forked from len0rd/rockbox
Some strings indicate a special meaning by being surrounded with < and > (like "<All tracks>" in the database view). There is no point in having those characters in the voice strings, most translations have them removed. Remove them on the remaining ones since they were causing problems with creating voicefiles. Change-Id: I22cfa251b141cb765020e3222624671399d3c133
12919 lines
231 KiB
Text
12919 lines
231 KiB
Text
# __________ __ ___.
|
||
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
|
||
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
|
||
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
|
||
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
|
||
# \/ \/ \/ \/ \/
|
||
# $Id$
|
||
#
|
||
# This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||
# modify it under the terms of the GNU General Public License
|
||
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
||
# of the License, or (at your option) any later version.
|
||
#
|
||
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
|
||
# KIND, either express or implied.
|
||
#
|
||
# Russian language file, translated by:
|
||
# - Igor Barinov
|
||
# - Rinat Zakirov
|
||
# - Aleksey Kozyulin
|
||
# - Evgeniy Kachalin
|
||
# - Alexander Kuzmenkov
|
||
# - Adrian Osoianu
|
||
# - Dennis Ivanov
|
||
# - Alexander Levin
|
||
# - Anton Veretenenko
|
||
# - Simon Zhukovsky
|
||
# - Desu Rozen
|
||
# - James Hunt
|
||
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_BOOL_YES
|
||
desc: bool true representation
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Yes"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Да"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Да"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_BOOL_NO
|
||
desc: bool false representation
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "No"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Нет"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Нет"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ON
|
||
desc: Used in a lot of places
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "On"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Вкл"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Включение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_OFF
|
||
desc: Used in a lot of places
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Off"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Выкл"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Выключение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALWAYS
|
||
desc: used in various places
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Always"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Всегда"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Всегда"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WAIT
|
||
desc: general please wait splash
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Loading..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Загрузка..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Загрузка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
|
||
desc: in shutdown screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
soft_shutdown: "Нажмите OFF для выключения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
soft_shutdown: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUTTINGDOWN
|
||
desc: in main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Shutting down..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Выключаюсь..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Выключаюсь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOVE_MMC
|
||
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
archosondio*: "Please remove inserted MMC"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
archosondio*: "Пожалуйста, выньте карту MMC"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
archosondio*: "Пожалуйста, выньте карту"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FAILED
|
||
desc: Something failed. To be appended after actions
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Failed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сбой"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сбой"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Recent Bookmarks"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Недавние закладки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Недавние закладки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SOUND_SETTINGS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Sound Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Настройки звука"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Настройки звука"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "General Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Главные настройки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Главные настройки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MANAGE_MENU
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Manage Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Управление настройками"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Управление настройками"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CUSTOM_THEME
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Browse Theme Files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Темы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Темы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_RADIO
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "FM Radio"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "FM-радио"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Радио"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Recording"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Запись"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Запись"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGINS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Plugins"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Плагины"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Плагины"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUTDOWN
|
||
desc: in main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
soft_shutdown: "Shut down"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
soft_shutdown: "Выключить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
soft_shutdown: "Выключить"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOLUME
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Volume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Громкость"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Громкость"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BASS
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bass"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Бас"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Бас"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TREBLE
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Treble"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Высокие частоты"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Высокие частоты"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BALANCE
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Balance"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Баланс"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Баланс"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_STEREO
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Stereo"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Стерео"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Стерео"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_MONO
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Mono"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Моно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Моно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Custom"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ручная настройка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ручная настройка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_LEFT
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Mono Left"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Левый моно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Левый моно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Mono Right"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Правый моно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Правый моно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Karaoke"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Караоке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Караоке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STEREO_WIDTH
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Stereo Width"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ширина стерео"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ширина стерео"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LOUDNESS
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
masf: "Loudness"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
masf: "Средние частоты"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
masf: "Средние частоты"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTOVOL
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
masf: "Auto Volume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
masf: "Автогромкость"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
masf: "Автогромкость"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DECAY
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
masf: "AV Decay Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
masf: "Время спада автогромкости"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
masf: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SUPERBASS
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
masf: "Super Bass"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
masf: "Супербас"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
masf: "Супербас"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MDB_ENABLE
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
masf: "MDB Enable"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
masf: "Выключить MDB"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
masf: "Выключить MDB"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MDB_STRENGTH
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
masf: "MDB Strength"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
masf: "Сила MDB"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
masf: "Сила MDB"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MDB_HARMONICS
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
masf: "MDB Harmonics"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
masf: "Гармоники MDB"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
masf: "Гармоники MDB"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MDB_CENTER
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
masf: "MDB Centre Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
masf: "Центральная частота MDB"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
masf: "Центральная частота MDB"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MDB_SHAPE
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
masf: "MDB Shape"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
masf: "Форма сигнала MDB"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
masf: "Форма сигнала MDB"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Crossfeed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER
|
||
desc: in the sound settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Equalizer"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Эквалайзер"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Эквалайзер"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYBACK
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playback Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Настройки воспроизведения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Настройки воспроизведения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILE
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "File View"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показ файлов"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показ файлов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Display"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Экран"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Экран"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSTEM
|
||
desc: in the main menu and settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "System"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Система"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Система"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
|
||
desc: in general settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmarking"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Закладки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Закладки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LANGUAGE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Language"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Язык"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Язык"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE
|
||
desc: root of voice menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Voice"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Голос"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Голос"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CUSTOM_CFG
|
||
desc: in setting_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Browse .cfg Files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Выбор файлов .cfg "
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Выбор файлов .cfg "
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET
|
||
desc: in system_settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Reset Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сброс настроек"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сброс настроек"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
|
||
desc: visual confirmation after settings reset
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cleared"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Настройки сброшены"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Настройки сброшены"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAVE_SETTINGS
|
||
desc: in system_settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Save .cfg File"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Запись файла .cfg"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Запись файла .cfg"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Recording Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Настройки записи"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Настройки записи"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Enable EQ"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Включить эквалайзер"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Включить эквалайзер"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Graphical EQ"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Графический эквалайзер"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Графический эквалайзер"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Simple EQ Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Простые настройки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Простые настройки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Advanced EQ Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Расширенные настройки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Расширенные настройки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Save EQ Preset"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Сохранить настройки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Сохранить настройки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Browse EQ Presets"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Загрузить настройки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Загрузить настройки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Edit mode: %s"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Режим редактирования: %s"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "%d Hz Band Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "%d Гц"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "%d Герц"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Low Shelf Filter"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Фильтр низких частот"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Фильтр низких частот"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Peak Filter %d"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Фильтр пиков %d"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Фильтр пиков %d"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "High Shelf Filter"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Фильтр высоких частот"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Фильтр высоких частот"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Cutoff Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Частота среза"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Частота среза"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Centre Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Центральная частота"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Центральная частота"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Q"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Q"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Q"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
|
||
desc: Menu option for creating a playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Create Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Создать список песен"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Создать список песен"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
|
||
desc: in playlist menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "View Current Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Просмотр текущего списка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Просмотр текущего списка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
|
||
desc: in playlist menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Save Current Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сохранить текущий список"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сохранить текущий список"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
|
||
desc: In playlist menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Recursively Insert Directories"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Рекурсивная вставка папок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Рекурсивная вставка папок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
|
||
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Подтверждать очистку динамического списка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Подтверждать очистку динамического списка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VERSION
|
||
desc: in the Rockbox Info screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Version"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Версия"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Версия"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DEBUG
|
||
desc: in the info menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Debug (Keep Out!)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Отладка (не трогать!)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Отладка (не трогать!)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUFFLE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Shuffle"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Случайное"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Случайное"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPEAT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Repeat"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Повторять"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Повторять"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPEAT_ONE
|
||
desc: repeat one song
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "One"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Трек"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Трек"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPEAT_AB
|
||
desc: repeat range from point A to B
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "A-B"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "А-Б"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "А-Б"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAY_SELECTED
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Play Selected First"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Начинать с выбранного файла"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Начинать с выбранного файла"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WIND_MENU
|
||
desc: in the playback sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Fast-Forward/Rewind"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Настройки перемотки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Настройки перемотки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
|
||
desc: MP3 buffer margin time
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Anti-Skip Buffer"
|
||
flash_storage: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Буфер антишока"
|
||
flash_storage: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Буфер антишока"
|
||
flash_storage: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FADE_ON_STOP
|
||
desc: options menu to set fade on stop or pause
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Fade on Stop/Pause"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Затухание при остановке/паузе"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Затухание при остановке/паузе"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE
|
||
desc: in playback settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Crossfade"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Наложение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Наложение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPLAYGAIN
|
||
desc: in replaygain
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Replaygain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Усиление"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Усиление"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BEEP
|
||
desc: in playback settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Track Skip Beep"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Сигнал при пропуске трэка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Сигнал при пропуске трэка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEAK
|
||
desc: in beep volume in playback settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Weak"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Низкая"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Низкая"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MODERATE
|
||
desc: in beep volume in playback settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Moderate"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Средняя"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Средняя"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STRONG
|
||
desc: in beep volume in playback settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Strong"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Высокая"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Высокая"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPDIF_ENABLE
|
||
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
spdif_power: "Optical Output"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
spdif_power: "Оптический выход"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
spdif_power: "Оптический выход"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NEXT_FOLDER
|
||
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Auto-Change Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Автоматическая смена папки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Автоматическая смена папки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
|
||
desc: in settings_menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Gather Runtime Data"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Собирать данные о прослушивании"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Собирать данные о прослушивании"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_CASE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Sort Case Sensitive"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сортировать с учетом регистра"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сортировать с учетом регистра"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_DIR
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Sort Directories"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сортировать папки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сортировать папки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_FILE
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Sort Files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сортировать файлы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сортировать файлы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_ALPHA
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Alphabetical"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "В алфавитном порядке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "В алфавитном порядке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_DATE
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "By Date"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "По дате"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "По дате"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "By Newest Date"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "По последней дате"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "По последней дате"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_TYPE
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "By Type"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "По типу"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "По типу"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER
|
||
desc: setting name for dir filter
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показывать файлы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показывать файлы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
|
||
desc: show all file types supported by Rockbox
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Supported"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Поддерживаемые"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Поддерживаемые"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_MUSIC
|
||
desc: show only music-related files
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Music"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Музыка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Музыка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FOLLOW
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Follow Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Следовать списку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Следовать списку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_ICONS
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Icons"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показывать иконки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показывать иконки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CUSTOM_FONT
|
||
desc: in setting_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Font"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Шрифты"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Шрифты"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WHILE_PLAYING
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "While Playing Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Экран воспроизведения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Экран воспроизведения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote While Playing Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "Выбор файлов .rwps"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "Выбор файлов .rwps"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LCD_MENU
|
||
desc: in the display sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "LCD Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Экран плеера"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Экран плеера"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
|
||
desc: in the display sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote-LCD Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "Экран пульта"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "Экран пульта"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_MENU
|
||
desc: in display_settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scrolling"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Прокрутка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Прокрутка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BARS_MENU
|
||
desc: in the display sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_MENU
|
||
desc: in the display menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Peak Meter"
|
||
masd: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Уровень сигнала"
|
||
masd: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Уровень сигнала"
|
||
masd: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
|
||
desc: default encoding used with id3 tags
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Default Codepage"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Кодировка по умолчанию"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Кодировка по умолчанию"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Латинская1 (ISO-8859-1)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Латинская"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Greek (ISO-8859-7)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Греческая (ISO-8859-7)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Греческая"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Иврит"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cyrillic (CP1251)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Кириллица (CP1251)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Кириллица"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_THAI
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Тайская (ISO-8859-11)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Тайская"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Арабская (CP1256)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Арабская"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Turkish (ISO-8859-9)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Турецкая (ISO-8859-9)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Турецкая"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Латинская Расширенная (ISO-8859-2)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Латинская Расширенная"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Японская (SJIS)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Японская"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Упрощённая Китайская (GB2312)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Упрощённая Китайская"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Корейская (KSX1001)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Корейская"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Традиционная Китайская (BIG5)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Традиционная Китайская"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Unicode (UTF-8)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Юникод (UTF-8)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Юникод"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_MENU
|
||
desc: in the system sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Battery"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Аккумулятор"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Аккумулятор"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_MENU
|
||
desc: in the system sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Disk"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Диск"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Диск"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIME_MENU
|
||
desc: in the system sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Time & Date"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Время и дата"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Время и дата"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_POWEROFF_IDLE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Idle Poweroff"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Выключение при простое"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Выключение при простое"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLEEP_TIMER
|
||
desc: sleep timer setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Sleep Timer"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Таймер сна"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Таймер сна"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
|
||
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Wake-Up Alarm"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Будильник"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Будильник"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LIMITS_MENU
|
||
desc: in the system sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Limits"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ограничения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ограничения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LINE_IN
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording,archosplayer: "Line In"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording,archosplayer: "Линейный вход"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording,archosplayer: "Линейный вход"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
|
||
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
charging: "Car Adapter Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
charging: "Режим автомобильного адаптера"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
charging: "Режим автомобильного адаптера"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
|
||
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmark on Stop"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Создавать закладку на паузе"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Создавать закладку на паузе"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
|
||
desc: Save in recent bookmarks only
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Yes - Recent only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Да - Только новые"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Да - Только новые"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
|
||
desc: Save in recent bookmarks only
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Ask - Recent only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Спросить - Только новые"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Спросить - Только новые"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
|
||
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Load Last Bookmark"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Загружать последнюю закладку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Загружать последнюю закладку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
|
||
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Вести список недавних закладок?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Вести список недавних закладок?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
|
||
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Unique only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Только уникальные"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Только уникальные"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_MENU
|
||
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Voice Menus"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Озвучивать меню"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Озвучивать меню"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_DIR
|
||
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Voice Directories"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Озвучивать папки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Озвучивать папки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_FILE
|
||
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Voice Filenames"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Озвучивать имена файлов"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Озвучивать имена файлов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_NUMBER
|
||
desc: "talkbox" mode for files+directories
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Numbers"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Числа"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Числа"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_SPELL
|
||
desc: "talkbox" mode for files+directories
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Spell"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Произносить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Произносить"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
|
||
desc: "talkbox" mode for directories + files
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ".talk Clip"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ".проговаривать mp3"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ".проговаривать mp3"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_QUALITY
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording_hwcodec: "Quality"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording_hwcodec: "Качество"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording_hwcodec: "Качество"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Частота"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Частота"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SOURCE
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Source"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Источник"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Источник"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Microphone"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Микрофон"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Внутренний микрофон"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Микрофон"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Внутренний микрофон"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Digital"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Цифровой"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Цифровой"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
|
||
desc: Editable recordings setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording_hwcodec: "Independent Frames"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
|
||
desc: Record split menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "File Split Options"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Разбиение файла"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Разбиение файла"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Prerecord Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Время предзаписи"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Время предзаписи"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Папка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Папка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TRIGGER
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Trigger"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Триггер"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Триггер"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CLIP_LIGHT
|
||
desc: in record settings menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Clipping Light"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Подсветка перегрузки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Подсветка перегрузки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MAIN_UNIT
|
||
desc: in record settings menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Main Unit Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "Только на плеере"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "Только на плеере"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_UNIT
|
||
desc: in record settings menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote Unit Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "Только на пульте"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "Только на пульте"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_MAIN
|
||
desc: in record settings menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Main and Remote Unit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "На плеере и пульте"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "На плеере и пульте"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FFRW_STEP
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "FF/RW Min Step"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Минимальный шаг"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Минимальный шаг"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FFRW_ACCEL
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "FF/RW Accel"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ускорение перемотки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ускорение перемотки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Enable Crossfade"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Включить пересечение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Включить пересечение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Fade-In Delay"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Задержка нарастания"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Задержка нарастания"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Fade-In Duration"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Длительность нарастания"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Длительность нарастания"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Fade-Out Delay"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Задержка затухания"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Задержка затухания"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Fade-Out Duration"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Длительность затухания"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Длительность затухания"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Fade-Out Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Режим затухания"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Режим затухания"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MIX
|
||
desc: in playback settings, crossfade option
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Mix"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Смешивание"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Смешивание"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
|
||
desc: in replaygain
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Prevent Clipping"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Предотвращать перегрузки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Предотвращать перегрузки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
|
||
desc: in replaygain
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Replaygain Type"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Тип усиления"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Тип усиления"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALBUM_GAIN
|
||
desc: in replaygain
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Album Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "По альбому"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "По альбому"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TRACK_GAIN
|
||
desc: in replaygain
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "По треку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "По треку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
|
||
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track Gain if Shuffling"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Усиление трека при случайном воспр."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Усиление трека при случайном воспр."
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
|
||
desc: in replaygain settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Pre-amp"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Предусиление"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Предусиление"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Backlight"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Подсветка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Подсветка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
|
||
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
charging: "Backlight (While Plugged In)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
charging: "Подсветка при внешнем питании"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
charging: "Подсветка при внешнем питании"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Caption Backlight"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Подсветка при смене названия"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Подсветка при смене названия"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade*: "Backlight Fade In"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade*: "Нарастание подсветки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade*: "Нарастание подсветки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade*: "Затухание подсветки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade*: "Затухание подсветки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BRIGHTNESS
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
backlight_brightness: "Brightness"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
backlight_brightness: "Яркость"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
backlight_brightness: "Яркость"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CONTRAST
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Contrast"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Контрастность"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Контрастность"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим ЖКД"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим ЖКД"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверсивный"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверсивный"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FLIP_DISPLAY
|
||
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Upside Down"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Вверх ногами"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Вверх ногами"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_CURSOR
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Line Selector Type"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Вид курсора"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Вид курсора"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Pointer"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Стрелочка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Стрелочка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
|
||
desc: text for LCD settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "Очистить фон"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "Очистить фон"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REDUCE_TICKING
|
||
desc: in remote lcd settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote_ticking: "Reduce Ticking"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote_ticking: "Подавлять щелчки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote_ticking: "Подавлять щелчки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_SPEED
|
||
desc: in display_settings_menu()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Speed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Скорость прокрутки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Скорость прокрутки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Speed Setting Example"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Пример скорости прокрутки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_DELAY
|
||
desc: Delay before scrolling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Start Delay"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Задержка начала"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Задержка начала"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_STEP
|
||
desc: Pixels to advance per scroll
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Step Size"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Шаг прокрутки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Шаг прокрутки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
|
||
desc: Pixels to advance per scroll
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Step Size Setting Example Text"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Образец прокрутки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BIDIR_SCROLL
|
||
desc: Bidirectional scroll limit
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bidirectional Scroll Limit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ограничение двунаправленной прокрутки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ограничение двунаправленной прокрутки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
|
||
desc: should lines scroll out of the screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Прокручивать за границы экрана"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Прокручивать за границы экрана"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
|
||
desc: Pixels to advance per Screen scroll
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Шаг прокрутки экрана"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Шаг прокрутки экрана"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
|
||
desc: jump to new page when scrolling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Paged Scrolling"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Постраничная прокрутка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Постраничная прокрутка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_BAR
|
||
desc: display menu, F3 substitute
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Scroll Bar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STATUS_BAR
|
||
desc: display menu, F3 substitute
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Status Bar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Панель состояния"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Панель состояния"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BUTTON_BAR
|
||
desc: in settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: "Button Bar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: "Панель кнопок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: "Панель кнопок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
|
||
desc: Volume type title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Volume Display"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
|
||
desc: Battery type title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Battery Display"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Индикатор аккумулятора"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Индикатор аккумулятора"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
|
||
desc: Label for type of icon display
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Graphic"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Графический"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Графический"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
|
||
desc: Label for type of icon display
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Numeric"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Цифровой"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Цифровой"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_RELEASE
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Peak Release"
|
||
masd: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сброс пиков"
|
||
masd: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сброс пиков"
|
||
masd: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Peak Hold Time"
|
||
masd: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Время удержания пиков"
|
||
masd: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Время удержания пиков"
|
||
masd: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Clip Hold Time"
|
||
masd: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Время удержания индикатора"
|
||
masd: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Время удержания индикатора"
|
||
masd: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_ETERNAL
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Eternal"
|
||
masd: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Постоянно"
|
||
masd: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Постоянно"
|
||
masd: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_SCALE
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scale"
|
||
masd: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Шкала"
|
||
masd: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Шкала"
|
||
masd: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_DBFS
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Logarithmic (dB)"
|
||
masd: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Логарифмическая (дБ)"
|
||
masd: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Логарифмическая в децибелах"
|
||
masd: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_LINEAR
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Linear (%)"
|
||
masd: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Линейная (%)"
|
||
masd: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Линейная в процентах"
|
||
masd: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_MIN
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Minimum Of Range"
|
||
masd: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Нижняя граница диапазона"
|
||
masd: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Нижняя граница диапазона"
|
||
masd: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_MAX
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Maximum Of Range"
|
||
masd: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Верхняя граница диапазона"
|
||
masd: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Верхняя граница диапазона"
|
||
masd: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Battery Capacity"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ёмкость аккумулятора"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ёмкость аккумулятора"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_TYPE
|
||
desc: in battery settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
battery_types: "Battery Type"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
battery_types: "Тип аккумулятора"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
battery_types: "Тип аккумулятора"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
|
||
desc: in battery settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
battery_types: "Alkaline"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
battery_types: "Щелочной"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
battery_types: "Щелочной"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
|
||
desc: in battery settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
battery_types: "NiMH"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
battery_types: "Никель-металгидридный"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
battery_types: "Никель-металгидридный"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPINDOWN
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Disk Spindown"
|
||
flash_storage: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Замедление диска"
|
||
flash_storage: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Замедление диска"
|
||
flash_storage: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
|
||
desc: in directory cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
dircache: "Directory Cache"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
dircache: "Кэш папок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
dircache: "Кэш папок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIME
|
||
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Время"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Время"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIMEFORMAT
|
||
desc: select the time format of time in status bar
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Time Format"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Формат времени"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Формат времени"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
|
||
desc: option for 12 hour clock
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "12 Hour Clock"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "12ти-часовой"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "12ти-часовой"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
|
||
desc: option for 24 hour clock
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "24 Hour Clock"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "24х-часовой"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "24х-часовой"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Max Entries in File Browser"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Максимум файлов в папке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Максимум файлов в папке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Max Playlist Size"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Максимальный размер списка песен"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Максимальный размер списка песен"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST
|
||
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Список песен"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Список песен"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_MENU
|
||
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmarks"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Закладки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Закладки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
|
||
desc: Menu option to start tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Track Info"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Информация о треке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Информация о треке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MENU_SET_RATING
|
||
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Set Song Rating"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Установить рейтинг песни"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Установить рейтинг песни"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RENAME
|
||
desc: The verb/action Rename
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Rename"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Переименовать"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Переименовать"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DELETE
|
||
desc: The verb/action Delete
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Delete"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Удалить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Удалить"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
|
||
desc: text for onplay menu entry
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "Установить как фон"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "Установить как фон"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DELETE_DIR
|
||
desc: in on+play menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Delete Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Удалить папку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Удалить папку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REALLY_DELETE
|
||
desc: Really Delete?
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Delete?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Удалить?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Удалить?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DELETED
|
||
desc: A file has beed deleted
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Deleted"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Удалено"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Удалено"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
|
||
desc: Onplay open with
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Open With..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Открыть с ..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Открыть с ..."
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CREATE_DIR
|
||
desc: in main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Create Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Создать папку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Создать папку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VIEW
|
||
desc: in on+play menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "View"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Просмотр"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Просмотр"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
|
||
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Reshuffle"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Перемешать"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Перемешать"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INSERT
|
||
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Insert"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Вставить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Вставить"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INSERT_FIRST
|
||
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Insert Next"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Вставить следующим"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Вставить следующим"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INSERT_LAST
|
||
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Insert Last"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Вставить в конец"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Вставить в конец"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
|
||
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Insert Shuffled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Вставить в случайное место"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Вставить в случайное место"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUEUE
|
||
desc: The verb/action Queue
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Queue"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Очередь"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Очередь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUEUE_FIRST
|
||
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Queue Next"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "В очередь следующим"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "В очередь следующим"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUEUE_LAST
|
||
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Queue Last"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "В конец очереди"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "В конец очереди"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
|
||
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Queue Shuffled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Перемешать очередь"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Перемешать очередь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
|
||
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Create Bookmark"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Создать закладку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Создать закладку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
|
||
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "List Bookmarks"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Список закладок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Список закладок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ROCKBOX_INFO
|
||
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Rockbox Info"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Информация о прошивке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Информация о прошивке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_CHARGE
|
||
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
charging: "Battery: Charging"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
charging: "Аккумулятор: Заряжается"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
charging: "Аккумулятор: Заряжается"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
|
||
desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
archosrecorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
archosrecorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
|
||
desc: in info display, shows that trickle charge is running
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
charging: "Battery: Trickle Chg"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_TIME
|
||
desc: battery level in % and estimated time remaining
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Battery: %d%% %dh %dm"
|
||
archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
|
||
iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "%d%% %dч %dм"
|
||
archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dм"
|
||
iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "%d%% %dч %dм"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Заряд аккумулятора"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
|
||
desc: disk size info
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Disk:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Диск:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Диск:"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_FREE_INFO
|
||
desc: disk size info
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Free:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Своб.:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Своб.:"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
|
||
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
multivolume: "Int:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
multivolume: "Внутр:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
multivolume: "Внутр:"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_NAME_MMC
|
||
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
multivolume: "HD1"
|
||
sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
|
||
archosondio*: "MMC:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
multivolume: "HD1"
|
||
sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
|
||
archosondio*: "MMC:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
multivolume: "Эйч Ди 1"
|
||
sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "микро Эс Ди"
|
||
archosondio*: "Эм Эм Си"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CURRENT_TIME
|
||
desc: spoken only, for wall clock announce
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Текущее время:"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PITCH_UP
|
||
desc: in wps
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Pitch Up"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Быстрее"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PITCH_DOWN
|
||
desc: in wps
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Pitch Down"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Медленнее"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PAUSE
|
||
desc: in wps and recording trigger menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Pause"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Пауза"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Пауза"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
|
||
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Create a Bookmark?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Создать закладку?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Создать закладку?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
|
||
desc: Indicates bookmark was successfully created
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmark Created"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Закладка создана"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Закладка создана"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
|
||
desc: Indicates bookmark was not created
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmark Failed!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Закладка не создана!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Закладка не создана!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
|
||
desc: Indicates bookmark was empty
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmark Empty"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Закладка пуста"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Закладка пуста"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIME_REVERT
|
||
desc: used in set_time()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "OFF = Revert"
|
||
mrobe500: "POWER = Revert"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
|
||
ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
|
||
iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
|
||
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
|
||
gigabeatfx: "POWER = Revert"
|
||
mrobe100: "DISPLAY = Revert"
|
||
gigabeats: "BACK = Revert"
|
||
gogearsa9200: "LEFT = Revert"
|
||
vibe500: "CANCEL = Revert"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "ВЫКЛ. = Отмена"
|
||
mrobe500: "ВЫКЛ. = Отмена"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "СТОП = Отмена"
|
||
ipod*,sansac200*,mpiohd300: "МЕНЮ = Отмена"
|
||
iaudiox5,iaudiom5: "ЗАПИСЬ = Отмена"
|
||
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "ПРЕД. = Отмена"
|
||
gigabeatfx: "ВЫКЛ. = Отмена"
|
||
mrobe100: "ПОКАЗ. = Отмена"
|
||
gigabeats: "НАЗАД = Отмена"
|
||
gogearsa9200: "ЛЕВО = Отмена"
|
||
vibe500: "C = Отмена"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_TIME
|
||
desc: Display of recorded time
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Time:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Время:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_PRERECORD
|
||
desc: in recording and radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Pre-Recording"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Предзапись"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_FULL
|
||
desc: in recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
|
||
iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
|
||
sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск заполнен. Нажмите СТОП для продолжения."
|
||
iaudiom5,iaudiox5: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
|
||
sansae200*,sansac200*,vibe500: "Диск заполнен. Нажмите ПРЕД. для продолжения."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Once"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Один раз"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Один раз"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Start Above"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Начать после"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Начать после"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Stop Below"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Остановить после"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Остановить после"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Presplit Gap"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Промежуток предразбиения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Промежуток предразбиения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DB_INF
|
||
desc: -inf db for values below measurement
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "-inf"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "-inf"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "-inf"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
|
||
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Alarm Time:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Будильник на:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
|
||
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Waking Up In %d:%02d"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Проснуться через %d:%02d"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Проснуться через %d:%02d"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
|
||
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Alarm Set"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Установить будильник"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Установить будильник"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
|
||
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Будильник слишком скоро!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Будильник слишком скоро!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
|
||
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
|
||
ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
|
||
iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
|
||
gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
|
||
vibe500: "OK=Set C=Cancel"
|
||
mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "ВОСПР.=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
|
||
ipod*: "ВЫБОР=Уст., МЕНЮ=Отм."
|
||
iriverh10,iriverh10_5gb: "ВЫБОР=Уст., ПРЕД.=Отм."
|
||
gigabeats: "ВЫБОР=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
|
||
vibe500: "OK=Уст., C=Отм."
|
||
mpiohd300: "ENTER=Уст., MENU=Отм."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: ""
|
||
ipod*: ""
|
||
iriverh10,iriverh10_5gb: ""
|
||
gigabeats: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
|
||
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Alarm Disabled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Будильник выключен"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Будильник выключен"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_TITLE
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Title"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Название"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_ARTIST
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Artist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Исполнитель"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_ALBUM
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Album"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Альбом"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_TRACKNUM
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Tracknum"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Номер трека"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_GENRE
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Genre"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Жанр"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_YEAR
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Year"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Год"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_PLAYLIST
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Список"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_BITRATE
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bitrate"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Битрейт"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_VBR
|
||
desc: in browse_id3
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: " (VBR)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: " (Переменный)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_FREQUENCY
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Частота"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Усиление трека"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Album Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Усиление альбома"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_PATH
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Path"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Путь"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_NO_INFO
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "<No Info>"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "<Нет информ.>"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Sun"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Вс"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Mon"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Пн"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Tue"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Вт"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Wed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Ср"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Thu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Чт"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Fri"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Пт"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Sat"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Сб"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_JANUARY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Jan"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Янв"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Янв"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Feb"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Фев"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Фев"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_MARCH
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Mar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Мар"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Мар"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_APRIL
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Apr"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Апр"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Апр"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_MAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "May"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Май"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Май"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_JUNE
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Jun"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Июн"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Июн"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_JULY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Jul"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Июл"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Июл"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_AUGUST
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Aug"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Авг"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Авг"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Sep"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Сен"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Сен"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_OCTOBER
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Oct"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Окт"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Окт"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Nov"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Ноя"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Ноя"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_DECEMBER
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Dec"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Дек"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Дек"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_ZERO
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "0"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_ONE
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "1"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_TWO
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "2"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_THREE
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "3"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FOUR
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "4"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FIVE
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "5"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SIX
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "6"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SEVEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "7"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EIGHT
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "8"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_NINE
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "9"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_TEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "10"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_ELEVEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "11"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_TWELVE
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "12"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_THIRTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "13"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FOURTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "14"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FIFTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "15"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SIXTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "16"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SEVENTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "17"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EIGHTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "18"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_NINETEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "19"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_TWENTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "20"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_THIRTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "30"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FORTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "40"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FIFTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "50"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SIXTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "60"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SEVENTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "70"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EIGHTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "80"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_NINETY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "90"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_HUNDRED
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "100"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_THOUSAND
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "1000"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MILLION
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "1000000"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_BILLION
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "1000000000"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MINUS
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Минус"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PLUS
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Плюс"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MILLISECONDS
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Миллисекунд"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SECOND
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Секунда"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SECONDS
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Секунды"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MINUTE
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Минута"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MINUTES
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Минут"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_HOUR
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Час"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_HOURS
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Часов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_KHZ
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Килогерц"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_DB
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Децибел"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PERCENT
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Процентов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Милиампер"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PIXEL
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Пикселов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PER_SEC
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "В секунду"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_HERTZ
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Герц"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BYTE
|
||
desc: a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "B"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Б"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KILOBYTE
|
||
desc: a unit postfix, also voiced
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "KB"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "КБ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Килобайт"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MEGABYTE
|
||
desc: a unit postfix, also voiced
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "MB"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "МБ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Мегабайт"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GIGABYTE
|
||
desc: a unit postfix, also voiced
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "GB"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ГБ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Гигабайт"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_POINT
|
||
desc: decimal separator for composing numbers
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "."
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_A
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "А"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_B
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Б"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_C
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ц"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_D
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Д"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_E
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Е"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_F
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ф"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_G
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Г"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_H
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Х"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_I
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "И"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_J
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ж"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_K
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "К"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_L
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Л"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_M
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "М"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_N
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Н"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_O
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "О"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_P
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "П"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_Q
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_R
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Р"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_S
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "С"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_T
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Т"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_U
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "У"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_V
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "В"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_W
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ДВ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_X
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Икс"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_Y
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_Z
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "З"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_DOT
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Точка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PAUSE
|
||
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Пауза"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FILE
|
||
desc: spoken only, prefix for file number
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Файл"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_DIR
|
||
desc: spoken only, prefix for directory number
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Папка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_MPA
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "МПА"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_CFG
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Конфиг"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_WPS
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ВПС"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_ROCK
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Плагин"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_FONT
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Шрифт"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_BMARK
|
||
desc: spoken only, for file extension and the word in general
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Закладка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_AJZ
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Прошивка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_RWPS
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "РВПС"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
|
||
desc: in playlist.indices() when playlist is full
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist Buffer Full"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Буфер списка заполнен"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Буфер списка заполнен"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CREATING
|
||
desc: Screen feedback during playlist creation
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Creating"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Создаётся"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
|
||
desc: splash number of tracks inserted
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Inserted %d tracks (%s)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Вставлено %d песен (%s)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Вставлено %d песен (%s)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
|
||
desc: splash number of tracks queued
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Queued %d tracks (%s)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "В очереди %d песен (%s)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "В очереди %d песен (%s)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
|
||
desc: splash number of tracks saved
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Saved %d tracks (%s)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сохранено %d песен (%d)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сохранено %d песен (%d)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
|
||
desc: Asked from onplay screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Recursively?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Рекурсивно?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Рекурсивно?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
|
||
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Erase dynamic playlist?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Очистить динамич. список песен?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Очистить динамич. список песен?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
|
||
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Nothing to resume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Нечего продолжать"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Нечего продолжать"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
|
||
desc: Playlist error
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Error updating playlist control file"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
|
||
desc: Playlist error
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Error accessing playlist file"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
|
||
desc: Playlist error
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Error accessing playlist control file"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
|
||
desc: Playlist error
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Error accessing directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ошибка доступа к папке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ошибка доступа к папке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
|
||
desc: Playlist resume error
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist control file is invalid"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Файл списка песен поврежден"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Файл списка песен поврежден"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_NO_PRESETS
|
||
desc: error when preset list is empty
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "No presets"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Нет предустановок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Нет предустановок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_ADD_PRESET
|
||
desc: in radio menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Add Preset"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Добавить предустановку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Добавить предустановку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
|
||
desc: in radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Edit Preset"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Редакт. предустановку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Редактировать предустановку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
|
||
desc: in radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Remove Preset"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Удалить предустановку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Удалить предустановку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
|
||
desc: in radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Preset Save Failed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Предустановка не сохранилась"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Предустановка не сохранилась"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
|
||
desc: in radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "The Preset List is Full"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Список предустановок полон"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Список предустановок полон"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
|
||
desc: in button bar
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: "Menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: "Меню"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
|
||
desc: in radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: "Exit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: "Выход"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
|
||
desc: in radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: "Action"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: "Действие"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
|
||
desc: in radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: "Add"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: "Добавить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
|
||
desc: in radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: "Record"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: "Запись"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_MONO_MODE
|
||
desc: in radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Force Mono"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Принудительное моно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Принудительное моно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_FREEZE
|
||
desc: splash screen during freeze in radio mode
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Screen frozen!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Экран заморожен!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
|
||
desc: in radio menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Auto-Scan Presets"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Автоскан. радиостанций"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Сканирование радиостанций"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
|
||
desc: confirmation if presets can be cleared
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Clear Current Presets?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Очистить текущие предуст.?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Очистить текущие предуст.?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_SCANNING
|
||
desc: during auto scan
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Scanning %d.%02d MHz"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Сканирование %d.%02d МГц"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
|
||
desc: default preset name for auto scan mode
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "%d.%02d MHz"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "%d.%02d МГц"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
|
||
desc: in radio screen / menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Scan"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Сканировать"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Сканировать"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
|
||
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Dir Buffer is Full!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Буфер папок заполнен!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Буфер папок заполнен!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
|
||
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "New Language"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Язык загружен"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Язык загружен"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SETTINGS_LOADED
|
||
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Settings Loaded"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Настройки загружены"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Настройки загружены"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SETTINGS_SAVED
|
||
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Settings Saved"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Настройки сохранены"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Настройки сохранены"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOT_CHANGED
|
||
desc: File browser discovered the boot file was changed
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Boot changed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Файл загрузки изменился"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Файл загрузки изменился"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REBOOT_NOW
|
||
desc: Do you want to reboot?
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Reboot now?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Перезагрузиться сейчас?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Перезагрузиться сейчас?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_OFF_ABORT
|
||
desc: Used on archosrecorder models
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "OFF to abort"
|
||
archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
|
||
ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
|
||
iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
|
||
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
|
||
gigabeats: "BACK to abort"
|
||
gigabeatfx: "POWER to abort"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ВЫКЛ. для отмены"
|
||
archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "СТОП для отмены"
|
||
ipod*: "ПАУЗА для отмены"
|
||
iaudiox5,iaudiom5: "ВОСПР. для отмены"
|
||
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "ПРЕД. для отмены"
|
||
gigabeats: "НАЗАД для отмены"
|
||
gigabeatfx: "ВЫКЛ. для отмены"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NO_FILES
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "No files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Нет файлов"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Нет файлов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKDROP_LOADED
|
||
desc: deprecated
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKDROP_FAILED
|
||
desc: deprecated
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MOVE
|
||
desc: The verb/action Move
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Move"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Переместить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Переместить"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_INDICES
|
||
desc: in playlist viewer menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Indices"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показывать порядковый номер"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показывать порядковый номер"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TRACK_DISPLAY
|
||
desc: in playlist viewer on+play menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track Display"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показывать названия песен"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показывать названия песен"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
|
||
desc: track display options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Track Name Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Только название песни"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Только название песни"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
|
||
desc: track display options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Full Path"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Полный путь"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Полный путь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOVE
|
||
desc: in playlist viewer on+play menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Remove"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Удалить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Удалить"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
|
||
desc: Plugin open error message
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Can't open %s"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Не могу открыть %s"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_READ_FAILED
|
||
desc: There was an error reading a file
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Failed reading %s"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ошибка при чтении %s"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
|
||
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Incompatible model"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Несовместимая модель"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
|
||
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Incompatible version"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Несовместимая версия"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_ERROR
|
||
desc: The plugin return an error code
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Plugin returned error"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Плагин вернул ошибку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILETYPES_FULL
|
||
desc: Filetype array full
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Filetype array full"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Массив типов файлов полон"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Массив типов файлов полон"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Stereo"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Стерео"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Стерео"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Mono"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Моно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Моно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Edit mode: %s %s"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Режим редактир.: %s %s"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Cutoff"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Срез"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Частота среза"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording_hwcodec: "Quality"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording_hwcodec: "Качество"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording_hwcodec: "Качество"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Частота"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Частота"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Source"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Источник"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Источник"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Int. Mic"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Микрофон"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Микрофон"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Digital"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Цифровой"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Цифровой"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Trigger"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Триггер"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Триггер"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
|
||
desc: in dir browser, F1 button bar text
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: "Menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: "Меню"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
|
||
desc: in dir browser, F2 button bar text
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: "Option"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: "Параметр"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
|
||
desc: in dir browser, F3 button bar text
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: "LCD"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: "ЖКД"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
|
||
desc: deprecated
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
|
||
desc: audio format description
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "PCM Wave"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Линейный PCM Wave"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Линейный PCM Wave"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_FILETYPE
|
||
desc: voice settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Say File Type"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Проговаривать тип"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Проговаривать тип"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
|
||
desc: spoken only, peak meter release unit
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Кадров в секунду"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NOT_PRESENT
|
||
desc: when external memory is not present
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
multivolume: "Not present"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
multivolume: "Нет"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
multivolume: "Нет"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Килобит в секунду"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BASS_CUTOFF
|
||
desc: Bass setting cut-off frequency
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Отсечение баса"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Отсечение баса"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NEVER
|
||
desc: in lcd settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_sleep: "Never"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_sleep: "Никогда"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_sleep: "Никогда"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
|
||
desc: line selector color option
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Primary Colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Первичный цвет"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Первичный цвет"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Line In"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Аудиовход"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Аудиовход"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_INIT
|
||
desc: while initializing tagcache on boot
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Committing database"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Запись базы данных"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Запись базы данных"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BUILDING_DATABASE
|
||
desc: splash database building progress
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Building database... %d found (OFF to return)"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
|
||
ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
|
||
iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
|
||
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
|
||
gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
|
||
archosplayer: "Building DB %d found"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Построение базы... %d найдено (ВЫКЛ. для отмены)"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Построение базы... %d найдено (СТОП для отмены)"
|
||
ipod*: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
|
||
iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Построение базы... %d найдено (ВЛЕВО для отмены)"
|
||
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
|
||
gogearsa9200: "Построение базы... %d найдено (РЕВЕРС. для отмены)"
|
||
archosplayer: "Построение БД... %d найдено"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "найдено записей в базе"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCANNING_DISK
|
||
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Scanning disk..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сканирование диска..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сканирование диска..."
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
|
||
desc: "<All tracks>" entry in tag browser
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "<All tracks>"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "<Все треки>"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Все треки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_BLANK
|
||
desc: keyboard
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Пусто"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DIR_BROWSER
|
||
desc: main menu title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Файлы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Файлы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_COMMENT
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Comment"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Комментарий"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AGC_DJSET
|
||
desc: AGC preset
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "DJ-Set (slow)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "DJ-Сет (медл.)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "DJ-Сет (медл.)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
|
||
desc: in settings, for recording peak meter
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Clip Counter"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Счётчик перегрузок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Счётчик перегрузок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Import Modifications"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Импортировать изменения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Импортировать изменения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AFMT_WAVPACK
|
||
desc: audio format description
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording_swcodec: "WavPack"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording_swcodec: "WavPack"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording_swcodec: "WavPack"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
|
||
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_sleep: "Режим сна (после отключения подсветки)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_sleep: "Режим сна (после отключения подсветки)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GAIN
|
||
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Усиление"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Усиление"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DELETING
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Deleting..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Удаление..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Удаление..."
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
|
||
desc: menu entry to set the background color
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Background Colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Цвет фона"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Цвет фона"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USB_CHARGING
|
||
desc: in Battery menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usb_charging_enable: "Зарядка при подключении USB"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usb_charging_enable: "Зарядка при подключении USB"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
|
||
desc: Remote lcd off splash in recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote Display OFF"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "Выключение экрана ПДУ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "Выключение экрана ПДУ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
|
||
desc: when recording source frequency setting must follow source
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "(Same As Source)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "(Как в источнике)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "(Как в источнике)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
|
||
desc: in pause_phones_menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
|
||
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Resume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Продолжить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Продолжить"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PASTE
|
||
desc: The verb/action Paste
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Paste"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Вставить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Вставить"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
|
||
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Announce Battery Level"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сообщать о заряде аккумулятора"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сообщать о заряде аккумулятора"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_EUROPE
|
||
desc: fm tuner region europe
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Europe"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Европа"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Европа"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
|
||
desc: line selector color menu title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Line Selector Colours"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Цвет черты выбора"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Цвет черты выбора"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
|
||
desc: in eq settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Precut"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Предварительное обрезание"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Предварительное обрезание"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
|
||
desc: general warning
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "WARNING! Low Battery!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
|
||
desc: encoder settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Encoder Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Настройки кодека"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Настройки кодека"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
|
||
desc: title for the playlist viewer settings menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist Viewer Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Настройки просмотра списка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Настройки просмотра списка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_TIME
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Set Time/Date"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Установить время/дату"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Установить время/дату"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Auto Update"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Автообновление"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Автообновление"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NOW_PLAYING
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Now Playing"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Воспроизведение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Воспроизведение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STOP_RECORDING
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Stop recording"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Остановить запись"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Остановить запись"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
|
||
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Database is not ready"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "База данных не готова"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "База данных не готова"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EMPTY_LIST
|
||
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Пустой список"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
|
||
desc: list acceleration speed
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "List Acceleration Speed"
|
||
wheel_acceleration: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ускорение списка"
|
||
wheel_acceleration: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ускорение списка"
|
||
wheel_acceleration: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_FORMAT
|
||
desc: audio format item in recording menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Format"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Формат"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Формат"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
|
||
desc: bookmark selection list context menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmark Actions"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Действия с закладками"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Действия с закладками"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Тасование и пропуск треков"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Тасование и пропуск треков"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
|
||
desc: menu entry to set the foreground color
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Foreground Colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Цвет переднего плана"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Цвет переднего плана"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NORMAL
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Normal"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Нормальный"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Нормальный"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_AM
|
||
desc: spoken only, for wall clock announce
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "До полудня"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BUFFER_STAT
|
||
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Buffer:"
|
||
archosplayer: "Buf:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Буфер:"
|
||
archosplayer: "Буф:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Буфер:"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
|
||
desc: Backlight behaviour setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Первое нажатие только включает подсветку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Первое нажатие только включает подсветку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
|
||
desc: in pause_phones_menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Pause and Resume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Пауза и продолжение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Пауза и продолжение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Can't write to recording directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Запись в папку невозможна"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Запись в папку невозможна"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Channel Configuration"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Конфигурация каналов"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Конфигурация каналов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
|
||
desc: Generic string to use to confirm
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "PLAY = Yes"
|
||
cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
|
||
samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
|
||
mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
|
||
archosplayer: "(PLAY/STOP)"
|
||
vibe500: "OK = Yes"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ВОСПР. = Да"
|
||
cowond2*: "МЕНЮ или прав. верх. = Да"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВИГ. = Да"
|
||
samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "ВЫБОР = Да"
|
||
mrobe500: "ВОСПР., ВЫКЛ или прав. верх. = Да"
|
||
archosplayer: "(ВОСПР./СТОП)"
|
||
vibe500: "OK = Да"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
|
||
desc: used in set_time()
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "ON = Set"
|
||
mrobe500: "HEART = Set"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
|
||
ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
|
||
gogearsa9200: "PLAY = Set"
|
||
vibe500: "OK = Set"
|
||
mpiohd300: "ENTER = Set"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "ВКЛ. = Установить"
|
||
mrobe500: "СЕРДЦЕ = Установить"
|
||
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВИГ. = Установить"
|
||
ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "ВЫБОР = Установить"
|
||
gogearsa9200: "ВОСПР. = Установить"
|
||
vibe500: "OK = Установить"
|
||
mpiohd300: "ENTER = Установить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
|
||
desc: Generic string to use to cancel
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Any Other = No"
|
||
archosplayer: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Любая другая = Нет"
|
||
archosplayer: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
archosplayer: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_KBD
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Клавиатура"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Update Now"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Обновить сейчас"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Обновить сейчас"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Browse Cuesheet"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Просмотреть файл .cue"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Просмотреть файл .cue"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Demos"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Демо"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Демо"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BITRATE
|
||
desc: bits-kilobits per unit time
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording_swcodec: "Bitrate"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording_swcodec: "Битрейт"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording_swcodec: "Битрейт"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
|
||
desc: load preset list in fm radio
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Load Preset List"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Загрузить список станций"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Загрузить список станций"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
|
||
desc: "<Random>" entry in tag browser
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "<Random>"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "<Случайный>"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Случайный"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOP_TIME
|
||
desc: in run time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Top Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Лучшее время"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Лучшее время"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
|
||
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Use File .talk Clips"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Использовать файлы .talk"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Использовать файлы .talk"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_RAM
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
tc_ramcache: "Load to RAM"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
|
||
desc: line selector text color option
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Text Colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Цвет текста"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Цвет текста"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_THEME_MENU
|
||
desc: in the settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Theme Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Темы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Темы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RANDOM
|
||
desc: random folder
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Random"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Случайно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Случайно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALL
|
||
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "All"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Все"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Все"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
|
||
desc: trigger types
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "New file"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Новый файл"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Новый файл"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_OH
|
||
desc: spoken only, for wall clock announce
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Ох"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ADD_TO_FAVES
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Add to Shortcuts"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Добавить в ярлыки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Добавить в ярлыки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PRESET
|
||
desc: in button bar and radio screen / menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Preset"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Предустановка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Предустановка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MAIN_MENU
|
||
desc: in start screen setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Main Menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Главное меню"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Главное меню"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_GAMES
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Games"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Игры"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Игры"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_END_PLAYLIST
|
||
desc: when playlist has finished
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "End of Song List"
|
||
archosplayer: "End of List"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Конец списка"
|
||
archosplayer: "Конец списка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Конец списка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_GAIN
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Усиление"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Усиление"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
|
||
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote Scrolling Options"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "Опции прокрутки ПДУ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "Опции прокрутки ПДУ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
|
||
desc: in alarm menu setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Alarm Wake up Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Действие будильника"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Действие будильника"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Clear Recording Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Сбросить папку записи"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Сбросить папку записи"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYLOCK_OFF
|
||
desc: displayed when key lock is turned off
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Buttons Unlocked"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Кнопки разблокированы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AGC_LIVE
|
||
desc: AGC preset
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "Live (slow)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "Концерт (медл.)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "Концерт (медл.)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAVE_THEME
|
||
desc: save a theme file
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Save Theme Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сохранить настройки темы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сохранить настройки темы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PM
|
||
desc: spoken only, for wall clock announce
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "После полудня"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AFMT_AIFF
|
||
desc: audio format description
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "AIFF"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "AIFF"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "AIFF"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COPY
|
||
desc: The verb/action Copy
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Copy"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Копировать"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Копировать"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_MODE
|
||
desc: in wps F2 pressed
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Mode:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Режим:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AGC_VOICE
|
||
desc: AGC preset
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "Voice (fast)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "Голос (быстр.)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "Голос (быстр.)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Export Modifications"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Экспортировать изменения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Экспортировать изменения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NO_SETTINGS
|
||
desc: when something has settings in a certain context
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "(No Settings)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "(Нет настроек)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "(Нет настроек)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MIN_DURATION
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "for at least"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "как минимум"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "как минимум"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPLIT_SIZE
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Split Filesize"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Размер файла при разбиении"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Размер файла при разбиении"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNELS
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Channels"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Каналы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Каналы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
|
||
desc: Remote lcd off splash in recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "(Vol- : Re-enable)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "(Vol- : Реактивировать)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "(Vol- : Реактивировать)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ASK
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Ask"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Спрашивать"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Спрашивать"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MODE
|
||
desc: in wps F2 pressed and radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Mode:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Режим:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Режим:"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AGC_MEDIUM
|
||
desc: AGC preset
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "Medium"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "Средние"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "Средние"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
|
||
desc: in wps
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Semitone Down"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Полутон вниз"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAVE_SOUND
|
||
desc: save a sound config file
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Save Sound Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сохранить настройки звука"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сохранить настройки звука"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PITCH
|
||
desc: "pitch" in the pitch screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Pitch"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Ускорение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Ускорение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AGC_SAFETY
|
||
desc: AGC preset
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "Safety (clip)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "Безопасность (клип)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "Безопасность (клип)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EDIT
|
||
desc: keyboard
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Правка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Resume Playback"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Продолжить воспроизведение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Продолжить воспроизведение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
|
||
desc: in settings_menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPLACE
|
||
desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Play Next"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Играть следующий"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Играть следующий"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CATALOG
|
||
desc: in main menu and onplay menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist Catalogue"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Каталог списков"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Каталог списков"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPLIT_MEASURE
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Split Measure"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Предел разбиения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Предел разбиения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
|
||
desc: in crossfeed settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "High-Frequency Cutoff"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Срез высоких частот"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Срез высоких частот"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FMR
|
||
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Preset List"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Список предустановок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Список предустановок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_GROUPING
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Work"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Работа"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
|
||
desc: splash when user selects an invalid colour
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Invalid colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Неверный цвет"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Initialize Now"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Создать сейчас"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Создать сейчас"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_LENGTH
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Length"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Длина"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
|
||
desc: general warning
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Battery empty! RECHARGE!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_KOREA
|
||
desc: fm region korea
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Korea"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Корея"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Корея"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RUNNING_TIME
|
||
desc: in run time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Running Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Время работы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Время работы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVALID_FILENAME
|
||
desc: "invalid filename entered" error message
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Invalid Filename!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Неверное имя файла!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Неверное имя файла!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
|
||
desc: in playlist menu.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Search In Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Найти в списке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Найти в списке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PARTY_MODE
|
||
desc: party mode
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Party Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Режим вечеринки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Режим вечеринки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
|
||
desc: The verb/action Paste
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "File/directory exists. Overwrite?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Файл/папка существует. Заменить?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Файл/папка существует. Заменить?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_US
|
||
desc: fm region us / canada
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "US / Canada"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "США / Канада"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "США / Канада"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_COLORS
|
||
desc: menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Reset Colours"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Сброс цветов"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Сброс цветов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_REGION
|
||
desc: fm tuner region setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Region"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Регион"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Регион"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
|
||
desc: deprecated
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
|
||
desc: in wps
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Semitone Up"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Полутон вверх"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
|
||
desc: main menu title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Rockbox"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Rockbox"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Rockbox"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
|
||
desc: in onplay playlist catalogue submenu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Add to New Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Добавить в новый список"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Добавить в новый список"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
|
||
desc: trigger types
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Stop"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Стоп"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Стоп"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
|
||
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Индекс"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPLIT_TIME
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Split Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Время разбиения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Время разбиения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
|
||
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "No settings found. Autoscan?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
|
||
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "RGB"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "RGB"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLEASE_REBOOT
|
||
desc: when activating an option that requires a reboot
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Please reboot to enable"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Перезагрузите для активации"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Перезагрузите для активации"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
|
||
desc: splash number of tracks inserted
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Searching... %d found (%s)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Поиск... %d найдено (%s)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MANTRACKSKIP
|
||
desc: in crossfade settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Manual Track Skip Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Только при переключении"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Только при переключении"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
|
||
desc: title for the onplay menus
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Context Menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Контекстное меню"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Контекстное меню"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
|
||
desc: in start screen setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Previous Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Последнее использованное"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Последнее использованное"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
|
||
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "New Keyboard"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Новая клавиатура"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Новая клавиатура"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
|
||
desc: clear preset list in fm radio
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Clear Preset List"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Очистить список предустановок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Очистить список предустановок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CATALOG_ADD_TO
|
||
desc: in onplay playlist catalogue submenu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Add to Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Добавить в список"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Добавить в список"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
buttonlight_brightness: "Яркость Подсветки Клавиш"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
buttonlight_brightness: "Яркость Подсветки Клавиш"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE
|
||
desc: in the main menu and the settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Database"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "База данных"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "База данных"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
|
||
desc: cuesheet support option
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cuesheet Support"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Поддержка Cue"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Поддержка Cue"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Полоска (Градиент)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Полоска (Градиент)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_DISCNUM
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Discnum"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Номер диска"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Filename Extensions"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показывать расширения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показывать расширения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LOADING_PERCENT
|
||
desc: splash number of percents loaded
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Loading... %d%% done (%s)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Загрузка... %d%% завершено (%s)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_START_NEW_FILE
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Start new file"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Начать новый файл"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Начать новый файл"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPLIT_TYPE
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "What to do when Splitting"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Что делать при разбиении"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Что делать при разбиении"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_START_SCREEN
|
||
desc: in the system sub menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Start Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показывать при запуске"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показывать при запуске"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
|
||
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "<Don't Resume>"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "<Не продолжать>"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Не продолжать"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
|
||
desc: bookmark context menu, delete this bookmark
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Delete"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Удалить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Удалить"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
|
||
desc: in crossfeed settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Cross Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Наложение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Наложение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_JAPAN
|
||
desc: fm region japan
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Japan"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Япония"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Япония"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_OCLOCK
|
||
desc: spoken only, for wall clock announce
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_PATH
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Show Path"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показывать путь"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Показывать путь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
|
||
desc: bookmark selection list title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Select Bookmark"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Выбор закладок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Выбор закладок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DITHERING
|
||
desc: in the sound settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Dithering"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Фасонирование"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Фасонирование"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
|
||
desc: Save preset list in fm radio
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Save Preset List"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Сохранить список предустановок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Сохранить список предустановок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_APPS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Applications"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Приложения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Приложения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
|
||
desc: Delay before list starts accelerating
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "List Acceleration Start Delay"
|
||
wheel_acceleration: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Задержка начала списка"
|
||
wheel_acceleration: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Задержка начала списка"
|
||
wheel_acceleration: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
|
||
desc: in color screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MOVING
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Moving..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Перемещение..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Перемещение..."
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
|
||
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Use Directory .talk Clips"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Использовать файлы .talk для папок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Использовать файлы .talk для папок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES
|
||
desc: browser file/dir properties
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Properties"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Свойства"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Свойства"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
|
||
desc: in crossfeed settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "High-Frequency Attenuation"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Подавление высоких частот"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Подавление высоких частот"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CATALOG_VIEW
|
||
desc: in onplay playlist catalogue submenu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "View Catalogue"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Каталог"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Каталог"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_CUESHEET
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Карта диска"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
|
||
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ", Shuffle"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ", Тасование"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COLORS_MENU
|
||
desc: colours menu under theme settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Colours"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Цвета"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Цвета"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
|
||
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "<Invalid Bookmark>"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "<Неверная закладка>"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Неверная закладка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CUT
|
||
desc: The verb/action Cut
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cut"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Вырезать"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Вырезать"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
button_light: "Button Light Timeout"
|
||
sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
button_light: "Срок подсветки клавиш"
|
||
sansafuze*,sansae200*: "Таймаут подсветки колёсика"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
button_light: "Срок подсветки клавиш"
|
||
sansafuze*,sansae200*: "Таймаут подсветки колёсика"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Album Artist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Исполнитель"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AFMT_MPA_L3
|
||
desc: audio format description
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "MPEG Layer 3"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "MPEG Layer 3"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "MPEG Layer 3"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
|
||
desc: in show path menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Current Directory Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Только текущую папку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Только текущую папку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
|
||
desc: line selector color option
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Secondary Colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Вторичный цвет"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Вторичный цвет"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
|
||
desc: Treble setting cut-off frequency
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Подавление высоких частот"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Подавление высоких частот"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Channels"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Каналы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Каналы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLISTS
|
||
desc: in the file view setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Playlists"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Списки воспроизведения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Списки воспроизведения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Only When Viewing All Types"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Только при просмотре всех файлов"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Только при просмотре всех файлов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Only Unknown Types"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Только неизвестные типы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Только неизвестные типы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Central European (CP1250)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Центрально-Европейская (CP1250)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Центрально-Европейская (CP1250)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYLOCK_ON
|
||
desc: displayed when key lock is on
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Buttons Locked"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Кнопки заблокированы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CLEAR_TIME
|
||
desc: in run time screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Clear Time?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Очистить время?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Очистить время?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
|
||
desc: "Last.fm Log" in the playback menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Last.fm Log"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Отчёт для Last.fm"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Отчёт для Last.fm"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
|
||
desc: in lcd settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hold_button: "Backlight on Hold"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hold_button: "Подсветка при блокировке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hold_button: "Подсветка при блокировке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SETTINGS
|
||
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Настройки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Настройки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
|
||
desc: in crossfeed settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Direct Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Прямое усиление"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Прямое усиление"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CANCEL
|
||
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cancelled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Отменено"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Отменено"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_OF
|
||
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Из"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_ASK
|
||
desc: confirm to reset settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Are You Sure?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Вы уверены?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Вы уверены?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Updating in background"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Обновление в фоне"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Обновление в фоне"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
|
||
desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "%s doesn't exist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "%s не существует"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
|
||
desc: error message when no playlists for playlist catalogue
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "No Playlists"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Нет списков воспроизведения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Нет списков воспроизведения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COPYING
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Copying..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Копирование..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Копирование"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
|
||
desc: in recording trigger menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Trigtype"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Тип триггера"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Тип триггера"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_AS_REC_DIR
|
||
desc: used in the onplay menu to set a recording dir
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Set As Recording Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Установить как папку записи"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Установить как папку записи"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_MENU
|
||
desc: fm menu title
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "FM Radio Menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Меню FM-радио"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Меню FM-радио"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
|
||
desc: in system settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
accessory_supply: "Accessory Power Supply"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
accessory_supply: "Дополнительный источник питания"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
accessory_supply: "Дополнительный источник питания"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYCLICK
|
||
desc: in keyclick settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Keyclick"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Озвучивание нажатия кнопок"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Озвучивание нажатия кнопок"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
|
||
desc: in keyclick settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Keyclick Repeats"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Повтор сигнала"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Повтор сигнала"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
|
||
desc: touchpad sensitivity setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx: "Чувствительность тачпада"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx: "Чувствительность тачпада"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FAST
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Fast"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Быстро"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Быстро"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SKIP_LENGTH
|
||
desc: playback settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Skip Length"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Пропустить длину"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Пропустить длину"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_SLASH
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "слэш"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Stop Recording And Shutdown"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Остановить запись и выключить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Остановить запись и выключить"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VERY_SLOW
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Very slow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Очень медленно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Очень медленно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLOW
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Slow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Медленно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Медленно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_QUICKSCREEN
|
||
desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Возврат к информации"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VERY_FAST
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Very fast"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Очень быстро"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Очень быстро"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_UNKNOWN
|
||
desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Unknown"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Неизвестно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Неизвестно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SKIP_TRACK
|
||
desc: skip length setting entry 0
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Skip Track"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Пропустить трек"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Пропустить трек"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_OK
|
||
desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "OK"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HIGH
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx: "High"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx: "Высокий"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeatfx: "Высокий"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SIZE
|
||
desc: Display of recorded file size
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Size:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Размер:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
|
||
desc: AGC maximum gain in recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGC max. gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "Макс. величина AGC"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "Максимальная величина AGC"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
|
||
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Split Time:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Время разделения:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
|
||
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "CLIP:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "КЛИП:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GAIN_RIGHT
|
||
desc: in the recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Gain R"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Правый канал"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Правый канал"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_FILENAME
|
||
desc: Filename header in recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Filename:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Имя файла:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GAIN_LEFT
|
||
desc: in the recording screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Gain L"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Левый канал"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Левый канал"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
|
||
desc: automatic gain control in record settings and screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGC"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "Автоподстройка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "Автоподстройка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
|
||
desc: in record settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGC clip time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "Длительность автоподстройки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "Длительность автоподстройки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording_swcodec: "Mono Left + Right"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording_swcodec: "Моно Левый + Правый"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording_swcodec: "Моно, Левый плюс Правый"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LEFT_QS_ITEM
|
||
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Установить как левую кнопку на быстром экране"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Установить как левую кнопку на быстром экране"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_SETTING
|
||
desc: used in the settings context menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Reset Setting"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сбросить настройки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сбросить настройки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
|
||
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Установить как нижнюю кнопку на быстром экране"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Установить как нижнюю кнопку на быстром экране"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CREDITS
|
||
desc: in the Main Menu -> System screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Credits"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Благодарности"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Благодарности"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
|
||
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Установить как правую кнопку на быстром экране"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Установить как правую кнопку на быстром экране"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SEARCH_RESULTS
|
||
desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Search Results"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Результаты поиска"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Результаты поиска"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording_swcodec: "Mono mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording_swcodec: "Режим моно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording_swcodec: "Режим моно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
|
||
desc: in system settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "19200"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "19200"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "девятнадцать тысяч двести"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ENABLE_SPEAKER
|
||
desc: in Settings -> Sound Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
speaker: "Enable Speaker"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
speaker: "Включить динамик"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
speaker: "Включить динамик"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
|
||
desc: in Settings -> File view
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Interpret numbers when sorting"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Как учитывать числа при сортировке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Как учитывать числа при сортировке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SERIAL_BITRATE
|
||
desc: in system settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "Serial Bitrate"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "Скорость последовательного порта"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "Скорость последовательного порта"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
|
||
desc: in system settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "9600"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "9600"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "девять тысяч шестьсот"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
|
||
desc: in system settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "38400"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "38400"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "тридцать-восемь тысяч четыреста"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
|
||
desc: in system settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "57600"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "57600"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "пятьдесят-семь тысяч шестьсот"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
|
||
desc: in Settings -> File view
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "As whole numbers"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Как числа"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Как числа"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
|
||
desc: in Settings -> File view
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "As digits"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Как цифры"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Как цифры"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
|
||
desc: in system settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "Auto"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "Авто"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
serial_port: "Автоматически"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PREVENT_SKIPPING
|
||
desc: in Settings -> Playback Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Prevent Track Skipping"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Запретить пропуск трэка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Запретить пропуск трэка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Absolute Point"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Абсолютный центр"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Абсолютный центр"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "3x3 Grid"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "3x3 Сетка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Сетка 3 на 3"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Touchscreen Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Режим сенсорного экрана"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Режим сенсороного экрана"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NEXT_TRACK
|
||
desc: Shown in WPS
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Next Track:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Следующий трэк:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Следующий трэк:"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NEXT
|
||
desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Next:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Следующий:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Следующий:"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_OF
|
||
desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "of"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "из"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "из"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
|
||
desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Queue Last Shuffled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "В конец очереди и перемешать"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "В конец очереди и перемешать"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_SBS
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Тема строки состояния"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KBD_OK
|
||
desc: in keyboard
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "OK"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "OK"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "OK"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Release Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Время освобождения"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Время освобождения"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HOTKEY_WPS
|
||
desc: hotkey menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "WPS Hotkey"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Горячая клавиша WPS"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Горячая клавиша WPS"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
|
||
desc: in the theme menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio_remote: "Remote Radio Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio_remote: "Экран радио ПДУ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio_remote: "Экран радио ПДУ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Threshold"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Порог"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Порог"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HW_EQ_GAIN
|
||
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeats: "Band %d Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeats: "Усиление %d полосы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeats: "Усиление полосы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Makeup Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Маскировать усиление"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Маскировать усиление"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BASE_SKIN
|
||
desc: browse for the base skin in theme settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Base Skin"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Основная тема"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Основная тема"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LINEOUT_ONOFF
|
||
desc: in system settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lineout_poweroff: "Line Out"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lineout_poweroff: "Линейный выход"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lineout_poweroff: "Линейный выход"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_FMS
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Тема экрана радио"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
|
||
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeats: "Wide"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeats: "Ширина"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeats: "Ширина"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Позиция полосы прокрутки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Позиция полосы прокрутки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote Statusbar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "Строка состояния ПДУ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "Строка состояния ПДУ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_RSBS
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "Тема строки состояния ПДУ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Knee"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Колено"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Колено"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTO
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Auto"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Авто"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Авто"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
|
||
desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Update on Stop"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Обновление при остановке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Обновление при остановке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
|
||
desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Insert Last Shuffled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Добавить случайный к концу"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Добавить случайный к концу"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Soft Knee"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Мягкое колено"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Мягкое колено"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Ratio"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Соотношение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Соотношение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KBD_DELETE
|
||
desc: in keyboard
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Del"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Удалить"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Удалить"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "USB Keypad Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Режим USB клавиатуры"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Режим USB клавиатуры"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Hard Knee"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Жёсткое колено"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Жёсткое колено"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOP_QS_ITEM
|
||
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Установить как верхнюю кнопку на быстром экране"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
quickscreen: "Установить как верхнюю кнопку на быстром экране"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYBACK_RATE
|
||
desc: "rate" in pitch screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Rate"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Скорость"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Скорость"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
|
||
desc: browse for the base skin in theme settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Основная тема ПДУ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Основная тема ПДУ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BROWSER_MODE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Browser"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Браузер"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Браузер"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USB_HID
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "USB HID"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "USB HID"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Доступ к HID-устройствам"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RIGHT
|
||
desc: Generic use of 'right'
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Right"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Справа"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Справа"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SEMITONE
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Semitone"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Полутон"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Полутон"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_RFMS
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio_remote: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio_remote: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio_remote: "Тема экрана радио ПДУ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_SCREEN
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "Экран ПДУ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "Экран ПДУ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
|
||
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeats: "Narrow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeats: "Узкий"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeats: "Узкий"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_OTHER
|
||
desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Other"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Другой"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Другой"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
|
||
desc: hotkey menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "File Browser Hotkey"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Горячая клавиша файлменеджера"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STRETCH_LIMIT
|
||
desc: "limit" in pitch screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Limit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Предел"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Предел"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESUME_REWIND
|
||
desc: in playback settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Rewind Before Resume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Перемотать перед возобновлением"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Перемотать перед возобновлением"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
|
||
desc: "<untagged>" entry in tag browser
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "<Untagged>"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "<Не тегированный>"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Не тегированный"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_ITALY
|
||
desc: fm region Italy
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Italy"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Италия"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Италия"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Calibrate"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Калибровать"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Калибровать"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "10:1"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "10:1"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "10 к 1"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MORSE_INPUT
|
||
desc: in Settings -> System
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
morse_input: "Use Morse Code Input"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
morse_input: "Код Морзе для ввода"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
morse_input: "Код Морзе для ввода"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
|
||
desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeats: "Доп. настройки управления тоном"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeats: "Доп. настройки управления тоном"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Reset Calibration"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Сбросить калибровку"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Сбросить калибровку"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DEPTH_3D
|
||
desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D Enhancement"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D улучшайзер"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D улучшайзер"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KBD_CANCEL
|
||
desc: in keyboard
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Cancel"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Отмена"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Отмена"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_COMPOSER
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Composer"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Композитор"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "2:1"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "2:1"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "2 к 1"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
|
||
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeats: "Band %d Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeats: "Полоса %d частот"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeats: "Полоса частот"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HW_EQ_WIDTH
|
||
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeats: "Band %d Width"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeats: "Ширина %d полосы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeats: "Ширина полосы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MOUSE_MODE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Mouse"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Мышь"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Мышь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Limit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Предел"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Предел"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Multimedia"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Мультимедиа"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Мультимедиа"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
|
||
desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Custom"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Пользовательские"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Пользовательские"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Ширина полосы прокрутки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Ширина полосы прокрутки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_STATION_HEADER
|
||
desc: in radio screen
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Station:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Станция:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
|
||
desc: deprecated
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SKIP_OUTRO
|
||
desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Skip to Outro"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "К концу трека"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "К концу трека"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RADIOSCREEN
|
||
desc: in the theme menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Radio Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Экран радио"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Экран радио"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTOTRACKSKIP
|
||
desc: in crossfade settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Automatic Track Change Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Только автоматическая смена треков"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
crossfade: "Только автоматическая смена треков"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Bottom"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Низ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Низ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIMESTRETCH
|
||
desc: timestretch enable
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Timestretch"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Растяжение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Растяжение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "6:1"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "6:1"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "6 к 1"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MAIN_SCREEN
|
||
desc: in the main menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Main Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "Основной экран"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "Основной экран"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
|
||
desc: Onplay pictureflow
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "PictureFlow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "PictureFlow"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "open picture flow"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FORCE
|
||
desc: alternative to yes/no for tristate settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Force"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Принудительно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Принудительно"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Compressor"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Компрессор"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Компрессор"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
|
||
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeats: "Tone Controls"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeats: "Настройки тона"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeats: "Настройки тона"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HOTKEY
|
||
desc: hotkey menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Hotkey"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Горячие клавиши"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hotkey: "Горячие клавиши"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LEFT
|
||
desc: Generic use of 'left'
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Left"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Слева"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Слева"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
|
||
desc: in Settings -> General -> Display menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Touchscreen Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Настройки сенсорного экрана"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Настройки сенсорного экрана"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STATUSBAR_TOP
|
||
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Top"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Верх"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Верх"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPEED
|
||
desc: timestretch speed
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Speed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Скорость"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Скорость"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
|
||
desc: in sound settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "4:1"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "4:1"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "4 к 1"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PRESENTATION_MODE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Presentation"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Презентация"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usb_hid: "Презентация"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
|
||
desc: in record settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
histogram: "Histogram interval"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
histogram: "Интервал гистограммы"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
histogram: "Интервал гистограммы"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_START_DIR
|
||
desc: reset the browser start directory
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Start File Browser at /"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Начинать показ файлов с /"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Начинать показ файлов с корня"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_AS_START_DIR
|
||
desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Start File Browser Here"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Начинать показ файлов здесь"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Начинать показ файлов здесь"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_RSSI
|
||
desc: Signal strength of a received FM station
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Signal strength:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "Мощность сигнала:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "Мощность сигнала"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILESIZE
|
||
desc: in record timesplit options and in track information viewer
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Filesize"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Размер файла"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Размер файла"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
|
||
desc: deprecated
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
|
||
desc: deprecated
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTORESUME
|
||
desc: resume settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Automatic resume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Авто-возобновление"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Автоматическое возобновление"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
|
||
desc: resume on automatic track change
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Resume on automatic track change"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Возобновление при автоматической смене трэка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Возобновление при автоматической смене трэка"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
|
||
desc: enable customization of resume on automatic track change
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "In custom directories only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Только в заданных папках"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Только в заданных папках"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
|
||
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Current Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Текущий список"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Текущий список"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
multidrive_usb: "USB: Скрыть внутренний диск"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
multidrive_usb: "USB: Скрыть внутренний диск"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
|
||
desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Set As Playlist Catalogue Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Установить как папку каталога списков"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Установить как папку каталога списков"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LIST_LINE_PADDING
|
||
desc: list padding, in display settings
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Line Padding in Lists"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Отступ в списках"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
touchscreen: "Отступ в списках"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAVE_CHANGES
|
||
desc: When you try to exit screens to confirm save
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Save Changes?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сохранить изменения?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сохранить изменения?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PAUSE_REWIND
|
||
desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Rewind on Pause"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Перемотка назад на паузе"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Перемотка назад на паузе"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTOMATIC
|
||
desc: generic automatic
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Automatic"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Автоматич."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Автоматич."
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
|
||
desc: shown instead of sleep timer when it's running
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Cancel Sleep Timer"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Отменить таймер сна"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Отменить таймер сна"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
|
||
desc: default sleep timer duration in minutes (unused in UI)
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Default Sleep Timer Duration"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Продолжительность таймера сна по умолчанию"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Продолжительность таймера сна по умолчанию"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
|
||
desc:
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Reset Playlist Catalogue Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сбросить папку каталога списков"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Сбросить папку каталога списков"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
|
||
desc: whether sleep timer starts on power up
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Start Sleep Timer On Boot"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Запускать таймер сна при загрузке"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Запускать таймер сна при загрузке"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GLYPHS
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Glyphs To Cache"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Кешировать глифов"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Кешировать глифов"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
|
||
desc: in keyclick settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hardware_click: "Speaker Keyclick"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hardware_click: "Сигнал через динамик при нажатии клавиш"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hardware_click: "Сигнал через динамик при нажатии клавиш"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
|
||
desc: in keyclick settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hardware_click: "Headphone Keyclick"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hardware_click: "Сигнал через наушники при нажатии клавиш"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hardware_click: "Сигнал через наушники при нажатии клавиш"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHORTCUTS
|
||
desc: Title in the shortcuts menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Shortcuts"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ярлыки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Ярлыки"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
|
||
desc: in the general settings menu
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Startup/Shutdown"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Запуск/выключение"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Запуск/выключение"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
|
||
desc: whether to restart running sleep timer on keypress
|
||
user: core
|
||
<source>
|
||
*: "Restart Sleep Timer On Keypress"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Перезапускать таймер сна при нажатии клавиш"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Перезапускать таймер сна при нажатии клавиш"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|