forked from len0rd/rockbox
Update Chinese (simple) translation - FS #11489 by Purling Nayuki
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@27498 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
This commit is contained in:
parent
36b8776846
commit
8331bf1d7e
1 changed files with 142 additions and 140 deletions
|
@ -27,10 +27,10 @@
|
|||
*: "Yes"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "确定"
|
||||
*: "开启"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "确定"
|
||||
*: "开启"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -41,10 +41,10 @@
|
|||
*: "No"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "取消"
|
||||
*: "关闭"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "取消"
|
||||
*: "关闭"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -55,10 +55,10 @@
|
|||
*: "On"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "开"
|
||||
*: "开启"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "开"
|
||||
*: "开启"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -69,10 +69,10 @@
|
|||
*: "Off"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "关"
|
||||
*: "关闭"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "关"
|
||||
*: "关闭"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -83,10 +83,10 @@
|
|||
*: "Always"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "总是"
|
||||
*: "总是开启"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "总是"
|
||||
*: "总是开启"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -97,10 +97,10 @@
|
|||
*: "Loading..."
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "读取中..."
|
||||
*: "读取中,请稍后..."
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "读取中"
|
||||
*: "读取中 请稍后"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -113,6 +113,7 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
ondavx*:"拨动电源开关关机"
|
||||
soft_shutdown: "按下OFF关机"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
|
@ -245,11 +246,11 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
radio: "FM广播界面"
|
||||
radio: "FM广播"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
radio: "FM广播界面"
|
||||
radio: "FM广播"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -434,10 +435,10 @@
|
|||
*: "Karaoke"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "卡啦OK"
|
||||
*: "卡啦OK模式"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "卡啦 OK "
|
||||
*: "卡啦 OK模式"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -532,11 +533,11 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
masf: "MDB启用"
|
||||
masf: "启用MDB"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
masf: "MDB启用"
|
||||
masf: "启用MDB"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -553,7 +554,7 @@
|
|||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
masf: "MDB强度"
|
||||
masf: "MDB的强度"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -570,7 +571,7 @@
|
|||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
masf: "MDB泛音"
|
||||
masf: "MDB的泛音"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -587,7 +588,7 @@
|
|||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
masf: "MDB中心频率"
|
||||
masf: "MDB的中心频率"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -604,7 +605,7 @@
|
|||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
masf: "MDB形状"
|
||||
masf: "MDB的形状"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -750,7 +751,7 @@
|
|||
*: "浏览.cfg文件"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "浏览.cfg文件"
|
||||
*: "浏览设置文件"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -775,10 +776,10 @@
|
|||
*: "Cleared"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "已清除"
|
||||
*: "所有设置已恢复出厂状态"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "已清除"
|
||||
*: "所有设置已经恢复到出厂时的状态"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -1117,10 +1118,10 @@
|
|||
*: "Recursively Insert Directories"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "递归插入子目录"
|
||||
*: "顺序插入子目录"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "递归插入子目录"
|
||||
*: "顺序插入子目录"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -1131,10 +1132,10 @@
|
|||
*: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "确认删除动态播放列表"
|
||||
*: "删除动态播放列表时要求确认"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "确认删除动态播放列表"
|
||||
*: "删除动态播放列表时要求确认"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -1145,10 +1146,10 @@
|
|||
*: "Version"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "版本"
|
||||
*: "RB版本"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "版本"
|
||||
*: "Rockbox的版本"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -1215,7 +1216,7 @@
|
|||
*: "A-B"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "A-B段"
|
||||
*: "A-B重复段"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "AB段"
|
||||
|
@ -1335,11 +1336,11 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
swcodec: "改歌的声音"
|
||||
swcodec: "曲目更换提示音"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
swcodec: "改歌的声音"
|
||||
swcodec: "曲目更换时发出提示音"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -1477,10 +1478,10 @@
|
|||
*: "Updating in background"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "后台更新中"
|
||||
*: "后台更新中..."
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "后台更新中"
|
||||
*: "后台更新中..."
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -1505,10 +1506,10 @@
|
|||
*: "Gather Runtime Data"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "收集运行数据"
|
||||
*: "记录音乐播放记录"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "收集运行数据"
|
||||
*: "记录音乐播放记录"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -1533,10 +1534,10 @@
|
|||
*: "Sort Directories"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "目录排序"
|
||||
*: "目录排序方式"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "目录排序"
|
||||
*: "排序目录的方式"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -1547,10 +1548,10 @@
|
|||
*: "Sort Files"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "文件排序"
|
||||
*: "文件排序方式"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "文件排序"
|
||||
*: "排序文件的方式"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -1631,10 +1632,10 @@
|
|||
*: "Supported"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "Rockbox支持的"
|
||||
*: "仅显示Rockbox支持的"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "Rockbox支持的"
|
||||
*: "仅显示Rockbox支持的文件"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -1645,10 +1646,10 @@
|
|||
*: "Music"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "音乐文件"
|
||||
*: "仅显示音乐文件"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "音乐文件"
|
||||
*: "仅显示音乐文件"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -1720,11 +1721,11 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
remote: "正在播放界面(线控器)"
|
||||
remote: "音乐播放界面(线控)"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
remote: "正在线控器播放界面"
|
||||
remote: "线控音乐播放界面"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -1786,7 +1787,7 @@
|
|||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
lcd_bitmap: "状态栏或滚动条"
|
||||
lcd_bitmap: "状态栏与滚动条"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -1814,10 +1815,10 @@
|
|||
*: "Default Codepage"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "默认代码页"
|
||||
*: "默认文字编码"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "默认代码页"
|
||||
*: "默认文字编码"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -2076,10 +2077,10 @@
|
|||
*: "Idle Poweroff"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "闲置自动关机"
|
||||
*: "闲置自动关机时长"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "闲置自动关机"
|
||||
*: "闲置自动关机时长"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -2183,7 +2184,7 @@
|
|||
*: "Yes - Recent only"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "是-保存到最近的书签"
|
||||
*: "保存到最近的书签"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "是 保存到最近的书签"
|
||||
|
@ -2197,7 +2198,7 @@
|
|||
*: "Ask - Recent only"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "每次询问-保存到最近的书签"
|
||||
*: "保存到最近的书签(每次询问)"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "每次询问 保存到最近的书签"
|
||||
|
@ -2225,10 +2226,10 @@
|
|||
*: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "维护最近书签列表"
|
||||
*: "在主界面显示最近书签列表"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "是否维护最近书签列表"
|
||||
*: "是否在主界面显示最近书签列表"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -2461,11 +2462,11 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
recording: "预录时长"
|
||||
recording: "预录制时长"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
recording: "预录时长"
|
||||
recording: "预录制时长"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -2529,7 +2530,7 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
remote: "只是主机"
|
||||
remote: "仅主机"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
|
@ -2546,7 +2547,7 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
remote: "只是线控"
|
||||
remote: "仅线控"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
|
@ -2942,7 +2943,7 @@
|
|||
*: "首次按键仅开启背光"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "首次按键仅开启背光"
|
||||
*: "首次按键仅开启背光而不响应按键功能"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -3226,11 +3227,11 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
lcd_bitmap: "允许屏幕滚动"
|
||||
lcd_bitmap: "允许列表查看时滚动全屏"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
lcd_bitmap: "允许屏幕滚动"
|
||||
lcd_bitmap: "允许列表查看时滚动整个屏幕"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -3848,7 +3849,7 @@
|
|||
*: "File/directory exists. Overwrite?"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "文件/目录已存在.覆盖?"
|
||||
*: "文件/目录已存在,是否覆盖?"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "文件/目录已存在 覆盖吗"
|
||||
|
@ -3921,10 +3922,10 @@
|
|||
*: "Deleted"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "已刪除"
|
||||
*: "已刪除文件"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "已刪除"
|
||||
*: "文件已经被刪除"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -3965,11 +3966,11 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
pitchscreen: "音调"
|
||||
pitchscreen: "音调/速度"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
pitchscreen: "音调"
|
||||
pitchscreen: "音调与速度"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -4134,7 +4135,7 @@
|
|||
*: "Searching... %d found (%s)"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "寻找中...已找到%d个(%s)"
|
||||
*: "搜索中...已找到%d个(%s)"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
|
@ -4392,7 +4393,7 @@
|
|||
*: "Create a Bookmark?"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "创建书签?"
|
||||
*: "是否创建书签?"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "创建书签吗"
|
||||
|
@ -4503,7 +4504,7 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
recording: "预录"
|
||||
recording: "预录制"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
|
@ -4542,11 +4543,11 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
recording: "一次"
|
||||
recording: "仅一次"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
recording: "一次"
|
||||
recording: "仅一次"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -4644,11 +4645,11 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
alarm: "离闹铃响起还有:%d:%02d"
|
||||
alarm: "离闹铃还有:%d:%02d"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
alarm: "离闹铃响起还有%d:%02d"
|
||||
alarm: "离闹钟响起还有%d:%02d"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -4661,7 +4662,7 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
alarm: "闹铃已设"
|
||||
alarm: "已设置闹铃"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
|
@ -4740,7 +4741,7 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
lcd_color: "红绿蓝"
|
||||
lcd_color: "RGB模式"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
|
@ -4757,7 +4758,7 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
lcd_color: "红绿蓝:%02X%02X%02X"
|
||||
lcd_color: "RGB色彩:%02X%02X%02X"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
|
@ -4774,7 +4775,7 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
lcd_color: "颜色无效"
|
||||
lcd_color: "无效的颜色"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
|
@ -5001,7 +5002,7 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
rtc: "星期日"
|
||||
rtc: "周日"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
|
@ -5018,7 +5019,7 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
rtc: "星期一"
|
||||
rtc: "周一"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
|
@ -5035,7 +5036,7 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
rtc: "星期二"
|
||||
rtc: "周二"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
|
@ -5052,7 +5053,7 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
rtc: "星期三"
|
||||
rtc: "周三"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
|
@ -5069,7 +5070,7 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
rtc: "星期四"
|
||||
rtc: "周四"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
|
@ -5086,7 +5087,7 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
rtc: "星期五"
|
||||
rtc: "周五"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
|
@ -5103,7 +5104,7 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
rtc: "星期六"
|
||||
rtc: "周六"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
|
@ -6515,7 +6516,7 @@
|
|||
*: ""
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "现在播放屏幕"
|
||||
*: "音乐播放界面"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -6588,7 +6589,7 @@
|
|||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
remote: "线控现在播放屏幕"
|
||||
remote: "线控音乐播放界面"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -6683,10 +6684,10 @@
|
|||
*: "Recursively?"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "递归子目录?"
|
||||
*: "顺序插入子目录中的文件?"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "递归子目录吗"
|
||||
*: "顺序插入子目录中的文件吗"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -6697,10 +6698,10 @@
|
|||
*: "Erase dynamic playlist?"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "擦除动态播放列表?"
|
||||
*: "确认要擦除动态播放列表?"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "擦除动态播放列表吗"
|
||||
*: "确认要擦除动态播放列表吗"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -7157,10 +7158,10 @@
|
|||
*: "Boot changed"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "引导文件已改变"
|
||||
*: "引导文件已经更新"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "引导文件已改变"
|
||||
*: "引导文件已经被更新"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -7171,10 +7172,10 @@
|
|||
*: "Reboot now?"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "现在重启?"
|
||||
*: "现在就重启?"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "现在重启吗"
|
||||
*: "现在就重启吗"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -7287,10 +7288,10 @@
|
|||
*: "Show Indices"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "显示索引"
|
||||
*: "显示曲目序号"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "显示索引"
|
||||
*: "显示曲目序号"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -7315,10 +7316,10 @@
|
|||
*: "Track Name Only"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "只显示曲名"
|
||||
*: "只显示曲目名"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "只显示曲名"
|
||||
*: "只显示曲目名"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -7385,7 +7386,7 @@
|
|||
*: "Incompatible model"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "不兼容机型"
|
||||
*: "不兼容型号的插件"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
|
@ -7399,7 +7400,7 @@
|
|||
*: "Incompatible version"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "不兼容版本"
|
||||
*: "不兼容版本的插件"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
|
@ -7511,7 +7512,7 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
radio: "找不到设置,自动扫描?"
|
||||
radio: "找不到设置,自动扫描?"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
|
@ -7611,10 +7612,10 @@
|
|||
*: "Database is not ready"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "媒体库尚未准备好"
|
||||
*: "媒体库尚未初始化!"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "媒体库尚未准备好"
|
||||
*: "媒体库尚未被初始化"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -7639,10 +7640,10 @@
|
|||
*: "Invalid Filename!"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "无效文件名!"
|
||||
*: "文件名无效!"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "无效文件名"
|
||||
*: "无效的文件名"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -7953,7 +7954,7 @@
|
|||
*: ""
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "单位每时钟"
|
||||
*: "单位/时长"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -8036,7 +8037,7 @@
|
|||
*: "Scanning disk..."
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "扫描文件中..."
|
||||
*: "正在扫描文件..."
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "扫描文件中"
|
||||
|
@ -8190,11 +8191,11 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
usb_charging_enable: "USB连接时充电"
|
||||
usb_charging_enable: "连接USB时充电"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
usb_charging_enable: "USB连接时充电"
|
||||
usb_charging_enable: "连接USB时充电"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -8287,10 +8288,10 @@
|
|||
*: "WARNING! Low Battery!"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "请注意:电量低!"
|
||||
*: "电量低,请注意!"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "请注意 电量低"
|
||||
*: "电量低 请注意"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -8430,11 +8431,11 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
crossfade: "乱序与曲目跳转"
|
||||
crossfade: "乱序或曲目跳转时"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
crossfade: "乱序与曲目跳转"
|
||||
crossfade: "乱序或曲目跳转时"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -8494,11 +8495,11 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
recording: "不能写入录音目录"
|
||||
recording: "无法写入录音目录"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
recording: "不能写入录音目录"
|
||||
recording: "无法写入录音目录"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -8709,10 +8710,10 @@
|
|||
*: "Add to Shortcuts"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "添加到方式"
|
||||
*: "添加到快捷方式"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "添加到方式"
|
||||
*: "添加到快捷方式"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -9109,11 +9110,11 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
headphone_detection: "耳机拔出后暂停"
|
||||
headphone_detection: "拔出耳机后自动暂停"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
headphone_detection: "耳机拔出后暂停"
|
||||
headphone_detection: "拔出耳机后自动暂停"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -9138,10 +9139,10 @@
|
|||
*: "Playlist Catalog"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "播放列表录"
|
||||
*: "播放列表选项"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "播放列表录"
|
||||
*: "播放列表选项"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -9183,10 +9184,10 @@
|
|||
*: "Battery empty! RECHARGE!"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "电池没电,请充电!"
|
||||
*: "电池电量低,请充电!"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "电池没电 请充电"
|
||||
*: "电池电量低 请充电"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -9459,7 +9460,7 @@
|
|||
*: "Discnum"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "碟片编号"
|
||||
*: "CD编号"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: ""
|
||||
|
@ -9549,10 +9550,10 @@
|
|||
*: "<Don't Resume>"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "<不恢复书签>"
|
||||
*: "<不从书签处恢复播放>"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "<不恢复书签>"
|
||||
*: "<不从书签处恢复播放>"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -9757,7 +9758,7 @@
|
|||
*: "<无效书签>"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "<无效书签>"
|
||||
*: "这个书签无效"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -9878,10 +9879,10 @@
|
|||
*: "Only Unknown Types"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "未知格式才显示"
|
||||
*: "格式未知时才显示"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "未知格式才显示"
|
||||
*: "格式未知时才显示"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -9906,7 +9907,7 @@
|
|||
*: "Clear Time?"
|
||||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: "将时间清零?"
|
||||
*: "将运行时间清零?"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "是否将时间清零"
|
||||
|
@ -9923,7 +9924,7 @@
|
|||
*: "Last.fm日志"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: "Last.fm日志"
|
||||
*: "开启Last.fm日志"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -11624,11 +11625,11 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
radio: "Other"
|
||||
radio: "其他地区"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
radio: "Other"
|
||||
radio: "其他地区"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -11658,11 +11659,11 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
radio: "Italy"
|
||||
radio: "意大利"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
radio: "Italy"
|
||||
radio: "意大利"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -12407,11 +12408,11 @@
|
|||
</source>
|
||||
<dest>
|
||||
*: none
|
||||
radio: "FM广播"
|
||||
radio: "FM广播界面"
|
||||
</dest>
|
||||
<voice>
|
||||
*: none
|
||||
radio: "FM广播"
|
||||
radio: "FM广播界面"
|
||||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
<phrase>
|
||||
|
@ -12446,3 +12447,4 @@
|
|||
</voice>
|
||||
</phrase>
|
||||
|
||||
c
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue