1
0
Fork 0
forked from len0rd/rockbox

FS7468 - updated German lang

git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@13964 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
This commit is contained in:
Jonathan Gordon 2007-07-23 11:27:21 +00:00
parent 9adb1fc815
commit 3197e29be4
2 changed files with 534 additions and 42 deletions

View file

@ -3,6 +3,15 @@
desc: bool true representation
user:
<source>
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Yes"
# are *identical* to the <dest> strings within the english.lang file. The
# when doing updates etc, while the <dest> ones are used when this file is
# used to simply get the full set of english strings for a particular target.
#
id: LANG_SET_BOOL_YES
user:
*: "Yes"
</source>
<dest>
@ -829,11 +838,20 @@
desc: Generic recorder string to use to confirm
user:
<source>
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "PLAY = Yes"
### h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
### ipod*: "SELECT = Yes"
### x5: "SELECT = Yes"
### h10: "NEXT = Yes"
*: "PLAY = Yes"
h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
ipod*: "SELECT = Yes"
x5: "SELECT = Yes"
h10: "NEXT = Yes"
h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
gigabeatf: "SELECT = Yes"
e200: "SELECT = Yes"
</source>
<dest>
*: "PLAY = Ja"
@ -2500,7 +2518,10 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
user:
<source>
*: "Voice Directories"
@ -2514,7 +2535,10 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voive mode for files
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: item of voice menu, set the voive mode for files
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
user:
<source>
*: "Voice Filenames"
@ -4690,10 +4714,16 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: "Down = List"
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Down = List"
*: ""
</source>
<dest>
*: "Unten = Liste"
@ -4704,14 +4734,20 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: "OFF = Exit"
h100,h120,h300: "STOP = Exit"
ipod*: "PLAY/PAUSE = Exit"
x5: "RECORD = Exit"
h10: "PREV = Exit"
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "OFF = Exit"
### h100,h120,h300: "STOP = Exit"
### ipod*: "PLAY/PAUSE = Exit"
### x5: "RECORD = Exit"
### h10: "PREV = Exit"
*: ""
</source>
<dest>
*: "OFF = Beenden"
@ -4726,10 +4762,16 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: "Bookmark"
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Bookmark"
*: ""
</source>
<dest>
*: "Lesezeichen"
@ -4740,10 +4782,16 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label index number
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: Used on the bookmark select window to label index number
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: "Index"
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Index"
*: ""
</source>
<dest>
*: "Index"
@ -4754,10 +4802,16 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: "Time"
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Time"
*: ""
</source>
<dest>
*: "Zeit"
@ -4768,14 +4822,20 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: "PLAY = Select"
h100,h120,h300: "NAVI = Select"
ipod*: "SELECT = Select"
x5: "SELECT = Select"
h10: "NEXT = Select"
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "PLAY = Select"
### h100,h120,h300: "NAVI = Select"
### ipod*: "SELECT = Select"
### x5: "SELECT = Select"
### h10: "NEXT = Select"
*: ""
</source>
<dest>
*: "PLAY = Auswählen"
@ -4790,14 +4850,20 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: "ON+Play = Delete"
h100,h120,h300: "RECORD = Delete"
ipod*: "Long MENU = Delete"
x5: "Long RECORD = Delete"
h10: "REWIND = Delete"
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "ON+Play = Delete"
### h100,h120,h300: "RECORD = Delete"
### ipod*: "Long MENU = Delete"
### x5: "Long RECORD = Delete"
### h10: "REWIND = Delete"
*: ""
</source>
<dest>
*: "ON+Play = Löschen"
@ -4812,10 +4878,16 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: prompt for user to decide to create a bookmark
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: "Load Last Bookmark?"
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Load Last Bookmark?"
*: ""
</source>
<dest>
*: "Lade letztes Lesezeichen?"
@ -4885,11 +4957,20 @@
desc: used in set_time()
user:
<source>
*: "ON To Set"
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "ON To Set"
### h100,h120,h300: "NAVI = Set"
### ipod*: "SELECT = Set"
### x5: "SELECT = Set"
### h10: "NEXT = Set"
*: "ON = Set"
h100,h120,h300: "NAVI = Set"
ipod*: "SELECT = Set"
x5: "SELECT = Set"
h10: "NEXT = Set"
h10,h10_5gb: "SELECT = Set"
gigabeatf: "SELECT = Set"
e200: "SELECT = Set"
</source>
<dest>
*: "ON zum Speichern"
@ -4907,11 +4988,19 @@
desc: used in set_time()
user:
<source>
*: "OFF To Revert"
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "OFF To Revert"
### h100,h120,h300: "STOP = Revert"
### ipod*: "MENU = Revert"
### x5: "RECORD = Revert"
### h10: "PREV = Revert"
*: "OFF = Revert"
h100,h120,h300: "STOP = Revert"
ipod*: "MENU = Revert"
ipod*,e200: "MENU = Revert"
x5: "RECORD = Revert"
h10: "PREV = Revert"
h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
gigabeatf: "POWER = Revert"
</source>
<dest>
*: "OFF zum Abbrechen"
@ -5373,7 +5462,7 @@
*: "RGB"
</dest>
<voice>
*:
*:""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -5387,7 +5476,7 @@
*: "RGB: %02X%02X%02X"
</dest>
<voice>
*:
*:""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -7254,10 +7343,16 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
desc: when playlist has finished
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: when playlist has finished
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: "End of List"
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "End of List"
*: ""
</source>
<dest>
*: "Listenende"
@ -7271,7 +7366,11 @@
desc: when playlist has finished
user:
<source>
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "End of Song List"
*: "End of Song List"
player: "End of List"
</source>
<dest>
*: "Playlist zu Ende"
@ -7361,7 +7460,7 @@
*: "Dynamische Playlist löschen?"
</dest>
<voice>
*:
*:""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@ -7887,11 +7986,19 @@
desc: Used on recorder models
user:
<source>
### The <source> section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "OFF to abort"
### h100,h120,h300: "STOP to abort"
### ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
### x5: "Long PLAY to abort"
### h10: "PREV to abort"
*: "OFF to abort"
h100,h120,h300: "STOP to abort"
ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
x5: "Long PLAY to abort"
h10: "PREV to abort"
h10,h10_5gb: "PREV to abort"
e200: "PREV to abort"
</source>
<dest>
*: "OFF zum Abbrechen"
@ -10643,3 +10750,387 @@
*: "US/Kanada"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUILDING_DATABASE
desc: splash database building progress
user:
<source>
*: "Building database... %d found (OFF to return)"
h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
x5: "Building database... %d found (Long PLAY to return)"
h10,h10_5gb: "Building database... %d found (PREV to return)"
e200: "Building database... %d found (PREV to return)"
</source>
<dest>
*: "Erstelle Datenbank... %d found (OFF zum Abbrechen)"
h100,h120,h300: "Erstelle Datenbank... %d found (STOP zum Abbrechen)"
ipod*: "Erstelle Datenbank... %d found (PLAY/PAUSE zum Abbrechen)"
x5: "Erstelle Datenbank... %d found (Langes PLAY zum Abbrechen)"
h10,h10_5gb: "Erstelle Datenbank... %d found (PREV zum Abbrechen)"
e200: "Erstelle Datenbank... %d found (PREV zum Abbrechen)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DELETING
desc:
user:
<source>
*: "Deleting..."
</source>
<dest>
*: "Lösche..."
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
user:
<source>
*: "Resume"
</source>
<dest>
*: "Abspielen"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
desc: title for the playlist viewer settings menus
user:
<source>
*: "Playlist Viewer Settings"
</source>
<dest>
*: "Playlist Viewer Einstellungen"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
desc: list acceleration speed
user:
<source>
*: "List Acceleration Speed"
</source>
<dest>
*: "Listenbeschleunigungs Geschwindigkeit"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
desc: bookmark selection list context menu
user:
<source>
*: "Bookmark Actions"
</source>
<dest>
*: "Lesezeichen Optionen"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
desc:
user:
<source>
*: "Can't write to recording directory"
</source>
<dest>
*: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
desc:
user:
<source>
*: "Browse Cuesheet"
</source>
<dest>
*: "Cuesheet durchsuchen"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
user:
<source>
*: "Use File .talk Clips"
</source>
<dest>
*: "Datei .talk Clips verwenden"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
desc: voice only, used in the bookmark select list to label elapsed time
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Time"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
desc: in alarm menu setting
user:
<source>
*: "Alarm Wake up Screen"
</source>
<dest>
*: "Alarm Bildschirm"
</dest>
<voice>
*: "Alarm Wake up Screen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
desc:
user:
<source>
*: "Clear Recording Directory"
</source>
<dest>
*: "Aufnahmeverzeichnis leeren"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Index"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
desc: title for the onplay menus
user:
<source>
*: "Context Menu"
</source>
<dest>
*: "Kontextmenü"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: ""
gigabeatf: "Button Light Brightness"
</source>
<dest>
*: ""
gigabeatf: "Knopfbeleuchtungshelligkeit"
</dest>
<voice>
*: ""
gigabeatf: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
desc: bookmark context menu, delete this bookmark
user:
<source>
*: "Delete"
</source>
<dest>
*: "Löschen"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user:
<source>
*: "<Don't Resume>"
</source>
<dest>
*: "<Nicht fortsetzen>"
</dest>
<voice>
*: "Do Not Resume"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
desc: bookmark selection list title
user:
<source>
*: "Select Bookmark"
</source>
<dest>
*: "Lesezeichen auswählen"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
desc: Delay before list starts accelerating
user:
<source>
*: "List Acceleration Start Delay"
</source>
<dest>
*: "Listenbeschleunigungsverzögerung"
</dest>
<voice>
*: "List Acceleration Start Delay"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MOVING
desc:
user:
<source>
*: "Moving..."
</source>
<dest>
*: "Verschiebe..."
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
user:
<source>
*: "Use Directory .talk Clips"
</source>
<dest>
*: "Ordner .talk Clips verwenden"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user:
<source>
*: ", Shuffle"
</source>
<dest>
*: ", Zufallswiedergabe"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user:
<source>
*: "<Invalid Bookmark>"
</source>
<dest>
*: "<Ungültiges Lesezeichen>"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: ""
e200: "Wheel Light Timeout"
gigabeatf: "Button Light Timeout"
</source>
<dest>
*: ""
e200: "Scrollrad Beleuchtung"
gigabeatf: "Knopf Beleuchtung"
</dest>
<voice>
*: ""
e200: ""
gigabeatf: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COPYING
desc:
user:
<source>
*: "Copying..."
</source>
<dest>
*: "Kopiere..."
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_AS_REC_DIR
desc:
user:
<source>
*: "Set As Recording Directory"
</source>
<dest>
*: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>

View file

@ -307,6 +307,7 @@ Alex Wenger
Andree Buschmann
Johnathon Mihalop
Rene Allkivi
Tobias Schladt
The libmad team
The wavpack team
The ffmpeg team