forked from len0rd/rockbox
rbutil: update french translation
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@25620 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
This commit is contained in:
parent
0104539a5f
commit
f82a99863d
1 changed files with 45 additions and 38 deletions
|
|
@ -125,12 +125,13 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="188"/>
|
||||
<source><p><b>Note:</b> You can safely install other parts first, but the above steps are <b>required</b> to finish the installation!</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><p><b>Remarque:</b> Vous pouvez poursuivre par l'installation du reste de Rockbox, mais n'olubliez pas que les étapes suivantes sont <b>nécessaire</b> pour finir l'inbstallation !</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>Waiting for system to remount player</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>Pas super mais je ne vois pas comment traduire çà</translatorcomment>
|
||||
<translation>En attente du système pour qu'il remonte le lecteur audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="232"/>
|
||||
|
|
@ -726,23 +727,24 @@ Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Showing disabled targets</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Afficher les cibles d'installation désactivéess</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vous venez d'activer l'affichage des cibles d'installations désactivées. Celles-ci ne sont pas recommandées pour l'utilisateur final. Vous êtes encouragé à utiliser cette option uniquement si vous savez ce que vous faites.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="556"/>
|
||||
<source>Set Cache Path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sélectionner le chemin vers le cache</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>%1 "MacPod" found!
|
||||
Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called "WinPod") to run. </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 "MacPod" détecté !
|
||||
Rockbox ne peut fonctionner que sur un Ipod utilisant le système de fichier FAT (aussi appelé un "WinPod").</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="635"/>
|
||||
|
|
@ -801,47 +803,51 @@ Veuillez sélectionner manuellement le type de périphérique et le point de mon
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>TTS configuration invalid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La configuration du moteur TTS est incorrecte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>TTS configuration invalid.
|
||||
Please configure TTS engine.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La configuration du moteur TTS est incorrecte.
|
||||
Veuillez configurer le moteur TTS.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Could not start TTS engine.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossible lancer le moteur TTS.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Could not start TTS engine.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossible lancer le moteur TTS.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="725"/>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="739"/>
|
||||
<source>
|
||||
Please configure TTS engine.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>
|
||||
Veuillez configurer le moteur TTS.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Rockbox Utility Voice Test</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Test de la synthèse vocale de l'utilitaire Rockbox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Could not voice test string.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossible de synthétiser la phrase de test.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="738"/>
|
||||
<source>Could not voice test string.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossible de synthétiser la phrase de test.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="531"/>
|
||||
|
|
@ -881,58 +887,58 @@ Vous devez mettre votre lecteur en mode UMS pour l'installation. </translat
|
|||
<location filename="../configure.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="426"/>
|
||||
<source>Configuration OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La configuration est correcte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>Configuration INVALID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La configuration est incorrecte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>The following errors occurred:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Les erreurs suivantes sont survenues:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>No mountpoint given</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aucun point de montage spécifié</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Mountpoint does not exist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Le point de montage n'existe pas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Mountpoint is not a directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Le point de montage n'est pas un dossier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Mountpoint is not writeable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Le point de montage n'est pas accessible en écriture</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>No player selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aucun lecteur audio sélectionné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Le chemin vers le cache n'est pas accessible en écriture. Vous pouvez laisser le chemin vide pour utiliser le dossier temporaire par défaut de votre système.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vous devez corriger les erreurs suivantes avant de pouvoir continuer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Configuration error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Erreur de configuration</translation>
|
||||
<translation>Erreur de configuration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1119,7 +1125,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../configurefrm.ui" line="95"/>
|
||||
<source>Show disabled targets</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Afficher les cibles d'installation désactivées</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configurefrm.ui" line="411"/>
|
||||
|
|
@ -1336,7 +1342,8 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../installtalkfrm.ui" line="171"/>
|
||||
<source>Ignore files (comma seperated Wildcards):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>Je ne vois pas comment intégrer wildcard dans la traduction</translatorcomment>
|
||||
<translation>Ignorer les fichiers (liste séparée par des virgules):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installtalkfrm.ui" line="201"/>
|
||||
|
|
@ -1351,7 +1358,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../installtalkfrm.ui" line="221"/>
|
||||
<source>Create only new Talkfiles</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ne créer que les nouveaux fichier de voix</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installtalkfrm.ui" line="149"/>
|
||||
|
|
@ -1384,7 +1391,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../installtalkwindow.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Select folder to create talk files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sélectionner le dossier où créer les fichiers de voix</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installtalkwindow.cpp" line="91"/>
|
||||
|
|
@ -2561,7 +2568,7 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Could not voice string</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossible de synthétiser la phrase</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="209"/>
|
||||
|
|
@ -2592,7 +2599,7 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>engine could not voice string</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>le moteur n'a pas pu synthétiser la phrase</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="280"/>
|
||||
|
|
@ -2602,7 +2609,7 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Path to Festival client:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Chemin vers le client Festival:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="50"/>
|
||||
|
|
@ -2721,7 +2728,7 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Voicing entries...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Synthèse des entrées...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="80"/>
|
||||
|
|
@ -2731,13 +2738,13 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Voicing aborted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Synthèse vocale annulée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Voicing of %1 failed: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La synthèse vocale de %1 a échoué: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="197"/>
|
||||
|
|
@ -3066,7 +3073,7 @@ Code de réponse HHTP: %1</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/voicefile.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Downloading voice info...</source>
|
||||
<translation>Téléchargement des informations d'annonces</translation>
|
||||
<translation>Téléchargement des informations d'annonces...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/voicefile.cpp" line="95"/>
|
||||
|
|
@ -3096,12 +3103,12 @@ Code de réponse HHTP: %1</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/voicefile.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Reading strings...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lecteur des phrases...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/voicefile.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Creating voicefiles...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Création des fichiers de voix...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/voicefile.cpp" line="233"/>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue