forked from len0rd/rockbox
Fix a typo in the german translation (thanks to pyro_maniac on IRC for pointing it out) and update it partly. lupdate all translations.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@20636 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
This commit is contained in:
parent
7c6194078c
commit
e62bf12fcd
11 changed files with 7011 additions and 5241 deletions
|
@ -80,7 +80,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Installation log created</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Installationslog erzeugt</translation>
|
||||
<translation>Installationslog erzeugt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -339,17 +339,17 @@ Laufwerkszugriff verweigert!</translation>
|
|||
<translation>Kein Bootloader erkannt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>Could not open Ipod</source>
|
||||
<translation>Konnte Ipod nicht öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Could not read partition table</source>
|
||||
<translation>Konnte Partitionstabelle nicht lesen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>No firmware partition on disk</source>
|
||||
<translation>Keine Firmware-Partition auf dem Laufwerk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -469,7 +469,7 @@ Der Zugriff ist notwendig um den Bootloader zu installieren</translation>
|
|||
<translation>Laufwerk ist kein Sansa (Fehler: %1), abbruch.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="184"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
|
||||
You must reinstall the original Sansa firmware before running
|
||||
sansapatcher for the first time.
|
||||
|
@ -482,47 +482,47 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
|
||||
<translation>Konnte Sansa nicht im R/W-Modus öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Successfully installed bootloader</source>
|
||||
<translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Failed to install bootloader</source>
|
||||
<translation>Bootloader-Installation fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Can't find Sansa</source>
|
||||
<translation>Konnte Sansa nicht finden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Could not open Sansa</source>
|
||||
<translation>Konnte Sansa nicht öffnen </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Could not read partition table</source>
|
||||
<translation>Konnte Partitionstabelle nicht lesen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
|
||||
<translation>Laufwerk ist kein Sansa (Fehler: %1), breche ab.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Successfully removed bootloader</source>
|
||||
<translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Removing bootloader failed.</source>
|
||||
<translation>Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -532,10 +532,20 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
|
|||
<translation type="unfinished">Installiere Rockbox Bootloader</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Uninstalling bootloader</source>
|
||||
<translation>Entferne Bootloader</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Checking downloaded bootloader</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prüfe heruntergeladenen Bootloader</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fehler im Bootloader! Abbruch.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BrowseDirtreeFrm</name>
|
||||
|
@ -1295,7 +1305,7 @@ Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</trans
|
|||
<translation>Fortschritt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../progressloggerfrm.ui" line="65"/>
|
||||
<location filename="../progressloggerfrm.ui" line="68"/>
|
||||
<source>&Abort</source>
|
||||
<translation>&Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1321,46 +1331,46 @@ Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</trans
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Guest</source>
|
||||
<translation>Gast</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Admin</source>
|
||||
<translation>Admin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>User</source>
|
||||
<translation>Benutzer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>(no description available)</source>
|
||||
<translation>(keine Beschreibung verfügbar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="398"/>
|
||||
<source><li>Permissions insufficient for bootloader installation.
|
||||
Administrator priviledges are necessary.</li></source>
|
||||
<translation><li>Bereichtigung für Bootloader-Installation nicht ausreichend.
|
||||
Administratorrechte sind notwendig.</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="409"/>
|
||||
<source><li>Target mismatch detected.
|
||||
Installed target: %1, selected target: %2.</li></source>
|
||||
<translation><li>Abweichendes Gerät erkannt.
|
||||
Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Problem detected:</source>
|
||||
<translation>Problem gefunden:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1421,112 +1431,112 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.</li></translation>
|
|||
<translation>Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/>
|
||||
<source><b>%1 %2</b> at <b>%3</b></source>
|
||||
<translation><b>%1 %2</b> an <b>%3</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="361"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="362"/>
|
||||
<source><a href='%1'>PDF Manual</a></source>
|
||||
<translation><a href='%1'>PDF-Handbuch</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="364"/>
|
||||
<source><a href='%1'>HTML Manual (opens in browser)</a></source>
|
||||
<translation><a href='%1'>HTML-Handbuch (öffnet im Browser)</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Select a device for a link to the correct manual</source>
|
||||
<translation>Ein Gerät muss ausgewählt sein, damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="369"/>
|
||||
<source><a href='%1'>Manual Overview</a></source>
|
||||
<translation><a href='%1'>Anleitungen-Übersicht</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="868"/>
|
||||
<source>Confirm Installation</source>
|
||||
<translation>Installation bestätigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
|
||||
<translation>Bootloader wirklich installieren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Do you really want to install the fonts package?</source>
|
||||
<translation>Schriftarten-Paket wirklich installieren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="828"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Do you really want to install the voice file?</source>
|
||||
<translation>Sprachdateien wirklich installieren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="863"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="869"/>
|
||||
<source>Do you really want to install the game addon files?</source>
|
||||
<translation>Zusatzdateien für Spiele wirklich installieren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="943"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Confirm Uninstallation</source>
|
||||
<translation>Entfernen bestätigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="950"/>
|
||||
<source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
|
||||
<translation>Bootloader wirklich entfernen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1001"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1007"/>
|
||||
<source>Confirm download</source>
|
||||
<translation>Download bestätigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1003"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
|
||||
<translation>Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>Confirm installation</source>
|
||||
<translation>Installation bestätigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1054"/>
|
||||
<source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
|
||||
<translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Installing Rockbox Utility</source>
|
||||
<translation>Installiere Rockbox Utility</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Mount point is wrong!</source>
|
||||
<translation>Falscher Einhängepunkt!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1077"/>
|
||||
<source>Error installing Rockbox Utility</source>
|
||||
<translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1081"/>
|
||||
<source>Installing user configuration</source>
|
||||
<translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Error installing user configuration</source>
|
||||
<translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
|
||||
<translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1541,22 +1551,22 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.</li></translation>
|
|||
<translation>Version</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1172"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1178"/>
|
||||
<source>Configuration error</source>
|
||||
<translation>Konfigurationsfehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="863"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="864"/>
|
||||
<source>Your device doesn't have a doom plugin. Aborting.</source>
|
||||
<translation>Für das gewählte Gerät existiert kein Doom-Plugin. Abbruch.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
|
||||
<translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen dass die Einstellungen korrekt sind.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1566,37 +1576,37 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.</li></translation>
|
|||
<translation>Dies ist eine neue Installation oder eine neue Version von Rockbox Utility. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet umd das Programm zu konfigurieren oder die Einstellungen zu prüfen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Aborted!</source>
|
||||
<translation>Abgebrochen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Installed Rockbox detected</source>
|
||||
<translation>Installiertes Rockbox erkannt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/>
|
||||
<source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
|
||||
<translation>Installiertes Rockbox erkannt. Soll zunächst eine Sicherungskopie gemacht werden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Backup failed!</source>
|
||||
<translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="821"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Warnung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="829"/>
|
||||
<source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Das Progamm lädt noch Informationen über neue Builds. Bitte in Kürze nochmals versuchen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="541"/>
|
||||
<source>Starting backup...</source>
|
||||
<translation>Erstelle Sicherungskopie ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1611,7 +1621,7 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.</li></translation>
|
|||
<translation>Die Konfiguration ist ungültig. Dies kommt wahrscheinlich von einem geänderten Gerätepfad. Der Konfigurationsdialog wird geöffnet, damit das Problem korrigiert werden kann.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Backup successful</source>
|
||||
<translation>Sicherung erfolgreich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1626,84 +1636,84 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.</li></translation>
|
|||
<translation>Konnte Versionsinformationen nicht laden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Really continue?</source>
|
||||
<translation>Wirklich fortfahren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="638"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="641"/>
|
||||
<source>No install method known.</source>
|
||||
<translation>Keine Installationsmethode bekannt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Bootloader detected</source>
|
||||
<translation>Bootloader erkannt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="666"/>
|
||||
<source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
|
||||
<translation>Bootloader ist bereits installiert. Soll der Bootloader neu installiert werden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="687"/>
|
||||
<source>Create Bootloader backup</source>
|
||||
<translation>Erzeuge Sicherungskopie vom Bootloader</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="689"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>You can create a backup of the original bootloader file. Press "Yes" to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder "%1" created below the selected folder.
|
||||
Press "No" to skip this step.</source>
|
||||
<translation>Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. "Ja" um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner "%1" im gewählten Ordner abgelegt.
|
||||
"Nein" um diesen Schritt zu überspringen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="691"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Browse backup folder</source>
|
||||
<translation>Ordner für Sicherungskopie suchen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Prerequisites</source>
|
||||
<translation>Voraussetzungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (Hex-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen wie diese Datei heruntergeladen werden kann sind im <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>Handbuch</a> und der Wiki-Seite <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> aufgeführt.<br/>OK um fortfahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
|
||||
<source>Select firmware file</source>
|
||||
<translation>Firmware-Datei auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="725"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>Error opening firmware file</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Öffnen der Firmware-Datei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="749"/>
|
||||
<source>Backup error</source>
|
||||
<translation>Sicherungskopie-Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="744"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/>
|
||||
<source>Could not create backup file. Continue?</source>
|
||||
<translation>Konnte Sicherungskopie-Datei nicht erzeugen. Fortfahren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>Manual steps required</source>
|
||||
<translation>Manuelle Schritte erforderlich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="978"/>
|
||||
<source>No uninstall method known.</source>
|
||||
<translation>Keine Deinstallationsmethode bekannt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Do you really want to perform a complete installation?
|
||||
|
||||
This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press "Cancel" and use the "Installation" tab.</source>
|
||||
|
@ -1712,12 +1722,22 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
|
|||
Dies installiert Rockbox %1. Um die letzte Entwicklerversion zu installieren "Abbrechen" wählen und den Reiter "Installation" verwenden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.
|
||||
|
||||
This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press "Cancel" and use the "Installation" tab.</source>
|
||||
<translation>Wirklich eine Minimalinstallation durchführen? Eine Minimalinstallation enthält nur die Teile die zum Verwenden von Rockbox absolut notwendig sind.Dies installiert Rockbox %1. Um die letzte Entwicklerversion zu installieren "Abbrechen" wählen und den Reiter "Installation" verwenden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Bootloader installation skipped</source>
|
||||
<translation>Bootloader-Installation übersprungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Bootloader installation aborted</source>
|
||||
<translation>Bootloader-Installation abgebrochen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RbUtilQtFrm</name>
|
||||
|
@ -2025,7 +2045,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="576"/>
|
||||
<source><b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox.</source>
|
||||
<translation><b>Entferne Bootloaderr</b><br/>Nach dem Entfernen des Bootloaders kann Rockbox nicht mehr gestartet werden.</translation>
|
||||
<translation><b>Entferne Bootloader</b><br/>Nach dem Entfernen des Bootloaders kann Rockbox nicht mehr gestartet werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
|
||||
|
@ -2235,7 +2255,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
|
|||
<context>
|
||||
<name>TTSExes</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tts.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../tts.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>TTS executable not found</source>
|
||||
<translation>TTS-System nicht gefunden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2283,15 +2303,94 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
|
|||
<translation>&Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TTSFestival</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tts.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Starting festival</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Starte Festival</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tts.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>engine could not voice string</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tts.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>No description available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TTSFestivalCfgFrm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="13"/>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Konfiguration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="44"/>
|
||||
<source>Executables</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Path to Festival server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="132"/>
|
||||
<source>Browse</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Path to Festival client</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="182"/>
|
||||
<source>Server voice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="209"/>
|
||||
<source>Select a voice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="222"/>
|
||||
<source>&Refresh</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Aktualisieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="262"/>
|
||||
<source>Show voice description</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TTSFestivalGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ttsgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Loading..</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ttsgui.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Querying festival</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TTSSapi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tts.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../tts.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Could not copy the Sapi-script</source>
|
||||
<translation>Konnte Sapi-Skript nicht kopieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tts.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../tts.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>Could not start the Sapi-script</source>
|
||||
<translation>Konnte Sapi-Skript nicht starten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2314,22 +2413,17 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
|
|||
<translation>Initalisierung des Encoders fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>Talk file creation aborted</source>
|
||||
<translation>Erzeugen der Sprachdatei abgebrochen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Voicing of %s failed</source>
|
||||
<translation>Sprechen von % ist fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Encoding of %1 failed</source>
|
||||
<translation>Kodieren of %1 ist fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Finished creating Talk files</source>
|
||||
<translation>Erstellen der Sprachdateien beendet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2349,60 +2443,65 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
|
|||
<translation>Kodiere Dateien ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
|
||||
<translation>Kopiere Sprachateien für Ordner ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Copying Talkfile for Files...</source>
|
||||
<translation>Kopiere Sprachdateien für Dateien ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>Copying of %1 to %2 failed</source>
|
||||
<translation>Kopieren von %1 nach %2 fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Cleaning up..</source>
|
||||
<translation>Räume auf ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Voicing of %1 failed: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sprechen von %1 fehlgeschlagen: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ThemeInstallFrm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemesfrm.ui" line="13"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallfrm.ui" line="13"/>
|
||||
<source>Theme Installation</source>
|
||||
<translation>Theme-Installation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemesfrm.ui" line="48"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallfrm.ui" line="48"/>
|
||||
<source>Selected Theme</source>
|
||||
<translation>Ausgewähltes Theme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemesfrm.ui" line="73"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallfrm.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Description</source>
|
||||
<translation>Beschreibung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemesfrm.ui" line="83"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallfrm.ui" line="83"/>
|
||||
<source>Download size:</source>
|
||||
<translation>Downloadgröße:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemesfrm.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallfrm.ui" line="125"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation>&Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemesfrm.ui" line="115"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallfrm.ui" line="115"/>
|
||||
<source>&Install</source>
|
||||
<translation>&Installieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemesfrm.ui" line="93"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/>
|
||||
<source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source>
|
||||
<translation>Strg halten um mehrer Einträge, Umschalt einen Bereich auszuwählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2410,83 +2509,103 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
|
|||
<context>
|
||||
<name>ThemesInstallWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>no theme selected</source>
|
||||
<translation>Kein Theme ausgewählt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Network error: %1.
|
||||
Please check your network and proxy settings.</source>
|
||||
<translation>Netzwerkfehler: %1
|
||||
Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>the following error occured:
|
||||
%1</source>
|
||||
<translation>Der folgende Fehler ist aufgetreten:
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>done.</source>
|
||||
<translation>Abgeschlossen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>fetching details for %1</source>
|
||||
<translation>lade Details für %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>fetching preview ...</source>
|
||||
<translation>lade Vorschau ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="167"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="193"/>
|
||||
<source><b>Author:</b> %1<hr/></source>
|
||||
<translation><b>Autor:</b> %1<hr/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>unknown</source>
|
||||
<translation>unbekannt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<source><b>Version:</b> %1<hr/></source>
|
||||
<translation><b>Version:</b> %1<hr/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>no description</source>
|
||||
<translation>Keine Beschreibung vorhanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>no theme preview</source>
|
||||
<translation>Keine Themevorschau vorhanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>getting themes information ...</source>
|
||||
<translation>lade Theme-Informationen ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Mount point is wrong!</source>
|
||||
<translation>Einhängepunkt ungültig!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source><b>Description:</b> %1<hr/></source>
|
||||
<translation><b>Beschreibung:</b> %1<hr/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Download size %L1 kiB</source>
|
||||
<translation>Downloadgröße %L1 kiB</translation>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>no selection</source>
|
||||
<translation>keine Auswahl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation>Information</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Download-Größe %L1 kiB (%n Element)</numerusform>
|
||||
<numerusform>Download-Größe %L1 kiB (%n Elemente)</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Retrieving theme preview failed.
|
||||
HTTP response code: %1</source>
|
||||
<translation>Laden der Vorschau fehlgeschlagen.
|
||||
HTTP Antwortcode: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2656,75 +2775,75 @@ Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>VoiceFileCreator</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="41"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Starting Voicefile generation</source>
|
||||
<translation>Erzeugen der Sprachdatei beginnt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>failed to open rockbox-info.txt</source>
|
||||
<translation>Öffnen von rockbox-info.txt fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Download error: received HTTP error %1.</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Herunterladen: HTTP Fehler %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Cached file used.</source>
|
||||
<translation>Datei aus Cache verwendet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Download error: %1</source>
|
||||
<translation>Downloadfehler: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Download finished.</source>
|
||||
<translation>Download abgeschlossen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>failed to open downloaded file</source>
|
||||
<translation>Konnte heruntergeladene Datei nicht öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Init of TTS engine failed</source>
|
||||
<translation>Initalisierung des TTS-Systems fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Init of Encoder engine failed</source>
|
||||
<translation>Initalisierung des Encoder fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>The downloaded file was empty!</source>
|
||||
<translation>Die heruntergeladene Datei war leer!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>creating </source>
|
||||
<translation>erzeuge </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>Error opening downloaded file</source>
|
||||
<translation>Konnte heruntergeladene Datei nicht öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Error opening output file</source>
|
||||
<translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>successfully created.</source>
|
||||
<translation>erfolgreich erzeugt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>could not find rockbox-info.txt</source>
|
||||
<translation>Konnte rockbox-info.txt nicht finden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Zip</name>
|
||||
|
@ -2879,21 +2998,21 @@ Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
|
|||
<source>The Rockbox Utility</source>
|
||||
<translation>Rockbox Utility</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message encoding="UTF-8">
|
||||
<location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
|
||||
|
||||
© 2005 - 2008 The Rockbox Team.
|
||||
Released under the GNU General Public License v2.</source>
|
||||
<translation>Installations- und Wartungstool für die Open-Source-Firmware für digitale Audioabspieler Rockbox.
|
||||
|
||||
© 2005 - 2008 Das Rockbox Team.
|
||||
Veröffentlicht unter der GNU General Public License v2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutbox.ui" line="72"/>
|
||||
<source>http://www.rockbox.org</source>
|
||||
<translation>http://www.rockbox.org</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message encoding="UTF-8">
|
||||
<location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
|
||||
|
||||
© 2005 - 2009 The Rockbox Team.
|
||||
Released under the GNU General Public License v2.</source>
|
||||
<translation>Installations- und Wartungstool für die Open-Source-Firmware für digitale Audioabspieler Rockbox.
|
||||
|
||||
© 2005 - 2009 Das Rockbox Team.
|
||||
Veröffentlicht unter der GNU General Public License v2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ja_JP">
|
||||
<defaultcodec></defaultcodec>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootloaderInstallBase</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -347,17 +346,17 @@ http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 を参照して下さい</tran
|
|||
<translation>ブートローダが検出されませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>Could not open Ipod</source>
|
||||
<translation>iPod にアクセスできませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Could not read partition table</source>
|
||||
<translation>パーティションテーブルを読み込めませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>No firmware partition on disk</source>
|
||||
<translation>ファームウェアが存在しません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -470,7 +469,7 @@ This is required to install the bootloader</source>
|
|||
<translation>Sansa にディスクが見つかりませんでした (エラー: %1)。処理を中止します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="184"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
|
||||
You must reinstall the original Sansa firmware before running
|
||||
sansapatcher for the first time.
|
||||
|
@ -483,47 +482,47 @@ http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install を参照して下さい
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
|
||||
<translation>Sansa に読み書きできるようにアクセスすることができませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Successfully installed bootloader</source>
|
||||
<translation>ブートローダのインストールに成功しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Failed to install bootloader</source>
|
||||
<translation>ブートローダのインストールに失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Can't find Sansa</source>
|
||||
<translation>Sansa が見つかりませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Could not open Sansa</source>
|
||||
<translation>Sansa にアクセスできませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Could not read partition table</source>
|
||||
<translation>パーティションテーブルを読み込めませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
|
||||
<translation>Sansa にディスクが見つかりませんでした (エラー: %1)。処理を中止します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Successfully removed bootloader</source>
|
||||
<translation>ブートローダの削除が成功しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Removing bootloader failed.</source>
|
||||
<translation>ブートローダの削除に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -533,10 +532,20 @@ http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install を参照して下さい
|
|||
<translation>Rockboxのブートローダをインストールしています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Uninstalling bootloader</source>
|
||||
<translation>ブートローダをアンインストールしています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Checking downloaded bootloader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BrowseDirtreeFrm</name>
|
||||
|
@ -1055,16 +1064,6 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
|
|||
<source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
|
||||
<translation>これは、最新版のRockboxです。最新版は毎日更新されます。現在のバージョンは、r%1 (%2) です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../install.cpp" line="225"/>
|
||||
<source><b>Note:</b> This option will always download a fresh copy. <b>This is the recommended version.</b></source>
|
||||
<translation type="obsolete"><b>注意:</b> このオプションは、いつも最新のファイルをダウンロードします。 <b>これはお勧めのバージョンです。</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../install.cpp" line="228"/>
|
||||
<source><b>Note:</b> This option will always download a fresh copy.</source>
|
||||
<translation type="obsolete"><b>注意:</b> このオプションは、いつも最新のファイルをダウンロードします。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../install.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>This is the last released version of Rockbox.</source>
|
||||
|
@ -1193,11 +1192,6 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
|
|||
<source>&Don't use locally cached copy</source>
|
||||
<translation>ローカルキャッシュにコピーされたファイルを使用しません(&D)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installfrm.ui" line="207"/>
|
||||
<source>Backup Location</source>
|
||||
<translation type="obsolete">バックアップ先</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>InstallTalkFrm</name>
|
||||
|
@ -1311,7 +1305,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
|
|||
<translation>処理中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../progressloggerfrm.ui" line="65"/>
|
||||
<location filename="../progressloggerfrm.ui" line="68"/>
|
||||
<source>&Abort</source>
|
||||
<translation>中止(&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1337,46 +1331,46 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Guest</source>
|
||||
<translation>ゲスト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Admin</source>
|
||||
<translation>管理者</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>User</source>
|
||||
<translation>ユーザ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>(no description available)</source>
|
||||
<translation>(利用可能な記述がありません)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="398"/>
|
||||
<source><li>Permissions insufficient for bootloader installation.
|
||||
Administrator priviledges are necessary.</li></source>
|
||||
<translation><li>ブートローダをインストールするのに、アクセス権限が足りません。
|
||||
管理者権限が必要です。</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="409"/>
|
||||
<source><li>Target mismatch detected.
|
||||
Installed target: %1, selected target: %2.</li></source>
|
||||
<translation><li>検出されたターゲットが一致しません。
|
||||
インストールされているターゲット: %1, 選択されたターゲット: %2.</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../base/detect.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Problem detected:</source>
|
||||
<translation>問題が見つかりました:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1452,7 +1446,7 @@ Installed target: %1, selected target: %2.</li></source>
|
|||
<translation>これは、新規にインストール、または、新しいバージョンに更新された Rockbox Utility です。プログラムのセットアップを許可したり、または、設定を見直すために設定ダイアログが表示されることがあります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1178"/>
|
||||
<source>Configuration error</source>
|
||||
<translation>設定エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1492,12 +1486,12 @@ Installed target: %1, selected target: %2.</li></source>
|
|||
<translation><a href='%1'>Manual の概要</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="869"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="868"/>
|
||||
<source>Confirm Installation</source>
|
||||
<translation>インストールの確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Mount point is wrong!</source>
|
||||
<translation>マウントポイントが間違っています!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1537,97 +1531,97 @@ Installed target: %1, selected target: %2.</li></source>
|
|||
<translation>ブートローダのインストールを本当に行いますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Do you really want to install the fonts package?</source>
|
||||
<translation>フォントパッケージのインストールを本当に行いますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="828"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="830"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="829"/>
|
||||
<source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
|
||||
<translation>そのアプリケーションは、新規ビルドに対する情報をまだダウンロードしています。もう少し経ちましたら、再度行って下さい。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Do you really want to install the voice file?</source>
|
||||
<translation>ボイスファイルのインストールを本当に行いますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="864"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="863"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="864"/>
|
||||
<source>Your device doesn't have a doom plugin. Aborting.</source>
|
||||
<translation>デバイスには、Doom プラグインがありません。処理を中止します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="869"/>
|
||||
<source>Do you really want to install the game addon files?</source>
|
||||
<translation>ゲームのアドオンを本当にインストールしますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Confirm Uninstallation</source>
|
||||
<translation>アンインストールの確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="951"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="950"/>
|
||||
<source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
|
||||
<translation>ブートローダのアンインストールを本当に行いますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1008"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1007"/>
|
||||
<source>Confirm download</source>
|
||||
<translation>ダウンロードの確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1010"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
|
||||
<translation>マニュアルのダウンロードを本当に行いますか? マニュアルは、プレイヤーのルートフォルダに保存されます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1053"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>Confirm installation</source>
|
||||
<translation>インストールの確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1055"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1054"/>
|
||||
<source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
|
||||
<translation>Rockbox Utilityをプレイヤーにインストールしてもいいですか? インストール後、プレイヤーのハードディスクから実行して下さい。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Installing Rockbox Utility</source>
|
||||
<translation>Rockbox Utilityをインストールしています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1077"/>
|
||||
<source>Error installing Rockbox Utility</source>
|
||||
<translation>Rockbox Utilityのインストール中にエラーが発生しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1081"/>
|
||||
<source>Installing user configuration</source>
|
||||
<translation>ユーザ設定をインストールしています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Error installing user configuration</source>
|
||||
<translation>ユーザ設定のインストール中にエラーが発生しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1089"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
|
||||
<translation>Rockbox Utilityのインストールが成功しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
|
||||
<translation>設定が正しくありません。設定ダイアログを表示し、選択された値が正しいか確認して下さい。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1641,16 +1635,6 @@ Installed target: %1, selected target: %2.</li></source>
|
|||
<source>Can't get version information.</source>
|
||||
<translation>バージョン情報が取得できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="361"/>
|
||||
<source>Do you really want to make a complete Installation? This will install the latest build available, not the latest released version.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">完全インストールを本当に実行しますか? 最新のリリース版ではなく、利用可能な最新ビルドをインストールします。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>Do you really want to make a small Installation? This will install the latest build available, not the latest released version.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">最小インストールを本当に実行しますか? 最新のリリース版ではなく、利用可能な最新ビルドをインストールします。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="641"/>
|
||||
<source>No install method known.</source>
|
||||
|
@ -1667,59 +1651,59 @@ Installed target: %1, selected target: %2.</li></source>
|
|||
<translation>ブートローダは既にインストールされています。ブートローダをインストールしますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="687"/>
|
||||
<source>Create Bootloader backup</source>
|
||||
<translation>ブートローダのバックアップを作成します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>You can create a backup of the original bootloader file. Press "Yes" to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder "%1" created below the selected folder.
|
||||
Press "No" to skip this step.</source>
|
||||
<translation>オリジナルのブートローダファイルのバックアップファイルを作成することができます。"はい"ボタンを押して、バックアップファイルを保存するためのフォルダを選択して下さい。選択されたフォルダの下に "%1" フォルダを作成し、バックアップファイルを作成します。
|
||||
"いいえ"ボタンを押しますと、バックアップファイルを作成しません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Browse backup folder</source>
|
||||
<translation>バックアップフォルダの表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Prerequisites</source>
|
||||
<translation>前提条件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
|
||||
<translation>ブートローダのインストールには、オリジナルのファームウェアを用意する必要があります(hex 形式)。法律上の問題のため、ファームウェアは、あなたがダウンロードする必要があります。<a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> および、どの様に、ファームウェアファイルを取得したらよいかに関した Wiki ページ<a href='http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a>を参考にして下さい。<br>続行するために、OKボタンを押し、ファームウェアファイルを参照して下さい。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
|
||||
<source>Select firmware file</source>
|
||||
<translation>ファームウェアを選択して下さい</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="732"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>Error opening firmware file</source>
|
||||
<translation>ファームウェア読み込み時のエラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="749"/>
|
||||
<source>Backup error</source>
|
||||
<translation>バックアップエラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/>
|
||||
<source>Could not create backup file. Continue?</source>
|
||||
<translation>バックアップファイルが作成されませんでした。続行しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="780"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>Manual steps required</source>
|
||||
<translation>手動で行う必要があります</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="979"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="978"/>
|
||||
<source>No uninstall method known.</source>
|
||||
<translation>アンインストール方法が不明です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1752,7 +1736,7 @@ Rockbox %1 をインストールします。 最新の開発版をインスト
|
|||
<translation>ブートローダのインストールをスキップしました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Bootloader installation aborted</source>
|
||||
<translation>ブートローダのインストールが中止しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1804,16 +1788,6 @@ Rockbox %1 をインストールします。 最新の開発版をインスト
|
|||
<source><b>Complete Installation</b><br/>This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source>
|
||||
<translation><b>完全インストール</b><br/>ブートローダ・最新版のRockbox・追加パッケージをインストールします。 新規にインストールする場合にお勧めです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="172"/>
|
||||
<source>Small Installation</source>
|
||||
<translation type="obsolete">最小インストール</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="188"/>
|
||||
<source><b>Small installation</b><br/>This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option.</source>
|
||||
<translation type="obsolete"><b>最小インストール</b><br/>ブートローダおよびRockbox の最新版をインストールします。 このオプションでは、追加パッケージはインストールされません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="815"/>
|
||||
<source>&Installation</source>
|
||||
|
@ -2075,11 +2049,6 @@ Rockbox %1 をインストールします。 最新の開発版をインスト
|
|||
<source>&Complete Installation</source>
|
||||
<translation>完全インストール(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="917"/>
|
||||
<source>&Small Installation</source>
|
||||
<translation type="obsolete">最小インストール(&S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="925"/>
|
||||
<source>Install &Bootloader</source>
|
||||
|
@ -2288,7 +2257,7 @@ Rockbox %1 をインストールします。 最新の開発版をインスト
|
|||
<context>
|
||||
<name>TTSExes</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tts.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../tts.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>TTS executable not found</source>
|
||||
<translation>実行可能な TTS が見つかりませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2336,15 +2305,94 @@ Rockbox %1 をインストールします。 最新の開発版をインスト
|
|||
<translation>キャンセル(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TTSFestival</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tts.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Starting festival</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tts.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>engine could not voice string</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tts.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>No description available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TTSFestivalCfgFrm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="13"/>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="unfinished">設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="44"/>
|
||||
<source>Executables</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Path to Festival server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="132"/>
|
||||
<source>Browse</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Path to Festival client</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="182"/>
|
||||
<source>Server voice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="209"/>
|
||||
<source>Select a voice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="222"/>
|
||||
<source>&Refresh</source>
|
||||
<translation type="unfinished">リフレッシュ(&R)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="262"/>
|
||||
<source>Show voice description</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TTSFestivalGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ttsgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Loading..</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ttsgui.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Querying festival</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TTSSapi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tts.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../tts.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Could not copy the Sapi-script</source>
|
||||
<translation>Sapi-script がコピーできませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../tts.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../tts.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>Could not start the Sapi-script</source>
|
||||
<translation>Sapi-script が実行できませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2372,7 +2420,7 @@ Rockbox %1 をインストールします。 最新の開発版をインスト
|
|||
<translation>ファイルリストを読み込んでいます...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>Talk file creation aborted</source>
|
||||
<translation>トークファイルの作成を中止しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2387,75 +2435,75 @@ Rockbox %1 をインストールします。 最新の開発版をインスト
|
|||
<translation>エンコーディングしています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
|
||||
<translation>フォルダ名のトークファイルをコピーしています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Copying Talkfile for Files...</source>
|
||||
<translation>ファイル名のトークファイルをコピーしています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Finished creating Talk files</source>
|
||||
<translation>トークファイルの作成が終了しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Voicing of %s failed</source>
|
||||
<translation>%s のボイス化に失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Encoding of %1 failed</source>
|
||||
<translation>%1 のエンコーディングに失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>Copying of %1 to %2 failed</source>
|
||||
<translation>%1 から %2 にファイルをコピーすることに失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Cleaning up..</source>
|
||||
<translation>クリーンアップしています..</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../talkfile.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Voicing of %1 failed: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ThemeInstallFrm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemesfrm.ui" line="13"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallfrm.ui" line="13"/>
|
||||
<source>Theme Installation</source>
|
||||
<translation>テーマのインストール</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemesfrm.ui" line="48"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallfrm.ui" line="48"/>
|
||||
<source>Selected Theme</source>
|
||||
<translation>テーマの選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemesfrm.ui" line="73"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallfrm.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Description</source>
|
||||
<translation>説明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemesfrm.ui" line="83"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallfrm.ui" line="83"/>
|
||||
<source>Download size:</source>
|
||||
<translation>ダウンロードサイズ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemesfrm.ui" line="115"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallfrm.ui" line="115"/>
|
||||
<source>&Install</source>
|
||||
<translation>インストール(&I)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemesfrm.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallfrm.ui" line="125"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation>キャンセル(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemesfrm.ui" line="93"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/>
|
||||
<source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source>
|
||||
<translation>複数の項目を選択するためには、Ctrlキーを押し続けて下さい。範囲指定を行うには、Shiftキーを押し続けて下さい</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2463,84 +2511,102 @@ Rockbox %1 をインストールします。 最新の開発版をインスト
|
|||
<context>
|
||||
<name>ThemesInstallWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>no theme selected</source>
|
||||
<translation>テーマが選択されていません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Network error: %1.
|
||||
Please check your network and proxy settings.</source>
|
||||
<translation>ネットワークエラー: %1.
|
||||
ネットワークおよびプロキシーの設定を確認して下さい。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>the following error occured:
|
||||
%1</source>
|
||||
<translation>以下のエラーが発生しました:
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>done.</source>
|
||||
<translation>終了しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>fetching details for %1</source>
|
||||
<translation>%1 の説明を取得しています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>fetching preview ...</source>
|
||||
<translation>プレビューを取得しています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Download size %L1 kiB</source>
|
||||
<translation>ダウンロードサイズ: %L1 kiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="167"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="193"/>
|
||||
<source><b>Author:</b> %1<hr/></source>
|
||||
<translation><b>制作者:</b> %1<hr/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>unknown</source>
|
||||
<translation>不明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<source><b>Version:</b> %1<hr/></source>
|
||||
<translation><b>バージョン:</b> %1<hr/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source><b>Description:</b> %1<hr/></source>
|
||||
<translation><b>説明:</b> %1<hr/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>no description</source>
|
||||
<translation>説明はありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>no theme preview</source>
|
||||
<translation>テーマのプレビューはありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>getting themes information ...</source>
|
||||
<translation>テーマの情報を取得しています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../installthemes.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Mount point is wrong!</source>
|
||||
<translation>マウントポイントが間違っています!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>no selection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Retrieving theme preview failed.
|
||||
HTTP response code: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnZip</name>
|
||||
|
@ -2709,75 +2775,75 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>VoiceFileCreator</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="41"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Starting Voicefile generation</source>
|
||||
<translation>ボイスファイルの作成を開始しています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>failed to open rockbox-info.txt</source>
|
||||
<translation>rockbox-info.txt が開けませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Download error: received HTTP error %1.</source>
|
||||
<translation>ダウンロードエラー: HTTP 受信のエラー %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Cached file used.</source>
|
||||
<translation>キャッシュファイルを使用しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Download error: %1</source>
|
||||
<translation>ダウンロードエラー: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Download finished.</source>
|
||||
<translation>ダウンロードが終了しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>failed to open downloaded file</source>
|
||||
<translation>ダウンロードしたファイルが開けませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Init of TTS engine failed</source>
|
||||
<translation>TTSエンジンの初期化に失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Init of Encoder engine failed</source>
|
||||
<translation>エンコーダエンジンの初期化に失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>The downloaded file was empty!</source>
|
||||
<translation>ダウンロードしたファイルが空です!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>creating </source>
|
||||
<translation>作成しています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>Error opening downloaded file</source>
|
||||
<translation>ダウンロードしたファイルの読み込みエラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Error opening output file</source>
|
||||
<translation>出力ファイルの出力時のエラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>successfully created.</source>
|
||||
<translation>正常に作成されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../voicefile.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>could not find rockbox-info.txt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Zip</name>
|
||||
|
@ -2917,17 +2983,6 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
|
|||
<source>The Rockbox Utility</source>
|
||||
<translation>The Rockbox Utility</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message encoding="UTF-8">
|
||||
<location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
|
||||
|
||||
© 2005 - 2008 The Rockbox Team.
|
||||
Released under the GNU General Public License v2.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
|
||||
|
||||
© 2005 - 2008 The Rockbox Team.
|
||||
Released under the GNU General Public License v2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutbox.ui" line="72"/>
|
||||
<source>http://www.rockbox.org</source>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue