dest>
<voice>
*: "Zobrazit cestu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
desc: in show path menu
user: core
<source>
*: "Current Directory Only"
</source>
<dest>
*: "Pouze aktuální adresáø"
</dest>
<voice>
*: "Pouze aktuální adresáø"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user: core
<source>
*: "Full Path"
</source>
<dest>
*: "Celou cestu"
</dest>
<voice>
*: "Celou cestu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUILDING_DATABASE
desc: splash database building progress
user: core
<source>
*: "Building database... %d found (OFF to return)"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
</source>
<dest>
*: "Vytváøím databázi... %d nalezeno (OFF pro návrat)"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Vytváøím databázi... %d nalezeno (STOP pro návrat)"
ipod*: "Vytváøím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Vytváøím databázi... %d nalezeno (LEFT pro návrat)"
iaudiox5,iaudiom5*: "Vytváøím databázi... %d nalezeno (PREV pro návrat)"
gogearsa9200: "Vytváøím databázi.. %d nalezeno (REW pro návrat)"
</dest>
<voice>
*: "záznamy nalezené v databázi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user: core
<source>
*: none
tc_ramcache: "Load to RAM"
</source>
<dest>
*: none
tc_ramcache: "Nahrát do pamìti"
</dest>
<voice>
*: none
tc_ramcache: "Nahrát do pamìti"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
<source>
*: "Auto Update"
</source>
<dest>
*: "Automaticky aktualizovat"
</dest>
<voice>
*: "Automaticky aktualizovat"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
<source>
*: "Initialize Now"
</source>
<dest>
*: "Vynutit obnovení mezipamìti popiskù"
</dest>
<voice>
*: "Vynutit obnovení mezipamìti popiskù"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
<source>
*: "Update Now"
</source>
<dest>
*: "Aktualizovat teï"
</dest>
<voice>
*: "Aktualizovat teï"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user: core
<source>
*: "Gather Runtime Data"
</source>
<dest>
*: "Sbírat provozní informace"
</dest>
<voice>
*: "Sbírat provozní informace"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user: core
<source>
*: "Export Modifications"
</source>
<dest>
*: "Exportovat modifikace"
</dest>
<voice>
*: "Exportovat modifikace"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user: core
<source>
*: "Import Modifications"
</source>
<dest>
*: "Importovat modifikace"
</dest>
<voice>
*: "Importovat modifikace"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user: core
<source>
*: "Updating in background"
</source>
<dest>
*: "Obnovovat na pozadí"
</dest>
<voice>
*: "Obnovovat na pozadí"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user: core
<source>
*: "Committing database"
</source>
<dest>
*: "Ukládám mezipamì popisù"
</dest>
<voice>
*: "Ukládám mezipamì popisù"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
user: core
<source>
*: "Database is not ready"
</source>
<dest>
*: "Databáze není pøipravena"
</dest>
<voice>
*: "Databáze není pøipravena"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "<All tracks>" entry in tag browser
user: core
<source>
*: "<All tracks>"
</source>
<dest>
*: "<Všechny skladby>"
</dest>
<voice>
*: "Všechny skladby"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user: core
<source>
*: "Display"
</source>
<dest>
*: "Displej"
</dest>
<voice>
*: "Dysplej"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Browse Fonts"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Procházet fonty"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Procházet fonty"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
<source>
*: "Browse .wps files"
</source>
<dest>
*: "Procházet .wps soubory"
</dest>
<voice>
*: "Procházet wépées soubory"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
<source>
*: none
remote: "Browse .rwps files"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Procházet .rwps soubory"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Procházet ervépées soubory"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
<source>
*: "LCD Settings"
</source>
<dest>
*: "Nastavení LCD"
</dest>
<voice>
*: "Nastavení elcédé"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Backlight"
</source>
<dest>
*: "Podsvícení"
</dest>
<voice>
*: "Podsvícení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user: core
<source>
*: none
charging: "Backlight (While Plugged In)"
</source>
<dest>
*: none
charging: "Podsvítit pøi nabíjení"
</dest>
<voice>
*: none
charging: "Podsvítit pøi nabíjení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
desc: in lcd settings
user: core
<source>
*: none
hold_button: "Backlight on Hold"
</source>
<dest>
*: none
hold_button: "Podsvítit pøi zamèených klávesách"
</dest>
<voice>
*: none
hold_button: "Podsvítit pøi zamèených klávesách"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Caption Backlight"
</source>
<dest>
*: "Podsvícení zaèátku skladeb"
</dest>
<voice>
*: "Podsvícení zaèátku skladeb"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
backlight_fade*: "Backlight Fade In"
</source>
<dest>
*: none
backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
</dest>
<voice>
*: none
backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
</source>
<dest>
*: none
backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
</dest>
<voice>
*: none
backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user: core
<source>
*: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
</source>
<dest>
*: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
</dest>
<voice>
*: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user: core
<source>
*: none
lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_sleep: "Uspat, po zhasnutí podsvícení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NEVER
desc: in lcd settings
user: core
<source>
*: none
lcd_sleep: "Never"
</source>
<dest>
*: none
lcd_sleep: "Nikdy"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_sleep: "Nikdy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
backlight_brightness: "Brightness"
</source>
<dest>
*: none
backlight_brightness: "Jas"
</dest>
<voice>
*: none
backlight_brightness: "Jas"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Contrast"
</source>
<dest>
*: "Kontrast"
</dest>
<voice>
*: "Kontrast"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
</source>
<dest>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mód displeje"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mód dyspleje"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
</source>
<dest>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Upside Down"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Vzhùru nohama"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Vzhùru nohama"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Line Selector Type"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Kurzor"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Kurzor"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Pointer"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Šipka"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Šipka"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user: core
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user: core
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Background Colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Barva pozadí"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: "Barva pozadí"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user: core
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Foreground Colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Barva popøedí"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: "Barva popøedí"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user: core
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Reset Colours"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "RGB"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "RGB"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user: core
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Invalid colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Neplatná barva"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
<source>
*: none
remote: "Remote-LCD Settings"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Displej na dálk. ovladaèi"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Dysplej na dálkovém ovladaèi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user: core
<source>
*: none
remote_ticking: "Reduce Ticking"
</source>
<dest>
*: none
remote_ticking: "Zredukova tikání"
</dest>
<voice>
*: none
remote_ticking: "Zredukovat tikání"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Show Icons"
</source>
<dest>
*: "Zobrazit ikony"
</dest>
<voice>
*: "Zobrazit ikony"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user: core
<source>
*: "Scrolling"
</source>
<dest>
*: "Rolování"
</dest>
<voice>
*: "Rolování"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Scroll Speed Setting Example"
</source>
<dest>
*: "Ukázka rychlosti rolování"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user: core
<source>
*: "Scroll Speed"
</source>
<dest>
*: "Rychlost rolování"
</dest>
<voice>
*: "Rychlost rolování"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user: core
<source>
*: "Scroll Start Delay"
</source>
<dest>
*: "Úvodní prodleva rolování"
</dest>
<voice>
*: "Úvodní prodleva rolování"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
<source>
*: "Scroll Step Size"
</source>
<dest>
*: "Krok rolování"
</dest>
<voice>
*: "Krok rolování"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
<source>
*: "Scroll Step Size Setting Example Text"
</source>
<dest>
*: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user: core
<source>
*: "Bidirectional Scroll Limit"
</source>
<dest>
*: "Limit obousmìrného rolování"
</dest>
<voice>
*: "Limit obousmìrného rolování"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user: core
<source>
*: none
remote: "Remote Scrolling Options"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_JUMP_SCROLL
desc: (player) menu alternative for jump scroll
user: core
<source>
*: "Jump Scroll"
</source>
<dest>
*: "Skokové rolování"
</dest>
<voice>
*: "Skokové rolování"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ONE_TIME
desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
user: core
<source>
*: "One time"
</source>
<dest>
*: "Jednou"
</dest>
<voice>
*: "Jednou"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
desc: (player) Delay before making a jump scroll
user: core
<source>
*: "Jump Scroll Delay"
</source>
<dest>
*: "Prodleva skokové rolování"
</dest>
<voice>
*: "Prodleva skokové rolování"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user: core
<source>
*: "Screen Scrolls Out Of View"
</source>
<dest>
*: "Rolování obrazovky mimo"
</dest>
<voice>
*: "Rolování obrazovky mimo"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user: core
<source>
*: "Screen Scroll Step Size"
</source>
<dest>
*: "Krok rolování obrazovky"
</dest>
<voice>
*: "Krok rolování obrazovky"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user: core
<source>
*: "Paged Scrolling"
</source>
<dest>
*: "Rolování na novou stranu"
</dest>
<voice>
*: "Rolování na novou stranu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
desc: Delay before list starts accelerating
user: core
<source>
*: "List Acceleration Start Delay"
wheel_acceleration: none
</source>
<dest>
*: "Prodleva pøed zrychlením"
wheel_acceleration: none
</dest>
<voice>
*: "Prodleva pøed zrychlením"
wheel_acceleration: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
desc: list acceleration speed
user: core
<source>
*: "List Acceleration Speed"
wheel_acceleration: none
</source>
<dest>
*: "Zrychlení seznamu"
wheel_acceleration: none
</dest>
<voice>
*: "Zrychlení seznamu"
wheel_acceleration: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Stavový panel/Posuvník"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Stavový panel a posuvník"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Scroll Bar"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Posuvník"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Posuvník"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Status Bar"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Stavový panel"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Stavový panel"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUTTON_BAR
desc: in settings menu
user: core
<source>
*: none
recorder_pad: "Button Bar"
</source>
<dest>
*: none
recorder_pad: "Tlaèítková lišta"
</dest>
<voice>
*: none
recorder_pad: "Tlaèítková lišta"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Volume Display"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Battery Display"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Graphic"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Grafický"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Grafický"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Numeric"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Numerický"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Numerický"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user: core
<source>
*: "Peak Meter"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Peak Meter"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Peak Meter"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Clip Hold Time"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Prodleva pøi pøebuzení"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Prodleva pøi pøebuzení"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Peak Hold Time"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Udržení maxima"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Udržení maxima"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Eternal"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Nekoneèná"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Nekoneèná"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Peak Release"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Uvolnìní maxima"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Uvolnìní maxima"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
desc: DEPRECATED
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Scale"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Rozsah"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Rozsah"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Logarithmic (dB)"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Nelineární(dB)"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Nelineární v decibelech"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Linear (%)"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Lineární (%)"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Lineární v procentech"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Minimum Of Range"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Minimum rozsahu"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Minimum rozsahu"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Maximum Of Range"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Maximum rozsahu"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Maximum rozsahu"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user: core
<source>
*: "Default Codepage"
</source>
<dest>
*: "Nastavení kódování textu"
</dest>
<voice>
*: "Nastavení kódování textu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
</source>
<dest>
*: "Latinka (ISO-8859-1)"
</dest>
<voice>
*: "Latinka"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Greek (ISO-8859-7)"
</source>
<dest>
*: "Øecká (ISO-8859-7)"
</dest>
<voice>
*: "Greek"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Hebrejská (ISO-8859-8)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Hebrejská"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Cyrillic (CP1251)"
</source>
<dest>
*: "Azbuka (CP1251)"
</dest>
<voice>
*: "Azbuka"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Thajská (ISO-8859-11)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Thajská"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Arabská (CP1256)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Arabská"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Turkish (ISO-8859-9)"
</source>
<dest>
*: "Turecká (ISO-8859-9)"
</dest>
<voice>
*: "Turecká"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
</source>
<dest>
*: "Rozšíøená latinka (ISO-8859-2)"
</dest>
<voice>
*: "Rozšíøená latinka"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Japonská (SJIS)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Japonská"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Zjednodušená èínština (GB2312)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Zjednodušená èínština"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Korejština (KSX1001)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Korejština"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Tradièní èínština (BIG5)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Tradièní èínština"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Unicode (UTF-8)"
</source>
<dest>
*: "Unicode (UTF-8)"
</dest>
<voice>
*: "Unicode"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
button_light: "Button Light Timeout"
fuze*,e200*: "Wheel Light Timeout"
</source>
<dest>
*: none
button_light: "Èasový limit osvìtlení tlaèítka"
fuze*,e200*: "Èasový limit osvìtlení koleèka"
</dest>
<voice>
*: none
button_light: "Èasový limit osvìtlení tlaèítka"
fuze*,e200*: "Èasový limit osvìtlení koleèka"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
</source>
<dest>
*: none
buttonlight_brightness: "Jas osvìtlení tlaèítka"
</dest>
<voice>
*: none
buttonlight_brightness: "Jas osvìtlení tlaèítka"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_START_SCREEN
desc: in the system sub menu
user: core
<source>
*: "Start Screen"
</source>
<dest>
*: "Startovní nabídka"
</dest>
<voice>
*: "Startovní nabídka"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MAIN_MENU
desc: in start screen setting
user: core
<source>
*: "Main Menu"
</source>
<dest>
*: "Hlavní menu"
</dest>
<voice>
*: "Hlavní menu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
desc: in start screen setting
user: core
<source>
*: "Previous Screen"
</source>
<dest>
*: "Pøedchozí okno"
</dest>
<voice>
*: "Pøedchozí okno"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
<source>
*: "Battery"
</source>
<dest>
*: "Baterie"
</dest>
<voice>
*: "Baterie"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Battery Capacity"
</source>
<dest>
*: "Kapacita baterie"
</dest>
<voice>
*: "Kapacita baterie"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
user: core
<source>
*: none
battery_types: "Battery Type"
</source>
<dest>
*: none
battery_types: "Typ baterie"
</dest>
<voice>
*: none
battery_types: "Typ baterie"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
desc: in battery settings
user: core
<source>
*: none
battery_types: "Alkaline"
</source>
<dest>
*: none
battery_types: "Alkalická"
</dest>
<voice>
*: none
battery_types: "Alkalická"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
desc: in battery settings
user: core
<source>
*: none
battery_types: "NiMH"
</source>
<dest>
*: none
battery_types: "NiMH"
</dest>
<voice>
*: none
battery_types: "Nickel metal hydride"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
<source>
*: "Disk"
</source>
<dest>
*: "Disk"
</dest>
<voice>
*: "Disk"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Disk Spindown"
flash_storage: none
</source>
<dest>
*: "Zastavování disku"
flash_storage: none
</dest>
<voice>
*: "Zastavování disku"
flash_storage: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user: core
<source>
*: none
dircache: "Directory Cache"
</source>
<dest>
*: none
dircache: "Mezipamì adresáøù"
</dest>
<voice>
*: none
dircache: "Mezipamì adresáøù"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
<source>
*: none
rtc: "Time & Date"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Datum a èas"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Datum a èas"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_TIME
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
rtc: "Set Time/Date"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Nastavit datum a èas"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Nastavit datum a èas"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user: core
<source>
*: none
rtc: "Time Format"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Formát èasu"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Formát èasu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user: core
<source>
*: none
rtc: "12 Hour Clock"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "12 hodinový cyklus"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "dvanácti hodinový cyklus"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user: core
<source>
*: none
rtc: "24 Hour Clock"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "24 hodinový cyklus"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "dvaceti ètyø hodinový cyklus"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
desc: used in set_time()
user: core
<source>
*: none
rtc: "ON = Set"
mrobe500: "HEART = Set"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
gogearsa9200: "PLAY = Set"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "ON = Nastavit"
mrobe500: "HEART = Nastavit"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Nastavit"
ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Nastavit"
gogearsa9200: "PLAY = Nastavit"
</dest>
<voice>
*: none
rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user: core
<source>
*: none
rtc: "OFF = Revert"
mrobe500: "POWER = Revert"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
gigabeatfx: "POWER = Revert"
mrobe100: "DISPLAY = Revert"
gigabeats: "BACK = Revert"
gogearsa9200: "LEFT = Revert"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "OFF = Vrátit zpìt"
mrobe500: "POWER = Vrátit zpìt"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Vrátit zpìt"
ipod*,sansac200*: "MENU = Vrátit zpìt"
iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Vrátit zpìt"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Vrátit zpìt"
gigabeatfx: "POWER = Vrátit zpìt"
mrobe100: "DISPLAY = Vrátit zpìt"
gigabeats: "BACK = Vrátit zpìt"
gogearsa9200: "LEFT = Vrátit zpìt"
</dest>
<voice>
*: none
rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
rtc: "Sun"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Ne"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
rtc: "Mon"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Po"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
rtc: "Tue"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Út"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
rtc: "Wed"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Stø"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
rtc: "Thu"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Èt"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
rtc: "Fri"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Pá"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
rtc: "Sat"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "So"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: none
rtc: "Jan"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Led"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "leden"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: none
rtc: "Feb"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Úno"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "únor"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: none
rtc: "Mar"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Bøe"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "bøezen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: none
rtc: "Apr"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Dub"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "duben"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: none
rtc: "May"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Kvì"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "kvìten"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: none
rtc: "Jun"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Èer"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "èerven"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: none
rtc: "Jul"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Èec"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Èervenec"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: none
rtc: "Aug"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Srp"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "srpen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: none
rtc: "Sep"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Záø"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "záøí"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: none
rtc: "Oct"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Øíj"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "øíjen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: none
rtc: "Nov"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Lis"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "listopad"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: none
rtc: "Dec"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Pro"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "prosinec"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Idle Poweroff"
</source>
<dest>
*: "Vypnutí pøi neèinnosti"
</dest>
<voice>
*: "Vypnutí pøi neèinnosti"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user: core
<source>
*: "Sleep Timer"
</source>
<dest>
*: "Èasovaè usnutí"
</dest>
<voice>
*: "Èasovaè usnutí"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
<source>
*: "Limits"
</source>
<dest>
*: "Limity"
</dest>
<voice>
*: "Limity"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Max Entries in File Browser"
</source>
<dest>
*: "Max.poè. souborù v adresáøi"
</dest>
<voice>
*: "Maximální poèet souborù v adresáøi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Max Playlist Size"
</source>
<dest>
*: "Maximální velikost playlistu"
</dest>
<voice>
*: "Maximální velikost playlistu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user: core
<source>
*: none
charging: "Car Adapter Mode"
</source>
<dest>
*: none
charging: "Mód auto adaptéru"
</dest>
<voice>
*: none
charging: "Mód auto adaptéru"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user: core
<source>
*: none
alarm: "Wake-Up Alarm"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Budík"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: "Budík"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
desc: in alarm menu setting
user: core
<source>
*: none
alarm: "Alarm Wake up Screen"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Obrazovka pøi buzení"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: "Obrazovka pøi buzení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
<source>
*: none
alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Èas buzení: %02d:%02d"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
<source>
*: none
alarm: "Waking Up In %d:%02d"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Buzení za In %d:%02d"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: "Buzení za"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
user: core
<source>
*: none
alarm: "Alarm Set"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Budík nastaven"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: "Budík nastaven"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user: core
<source>
*: none
alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Èas buzení je pøíliš brzy!"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: "Èas buzení je pøíliš brzy!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
user: core
<source>
*: none
alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "PLAY=Nastavit OFF=Storno"
ipod*: "SELECT=Nastavit MENU=Storno"
iriverh10,iriverh1_5gb: "SELECT=Nastavit PREV=Storno"
gigabeats: "SELECT=Nastavit POWER=Storno"
</dest>
<voice>
*: none
alarm,ipod*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user: core
<source>
*: none
alarm: "Alarm Disabled"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Budík vypnutý"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: "Budík vypnutý"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user: core
<source>
*: "Bookmarking"
</source>
<dest>
*: "Vytváøení záložek"
</dest>
<voice>
*: "Vytváøení záložek"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
<source>
*: "Bookmark on Stop"
</source>
<dest>
*: "Vytvoøit záložku pøi zastavení"
</dest>
<voice>
*: "Vytvoøit záložku pøi zastavení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
<source>
*: "Yes - Recent only"
</source>
<dest>
*: "Ano - U naposledy použitých"
</dest>
<voice>
*: "Ano - U naposledy použitých"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
<source>
*: "Ask - Recent only"
</source>
<dest>
*: "Zeptat se - U naposledy použitých"
</dest>
<voice>
*: "Zeptat se - U naposledy použitých"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user: core
<source>
*: "Load Last Bookmark"
</source>
<dest>
*: "Nahrát poslední záložku"
</dest>
<voice>
*: "Nahrát poslední záložku"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user: core
<source>
*: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
</source>
<dest>
*: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
</dest>
<voice>
*: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
user: core
<source>
*: "Unique only"
</source>
<dest>
*: "Jen unikátní"
</dest>
<voice>
*: "Jen unikátní"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Language"
</source>
<dest>
*: "Jazyk"
</dest>
<voice>
*: "Jazyk"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user: core
<source>
*: "New Language"
</source>
<dest>
*: "Nový jazyk"
</dest>
<voice>
*: "Nový jazyk"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user: core
<source>
*: "Voice"
</source>
<dest>
*: "Ozvuèení"
</dest>
<voice>
*: "Ozvuèení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user: core
<source>
*: "Voice Menus"
</source>
<dest>
*: "Ozvuèit menu"
</dest>
<voice>
*: "Ozvuèit menu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
user: core
<source>
*: "Voice Directories"
</source>
<dest>
*: "Ozvuèit adresáøe"
</dest>
<voice>
*: "Ozvuèit adresáøe"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
user: core
<source>
*: "Use Directory .talk Clips"
</source>
<dest>
*: "Použít adresáø .talk klipù"
</dest>
<voice>
*: "Použít adresáø .talk klipù"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
user: core
<source>
*: "Voice Filenames"
</source>
<dest>
*: "Ozvuèit soubory"
</dest>
<voice>
*: "Ozvuèit soubory"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
user: core
<source>
*: "Use File .talk Clips"
</source>
<dest>
*: "Použít soubor ozvuèení .talk"
</dest>
<voice>
*: "Použít soubor ozvuèení .talk"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
<source>
*: "Numbers"
</source>
<dest>
*: "Èíslovat"
</dest>
<voice>
*: "Èíslovat"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
<source>
*: "Spell"
</source>
<dest>
*: "Hláskovat"
</dest>
<voice>
*: "Hláskovat"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
user: core
<source>
*: ".talk mp3 clip"
</source>
<dest>
*: "Pøehrávat .talk soubory"
</dest>
<voice>
*: "Pøehrávat .talk soubory"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Manage Settings"
</source>
<dest>
*: "Zmìnit nastavení"
</dest>
<voice>
*: "Zmìnit nastavení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user: core
<source>
*: "Browse .cfg Files"
</source>
<dest>
*: "Procházet konfiguraèní soubory"
</dest>
<voice>
*: "Procházet konfiguraèní soubory"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user: core
<source>
*: "Settings Loaded"
</source>
<dest>
*: "Nastavení nahráno"
</dest>
<voice>
*: "Nastavení nahráno"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user: core
<source>
*: "Reset Settings"
</source>
<dest>
*: "Vynulovat nastavení"
</dest>
<voice>
*: "Vynulovat nastavení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user: core
<source>
*: "Cleared"
</source>
<dest>
*: "Vynulováno"
</dest>
<voice>
*: "Vynulováno"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user: core
<source>
*: "Save .cfg File"
</source>
<dest>
*: "Uložit konfiguraèní soubor"
</dest>
<voice>
*: "Uložit konfiguraèní soubor"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user: core
<source>
*: "Settings Saved"
</source>
<dest>
*: "Nastavení uloženo"
</dest>
<voice>
*: "Nastavení uloženo"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SAVE_THEME
desc: save a theme file
user: core
<source>
*: "Save Theme Settings"
</source>
<dest>
*: "Uložit nastavení motivu"
</dest>
<voice>
*: "Uložit nastavení motyvu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Browse Themes"
</source>
<dest>
*: "Procházet motivy"
</dest>
<voice>
*: "Procházet motivy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Recording Settings"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Nastavení záznamu"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Nastavení záznamu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_MENU
desc: fm menu title
user: core
<source>
*: none
radio: "FM Radio Menu"
</source>
<dest>
*: none
radio: "FM Rádio Menu"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "FM Rádio Menu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_STATION
desc: in radio screen
user: core
<source>
*: none
radio: "Station: %d.%02d MHz"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Stanice: %d.%02d MHz"
</dest>
<voice>
*: none
radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user: core
<source>
*: none
radio: "No presets"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Žádné uložené stanice"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Žádné uložené stanice"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user: core
<source>
*: none
radio: "Add Preset"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Pøidat stanici"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Pøidat stanici"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user: core
<source>
*: none
radio: "Edit Preset"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Editovat stanici"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Editovat stanici"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user: core
<source>
*: none
radio: "Remove Preset"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Odstranit stanici"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Odstranit stanici"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user: core
<source>
*: none
radio: "Preset Save Failed"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Chyba pøi ukládání stanice"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Chyba pøi ukládání stanice"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user: core
<source>
*: none
radio: "The Preset List is Full"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Seznam stanic je plný"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Seznam stanic je plný"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
desc: in button bar
user: core
<source>
*: none
radio_screen_button_bar: "Menu"
</source>
<dest>
*: none
radio_screen_button_bar: "Menu"
</dest>
<voice>
*: none
radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
desc: in radio screen
user: core
<source>
*: none
radio_screen_button_bar: "Exit"
</source>
<dest>
*: none
radio_screen_button_bar: "Zpìt"
</dest>
<voice>
*: none
radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
desc: in radio screen
user: core
<source>
*: none
radio_screen_button_bar: "Action"
</source>
<dest>
*: none
radio_screen_button_bar: "Akce"
</dest>
<voice>
*: none
radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PRESET
desc: in button bar and radio screen / menu
user: core
<source>
*: none
radio: "Preset"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Pøedvolba"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Pøedvolba"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
desc: in radio screen
user: core
<source>
*: none
radio_screen_button_bar: "Add"
</source>
<dest>
*: none
radio_screen_button_bar: "Pøidat"
</dest>
<voice>
*: none
radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
desc: in radio screen
user: core
<source>
*: none
radio_screen_button_bar: "Record"
</source>
<dest>
*: none
radio_screen_button_bar: "Nahrát"
</dest>
<voice>
*: none
radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user: core
<source>
*: none
radio: "Force Mono"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Vynutit mono"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Vynutit mono"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user: core
<source>
*: none
radio: "Screen frozen!"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Obrazovka zamrzla!"
</dest>
<voice>
*: none
radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user: core
<source>
*: none
radio: "Auto-Scan Presets"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Automatické vyhledání stanic"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Automatické vyhledání stanic"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user: core
<source>
*: none
radio: "Clear Current Presets?"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Vymazat uložené stanice?"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Vymazat uložené stanice?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user: core
<source>
*: none
radio: "Scanning %d.%02d MHz"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Vyhledávám %d.%02d MHz"
</dest>
<voice>
*: none
radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user: core
<source>
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
</source>
<dest>
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
</dest>
<voice>
*: none
radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user: core
<source>
*: none
radio: "Scan"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Vyhledat"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Vyhledat"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user: core
<source>
*: none
radio: "Load Preset List"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Naèíst seznam stanic"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Naèíst seznam stanic"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user: core
<source>
*: none
radio: "Save Preset List"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Uložit seznam stanic"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Uložit seznam stanic"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user: core
<source>
*: none
radio: "Clear Preset List"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Vymazat seznam stanic"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Vymazat seznam stanic"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user: core
<source>
*: none
radio: "Preset List"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Seznam stanic"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Seznam stanic"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user: core
<source>
*: none
radio: "No settings found. Autoscan?"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit radio to confirm save
user: core
<source>
*: none
radio: "Save Changes?"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Uložit zmìny?"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Uložit zmìny?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_REGION
desc: fm tuner region setting
user: core
<source>
*: none
radio: "Region"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Region"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Region"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_EUROPE
desc: fm tuner region europe
user: core
<source>
*: none
radio: "Europe"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Evropa"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Evropa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_US
desc: fm region us / canada
user: core
<source>
*: none
radio: "US / Canada"
</source>
<dest>
*: none
radio: "USA / Kanada"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "USA and Kanada"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_JAPAN
desc: fm region japan
user: core
<source>
*: none
radio: "Japan"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Japonsko"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Japonsko"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_KOREA
desc: fm region korea
user: core
<source>
*: none
radio: "Korea"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Korea"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Korea"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_FORMAT
desc: audio format item in recording menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Format"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Formát"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Formát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AFMT_MPA_L3
desc: audio format description
user: core
<source>
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
</source>
<dest>
*: none
recording: "MP3"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "MP3"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
desc: audio format description
user: core
<source>
*: none
recording: "PCM Wave"
</source>
<dest>
*: none
recording: "PCM Wave"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "PCM Wave"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AFMT_WAVPACK
desc: audio format description
user: core
<source>
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
</source>
<dest>
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
</dest>
<voice>
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AFMT_AIFF
desc: audio format description
user: core
<source>
*: none
recording: "AIFF"
</source>
<dest>
*: none
recording: "AIFF"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "AIFF"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
desc: encoder settings
user: core
<source>
*: none
recording: "Encoder Settings"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Nasatvení enkodéru"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Nasatvení enkodéru"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BITRATE
desc: bits-kilobits per unit time
user: core
<source>
*: none
recording_swcodec: "Bitrate"
</source>
<dest>
*: none
recording_swcodec: "Datový tok"
</dest>
<voice>
*: none
recording_swcodec: "Datový tok"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NO_SETTINGS
desc: when something has settings in a certain context
user: core
<source>
*: none
recording: "(No Settings)"
</source>
<dest>
*: none
recording: "(Žádné nastavení)"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Žádné nastavení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
recording_hwcodec: "Quality"
</source>
<dest>
*: none
recording_hwcodec: "Kvalita"
</dest>
<voice>
*: none
recording_hwcodec: "Kvalita"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
recording: "Frequency"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Frekvence"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Frekvence"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
desc: when recording source frequency setting must follow source
user: core
<source>
*: none
recording: "(Same As Source)"
</source>
<dest>
*: none
recording: "(Jako zdroj)"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Jako zdroj"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
recording: "Source"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Zdroj"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Zdroj"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
recording: "Microphone"
h100,h120,h300: "Internal Microphone"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Mikrofón"
h100,h120,h300: "Interní mikrofón"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Mikrofón"
h100,h120,h300: "Interní mikrofón"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
recording: "Digital"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Digitální"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Digitální"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LINE_IN
desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
recording,player: "Line In"
</source>
<dest>
*: none
recording,player: "Linkový vstup"
</dest>
<voice>
*: none
recording,player: "Linkový vstup"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
desc: Editable recordings setting
user: core
<source>
*: none
recording_hwcodec: "Independent Frames"
</source>
<dest>
*: none
recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
</dest>
<voice>
*: none
recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Record split menu
user: core
<source>
*: none
recording: "File Split Options"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Nastavení rozdìlení"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Nastavení rozdìlení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPLIT_MEASURE
desc: in record timesplit options
user: core
<source>
*: none
recording: "Split Measure"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Mìøítko rozdìlení"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Mìøítko rozdìlení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPLIT_TYPE
desc: in record timesplit options
user: core
<source>
*: none
recording: "What to do when Splitting"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Co udìlat pøi rozdìlování"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Co udìlat pøi rozdìlování"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_START_NEW_FILE
desc: in record timesplit options
user: core
<source>
*: none
recording: "Start new file"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Vytvoøit nový soubor"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Vytvoøit nový soubor"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STOP_RECORDING
desc: in record timesplit options
user: core
<source>
*: none
recording: "Stop recording"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Zastavit nahrávání"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Zastavit nahrávání"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPLIT_TIME
desc: in record timesplit options
user: core
<source>
*: none
recording: "Split Time"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Interval rozdìlení:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Interval rozdìlení:"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
user: core
<source>
*: none
recording: "Split Filesize"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Velikost pro rozdìlení"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Velikost pro rozdìlení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REC_SIZE
desc: in record timesplit options
user: core
<source>
*: none
recording: "Filesize"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Velikost souboru"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Velikost souboru"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Prerecord Time"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Délka pøednahrátí"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Délka pøednahrátí"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Directory"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Adresáø"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Adresáø"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
desc: DEPRECATED
user: core
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: deprecated
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_AS_REC_DIR
desc: used in the onplay menu to set a recording dir
user: core
<source>
*: none
recording: "Set As Recording Directory"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Nastavit adresáø pro záznam"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Nastavit adresáø pro záznam"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
desc:
user: core
<source>
*: none
recording: "Clear Recording Directory"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Vymazat adresáø s nahrávkami"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Vymazat adresáø s nahrávkami"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
desc:
user: core
<source>
*: none
recording: "Can't write to recording directory"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Nelze zapsat do adresáøe pro záznam"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Nelze zapsat do adresáøe pro záznam"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user: core
<source>
*: none
recording: "Clipping Light"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Indikace oøíznutí špièek podsvìtlením"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Indikace oøíznutí špièek podsvìtlením"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
<source>
*: none
remote: "Main Unit Only"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Pouze na pøehrávaèi"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Pouze na pøehrávaèi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
<source>
*: none
remote: "Remote Unit Only"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user: core
<source>
*: none
remote: "Main and Remote Unit"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Na pøehrávaèi i dálkovém ovládání"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Na pøehrávaèi i dálkovém ovládání"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Trigger"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Automatická spouš"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Automatická spouš"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Once"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Jednou"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Jednou"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
desc: in recording trigger menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Trigtype"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Typ spouštì"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Typ spouštì"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
desc: trigger types
user: core
<source>
*: none
recording: "New file"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Nový soubor"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Nový soubor"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
desc: trigger types
user: core
<source>
*: none
recording: "Stop"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Stop"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Stop"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Start Above"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Start pøi"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Start pøi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
*: none
recording: "for at least"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Nejménì"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Nejménì"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Stop Below"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Zastavit pod"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Zastavit pod"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Presplit Gap"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Opakovat za"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Opakovat za"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user: core
<source>
*: none
recording: "Pre-Recording"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Pøednahrávání"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_LEFT
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_RIGHT
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
user: core
<source>
*: none
agc: "Safety (clip)"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Bezpeènì (skok)"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Bezpeènì (skok)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_LIVE
desc: AGC preset
user: core
<source>
*: none
agc: "Live (slow)"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Živì (pomalu)"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Živì (pomalu)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_DJSET
desc: AGC preset
user: core
<source>
*: none
agc: "DJ-Set (slow)"
</source>
<dest>
*: none
agc: "DJ-Set (pomalu)"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "DJ-Set (pomalu)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
user: core
<source>
*: none
agc: "Medium"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Støednì"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Støednì"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_VOICE
desc: AGC preset
user: core
<source>
*: none
agc: "Voice (fast)"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Hlas (rychle)"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Hlas (rychle)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
<source>
*: none
remote: "Remote Display OFF"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Vypnout dálkové ovládání"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Vypnout dálkové ovládání"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
<source>
*: none
remote: "(Vol- : Re-enable)"
</source>
<dest>
*: none
remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user: core
<source>
*: "Create Playlist"
</source>
<dest>
*: "Vytvoøit playlist"
</dest>
<voice>
*: "Vytvoøit playlist"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
desc: title for the playlist viewer settings menus
user: core
<source>
*: "Playlist Viewer Settings"
</source>
<dest>
*: "Možnosti playlistu"
</dest>
<voice>
*: "Možnosti playlistu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
<source>
*: "View Current Playlist"
</source>
<dest>
*: "Zobrazit aktuální playlist"
</dest>
<voice>
*: "Zobrazit aktuální playlist"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user: core
<source>
*: "Move"
</source>
<dest>
*: "Pøesunout"
</dest>
<voice>
*: "Pøesunout"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user: core
<source>
*: "Show Indices"
</source>
<dest>
*: "Ukazovat indexy"
</dest>
<voice>
*: "Ukazovat indexy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
<source>
*: "Track Display"
</source>
<dest>
*: "Info o skladbì"
</dest>
<voice>
*: "Info o skladbì"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user: core
<source>
*: "Track Name Only"
</source>
<dest>
*: "Pouze název skladby"
</dest>
<voice>
*: "Pouze název skladby"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
<source>
*: "Remove"
</source>
<dest>
*: "Odstranit"
</dest>
<voice>
*: "Odstranit"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
<source>
*: "Save Current Playlist"
</source>
<dest>
*: "Uložit aktuální playlist"
</dest>
<voice>
*: "Uložit aktuální playlist"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user: core
<source>
*: "Saved %d tracks (%s)"
</source>
<dest>
*: "Uloženo %d skladeb (%s)"
</dest>
<voice>
*: "skladby uloženy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG
desc: in onplay menu
user: core
<source>
*: "Playlist Catalog"
</source>
<dest>
*: "Katalog playlistù"
</dest>
<voice>
*: "Katalog playlistù"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user: core
<source>
*: "Recursively Insert Directories"
</source>
<dest>
*: "Vkládat adresáøe rekurzivnì"
</dest>
<voice>
*: "Vkládat adresáøe rekurzivnì"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user: core
<source>
*: "Recursively?"
</source>
<dest>
*: "Rekurzivnì?"
</dest>
<voice>
*: "Rekurzivnì?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user: core
<source>
*: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
</source>
<dest>
*: "Varovat pøi mazání dynamického playlistu"
</dest>
<voice>
*: "Varovat pøi mazání dynamického playlistu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user: core
<source>
*: "Erase dynamic playlist?"
</source>
<dest>
*: "Smazat dymanický playlist?"
</dest>
<voice>
*: "Smazat dymanický playlist?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUTDOWN
desc: in main menu
user: core
<source>
*: none
soft_shutdown: "Shut down"
</source>
<dest>
*: none
soft_shutdown: "Vypnout"
</dest>
<voice>
*: none
soft_shutdown: "Vypnout"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
user: core
<source>
*: "Rockbox Info"
</source>
<dest>
*: "Informace"
</dest>
<voice>
*: "Informace"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUFFER_STAT
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
user: core
<source>
*: "Buffer:"
player: "Buf:"
</source>
<dest>
*: "Buffer:"
player: "Buf:"
</dest>
<voice>
*: "Vyrovnávací pamì"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user: core
<source>
*: "Battery: %d%% %dh %dm"
player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
</source>
<dest>
*: "Baterie: %d%% %dh %dm"
player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
h10,ipodmini,ipodmini2g: "Baterie: %d%% %dh %dm"
</dest>
<voice>
*: "Stav baterie"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user: core
<source>
*: "Disk:"
</source>
<dest>
*: "Velikost disku:"
</dest>
<voice>
*: "velikost disku"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user: core
<source>
*: "Free:"
</source>
<dest>
*: "Volné místo:"
</dest>
<voice>
*: "Volné místo"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user: core
<source>
*: none
multivolume: "Int:"
</source>
<dest>
*: none
multivolume: "Int:"
</dest>
<voice>
*: none
multivolume: "Interní"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
user: core
<source>
*: none
multivolume: "HD1"
e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
ondio*: "MMC:"
</source>
<dest>
*: none
multivolume: "HD1"
e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
ondio*: "MMC:"
</dest>
<voice>
*: none
multivolume: "há dé 1"
e200*,c200*,fuze*: "micro es dé"
ondio*: "em em cé"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VERSION
desc: in the Rockbox Info screen
user: core
<source>
*: "Version"
</source>
<dest>
*: "Verze"
</dest>
<voice>
*: "Verze"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RUNNING_TIME
desc: in run time screen
user: core
<source>
*: "Running Time"
</source>
<dest>
*: "Doba bìhu"
</dest>
<voice>
*: "Doba bìhu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CURRENT_TIME
desc: deprecated
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TOP_TIME
desc: in run time screen
user: core
<source>
*: "Top Time"
</source>
<dest>
*: "Nejdelší doba"
</dest>
<voice>
*: "Nejdelší doba"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CLEAR_TIME
desc: in run time screen
user: core
<source>
*: "Clear Time?"
</source>
<dest>
*: "Vynulovat èas?"
</dest>
<voice>
*: "Vynulovat èas?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
user: core
<source>
*: "Debug (Keep Out!)"
</source>
<dest>
*: "Testovací informace (Ruce pryè!)"
</dest>
<voice>
*: "Testovací informace, ruce pryè! Neozvuèené"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
<source>
*: "Playlist"
</source>
<dest>
*: "Playlisy"
</dest>
<voice>
*: "Playlisy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
<source>
*: "Insert"
</source>
<dest>
*: "Vložit"
</dest>
<voice>
*: "Vložit"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
<source>
*: "Insert Next"
</source>
<dest>
*: "Vložit za"
</dest>
<voice>
*: "Vložit za"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
<source>
*: "Insert Last"
</source>
<dest>
*: "Vložit na konec"
</dest>
<voice>
*: "Vložit na konec"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
<source>
*: "Insert Shuffled"
</source>
<dest>
*: "Vložit náhodnì"
</dest>
<voice>
*: "Vložit náhodnì"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user: core
<source>
*: "Queue"
</source>
<dest>
*: "Fronta"
</dest>
<voice>
*: "Fronta"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
<source>
*: "Queue Next"
</source>
<dest>
*: "Zaøadit za"
</dest>
<voice>
*: "Zaøadit za"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user: core
<source>
*: "Queue Last"
</source>
<dest>
*: "Zaøadit na konec"
</dest>
<voice>
*: "Zaøadit na konec"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
<source>
*: "Queue Shuffled"
</source>
<dest>
*: "Zaøadit náhodnì"
</dest>
<voice>
*: "Zaøadit náhodnì"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLACE
desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
user: core
<source>
*: "Play Next"
</source>
<dest>
*: "Pøehrát další"
</dest>
<voice>
*: "Pøehrát další"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user: core
<source>
*: "Inserted %d tracks (%s)"
</source>
<dest>
*: "Vloženo %d skladeb (%s)"
</dest>
<voice>
*: "vložené skladby"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user: core
<source>
*: "Queued %d tracks (%s)"
</source>
<dest>
*: "Zaøazeno %d skladeb (%s)"
</dest>
<voice>
*: "zaøazené skladby"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user: core
<source>
*: "View"
</source>
<dest>
*: "Zobrazit"
</dest>
<voice>
*: "Zobrazit"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
<source>
*: "Search In Playlist"
</source>
<dest>
*: "Hledat v playlistu"
</dest>
<voice>
*: "Hledat v playlistu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user: core
<source>
*: "Searching... %d found (%s)"
</source>
<dest>
*: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user: core
<source>
*: "Reshuffle"
</source>
<dest>
*: "Znovu promíchat"
</dest>
<voice>
*: "Znovu promíchat"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_VIEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user: core
<source>
*: "View Catalog"
</source>
<dest>
*: "Zobrazit katalog playlistù"
</dest>
<voice>
*: "Zobrazit katalog playlistù"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_ADD_TO
desc: in onplay playlist catalog submenu
user: core
<source>
*: "Add to Playlist"
</source>
<dest>
*: "Pøidat do playlistu"
</dest>
<voice>
*: "Pøidat do playlistu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user: core
<source>
*: "Add to New Playlist"
</source>
<dest>
*: "Pøidat do nového playlistu"
</dest>
<voice>
*: "Pøidat do nového playlistu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
user: core
<source>
*: "%s doesn't exist"
</source>
<dest>
*: "%s neexistuje"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
desc: error message when no playlists for playlist catalog
user: core
<source>
*: "No Playlists"
</source>
<dest>
*: "Žádné playlisty"
</dest>
<voice>
*: "Žádné playlisty"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user: core
<source>
*: "Bookmarks"
</source>
<dest>
*: "Záložky"
</dest>
<voice>
*: "Záložky"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user: core
<source>
*: "Create Bookmark"
</source>
<dest>
*: "Vytvoøit záložku"
</dest>
<voice>
*: "Vytvoøit záložku"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user: core
<source>
*: "List Bookmarks"
</source>
<dest>
*: "Procházet záložky"
</dest>
<voice>
*: "Procházet záložky"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
desc: title for the onplay menus
user: core
<source>
*: "Context Menu"
</source>
<dest>
*: "Kontextové menu"
</dest>
<voice>
*: "Kontextové menu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
user: core
<source>
*: "Set Song Rating"
</source>
<dest>
*: "Ohodnotit skladbu"
</dest>
<voice>
*: "Ohodnotit skladbu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
desc:
user: core
<source>
*: "Browse Cuesheet"
</source>
<dest>
*: "Procházet Cuesheet"
</dest>
<voice>
*: "Procházet kjùšít"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user: core
<source>
*: "Show Track Info"
</source>
<dest>
*: "Zobrazit informace o skladbì"
</dest>
<voice>
*: "Zobrazit informace o skladbì"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "[Title]"
</source>
<dest>
*: "[Název]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "[Artist]"
</source>
<dest>
*: "[Autor]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "[Album]"
</source>
<dest>
*: "[Album]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "[Tracknum]"
</source>
<dest>
*: "[È.skladby]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "[Genre]"
</source>
<dest>
*: "[Žánr]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "[Year]"
</source>
<dest>
*: "[Rok]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "[Length]"
</source>
<dest>
*: "[Délka]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "[Playlist]"
</source>
<dest>
*: "[Playlist]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "[Bitrate]"
</source>
<dest>
*: "[Datový tok]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "[Album Artist]"
</source>
<dest>
*: "[Autor alba]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_DISCNUM
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "[Discnum]"
</source>
<dest>
*: "[È.disku]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_COMMENT
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "[Comment]"
</source>
<dest>
*: "[Komentáø]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user: core
<source>
*: " (VBR)"
</source>
<dest>
*: " (VBR)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_FREQUENCY
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "[Frequency]"
</source>
<dest>
*: "[Frekvence]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "[Track Gain]"
</source>
<dest>
*: "[Zesílení skladby]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "[Album Gain]"
</source>
<dest>
*: "[Zesílení alba]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "[Path]"
</source>
<dest>
*: "[Cesta]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "<No Info>"
</source>
<dest>
*: "<Bez informace>"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user: core
<source>
*: "Rename"
</source>
<dest>
*: "Pøejmenovat"
</dest>
<voice>
*: "Pøejmenovat"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user: core
<source>
*: "Cut"
</source>
<dest>
*: "Vyjmout"
</dest>
<voice>
*: "Vyjmout"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user: core
<source>
*: "Copy"
</source>
<dest>
*: "Kopírovat"
</dest>
<voice>
*: "Kopírovat"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user: core
<source>
*: "Paste"
</source>
<dest>
*: "Vložit"
</dest>
<voice>
*: "Vložit"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user: core
<source>
*: "File/directory exists. Overwrite?"
</source>
<dest>
*: "Soubor nebo adresáø již existuje. Pøepsat?"
</dest>
<voice>
*: "Soubor nebo adresáø již existuje Pøepsat?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user: core
<source>
*: "Delete"
</source>
<dest>
*: "Smazat"
</dest>
<voice>
*: "Smazat"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user: core
<source>
*: "Delete Directory"
</source>
<dest>
*: "Smazat adresáø"
</dest>
<voice>
*: "Smazat adresáø"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user: core
<source>
*: "Delete?"
</source>
<dest>
*: "Opravdu vymazat?"
</dest>
<voice>
*: "Opravdu vymazat?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COPYING
desc:
user: core
<source>
*: "Copying..."
</source>
<dest>
*: "Kopíruji..."
</dest>
<voice>
*: "Kopíruji"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DELETING
desc:
user: core
<source>
*: "Deleting..."
</source>
<dest>
*: "Mažu..."
</dest>
<voice>
*: "Mažu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MOVING
desc:
user: core
<source>
*: "Moving..."
</source>
<dest>
*: "Pøesouvám..."
</dest>
<voice>
*: "Pøesouvám"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user: core
<source>
*: "Deleted"
</source>
<dest>
*: "Vymazáno"
</dest>
<voice>
*: "Vymazáno"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user: core
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKDROP_LOADED
desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
user: core
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Pozadí nahráno"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKDROP_FAILED
desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
user: core
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Nastavení pozadí selhalo"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user: core
<source>
*: "Open With..."
</source>
<dest>
*: "Otevøít v..."
</dest>
<voice>
*: "Otevøít v"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user: core
<source>
*: "Create Directory"
</source>
<dest>
*: "Vytvoøit adresáø"
</dest>
<voice>
*: "Vytvoøit adresáø"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PROPERTIES
desc: browser file/dir properties
user: core
<source>
*: "Properties"
</source>
<dest>
*: "Vlastnosti"
</dest>
<voice>
*: "Vlastnosti"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ADD_TO_FAVES
desc:
user: core
<source>
*: "Add to Shortcuts"
</source>
<dest>
*: "Pøidat do záložek"
</dest>
<voice>
*: "Pøidat do záložek"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user: core
<source>
*: none
pitchscreen: "Pitch"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Rychlost"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: "Rychlost"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user: core
<source>
*: none
pitchscreen: "Pitch Up"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Zrychlit"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user: core
<source>
*: none
pitchscreen: "Pitch Down"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Zpomalit"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
desc: in wps
user: core
<source>
*: none
pitchscreen: "Semitone Up"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Pùltón nahoru"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
desc: in wps
user: core
<source>
*: none
pitchscreen: "Semitone Down"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Pùltón dolù"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user: core
<source>
*: "Playlist Buffer Full"
</source>
<dest>
*: "Mezipamì playlistu je plná"
</dest>
<voice>
*: "Mezipamì playlistu je plná"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_END_PLAYLIST
desc: when playlist has finished
user: core
<source>
*: "End of Song List"
player: "End of List"
</source>
<dest>
*: "Konec seznamu skladeb"
player: "Konec seznamu"
</dest>
<voice>
*: "Konec seznamu skladeb"
player: "Konec seznamu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user: core
<source>
*: "Creating"
</source>
<dest>
*: "Vytváøím"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user: core
<source>
*: "Nothing to resume"
</source>
<dest>
*: "Není v èem pokraèovat"
</dest>
<voice>
*: "Není v èem pokraèovat"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
user: core
<source>
*: "Error updating playlist control file"
</source>
<dest>
*: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
</dest>
<voice>
*: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
<source>
*: "Error accessing playlist file"
</source>
<dest>
*: "Chyba pøi pøístupu k playlistu"
</dest>
<voice>
*: "Chyba pøi pøístupu k playlistu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
<source>
*: "Error accessing playlist control file"
</source>
<dest>
*: "Chyba pøístupu k nastavení playlistu"
</dest>
<voice>
*: "Chyba pøístupu k nastavení playlistu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
<source>
*: "Error accessing directory"
</source>
<dest>
*: "Chyba pøístupu k adresáøi"
</dest>
<voice>
*: "Chyba pøístupu k adresáøi"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user: core
<source>
*: "Playlist control file is invalid"
</source>
<dest>
*: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
</dest>
<voice>
*: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
desc: DEPRECATED
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS_PARTITION
desc: DEPRECATED
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PAUSE
desc: in wps and recording trigger menu
user: core
<source>
*: "Pause"
</source>
<dest>
*: "Pauza"
</dest>
<voice>
*: "Pauza"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MODE
desc: in wps F2 pressed and radio screen
user: core
<source>
*: "Mode:"
</source>
<dest>
*: "Mód:"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIME
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user: core
<source>
*: "Time"
</source>
<dest>
*: "Èas"
</dest>
<voice>
*: "Èas"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USB_CHARGING
desc: in Battery menu
user: core
<source>
*: none
usb_charging: "Charge During USB Connection"
</source>
<dest>
*: none
usb_charging: "Nabíjet pøi pøipojení pøes USB"
</dest>
<voice>
*: none
usb_charging: "Nabíjet pøi pøipojení pøes USB"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYLOCK_ON
desc: displayed when key lock is on
user: core
<source>
*: "Buttons Locked"
</source>
<dest>
*: "Tlaèítka jsou zamknuta"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYLOCK_OFF
desc: displayed when key lock is turned off
user: core
<source>
*: "Buttons Unlocked"
</source>
<dest>
*: "Tlaèítka odemknuta"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user: core
<source>
*: none
recording: "Time:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Èas:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user: core
<source>
*: none
recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
e200*,c200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
</source>
<dest>
*: none
recording: "Disk je plný. Pro pokraèování stisknìte OFF."
h100,h120,h300: "Disk je plný. Pro pokraèování stisknìte STOP."
m5,x5: "Disk je plný. Pro pokraèování stisknìte POWER."
e200*,c200*: "Disk je plný. Pro pokraèování stisknìte PREV."
</dest>
<voice>
*: none
recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DB_INF
desc: -inf db for values below measurement
user: core
<source>
*: none
recording: "-inf"
</source>
<dest>
*: none
recording: "-nek"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "minus nekoneèno"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
desc: in shutdown screen
user: core
<source>
*: none
soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
</source>
<dest>
*: none
soft_shutdown: "Vypnìte stisknutím OFF"
</dest>
<voice>
*: none
soft_shutdown: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOVE_MMC
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
user: core
<source>
*: none
ondio*: "Please remove inserted MMC"
</source>
<dest>
*: none
ondio*: "Vyjmìte prosím pamìovou kartu"
</dest>
<voice>
*: none
ondio*: "Vyjmìte prosím pamìovou kartu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user: core
<source>
*: "Boot changed"
</source>
<dest>
*: "Zmìnìn firmware"
</dest>
<voice>
*: "Zmìnìn firmwér"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user: core
<source>
*: "Reboot now?"
</source>
<dest>
*: "Restartovat teï?"
</dest>
<voice>
*: "Restartovat teï?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on archosrecorder models
user: core
<source>
*: "OFF to abort"
archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV to abort"
gigabeats: "BACK to abort"
gigabeatfx: "POWER to abort"
</source>
<dest>
*: "OFF = zrušit"
archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = zruít"
ipod*: "PLAY/PAUSE = zrušit"
iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY = zrušit"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV = zrušit"
gigabeats: "BACK = zrušit"
gigabeatfx: "POWER = zrušit"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "No files"
</source>
<dest>
*: "Žádné soubory"
</dest>
<voice>
*: "Žádné soubory"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user: core
<source>
*: "New Keyboard"
</source>
<dest>
*: "Nové klávesy naèteny"
</dest>
<voice>
*: "Nové klávesy naèteny"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user: core
<source>
*: "Can't open %s"
</source>
<dest>
*: "Nelze otevøít %s"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user: core
<source>
*: "Failed reading %s"
</source>
<dest>
*: "Chyba ètení %s"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
user: core
<source>
*: "Incompatible model"
</source>
<dest>
*: "Nekompatibilní model"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user: core
<source>
*: "Incompatible version"
</source>
<dest>
*: "Nekompatibilní verze"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user: core
<source>
*: "Plugin returned error"
</source>
<dest>
*: "Plugin vrátil chybu"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
desc: Extension array full
user: core
<source>
*: "Extension array full"
</source>
<dest>
*: "Seznam pøípon je plný"
</dest>
<voice>
*: "Seznam pøípon je plný"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user: core
<source>
*: "Filetype array full"
</source>
<dest>
*: "Seznam typù souborù je plný"
</dest>
<voice>
*: "Seznam typù souborù je plný"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user: core
<source>
*: "Dir Buffer is Full!"
</source>
<dest>
*: "Adresáøová mezipamì je zaplòená!"
</dest>
<voice>
*: "Adresáøová mezipamì je zaplòená!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user: core
<source>
*: "Invalid Filename!"
</source>
<dest>
*: "Neplatné jméno souboru!"
</dest>
<voice>
*: "Neplatné jméno souboru"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
desc: Viewer plugin name too long
user: core
<source>
*: "Plugin name too long"
</source>
<dest>
*: "Pøiliš dlouhé jméno pluginu"
</dest>
<voice>
*: "Pøiliš dlouhé jméno plaginu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Restarting playback..."
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Restartuji pøehrávání..."
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLEASE_REBOOT
desc: when activating an option that requires a reboot
user: core
<source>
*: "Please reboot to enable"
</source>
<dest>
*: "Restartujte pro zapnutí"
</dest>
<voice>
*: "Restartujte pro zapnutí"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user: core
<source>
*: none
charging: "Battery: Charging"
</source>
<dest>
*: none
charging: "Baterie: Nabíjení"
</dest>
<voice>
*: none
charging: "Nabíjení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
user: core
<source>
*: none
recorder: "Battery: Top-Off Chg"
</source>
<dest>
*: none
recorder: "Baterie: Donabíjení"
</dest>
<voice>
*: none
recorder: "Donabíjení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
desc: in info display, shows that trickle charge is running
user: core
<source>
*: none
charging: "Battery: Trickle Chg"
</source>
<dest>
*: none
charging: "Baterie: Pøerušov.nab."
</dest>
<voice>
*: none
charging: "Baterie: Pøerušov.nab."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
desc: general warning
user: core
<source>
*: "WARNING! Low Battery!"
</source>
<dest>
*: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
</dest>
<voice>
*: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
desc: general warning
user: core
<source>
*: "Battery empty! RECHARGE!"
</source>
<dest>
*: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
</dest>
<voice>
*: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user: core
<source>
*: "B"
</source>
<dest>
*: "B"
</dest>
<voice>
*: "bajt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KILOBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
<source>
*: "KB"
</source>
<dest>
*: "KB"
</dest>
<voice>
*: "kilobajt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MEGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
<source>
*: "MB"
</source>
<dest>
*: "MB"
</dest>
<voice>
*: "megabajt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GIGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
<source>
*: "GB"
</source>
<dest>
*: "GB"
</dest>
<voice>
*: "gigabajt"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user: core
<source>
*: "."
</source>
<dest>
*: "."
</dest>
<voice>
*: "teèka"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "0"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "2"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "3"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "4"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FIVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "5"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "6"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "7"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "8"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "9"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "10"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "11"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "12"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "13"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "14"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "15"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "16"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "17"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "18"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "19"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "20"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "30"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "40"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "50"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "60"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "70"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "80"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "90"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "sto"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "tisíc"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "milión"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "bilión"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "mínus"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "plus"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "milisekunda"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "sekunda"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "sekundy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "minuta"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "minuty"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "hodina"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "hodiny"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "kilohertz"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "decibel"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "procent"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "miliampérù za hodinu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "pixel"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "za vteøinu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "hertz"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "kilobitù za sekundu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "A"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "B"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "C"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "D"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "E"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "F"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "G"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "H"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "I"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "J"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "K"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "L"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "M"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "N"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "O"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "P"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Q"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "R"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "S"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "T"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "U"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "V"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "W"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "X"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Y"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Z"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "teèka"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: " "
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "soubor"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "složka"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "audio"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "konfigurace"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "téma"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_TXT
desc: DEPRECATED
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: deprecated
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "plagin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "font"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "záložka"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "firmvér"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: none
remote: ""
</source>
<dest>
*: none
remote: ""
</dest>
<voice>
*: none
remote: "téma na dálkovém ovládání"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "klávesnice"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_CUESHEET
desc:
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "kjùšít"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Index"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CURRENT_TIME
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
<source>
*: none
rtc: ""
</source>
<dest>
*: none
rtc: ""
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Nyní je:"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_ON
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_OFF
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Edit mode: %s"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Editaèní mód: %s"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Cutoff Frequency"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Frekvence oøíznutí"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Frekvence oøíznutí"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Gain"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Zesílení"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Zesílení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_REPEAT
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_ALL
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_FILTER
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_MODE
desc: in wps F2 pressed
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Mode:"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Mód:"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user: core
<source>
*: none
recorder_pad: "Menu"
</source>
<dest>
*: none
recorder_pad: "Menu"
</dest>
<voice>
*: none
recorder_pad: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user: core
<source>
*: none
recorder_pad: "Option"
</source>
<dest>
*: none
recorder_pad: "Možnost"
</dest>
<voice>
*: none
recorder_pad: "Možnost"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user: core
<source>
*: none
recorder_pad: "LCD"
</source>
<dest>
*: none
recorder_pad: "LCD"
</dest>
<voice>
*: none
recorder_pad: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_VOLUME
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: none
recording: "Stereo"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Stereo"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Stereo"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: none
recording: "Mono"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Mono"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Mono"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
recording_hwcodec: "Quality"
</source>
<dest>
*: none
recording_hwcodec: "Kvalita"
</dest>
<voice>
*: none
recording_hwcodec: "Kvalita"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
recording: "Frequency"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Frekvence"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Frekvence"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
recording: "Source"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Zdroj"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Zdroj"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
recording: "Int. Mic"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Interní mikrofon"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Interní mikrofon"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
recording: "Line In"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Line In konektor"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Line In konektor"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
recording: "Digital"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Digitální"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Digitální"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
recording: "Channels"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Kanály"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Kanály"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Trigger"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Automatická spouš"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Automatická spouš"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
user: core
<source>
*: none
recording: "Gain Left"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Zesílení - levý"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
user: core
<source>
*: none
recording: "Gain Right"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Zesílení - pravý"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_OF
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "z"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_GAMES
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Games"
</source>
<dest>
*: "Hry"
</dest>
<voice>
*: "Hry"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_APPS
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Applications"
</source>
<dest>
*: "Aplikace"
</dest>
<voice>
*: "Aplikace"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Demos"
</source>
<dest>
*: "Dema"
</dest>
<voice>
*: "Dema"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_GROUPING
desc: in tag viewer
user: core
<source>
*: "[Work]"
</source>
<dest>
*: "[Dílo]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Show Filename Extensions"
</source>
<dest>
*: "Ukázat pøípony souborù"
</dest>
<voice>
*: "Ukázat pøípony souborù"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Only Unknown Types"
</source>
<dest>
*: "Pouze neznámé typy"
</dest>
<voice>
*: "Pouze neznámé typy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Only When Viewing All Types"
</source>
<dest>
*: "Pouze pøi prohlížení všech typù"
</dest>
<voice>
*: "Pouze pøi prohlížení všech typù"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
desc: spoken only, peak meter release unit
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "jednotek za tiknutí"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_OCLOCK
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
<source>
*: none
rtc: ""
</source>
<dest>
*: none
rtc: ""
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "hodin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
<source>
*: none
rtc: ""
</source>
<dest>
*: none
rtc: ""
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "odpoledne"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_AM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
<source>
*: none
rtc: ""
</source>
<dest>
*: none
rtc: ""
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "dopoledne"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_OH
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
<source>
*: none
rtc: ""
</source>
<dest>
*: none
rtc: ""
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "celá"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
desc: in settings, for recording peak meter
user: core
<source>
*: none
recording: "Clip Counter"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Poèítadlo oøíznutí výšek"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Poèítadlo oøíznutí výšek"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USBSTACK
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
</source>
<dest>
*: none
</dest>
<voice>
*: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USBSTACK_MODE
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
</source>
<dest>
*: none
</dest>
<voice>
*: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USBSTACK_DEVICE
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
</source>
<dest>
*: none
</dest>
<voice>
*: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USBSTACK_HOST
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
</source>
<dest>
*: none
</dest>
<voice>
*: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
</source>
<dest>
*: none
</dest>
<voice>
*: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
desc: line selector color option
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "Primary Colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Primární barva"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Primární barva"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
desc: line selector color option
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "Secondary Colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Sekundární barva"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Sekundární barva"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
desc: line selector text color option
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "Text Colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Barva textu"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Barva textu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez pøechodu)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez pøechodu)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s pøechodem)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s pøechodem)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Central European (CP1250)"
</source>
<dest>
*: "Støedoevropský (CP1250)"
</dest>
<voice>
*: "Støedoevropský"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_THEME_MENU
desc: in the settings menu
user: core
<source>
*: "Theme Settings"
</source>
<dest>
*: "Nastavení motivu"
</dest>
<voice>
*: "Nastavení motyvu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COLORS_MENU
desc: colours menu under theme settings
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "Colours"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Barvy"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Barvy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
desc: line selector color menu title
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "Line Selector Colours"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Barvy kurzoru"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Barvy kurzoru"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EDIT
desc: keyboard
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Upravit"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_BLANK
desc: keyboard
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Prázdný"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EMPTY_LIST
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Prázdný seznam"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NOT_PRESENT
desc: when external memory is not present
user: core
<source>
*: none
multivolume: "Not present"
</source>
<dest>
*: none
multivolume: "Nepøítomný"
</dest>
<voice>
*: none
multivolume: "Nepøítomný"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
user: core
<source>
*: "Announce Battery Level"
</source>
<dest>
*: "Oznámit úroveò baterie"
</dest>
<voice>
*: "Oznámit úroveò baterie"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_FILETYPE
desc: voice settings menu
user: core
<source>
*: "Say File Type"
</source>
<dest>
*: "Vyslovit typ souboru"
</dest>
<voice>
*: "Vyslovit typ souboru"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BASS_CUTOFF
desc: Bass setting cut-off frequency
user: core
<source>
*: none
ipodvideo: "Bass Cutoff"
</source>
<dest>
*: none
ipodvideo: "Oøíznutí basù"
</dest>
<voice>
*: none
ipodvideo: "Oøíznutí basù"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
desc: Treble setting cut-off frequency
user: core
<source>
*: none
ipodvideo: "Treble Cutoff"
</source>
<dest>
*: none
ipodvideo: "Oøíznutí výšek"
</dest>
<voice>
*: none
ipodvideo: "Oøíznutí výšek"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
desc: "<Random>" entry in tag browser
user: core
<source>
*: "<Random>"
</source>
<dest>
*: "<Náhodnì>"
</dest>
<voice>
*: "Náhodnì"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SAVE_SOUND
desc: save a sound config file
user: core
<source>
*: "Save Sound Settings"
</source>
<dest>
*: "Uložit nastavení zvuku"
</dest>
<voice>
*: "Uložit nastavení zvuku"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYCLICK
desc: in keyclick settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Keyclick"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Kliknutí"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Kliknutí"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
desc: in keyclick settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Keyclick Repeats"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Opakování kliknutí"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Opakování kliknutí"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
desc: in system settings menu
user: core
<source>
*: none
accessory_supply: "Accessory Power Supply"
</source>
<dest>
*: none
accessory_supply: "Napájení pøíslušenství"
</dest>
<voice>
*: none
accessory_supply: "Napájení pøíslušenství"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_UNKNOWN
desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
user: core
<source>
*: "Unknown"
</source>
<dest>
*: "Neznámý"
</dest>
<voice>
*: "Neznámý"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STUDY_MODE
desc: DEPRECATED
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STUDY_HOP_STEP
desc: DEPRECATED
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
desc: DEPRECATED
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
desc: DEPRECATED
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_QUICKSCREEN
desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Rychlá nabídka"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_OK
desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "OK"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
desc: in record timesplit options
user: core
<source>
*: none
recording: "Stop Recording And Shutdown"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Zastavit nahrávání a vypnout"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Zastavit nahrávání a vypnout"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
desc: touchpad sensitivity setting
user: core
<source>
*: none
gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
</source>
<dest>
*: none
gigabeatf: "Citlivost touchpadu"
</dest>
<voice>
*: none
gigabeatf: "Citlivost taèpedu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HIGH
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
gigabeatf: "High"
</source>
<dest>
*: none
gigabeatf: "Vysoký"
</dest>
<voice>
*: none
gigabeatf: "Vysoký"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SERIAL_BITRATE
desc: in system settings menu
user: core
<source>
*: none
serial_port: "Serial Bitrate"
</source>
<dest>
*: none
serial_port: "Bitrate seriového portu"
</dest>
<voice>
*: none
serial_port: "Bitrejt seriového portu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
desc: in system settings menu
user: core
<source>
*: none
serial_port: "Auto"
</source>
<dest>
*: none
serial_port: "Auto"
</dest>
<voice>
*: none
serial_port: "Automatický"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
desc: in system settings menu
user: core
<source>
*: none
serial_port: "9600"
</source>
<dest>
*: none
serial_port: "9600"
</dest>
<voice>
*: none
serial_port: "9600"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
desc: in system settings menu
user: core
<source>
*: none
serial_port: "19200"
</source>
<dest>
*: none
serial_port: "19200"
</dest>
<voice>
*: none
serial_port: "19200"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
desc: in system settings menu
user: core
<source>
*: none
serial_port: "38400"
</source>
<dest>
*: none
serial_port: "38400"
</dest>
<voice>
*: none
serial_port: "38400"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
desc: in system settings menu
user: core
<source>
*: none
serial_port: "57600"
</source>
<dest>
*: none
serial_port: "57600"
</dest>
<voice>
*: none
serial_port: "57600"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VERY_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Very slow"
</source>
<dest>
*: "Velmi pomalu"
</dest>
<voice>
*: "Velmi pomalu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Slow"
</source>
<dest>
*: "Pomalu"
</dest>
<voice>
*: "Pomalu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VERY_FAST
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Very fast"
</source>
<dest>
*: "Velmi rychle"
</dest>
<voice>
*: "Velmi rychle"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FAST
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Fast"
</source>
<dest>
*: "Rychle"
</dest>
<voice>
*: "Rychle"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SKIP_LENGTH
desc: playback settings menu
user: core
<source>
*: "Skip Length"
</source>
<dest>
*: "Pøeskoèit délku"
</dest>
<voice>
*: "Pøeskoèit délku"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SKIP_TRACK
desc: skip length setting entry 0
user: core
<source>
*: "Skip Track"
</source>
<dest>
*: "Pøeskoèit skladbu"
</dest>
<voice>
*: "Pøeskoèit skladbu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_SLASH
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "lomeno"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GAIN_LEFT
desc: in the recording screen
user: core
<source>
*: none
recording: "Gain L"
</source>
<dest>
*: none
recording: "L zisk"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Levý zisk"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GAIN_RIGHT
desc: in the recording screen
user: core
<source>
*: none
recording: "Gain R"
</source>
<dest>
*: none
recording: "P zisk"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Pravý zisk"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings and screen
user: core
<source>
*: none
agc: "AGC"
</source>
<dest>
*: none
agc: "AGC"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Automatické øízení zisku"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
user: core
<source>
*: none
agc: "AGC clip time"
</source>
<dest>
*: none
agc: "AGC èas klipu"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "AGC èas klipu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
user: core
<source>
*: none
agc: "AGC max. gain"
</source>
<dest>
*: none
agc: "AGC max. zisk"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "AGC maximální zisk"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user: core
<source>
*: none
recording: "Filename:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Soubor:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
user: core
<source>
*: none
recording: "CLIP:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "KLIP:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user: core
<source>
*: none
recording: "Split Time:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Èas rozdìlení:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user: core
<source>
*: none
recording: "Size:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Velikost:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALBUMART
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
</source>
<dest>
*: none
</dest>
<voice>
*: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
recording_swcodec: "Mono mode"
</source>
<dest>
*: none
recording_swcodec: "Mono mod"
</dest>
<voice>
*: none
recording_swcodec: "Mono mod"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SEARCH_RESULTS
desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
user: core
<source>
*: "Search Results"
</source>
<dest>
*: "Výsledky hledání"
</dest>
<voice>
*: "Výsledky hledání"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QS_ITEMS
desc: DEPRECATED
user: core
<source>
*: none
quickscreen: ""
</source>
<dest>
*: none
quickscreen: ""
</dest>
<voice>
*: none
quickscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LEFT
desc: Generic use of 'left'
user: core
<source>
*: "Left"
</source>
<dest>
*: "Levý"
</dest>
<voice>
*: "Levý"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RIGHT
desc: Generic use of 'right
user: core
<source>
*: "Right"
</source>
<dest>
*: "Pravý"
</dest>
<voice>
*: "Pravý"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOTTOM
desc: DEPRECATED
user: core
<source>
*: none
quickscreen: ""
</source>
<dest>
*: none
quickscreen: ""
</dest>
<voice>
*: none
quickscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET_SETTING
desc: used in the settings context menu
user: core
<source>
*: "Reset Setting"
</source>
<dest>
*: "Resetovat nastavení"
</dest>
<voice>
*: "Resetovat nastavení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LEFT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
<source>
*: none
quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
</source>
<dest>
*: none
quickscreen: "Nastavit jako levý quickscreen bod"
</dest>
<voice>
*: none
quickscreen: "Nastavit jako levý quickscreen bod"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
<source>
*: none
quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
</source>
<dest>
*: none
quickscreen: "Nastavit jako pravý quickscreen bod"
</dest>
<voice>
*: none
quickscreen: "Nastavit jako pravý quickscreen bod"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
<source>
*: none
quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
</source>
<dest>
*: none
quickscreen: "Nastavit jako dolní quickscreen bod"
</dest>
<voice>
*: none
quickscreen: "Nastavit jako dolní quickscreen bod"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CREDITS
desc: in the Main Menu -> System screen
user: core
<source>
*: "Credits"
</source>
<dest>
*: "Zásluhy"
</dest>
<voice>
*: "Zásluhy, neozvuèené"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
<source>
*: "Interpret numbers when sorting"
</source>
<dest>
*: "Interpretovat èísla pøi tøídìní"
</dest>
<voice>
*: "Interpretovat èísla pøi tøídìní"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
desc: in Settings -> File view
user: core
<source>
*: "As digits"
</source>
<dest>
*: "Jako èíslice"
</dest>
<voice>
*: "Jako èíslice"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
<source>
*: "As whole numbers"
</source>
<dest>
*: "Jako celá èísla"
</dest>
<voice>
*: "Jako celá èísla"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ENABLE_SPEAKER
desc: in Settings -> Sound Settings
user: core
<source>
*: none
speaker: "Enable Speaker"
</source>
<dest>
*: none
speaker: "Povolit reproduktor"
</dest>
<voice>
*: none
speaker: "Povolit reproduktor"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
<source>
*: none
touchscreen: "Touchscreen Mode"
</source>
<dest>
*: none
touchscreen: "Dotykový mód"
</dest>
<voice>
*: none
touchscreen: "Dotykový mód"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
<source>
*: none
touchscreen: "3x3 Grid"
</source>
<dest>
*: none
touchscreen: "Møížka 3x3"
</dest>
<voice>
*: none
touchscreen: "Møížka 3 krát 3"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
<source>
*: none
touchscreen: "Absolute Point"
</source>
<dest>
*: none
touchscreen: "Absolutní bod"
</dest>
<voice>
*: none
touchscreen: "Absolutní bod"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PREVENT_SKIPPING
desc: in Settings -> Playback Settings
user: core
<source>
*: "Prevent Track Skipping"
</source>
<dest>
*: "Zabránit pøeskakování skladeb"
</dest>
<voice>
*: "Zabránit pøeskakování skladeb"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIMESTRETCH
desc: timestretch enable
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Timestretch"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Èas úseku"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Èas úseku"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPEED
desc: timestretch speed
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Speed"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Rychlost"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Rychlost"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
desc: in Settings -> General -> Display menu
user: core
<source>
*: none
touchscreen: "Touchscreen Settings"
</source>
<dest>
*: none
touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky"
</dest>
<voice>
*: none
touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
<source>
*: none
touchscreen: "Calibrate"
</source>
<dest>
*: none
touchscreen: "Kalibrace"
</dest>
<voice>
*: none
touchscreen: "Kalibrace"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
<source>
*: none
touchscreen: "Reset Calibration"
</source>
<dest>
*: none
touchscreen: "Resetovat kalibraci"
</dest>
<voice>
*: none
touchscreen: "Resetovat kalibraci"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STATUSBAR_TOP
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
<source>
*: "Top"
</source>
<dest>
*: "Nahoøe"
</dest>
<voice>
*: "Nahoøe"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
<source>
*: "Bottom"
</source>
<dest>
*: "Dole"
</dest>
<voice>
*: "Dole"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
<source>
*: none
remote: "Remote Statusbar"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Vzdálený stavový øádek"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Vzdálený stavový øádek"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SEMITONE
desc:
user: core
<source>
*: none
pitchscreen: "Semitone"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Pùltón"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: "Pùltón"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STRETCH_LIMIT
desc: "limit" in pitch screen
user: core
<source>
*: none
pitchscreen: "Limit"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Limit"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: "Limit"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYBACK_RATE
desc: "rate" in pitch screen
user: core
<source>
*: none
pitchscreen: "Rate"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Rychlost"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: "Rychlost"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
usb_hid: "USB Keypad Mode"
</source>
<dest>
*: none
usb_hid: "Režim USB klávesnice"
</dest>
<voice>
*: none
usb_hid: "Režim USB klávesnice"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
usb_hid: "Multimedia Mode"
</source>
<dest>
*: none
usb_hid: "Multimediální režim"
</dest>
<voice>
*: none
usb_hid: "Multimediální režim"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PRESENTATION_MODE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
usb_hid: "Presentation Mode"
</source>
<dest>
*: none
usb_hid: "Prezentaèní režim"
</dest>
<voice>
*: none
usb_hid: "Prezentaèní režim"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BROWSER_MODE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
usb_hid: "Browser Mode"
</source>
<dest>
*: none
usb_hid: "Prohlížecí režim"
</dest>
<voice>
*: none
usb_hid: "Prohlížecí režim""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MOUSE_MODE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
usb_hid: "Mouse Mode"
</source>
<dest>
*: none
usb_hid: "Režim myši
</dest>
<voice>
*: none
usb_hid: "Režim myši"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
desc: how much RAM the skins are using
user: core
<source>
*: "Skin RAM usage:"
</source>
<dest>
*: "Využití RAM pro skiny:"
</dest>
<voice>
*: "Využití RAM pro skiny"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Šíøka pøetáèecí lišty"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Šíøka pøetáèecí lišty"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Pozice pøetáèecí lišty"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Pozice pøetáèecí lišty"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Limiter Preamp"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Omezený Preamp"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Omezený Preamp"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TOP_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
<source>
*: none
quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
</source>
<dest>
*: none
quickscreen: "Nastavit jako horníní quickscreen bod"
</dest>
<voice>
*: none
quickscreen: "Nastavit jako horníní quickscreen bod"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_ITALY
desc: fm region Italy
user: core
<source>
*: none
radio: "Italy"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Itálie"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Itálie"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_OTHER
desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
user: core
<source>
*: none
radio: "Other"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Jiný"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Jiný"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Threshold"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Prahová hodnota"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Prahová hodnota"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Ratio"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Pomìr"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Pomìr"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "2:1"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "2:1"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "dvì ku jedné"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "4:1"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "4:1"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "ètyøi ku jedné"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "6:1"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "6:1"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "šest ku jedné"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "10:1"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "10:1"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "deset ku jedné"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Limit"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Limit"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Limit"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Makeup Gain"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Makeup Gain"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Makeup Gain"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUTO
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Auto"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Automaticky"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Automaticky"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Knee"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Knee"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Knee"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Hard Knee"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Tvrdé ohnutí"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Tvrdé ohnutí"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Soft Knee"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Mìkké ohnutí"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Mìkké ohnutí"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Release Time"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Uvolnit èas"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Uvolnit èas"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SKIP_OUTRO
desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
user: core
<source>
*: "Skip to Outro"
</source>
<dest>
*: "Pøeskoèit na závìr"
</dest>
<voice>
*: "Pøeskoèit na závìr"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
user: core
<source>
*: "Custom"
</source>
<dest>
*: "Vlastní"
</dest>
<voice>
*: "Vlastní"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_SBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "vzhled statusbáru"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_RSBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "vzhled vzdáleného statusbáru"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
</source>
<dest>
*: none
</dest>
<voice>
*: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
</source>
<dest>
*: none
</dest>
<voice>
*: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USB_HID
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
usb_hid: "USB HID"
</source>
<dest>
*: none
usb_hid: "USB HID"
</dest>
<voice>
*: none
usb_hid: "USB HID"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
user: core
<source>
*: "Insert Last Shuffled"
</source>
<dest>
*: "Vložit náhodnì jako poslední"
</dest>
<voice>
*: "Vložit náhodnì jako poslední"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
user: core
<source>
*: "Queue Last Shuffled"
</source>
<dest>
*: "Zaøadit do fronty náhodnì jako poslední"
</dest>
<voice>
*: "Zaøadit do fronty náhodnì jako poslední"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MORSE_INPUT
desc: in Settings -> System
user: core
<source>
*: none
morse_input: "Use Morse Code Input"
</source>
<dest>
*: none
morse_input: "Používat vstup morseovkou"
</dest>
<voice>
*: none
morse_input: "Používat vstup morseovkou"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUTOTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Automatic Track Change Only"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Automatická zmìna pouze stopy"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Automatická zmìna pouze stopy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NEXT_TRACK
desc: Shown in WPS
user: core
<source>
*: "Next Track:"
</source>
<dest>
*: "Další stopa:"
</dest>
<voice>
*: "Další stopa:"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NEXT
desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
user: core
<source>
*: "Next:"
</source>
<dest>
*: "Další:"
</dest>
<voice>
*: "Další:"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_OF
desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
user: core
<source>
*: "of"
</source>
<dest>
*: "z"
</dest>
<voice>
*: "z celkem"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
<source>
*:none
lcd_bitmap: "Base Skin"
</source>
<dest>
*:none
lcd_bitmap: "Základní vzhled"
</dest>
<voice>
*:none
lcd_bitmap: "Základní vzhled"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
<source>
*:none
lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
</source>
<dest>
*:none
lcd_bitmap: "Základní vzdálený vzhled"
</dest>
<voice>
*:none
lcd_bitmap: "Základní vzdálený vzhled"
</voice>
</phrase>